SWITEL WTC525 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
8
LEERER MERKER
Consignes de sécurité
12
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ces émetteurs−récepteurs conviennent pour la communication avec d’autres émetteurs−récepteurs de même standard. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas
autorisés. N’ouvrez en aucun cas les appareils et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Zone d’utilisation
Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’enso-
leillement direct. Ne vous servez pas des émetteurs−récepteurs dans des endroits exposés aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc secteur ayant le n° CSD0750200G, d’autres blocs secteur pouvant détruire les
émetteurs−récepteurs. Vous ne devez pas bloquer son accès par des meubles ou d’autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez pas les piles dans le feu. N’utilisez que des piles rechargeables du même type ! Observez une polari-
sation correcte ! Risque d’explosion lors de leur chargement si la polarisation est incorrecte.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ces émetteurs−récepteurs à proximité d’appareils médicaux. Leur influence sur ceux−ci ne pou-
vant être totalement exclue. Les émetteurs−récepteurs peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les pro-
thèses auditives.
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination
des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas
jeter votre appareil dans les ordures ménagères ! D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les
propriétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un
collecteur séparé.
Éliminez les piles rechargeables auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que dans des cen-
tres de collecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés.
Éliminez les fournitures d’emballage conformément aux prescriptions locales.
2 Mise en service des émetteurs−récepteurs
Consignes de sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au
chapitre 1.
Contrôler le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
deux émetteurs−récepteurs deux clips de ceinture
un bloc secteur une station de chargement double
six piles rechargeables un mode d’emploi
Mise en service des émetteurs−récepteurs
13
Placer les piles rechargeables
Ouvrez le compartiment à piles. Placez les piles rechargeables dans le compartiment ouvert.
N’utilisez que des piles rechargeables de type 1,2 V AAA NiMH. Observez la polarisation correcte ! Fermez le compartiment à pi-
les.
Le cas échéant, enlever auparavant le clip de ceinture page 14.
Charger les émetteurs−récepteurs
Raccordez le chargeur tel que représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec
l’appareil.
Avant la première mise en service, chargez les émetteurs−récepteurs pendant un minimum de 10 heures. Ne les utilisez
pas pendant le chargement.
Prise réseau
Indication :
N’utilisez que ce bloc secteur n° CSD0750200G
Ne chargez pas les émetteurs−récepteurs avec des chargeurs d’un autre fabricant. Pour une durée de vie optimale du
pack depiles rechargeables, mettez fin à l’opération de chargement quand votre émetteur−récepteur est entièrement re-
chargé.
9
Mise en service des émetteurs−récepteurs
14
Charger directement les émetteurs−récepteurs
Raccordez le bloc secteur à la prise du kit d’oreilles/de chargement de l’émetteur−récepteur. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez
que le bloc secteur fourni avec l’appareil.
Avant la première mise en service, chargez les émetteurs−récepteurs pendant un minimum de 10 heures. Ne les utilisez
pas pendant le chargement.
Prise réseau
Indication :
N’utilisez que ce bloc secteur
n° CSD0750200G
Le niveau actuel de chargement des piles est affiché sur l’écran :
Plein Vide L’appareil s’éteint
Dès que l’affichage clignote à l’écran et que trois signaux sonores d’avertissement se font entendre, l’émetteur−récepteur
doit être rechargé.
Fixer / Retirer le clip de ceinture
Introduisez le clip de ceinture par le haut dans le guidage jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Pour le retirer, soulevez légèrement la languette de fixation avec l’ongle
et poussez le clip vers le haut.
Mode économie d’énergie
Votre émetteur−récepteur est équipé d’un mode économie d’énergie afin de prolonger la durée de vie de vos piles. Si vous n’action-
nez aucune touche de l’émetteur−récepteur pendant 4 secondes, le mode économie d’énergie s’active. Dès que vous appuyez sur
une touche ou que vous recevez un signal, le mode économie d’énergie se désactive.
Eléments de manipulation
15
3 Eléments de manipulation
Les caractéristiques et les fonctions de votre émetteur−récepteur sont représentées par les illustrations ci−dessous.
Émetteur−récepteur
1 Prise de kit d’oreilles/de chargement
2 Antenne
3 Écran
4 Émission de la sonnerie
5 Réglage du volume sonore + / augmenter
6 Microphone
7 Réglage du volume − diminuer
8 Appareil allumé / éteint
9 Menu / Verrouillage du clavier
10 Touche PTT
Écran
1 Recherche du canal
2 Mode VOX
3 Le verrouillage du clavier est activé
4 Antenne et
indicateur de signal de réception
5 Réglage du volume sonore
6 Capacité des piles reachargeables
7 Canal
1
2
3
4
5
7
8
9
6
10
1
2 3
456
7
10
11
12
Comment vous servir de vos émetteurs−récepteurs ?
16
4 Comment vous servir de vos émetteurs−récepteurs ?
Mode de représentation dans le mode d’emploi
P Appuyer sur la touche représentée
a P Appuyer longtemps sur la touche représentée
b P Relâcher la touche représentée
[
y ] Affichage
ð Parler dans le microphone
Allumer / Éteindre les émetteurs−récepteurs
a V Allumer l’émetteur−récepteur
L’éclairage de l’écran s’allume brièvement et un signal sonore se fait entendre. Ensuite toutes les icônes disponibles sont
affichées brièvement sur l’écran, ON" s’affiche et puis le canal réglé en dernier.
a V Éteindre l’émetteur−récepteur
L’éclairage de l’écran s’allume brièvement. OF" s’affiche et un signal sonore se fait entendre.
Si vous deviez ne pas utiliser l’émetteur−récepteur pendant une période prolongée, nous vous recommandons de retirer
le pack de piles rechargeables.
Réglage du volume sonore
X/Y Plus fort ou moins fort (8 sensibilités)
Sur l’écran, le nombre de traits verticaux indique le réglage du volume sonore.
Emission et réception
Emission
Si vous appuyez sur la touche P , l’icône s’affiche à l’écran. Si vous relâchez la touche P , un signal sonore se fait en-
tendre, voir également page 18.
a, P, ð Émettre
Tenez l’émetteur−récepteur à environ 5 à 7 cm de votre bouche et parlez avec un volume sonore normal. Pour parler
avec d’autres correspondants, tous les appareils doivent être réglés sur le même canal.
Recevoir
Dès que l’appareil est branché, il est prêt à recevoir. Si vous recevez un signal radio, l’icône écran s’affiche.
b P Recevoir
Vous ne pouvez pas recevoir de signaux radio si vous maintenez appuyée la touche P.
Comment vous servir de vos émetteurs−récepteurs ?
17
Choix du canal
PMR446 (Private Mobil Radio) Les émetteurs−récepteurs peuvent être utilisés partout en Europe sans être déclarés et sont exoné-
rés de taxes. 8 canaux radio sont validés dans une gamme de fréquences de 446.000 MHz à 446.100 MHz.
M
, X/Y, P Sélectionner le canal et confirmer
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effectuez pas de réglage dans les 5 secondes.
Canal Fréquence (MHz) Canal Fréquence (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
Recherche de canal
Dans une boucle infinie, l’appareil cherche des signaux sur les huit canaux. SCAN" s’affiche à l’écran. Si un canal actif est trouvé,
la recherche du canal s’arrête. Appuyez sur la touche P pour participer au contact radio.
Début / fin de la recherche de canal
M Y Démarrer la recherche de canal
X/Y Continuer la recherche de canal
M Terminer la recherche de canal
Emission d’une sonnerie
La sonnerie fait remarquer à d’autres correspondants que vous désirez entamer une conversation. À condition toutefois que les au-
tres correspondants utilisent le même canal.
C Le signal d’appel est émis pendant 2 secondes
Sélection / désactivation de la sonnerie
Vous avez 5 sonneries à votre disposition. Pour débrancher la sonnerie, sélectionnez le réglage "OF".
2 x M Activer le mode de programmation
X/Y, P Sélectionner la sonnerie et confirmer
Écran
La fonction Écran vous permet de chercher des signaux faibles sur le canal actuellement paramétré. Si vous recevez un signal
étranger, passez sur un canal libre. Communiquez toujours avec d’autres correspondants sur un canal libre pour éviter les pertur-
bations.
MX Écouter le canal
M Terminer l’écoute
Son des touches Activer / Désactiver
3 x M Activer le mode de réglage
X/Y, P Sélectionner ON / OF et confirmer
13
14
15
Comment vous servir de vos émetteurs−récepteurs ?
18
Activer / Désactiver le verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche la modification involontaire des paramétrages. Si le verrouillage du clavier est activé, l’icône
apparaît à l’écran.
a M Activer le verrouillage du clavier
a M Désactiver le verrouillage du clavier
Les touches P, C et V fonctionnement également lors du verrouillage du clavier.
Signal de confirmation (Roger Beep)
Le signal de confirmation retentit si vous relâchez la touche P. Cela signalise à votre correspondant que votre transmission est
terminée.
Activer / Débrancher le signal de confirmation
4 x M Activer le mode de réglage
X/Y, P Sélectionner ON / OF et confirmer
Éclairage de l’écran
L’éclairage s’allume pendant 4 secondes si vous appuyez sur chaque touche sauf sur la touche P.
VOX
1
(Mode mains−libres)
Avec cette fonction, l’émetteur−récepteur commence à émettre automatiquement quand votre voix ou un bruit est détecté.
Quand vous commencez à parler, un léger retardement se produit avant que l’émetteur−récepteur émette.
Activer le mode VOX (mains libres)
En parlant mains−libres en mode VOX, vous parlez via l’émetteur−récepteur. Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur la touche P
pour émettre. Lorsque le mode VOX est activé, le symbole VOX est affiché.
5 x M Activer le mode de réglage
X/Y, P Sélectionner ON / OF et confirmer
Raccord du kit d’oreilles
À côté de l’antenne se trouve une possibilité de raccord du kit d’oreilles. Utilisez un kit d’oreilles disponible dans le commerce sans
touche PTT avec une fiche à jack tripolaire 2,5 mm. Une garantie de fonction ne peut être prise en charge.
1
VOX: Voice Operated Transmission = Détection de bruits
En cas de problèmes
19
5 En cas de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre émetteur−récepteur, contrôlez d’abord les points suivants.
S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse en appelant le numéro
0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.00/min). Si vous avez des droits de garantie,
adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
Questions Réponses
Pas de fonction L’émetteur−récepteur n’est pas chargé
Le verrouillage du clavier est activé
Emission pas possible Maintenir la touche P appuyée pour émettre
Le canal est utilisé par d’autres correspondants
Pas de réception Relâcher la touche P
Le volume sonore est réglé trop faiblement
Vous vous trouvez en dehors de la zone desservie, modifiez votre position
Des obstacles, comme des arbres ou des bâtiments, exercent une influence négative sur la
portée
Le canal est utilisé par d’autres correspondants
Votre émetteur−récepteur ne peut pas émettre pendant le chargement.
Niveau de chargement des piles trop faible
6 Caractéristiques techniques
Données techniques
Caractéristique Valeur
Puissance de sortie 0.5 W
Portée jusqu’à 5 km − si ligne visuelle libre
Autonomie en veille Jusqu’à 32 h
Durée max. de communication Jusqu’à 2,1 h
Temps de chargement Min. 10 h
Piles rechargeables 6 x 1,2 V Ni−MH pile rechargeable, 600 mAh
Alimentation en courant Entrée : 230 V, 50 Hz
Sortie 7,5 V, 200 mA
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) :
Directive 1999/5/CE sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur
conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci−dessus est confirmée par le symbole CE placé sur l’appa-
reil.
Remarques d’entretien / Garantie
20
7 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédés les plus modernes et sont contrôlés. Des matériaux sélectionnés et des
technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie n’est pas valable
pour les piles, les piles rechargeables ou les packs de piles rechargeables utilisés dans les produits. La durée de la garantie est de
24 mois, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le
droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une mani
pulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou
d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas
de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les com-
posants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues
tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adressez, muni de la
quittance d’achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Tous les droits de garantie basés sur
ces dispositions ne peuvent être revendiqués qu’auprès de votre revendeur. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il
n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

SWITEL WTC525 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire