Abus TVCC20530 Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TVCC20000 - TVCC20541
D Bedienungsanleitung
User manual
Manuel utilisateur
Gebruikershandleiding
Brugerhåndbog
Version 04/2011
2
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten
Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese
Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf
Seite 6.
UK
These user manual contains important information for installation and operation.
This should be noted also when this product is passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page 17.
FR
Ce mode d’emploi appartient à de produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa
mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez
le produit à des tiers.
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu á la table des matières avec mention de la page
correspondante á la page 28.
NL
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belagrijke aanwijzingen in betreffende de
ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden.
Bewaar deze hendleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de paginanummers op
pagina 39.
DK
Denne manual hører sammen med dette produkt. Den indeholder vigtig information som skal bruges
under opsætning og efterfølgende ved service. Dette skal huskes også når produkter gives videre til
anden part.
Læs derfor denne manual grundigt igennem også for fremtiden.
Indholdet kan ses med sideanvisninger kan findes i indekset på side 50.
25
Caméra Standard
Version 04/2011
Original du manuel en allemand. Conserver pour suivant usage!
TVCC20000 - TVCC20541
26
FR Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l’achat de ce produit.
Ce produit remplit les réquisitions des directives européennes et nationales en vigueur. La
conformité en a été prouvée, les déclarations et documents correspondants sont
consultables auprès du fabricant (www.abus-sc.com).
Afin de maintenir cet état et d’assurer une exploitation sans danger, vous devez absolument
respecter ce manuel de commande!
Lisez avant la mise en service du produit le manuel de commande complet, respectez toutes les
instructions de commande et de sécurité!
Tous les noms de firme et désignations de produit sont des marques du propriétaire
respectif. Tous droits réservés.
En cas de questions, consultez votre installateur ou partenaire spécialiste!
Non-responsabilité
Ce mode d’emploi a été établi avec la plus grande diligence. Si vous constatez encore des
omissions ou inexactitudes, veuillez-nous informer sous l’adresse mentionnée au verso du
manuel.
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG n’est pas responsable d’erreurs techniques et
typographiques et se réserve du droit d’effectuer à tout moment sans annonciation préalable
des modifications
au produit et aux manuels de commande.
ABUS Security-Center n’est pas responsable de dommages directs et indirects, liés à
l’équipement, la performance et l’usage de ce produit. Aucune garantie n’est accordée pour le
contenu de ce document.
27
Instructions de sécurité importants
En cas de dommages, causés par un non-respect de ce manuel, la garantie expire. Nous
ne sommes pas responsables de dommages indirects!
En cas de dommages matériels ou personnels, causés par une manutention inappropriée
ou un non-respect des instructions de sécurité, nous ne sommes pas responsables.
Dans de tels cas, la garantie expire!
Chère cliente, cher client, les suivantes instructions de sécurité et de danger ne servent pas
seulement pour la protection de votre santé, mais également pour la protection du dispositif. Lisez
attentivement les points suivants:
Ne touchez en aucun cas les pièces à l’intérieur du produit. En plus, l’autorisation (CE) et la garantie
expirent en cas d’ouverture/démontage.
A cause d’une chute déjà à une hauteur inférieure le produit peut être endommagé.
Evitez les conditions d’environnement suivantes:
Trop grande humidité.
Froideur ou chaleur extrême.
Rayonnement direct du soleil.
Poussière ou gaz combustibles, vapeurs ou dissolvants.
Fortes vibrations.
Des forts champs magnétiques, comme à proximité de machines ou haut-parleurs.
La caméra ne peut pas être orientée avec l’iris ouvert vers le soleil,
ceci peut mener à un endommagement du capteur.
La caméra ne peut pas être installée à des surfaces instables.
Instructions de sécurités générales:
Ne laissez pas trainer l’emballage! Des pellicules plastifiées ou sacs en plastic, des pièces en
polystyrène, etc., peuvent être un jouet dangereux pour des enfants.
Par des raisons de sécurité, la caméra de vidéosurveillance ne peut pas arriver dans les mains
d’aucun enfant à base des petites pièces qui peuvent s’avaler.
N’introduisez pas d’objets dans les ouvertures du dispositif.
Utilisez seulement des dispositifs ou accessoires supplémentaires mentionnés par le fabricant. Ne
branchez jamais de produits non compatibles.
Veuillez respecter les instructions de sécurité et les manuels des autres dispositifs branchés.
Testez le dispositif avant la mise en service en ce qui concerne des endommagements, si ceci est le
cas, n’utilisez pas le dispositif!
Respectez les limites de la tension d’exploitation mentionnée dans les données techniques. De plus
grandes tensions peuvent infecter le dispositif et mettre votre sécurité en danger (choc électrique).
Assurez lors de l’installation dans un système de vidéosurveillance disponible, que tous les
dispositifs soient séparés des circuits de réseau et des circuits de basse tension.
En cas de doute, n’effectuez pas vous-même le montage, l’installation et le câblage, mais
consultez un spécialiste pour effectuer ceci. Des travaux inappropriés et profanes au réseau de
courant ou à des installations privées ne mettent pas seulement vous-même en danger, mais
aussi d’autres personnes.
Câblez les installations de cette façon, de sorte que les circuits de réseau et de basse tension
se produisent toujours de façon séparée et qu’ils ne soient à aucun endroit liés ou connectés
par une erreur.
28
Contenu
1. Usage approprié ................................................................................................................... 29
2. Explication des symboles .................................................................................................... 29
3. Livraison ................................................................................................................................ 29
4. Caractéristiques et fonctions .............................................................................................. 29
5. Description du dispositif ...................................................................................................... 30
5.1 Aperçu – numéro de type .............................................................................................. 30
5.2 Déballage ...................................................................................................................... 30
6. Montage ................................................................................................................................. 30
6.1 Alimentation .................................................................................................................. 30
6.2 Montage de l‘objectif ..................................................................................................... 31
6.3 Branchement du câble vidéo ......................................................................................... 31
6.4 Montage de la caméra .................................................................................................. 31
7. Vue arrière de la caméra ...................................................................................................... 32
7.1 Configuration de l‘interrupteur DIP ................................................................................ 32
7.2 Réglages de la potentiomètre ....................................................................................... 33
8. Entretien et nettoyage .......................................................................................................... 33
8.1 Test de fonctionnement ................................................................................................. 33
8.2 Nettoyage ...................................................................................................................... 33
9. Recyclage .............................................................................................................................. 33
10. Données techniques ............................................................................................................. 34
29
1. Usage approprié
La caméra standard est équipée d’un capteur d’image de haute qualité.
Celle-ci sert pour la vidéosurveillance à l’intérieur en combinaison avec un dispositif
d’enregistrement ou un moniteur de surveillance.
Le produit ne peut pas être humide. La caméra de vidéosurveillance est seulement prévue pour un
usage dans des pièces intérieures sèches.
Un autre usage que celui décrit ci-dessus peut endommager le produit, en plus il
existe d’autres dangers. Toute autre application n’est pas appropriée et mène à une
perte de garantie. Toute responsabilité sera exclue. Ceci vaut également, quand des
transformations et/ou modifications sont effectuées.
Lisez complètement et attentivement le manuel avant d’utiliser le produit. Ce manuel
contient des informations importantes pour montage et commande.
2. Explication des symboles
Ce symbole avec un éclair dans un triangle est utilisé, quand il existe un danger pour
la santé, ex. par un choc électrique.
Un point d’exclamation dans un triangle indique des instructions importantes dans ce
manuel, qui doivent absolument être respectées.
Ce symbole est utilisé, quand des instructions importantes doivent être données en
fonction de la commande.
3. Livraison
Caméra Standard
Conçu pour l’objectif avec filetage C-Mount
Support de caméra
Cable pour l’alimentation électrique
Entretoise pour le boîtier extérieur
Manuel
4. Caractéristiques et fonctions
Réglage automatique du gain (AGC)
Compensation de contre-jour (BLC)
30
5. Description du dispositif
5.1 Aperçu – numéro de type
Numéro d’article TVCC20000 TVCC20010 TVCC20510 TVCC20020 TVCC20520
Résolution 380 480 480 520 520
Jour/Nuit
(filter IR pivotant)
- - - - -
WDR - - - - -
Alimentation en
tension principale
12VCC 12VCC 110~240VCA 12VCC 110~240VCA
Numéro d’article TVCC20030 TVCC20530 TVCC20041 TVCC20541
Résolution 520 520 520 520
Jour/Nuit
(filter IR pivotant)
- -
WDR
- -
Alimentation en
tension principale
12VCC 110~240VCA 12VCC 110~240VCA
5.2 Déballage
Lorsque vous sortez le dispositif de l’emballage, traitez-le avec grande soin.
En cas d’un dommage eventuel de l’emballage original, testez d’abord le dispositif. Si le
dispositif démontre des dommages, renvoyez-le avec l’emballage et informez-vous auprès
du service de livraison.
6. Montage
6.1 Alimentation
Avant que vous abordiez l’installation, assurez que la tension de réseau et la tension nominale de la
caméra correspondent.
(1) TVCC20000, TVCC20010, TVCC20020,
TVCC20030, TVCC20041
(2) TVCC20510, TVCC20520, TVCC20530,
TVCC20541
(1) TVCC20000, TVCC20010, TVCC20020, TVCC20030 and TVCC20041 sont courues par
une alimentation électrique 12VCC. Pour connecter l’alimentation (CC Connecteur 5.5mm
x 2.1mm) vous avez besoin installé le cable de connection. Par consequent vous devez
presser les goupilles et insérer les extrémités de câble dans les bornes.
31
(2) TVCC20510, TVCC20520, TVCC20530 et TVCC20541 sont courues par une alimentation
électrique 110~240VCA (câble préinstallé).
6.2 Montage de l‘objectif
La caméra est prévue pour des objectifs avec des branchements CS. Un objectif
avec branchement C peut être monté avec l’adaptateur de l’objectif livré.
Avant qu’un objectif avec racccordement C soit monté, il faut assurer que l’anneau
d’adaptateur d’objectif est monté à la caméra.
Dans un autre cas, le capteur d’image CCD peut être endommagé lors du montage.
Pour des objectifs avec iris DC le raccordement pour le câble de l’objectif se trouve
au côté droit de la caméra. Le type de l’objectif est automatiquement reconnu par la
caméra. Un objectif avec commande de l’iris DC est recommandé pour une qualité
d’image optimale.
6.3 Branchement du câble vidéo
Pour transmettre le signal vidéo de la caméra à un moniteur ou enregistreur, un câble coaxial de
type RG59 avec raccordement BNC doit être branché au raccordement „Vidéo OUT“.
La longueur du câble jusqu’au suivant dispositif ne peut pas dépasser les 100 mètres.
6.4 Montage de la caméra
Pour le montage, le socle livré peut être fixé selon vos besoins au dessus ou dessous de la
caméra. Ainsi, la plaque doit être ajustée aux ouvertures de vis déjà prédéfinies et fixée avec les vis
livrées.
En montage d’un camera dans le boitier étanche, l’élément de distance doit être mis entre le
camera et le socket.
ATTENTION!
Lors du montage, la caméra doit être séparée de la tension de réseau.
PRECAUTION!
La caméra ne peut pas être orientée avec l’iris ouvert vers le soleil, ceci peut
endommager le capteur.
32
7. Vue arrière de la caméra
7.1 Connecter
12VDC Version
110~240VAC Version
(1) L’interrupteur DIP
(2) Potentiomètre
(3) Fiche d’alimentation (12VDC or 110~240VAC)
(4) BNC-Vidéo Output (VIDEO OUT)
(5) Status DEL (active si l’alimentation électrique est connecté)
L’interrupteur DIP
TVCC20000, TVCC20010, TVCC20510,
TVCC20020, TVCC20520, TVCC20030,
TVCC20530
TVCC20041, TVCC20541
AES Obturateur automatique
électronique
AI Commande automatique d’iris
AGC Réglage automatique du gain (
On/Off)
BLC Compensation de contre-jour
(On/Off)
WD Wide Dynamic (On/Off)
MIRROR Refléter horizontal d’image
(On/Off)
2
1
5
3
4
2
1
5
3
4
AES AI
AGC
OFF
BLC OFF
MIRROR
OFF
AI AES
AGC
OFF
WD OFF
OFF
MIR.
33
7.2 Réglages de la potentiomètre
Niveau d’iris Configuration d’ouverture
Niveau J/N Configuration de commutation du mode jour/nuit
(TVCC20030/TVCC20530)
8. Entretien et nettoyage
8.1 Test de fonctionnement
Testez régulièrement la sécurité technique du produit, ex. endommagement du boîtier.
Quand il faut présumer qu’un usage sans danger n’est plus possible, il faut mettre le produit hors
service et le protéger contre un usage incontrôlé.
Il faut présumer qu’un usage sans danger n’est plus possible, quand
le dispositif démontre des endommagements visibles,
le dispositif ne fonctionne plus,
après une très longue période de stockage dans des conditions très défavorables ou,
après un transport dans des conditions difficiles.
Attention:
Le produit ne doit pas être entretenu par vous-même. Vous ne devez donc pas tester ou
entretenir les pièces à l’intérieur du produit, n’ouvrez donc jamais le produit.
8.2 Nettoyage
Nettoyez le produit avec un tissu propre et sec. En cas de très grandes salissures, le tissu peut
légèrement être mouillé avec de l’eau tiède.
Veillez qu’aucun liquide arrive dans l’intérieur du dispositif, autrement le dispositif sera
endommagé. N’employez pas de produits de nettoyage chimiques, autrement la surface
du boîtier peut être affectée.
9. Recyclage
Des dispositifs avec de tels caractéristiques, ne peuvent pas être déposés comme
déchets domestiques. Recyclez le produit à la fin de sa durée de fonctionnement
selon les dispositions en vigueur prévues par le loi.
Consultez votre commerçant ou recyclez les produits dans le centre de
rassemblement de déchets électroniques.
34
10. Données techniques
Numéro d’article
TVCC20000 TVCC20010 TVCC20510 TVCC20020 TVCC20520
Mode
PAL
Résolution
380 lignes de
TV
480 lignes de TV 520 lignes de TV
Capteur d’images
CCD 1/4“ de
Sharp
CCD 1/3“ de Sharp CCD 1/3“ de Sony
Nombre de points d’image
(totale)
537 Pixel (H)
x 597 Pixel
(V)
795 Pixel (H) x 596 Pixel (V)
Nombre de points d’image
(effective)
512 Pixel (H)
x 582 Pixel
(V)
752 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
Rapport signal/bruit
48 dB
Eclairement minimum (jour)
0.05 Lux @
F1.0, 30 IRE
0.05 Lux @
F1.0, 30 IRE
0.01 Lux @
F1.0, 30 IRE
Eclairement minimum (nuit)
- -
Commutation automatique du
mode jour/nuit
-
Objectif
CS/C-Mount
Synchronisation
Interne
Réglage automatique du gain
(AGC)
Automatique, Off
Obturateur automatique
électronique
AES / AI
Compensation de contre-jour
(BLC)
Automatique, Off
Balance de blanc
Balance de blanc automatique (AWB)
Correction Gamma
0.45
WDR
-
Installation de niveau d’iris
Oui
Refléter
Horizontal
Eléments d’installation
4 DIP, 1 Potentiomètre
Indice de protection
IP 34
Signal sortie vidéo
Composé; 1.0V p-p, 75 Ohm
Température de
fonctionnement
-10°C ~ +50°C
Humidité
0~85% ne condensant pas
Alimentation en tension
principale
12 VCC 12 VCC 110-240 VCA 12 VCC
110-240
VCA
Consommation
1.6 W 1.5 W 1.5 W
Dimensions (WxHxD)
55,09 x 40,02 x 98,7 mm
Poids
160 g 160 g 290 g 160 g 290 g
35
Numéro d’article TVCC20030 TVCC20530 TVCC20041 TVCC20541
Mode
PAL
Résolution
520 lignes de TV 520 lignes de TV
Capteur d’images
CCD 1/3“ de Sony 1/3“ WD CCD
Nombre de points d’image
(totale)
795 Pixel (H) x 596 Pixel (V) 795 Pixel (H) x 596 Pixel (V)
Nombre de points d’image
(effective)
752 Pixel (H) x 582 Pixel (V) 752 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
Rapport signal/bruit
48 dB 48 dB
Eclairement minimum (jour)
0.2 Lux @ F1.0, 30 IRE 0.1 Lux @ F1.0, 30 IRE
Eclairement minimum (nuit)
0.01 Lux @ F1.0, 30 IRE (N/B
Modus)
-
Commutation automatique du
mode jour/nuit
Filter IR pivotant (ICR), Couleur /
N/B
Couleur / N/B
Jour/nuit période d’inversion
10 secondes -
Objectif
CS/C-Mount
Synchronisation
Interne
Réglage automatique du gain
(AGC)
Automatique, Off
Obturateur automatique
électronique (AES)
Automatique, Off
Compensation de contre-jour
(BLC)
Automatique, Off -
Balance de blanc
Balance de blanc automatique (AWB)
Correction Gamma
0.45
WDR
- 46 dB
Installation de niveau d’iris
Oui
Refléter
Horizontal
Eléments d’installation
4 DIP, 2 Potentiomètre 4 DIP, 1 Potentiomètre
Indice de protection
IP 34
Signal sortie vidéo
Composé; 1.0V p-p, 75 Ohm
Température de
fonctionnement
-10°C ~ +50°C
Humidité
0~85% ne condensant pas
Alimentation en tension
principale
12 VCC 110-240 VCA 12 VCC 110-240 VCA
Consommation
2.3 W 2.5 W
Dimensions (WxHxD)
55,09 x 40,02 x 98,7 mm
Poids
160 g 290 g 160 g 290 g
40.02mm
87.21mm
98.7mm
55.09mm
58
D Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker
Kreuthweg 5, 86444 Affing. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder
Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
UK Imprint
These operating instructions are published by ABUS Security-Center GmbH & Co.KG, Linker
Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. No reproduction (including translation) is permitted in whole
or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without
the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at the time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
FR Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker
Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction,
quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte
electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l’impression. Données techniques et
conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
NL Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker
Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie,
microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming
van de uitgever.
Nadruuk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebrujiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
DK Redaktionel note
Denne betjeningsvejledning er publiceret af ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker
Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Der må ikke foretages kopiering, inklusive oversættelser,
fotokopierng, mikrofilms optagelse af proces udstyr uden forudgående tilladelse fra udgiveren.
Denne brugervejledning reflekterer de kendte til dato tekniske specifikationer. Vi forbeholder os
retten til at ændre frit og uden forudgående advisering.
© Copyright 04/2011 by ABUS Security-Center
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Abus TVCC20530 Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à