SWITEL WTC518 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
8
Table des matières
17
1 Consignes de sécurité 18. . . . . . . . . . . .
2 Mise en service des
émetteurs−récepteurs 20. . . . . . . . . . .
3 Eléments de manipulation 22. . . . . . . . .
4 Comment vous servir de vos
émetteurs−récepteurs ? 23. . . . . . . . .
5 En cas de problèmes 27. . . . . . . . . . . . .
6 Caractéristiques techniques 28. . . . . . . .
7 Remarques d’entretien / Garantie 29. . . .
8 Index 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité
18
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ces émetteurs−récepteurs conviennent pour la communication avec
d’autres émetteurs−récepteurs de même standard. Toute autre utili-
sation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifi-
cations ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas au-
torisés. N’ouvrez en aucun cas les appareils et n’effectuez aucun
essai de réparation vous−même.
Lieu d’utilisation
Eviter les nuisances par la fumée, la poussière, les tremblements,
les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleille-
ment direct.
N’utilisez pas les émetteurs−récepteurs dans des pièces exposées
aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation enficha-
ble fourni avec l’appareil, d’autres pouvant détruire les
émetteurs−récepteurs. Vous ne devez pas bloquer son
accès par des meubles ou autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans
le feu. N’utilisez que des piles rechargeables du même
type ! Observez une polarisation correcte ! Risque
d’explosion lors de leur chargement si la polarisation est
incorrecte.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas les émetteurs−récepteurs à pro-
ximité d’appareils médicaux. Une influence ne peut pas
être totalement exclue. Ces appareils peuvent causer un
bourdonnement désagréable dans les prothèses auditi-
ves.
Consignes de sécurité
19
Elimination
La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les
biens de consommation. Le symbole placé ci−contre signi-
fie que les anciens appareils électriques et électroniques
ainsi que les piles rechargeables ne doivent pas être élimi-
nés avec les ordures ménagères normales.
Éliminez les appareils électriques ou électroniques
dans le centre de collecte d’un organisme approprié d’éva-
cuation des déchets.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi
que dans des centres de collecte qui tiennent à votre dis-
position les collecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément au rè-
glement local.
Mise en service des émetteurs−récepteurs
20
2 Mise en service des émetteurs−récepteurs
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, li-
sez impérativement les consignes de sécurité men-
tionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
deux émetteurs−récepteurs
avec clip de ceinture
deux packs de piles re-
chargeables
deux kits d’oreilles un bloc secteur
un mode d’emploi
Mettre en place le pack de piles rechargeables
Ouvrez le compartiment à piles. In-
sérez le pack de piles rechargeables
fourni avec l’appareil. Observez une
polarisation correcte ! Fermez le
compartiment à piles.
Attention : Les piles rechargeables standard et les batte-
ries ne sont pas chargées. N’utilisez que le pack de piles
rechargeables fourni avec l’appareil ou des packs de piles
rechargeables du même type.
Recharger les packs de piles
Raccordez les émetteurs−récepteurs
tel que représenté sur le croquis.
Pour des raisons de sécurité, n’utili-
sez que le bloc secteur fourni avec
l’appareil.
Mise en service des émetteurs−récepteurs
21
Avant la première mise en service, chargez les émetteurs−récep-
teurs pendant un minimum de 12 heures. Si vous avez raccordé
correctement les émetteurs−récepteurs, le symbole
apparaît à
l’écran.
Ne chargez pas les packs de piles avec des chargeurs
d’un autre fabricant.
Le niveau actuel de chargement des piles est affiché sur l’écran :
Plein Vide
Dès que l’affichage clignote à l’écran et que des signaux sonores
d’avertissement se font entendre, le pack de piles rechargeables
doit être rechargé.
Mode économie d’énergie
Votre émetteur−récepteur est équipé d’un mode économie d’énergie
afin de prolonger la durée de vie de vos piles. Si vous n’actionnez
aucune touche de l’émetteur−récepteur pendant 4 secondes, le
mode économie d’énergie se branche. Dès que vous appuyez sur
une touche ou que vous recevez un signal, le mode économie
d’énergie se débranche.
Poser le clip de ceinture
Introduisez le clip de ceinture par le haut dans le guidage jusqu’à
ce que vous entendiez son enclenchement. Pour l’enlever, soule-
vez légèrement la languette de fixation avec l’ongle et poussez le
clip vers le haut.
Eléments de manipulation
22
3 Eléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre émetteur−récepteur
seront représentées par la suite par des icônes standardisées. De
ce fait, il peut y avoir de légères différences entre les icônes des
touches de votre émetteur−récepteur et celles utilisées ici.
Combiné
1 Écran
2 Raccord du kit d’oreilles
3 Raccord du câble de
chargement
4 Marche / arrêt
5 Menu
6 Réglage vers le haut
7 Microphone
8 Haut−parleur
9 Réglage vers le bas
10 Émission du signal
d’appel
11 Touche de conversation
PTT (press to talk)
12 Antenne
Écran
1 Recherche du canal
2 Mode VOX
3 Canal
4 Réception
5 Émission
6 Verrouillage du clavier
7 Volumesonore
8 Capacité des piles reachargeables
1
2
3
4
5
6
9
8
10
11
12
7
1
23
5
6
7
8
4
9
10
Comment vous servir de vos émetteurs−récepteurs ?
23
4 Comment vous servir de vos
émetteurs−récepteurs ?
Représentations et notations
P Appuyer sur la touche représentée
2 sec M Appuyer pendant 2 secondes sur la
touche représentée
2 x M Appuyer 2 fois sur la touche
représentée
a, P Appuyer longuement sur la touché
représentée
b, P Relâcher la touche représentée
ON
Affichage de l’écran
ð Parler dans le microphone
Éclairage de l’écran
Après l’actionnement d’une touche, exceptée la touche P,
l’écran s’allume pendant 4 secondes.
Brancher / débrancher les émetteurs−récepteurs
a V Brancher l’émetteur−récepteur
Un signal sonore se fait entendre. Le canal actuellement
programmé est affiché à l’écran.
a V Débrancher l’émetteur−récepteur
Réglage du volume sonore
+ ou , Plus fort ou plus bas
Émettre et recevoir
Émettre
a P ð Émettre
Tenez l’émetteur−récepteur à environ 5 à 7 cm de votre
bouche et parlez avec un volume sonore normal. Pour
parler avec d’autres correspondants, il faut que tous les
appareils soient réglés sur le même canal.
11
Comment vous servir de vos émetteurs−récepteurs ?
24
Recevoir
b, P Recevoir
Vous ne pouvez pas recevoir de signaux radio si vous
maintenez la touche P appuyée.
Signal de confirmation (Roger Beep)
Le signal de confirmation retentit quand vous relâchez la touche
P. Cela signalise à votre correspondant que votre transmission
est terminée.
Choix du canal
M Activer le mode de programmation
+ ou ,, P Sélectionner le canal et confirmer
Canal Fréquence (MHz) Canal Fréquence (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
Recherche du canal
Dans une boucle infinie, l’appareil cherche des signaux sur les huit
canaux. SCAN apparaît à l’écran. Si un canal actif est trouvé, la re-
cherche du canal s’arrête. Appuyez sur la touche P pour partici-
per au contact radio.
Démarrer la recherche du canal
3 sec + ou , Démarrer la recherche du canal
Continuer la recherche du canal
+ ou , Continuer la recherche du canal
Terminer la recherche du canal
P Terminer la recherche du canal
12
13
Comment vous servir de vos émetteurs−récepteurs ?
25
Émettre un signal d’appel
Le signal d’appel fait remarquer à d’autres correspondants que
vous désirez entamer une conversation, à condition toutefois que
les autres correspondants utilisent le même canal.
C Émettre le signal d’appel
Fonction de l’écran
La fonction de l’écran vous permet de chercher des signaux faibles
sur le canal actuellement en service. Si vous recevez un signal
étranger, passez sur un canal libre. Communiquez toujours avec
d’autres correspondants sur un canal libre pour éviter les perturba-
tions.
M et + Écouter le canal
M Terminer l’écoute
Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche la modification involontaire des
paramétrages. Si le verrouillage du clavier est activé, le symbole
apparaît à l’écran.
Activer
M et , Activer le verrouillage du clavier
Désactiver
M et , Désactiver le verrouillage du clavier
14
Comment vous servir de vos émetteurs−récepteurs ?
26
Mode VOX (mode mains−libres)
Avec cette fonction, l’émetteur−récepteur commence à émette auto-
matiquement quand une voix ou un bruit est détecté.
Quand vous commencez à parler, un léger retardement
se produit avant que l’émetteur−récepteur émette.
Activer le mode VOX (mains libres)
En mode mains−libres, en mode VOX
1
, il n’est pas nécessaire
d’appuyer sur la touche P de l’émetteur−récepteur pour émettre.
2 x M Activer le mode de programmation
+
ON
, P
Activer le mode VOX
Désactiver le mode VOX
2 x M Activer le mode de programmation
,
OF , P Désactiver le mode VOX
Kit d’oreilles
Branchez le kit d’oreilles sur le côté droit
de l’émetteur−récepteur. Activez le mode
VOX. Coincez l’émetteur−récepteur à la
ceinture et fixez le câble du kit d’oreilles
à vos vêtements de sorte que le micro-
phone se trouve juste devant votre bou-
che. Vous pouvez maintenant émettre et
recevoir, les mains−libres.
1
VOX: Voice Operated Transmission = Reconnaissance des
bruits
En cas de problèmes
27
5 En cas de problèmes
Hotline de service
Si vous avez des problèmes avec votre émetteur−récepteur, contrô-
lez d’abord les remarques suivantes. En cas de problèmes techni-
ques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en
Suisse au numéro de téléphone 0900 00 1675 (frais Swisscom à la
date d’impression de ce manuel : CHF 2.00/min). Si vous avez des
droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la
garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
Questions Réponses
Pas de fonction Le pack de piles rechargeables n’est pas
correctement installé
Le pack de piles rechargeables n’est pas
chargé
Le pack de piles rechargeables est défec-
tueux
Emission pas
possible
Appuyez à fond sur la touche P pour
émettre
Votre canal est utilisé par d’autres corres-
pondants
Pas de récep-
tion
Relâchez la touche P pour recevoir
Le volume sonore est réglé trop faiblement
Vous vous trouvez hors de la zone desser-
vie, modifiez votre position
Des obstacles, comme des arbres ou des
bâtiments, exercent une influence négative
sur la portée
Servez−vous de la fonction "Écran" pour
chercher des signaux faibles
Caractéristiques techniques
28
6 Caractéristiques techniques
Données techniques
Caractéristique Valeur
Puissance de sortie 0.5 W
Portée env. 3 km − si ligne visuelle libre
Pack de piles rechargeables NiMh 3.6V, 600mAh
Portée
Des obstacles, comme des arbres ou des bâtiments, exercent une
influence négative sur la portée Le croquis suivant indique la portée
prévisible en fonction des différentes conditions.
Ligne visuelle libre
Moyenne densité
de constructions
Forte densité de
constructions
env. 3 km
750 m
1,5 km
Intensité du signal
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de
l’union européenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télé-
communication et la reconnaissance réciproque de leur
conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci−
dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE.
Vous trouverez la déclaration de conformité au verso
de ce mode d’emploi.
Remarques d’entretien / Garantie
29
7 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non
pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus
modernes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des tech-
nologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et
une longue durée de vie. La garantie n’est pas valable pour les pi-
les, piles rechargeables ou packs de piles utilisés dans le produits.
La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de
matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la
garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incor-
rects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou
d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installa-
tion incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres in-
fluences extérieures sont exclus de la garantie. Nous nous reser-
vons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de remplacer
les composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les compo-
sants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre pro-
priété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant
qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière
du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pen-
dant la période de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quit-
tance d’achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté vo-
tre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la
garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclu-
sivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il
n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
Index
30
8 Index
B
Brancher, 23
C
Choix du canal, 24
Clip de ceinture, 21
Consignes de sécurité, 18
Contenu de l’emballage, 20
D
Débrancher, 23
Déclaration de conformité, 28
Données techniques, 28
E
Éclairage de l’écran, 23
Écran, 22
Eléments de manipulation, 22
Élimination d’erreurs, 27
Émettre, 23
F
Fonction de l’écran, 25
G
Garantie, 29
H
Hotline de service, 27
K
Kit d’oreilles, 26
M
Manipulation, 23
Mettre en place le pack de piles re-
chargeables, 20
Mise en service, 20
Mode économie d’énergie, 21
Mode mains−libres, 26
Mode VOX, 26
N
Notations, 23
P
Portée, 28
Problèmes, 27
Q
Questions et réponses, 27
R
Recevoir, 24
Recharger, 20
Recharger les packs de piles, 20
Recherche du canal, 24
Réglage du volume sonore, 23
Remarques d’entretien, 29
Roger Beep, 24
S
Signal d’appel, 25
Signal de confirmation, 24
V
Verrouillage du clavier, 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

SWITEL WTC518 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire