Bosch MUM5XW40/06 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Sécurité fr
23
Sécurité
Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser
votre accessoire en toute sécurité.
Indications générales
Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no-
tice.
¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est la seule façon d’uti-
liser votre accessoire correctement et en toute sécurité.
¡ Observez la notice de l’appareil de base.
¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil.
¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡ Contrôlez l’accessoire après l’avoir déballé. N’utilisez pas l’ac-
cessoire s’il a été endommagé durant le transport.
Conformité d’utilisation
Pour utiliser l’accessoire correctement et en toute sécurité, res-
pectez les consignes d’utilisation conforme.
Utilisez uniquement l’accessoire:
¡ avec un robot culinaire de la série MUM5.
¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation.
¡ avec des pièces et accessoires d’origine.
¡ pour broyer des aliments crus ou cuits, p.ex. de la viande, du
poisson et des légumes.
¡ pour les autres utilisations décrites dans cette notice.
Consignes de sécurité
Respectez les consignes de sécurité.
fr Sécurité
24
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
¡ Les entraînements en rotation, les ustensiles ou accessoires
peuvent occasionner des blessures.
Ne pas introduire les doigts dans l’ouverture d’ajout.
Utiliser uniquement le pilon poussoir pour rajouter des in-
grédients.
¡ Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures.
Ne jamais assembler l’accessoire sur l’appareil de base.
Mettre en place et retirer l’accessoire uniquement après im-
mobilisation de l’entraînement et débranchement de l’appa-
reil.
Toujours assembler complètement l’accessoire avant de
l’utiliser.
Utiliser uniquement l’accessoire dans la position de travail
prévue à cet effet.
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé!
Les salissures en surface peuvent nuire à la santé.
Respecter les consignes de nettoyage.
Nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les den-
rées alimentaires avant chaque utilisation.
Prévention des dégâts matériels fr
25
Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts
matériels
Pour éviter des dommages sur votre
appareil, ses ustensiles ou d’autres
objets de la cuisine, respectez ces
consignes.
Généralités
Respectez les consignes suivantes
lorsque vous utilisez cet accessoire.
ATTENTION!
Une utilisation non conforme peut en-
traîner des dommages matériels.
Ne jamais utiliser d’aliments conte-
nant des parties dures, par ex. des
os.
Ne jamais introduire d’objet dans
l’orifice d’ajout ou le boîtier, par ex.
une cuillère en bois.
S’assurer de l’absence de corps
étranger dans l’orifice d’ajout et le
boîtier avant l’utilisation.
Déballer et contrôler
Déballer et contrôler
Lisez ici les points que vous devez
respecter lors du déballage.
Déballer l’accessoire et ses
composants
1. Retirer l’accessoire de son embal-
lage.
2. Sortir de l’emballage et préparer
tous les autres composants ainsi
que la documentation fournie.
3. Retirer les emballages.
4. Retirer les autocollants et les films
présents.
Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, contrô-
lez toutes les pièces pour détecter
d’éventuels dégâts dus au transport
et vérifiez si la livraison est complète.
→Fig.
1
Hachoir à viande
Documents d’accompagnement
Nettoyer tous les accessoires
avant la première utilisation
1. Avant la première utilisation, net-
toyer toutes les pièces qui entre-
ront en contact avec des produits
alimentaires.
→"Nettoyage et entretien",
Page29
2. Tenir les composants préalable-
ment nettoyés et séchés à disposi-
tion pour l’utilisation.
Présentation de l’accessoire
Présentation de l’acces-
soire
Apprenez à connaître vos acces-
soires.
Composants
Vous trouverez ici une vue d’en-
semble des composants de votre ac-
cessoire.
→Fig.
2
Hachoir à viande
Embout pour coulis de fruits et
légumes
1
Disques ajourés
1
Embout à râper
1
1
Accessoires en option
fr Présentation de l’accessoire
26
Kit pour gâteaux secs
1
Boîtier
Vis sans fin avec pale d’entraînement
Lame
Disque ajouré, moyen
Anneau vissable
Joint
Entonnoir
Pilon poussoir
Vis sans fin pour embout pour coulis
de fruits et légumes

Boîtier pour tamis

Boîtier pour embout pour coulis de
fruits et légumes

Disque ajouré, fin

Disque ajouré, grossier

Vis sans fin pour embout à râper

Tambour à râper

Cache

Support pour filière

Filière
1
Accessoires en option
Accessoires en option
Vous trouverez ici un aperçu des ac-
cessoires en option et de leur utilisa-
tion.
Disques ajourés
Les disques ajourés fins et grossiers
sont adaptés à d’autres possibilités
de traitement.
Embout pour coulis de fruits et
légumes
L’embout pour coulis de fruits et lé-
gumes convient pour presser des
fruits ou légumes à chaire tendre,
p.ex. des baies, tomates, pommes,
poires, baies d’églantier.
Remarques
¡ Ne pas presser de fruits dont le
diamètre des graines est similaire
au diamètre du trou de l’insert pas-
soire (p.ex. des framboises).
¡ Avant de les presser, cuire les ali-
ments à chaire dure jusqu’à ce
qu’ils soient suffisamment tendres,
p.ex. les baies d’églantiers.
Spritzgebäckvorsatz
Le kit pour gâteaux secs convient
pour donner forme à la pâte à petits-
fours ou à la pâte brisée.
Embout à râper
L’embout à râper convient pour râper
les aliments durs, p.ex. les
amandes, les noix, le chocolat, les
fromages à pâte dure et le pain sec.
Remarque:Ne traiter les noix et les
amandes que sèches et en petites
quantités.
Sécurité anti-surcharge
La sécurité anti-surcharge empêche
que le moteur et d’autres compo-
sants ne soient endommagés suite à
une charge trop élevée.
Lorsque le hachoir à viande est sur-
chargé ou bloqué, la pale d’entraîne-
ment de la vis sans fin casse au ni-
veau de la zone de rupture prévue à
cet effet.
Remarque:Les pièces de rechange
à zone de rupture programmée ne
sont pas couvertes par nos engage-
ments à garantie. Une pale d’entraî-
Avant l’utilisation fr
27
nement neuve est disponible auprès
du service après-vente sous la réfé-
rence00418076.
Remplacer la pale
d’entraînement
1. Desserrer la vis de fixation de la
pale d’entraînement avec le tour-
nevis adapté et la retirer.
2. Retirer la pale d’entraînement dé-
fectueuse.
3. Installer la pale d’entraînement
neuve et la revisser.
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation
Préparez l’appareil de base et l’ac-
cessoire pour l’utilisation.
Préparer l’appareil de base
Remarque:La forme et l’équipement
de votre modèle de robot culinaire
peuvent différer de celui illustré.
1. Mettre l’appareil de base en place
comme décrit dans la notice d’utili-
sation principale.
2. Appuyer sur la touche de déver-
rouillage et abaisser le bras pivo-
tant progressivement jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en position verti-
cale.
→Fig.
3
a Le bras pivotant est fixé en posi-
tion3.
3. Tourner l’appareil de base en posi-
tion de travail.
→Fig.
4
Insérer le joint
Insérer le joint dans le boîtier, puis
le presser fermement.
→Fig.
5
Les évidements doivent être ali-
gnés avec précision.
Assembler les accessoires
AVERTISSEMENT
Risques de blessures!
Une utilisation non conforme peut en-
traîner des blessures.
Ne jamais assembler l’accessoire
sur l’appareil de base.
Remarque:Pour utiliser les acces-
soires optionnels, vous avez besoin
des pièces du hachoir, à l’exception
de la lame et du disque ajouré.
Assembler le hachoir à viande
1. Insérer la vis sans fin avec la pale
d’entraînement orientée vers
l’avant dans le boîtier.
→Fig.
6
2. Placer la lame sur la vis avec le
renflement carré en avant.
→Fig.
7
3. Insérer le disque ajourée souhaité
dans le boîtier.
→Fig.
8
Respecter l’évidement du disque
ajouré.
4. Mettre l’anneau vissable en place
et le tourner dans le sens des ai-
guilles d’une montre pour le visser
légèrement.
→Fig.
9
Assembler l’embout pour coulis
de fruits et légumes
1
Suivez les instructions de la figure au
début de la présente notice.
→Fig.
10
-
14
1
Accessoires en option
fr Utilisation de base
28
Assembler le kit pour gâteaux
secs
1
Suivez les instructions de la figure au
début de la présente notice.
→Fig.
15
-
18
Assembler l’embout à râper
1
Suivez les instructions de la figure au
début de la présente notice.
→Fig.
19
-
22
Poser l’embout
AVERTISSEMENT
Risques de blessures!
Une utilisation non conforme peut en-
traîner des blessures.
Mettre en place et retirer l’acces-
soire uniquement après immobili-
sation de l’entraînement et débran-
chement de l’appareil.
1. Ouvrir le levier de fermeture.
→Fig.
23
2. Maintenir l’embout préparé en po-
sition horizontale et orienter les
pointes de la pale d’entraînement
vers l’entraînement.
→Fig.
24
3. Pousser complètement l’embout
sur l’entraînement.
4. Tourner l’embout dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre
jusqu’en butée.
→Fig.
25
5. Fermer le levier de fermeture.
→Fig.
26
6. Serrer l’anneau vissable en le tour-
nant dans le sens des aiguilles
d’une montre.
7. Mettre l’entonnoirenplace.
→Fig.
27
8. Placer un récipient adapté sous
l’embout.
→Fig.
28
Utilisation de base
Utilisation de base
Cette section contient des renseigne-
ments essentiels sur la manipulation
de votre accessoire.
Recommandations de vitesse
Pour obtenir des résultats optimaux,
respecter les vitesses recomman-
dées.
Remarque:Selon le niveau d’équi-
pement, l’appareil est équipé d’un in-
terrupteur rotatif à 4 ou 7niveaux.
Dans cette notice d’utilisation, les re-
commandations de vitesse pour l’in-
terrupteur rotatif à 4niveaux sont
données entre parenthèses.
Réglage Utilisation
7 (4) Hachoir à viande
7 (4) Embout pour coulis de fruits et lé-
gumes
4-5 (2-3) Kit pour gâteaux secs
3-4 (2-3) Embout à émincer
Traiter les aliments
AVERTISSEMENT
Risques de blessures!
¡ Les entraînements en rotation, les
ustensiles ou accessoires peuvent
occasionner des blessures.
Ne pas introduire les doigts
dans l’ouverture d’ajout.
Utiliser uniquement le pilon
poussoir pour rajouter des in-
grédients.
1
Accessoires en option
Nettoyage et entretien fr
29
¡ Une utilisation non conforme peut
entraîner des blessures.
Toujours assembler complète-
ment l’accessoire avant de l’utili-
ser.
Utiliser uniquement l’accessoire
dans la position de travail pré-
vue à cet effet.
1. Préparer les aliments.
Couper les aliments de grande
taille en gros morceaux afin qu’ils
passent dans l’orifice d’ajout.
2. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
3. Commuter l’interrupteur rotatif sur
la vitesse recommandée.
→Fig.
29
4. Introduire les aliments dans l’ori-
fice de remplissage et les faire
avancer en exerçant une légère
pression avec le pilon poussoir.
→Fig.
30
5. Amener l’interrupteur rotatif sur
⁠.
→Fig.
31
Attendre que l’appareil sesoit im-
mobilisé.
6. Débrancher la fiche de la prise de
courant.
Traiter les aliments avec
l’embout pour coulis de fruits et
légumes
1
Remarque:Lorsque vous travaillez
avec l’embout pour coulis de fruits et
légumes, respecter les particularités
suivantes.
1. Placer deux récipients sous les ori-
fices respectifs.
2. Avant de démarrer le traitement,
tourner la vis de réglage dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre et ouvrir.
→Fig.
32
3. Pendant le traitement, régler la
consistance souhaitée de la com-
pote et de la pulpe avec la vis de
réglage.
Retirer l’embout
AVERTISSEMENT
Risques de blessures!
Une utilisation non conforme peut en-
traîner des blessures.
Mettre en place et retirer l’acces-
soire uniquement après immobili-
sation de l’entraînement et débran-
chement de l’appareil.
1. Retirer l’entonnoir et le pilon pous-
soir et ouvrir le levier de fermeture.
→Fig.
33
2. Tourner l’embout et le retirer de
l’appareil de base.
→Fig.
34
Conseil:Après utilisation, nettoyer
immédiatement toutes les pièces afin
d’éviter que les résidus ne se
sèchent.
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre accessoire reste long-
temps opérationnel, nettoyez-le et en-
tretenez-le avec soin.
Lavage au lave-vaisselle
Apprenez ici quels composants
peuvent être nettoyés au lave-vais-
selle.
1
Accessoires en option
fr Nettoyage et entretien
30
ATTENTION!
Certains composants peuvent être
endommagés lors du nettoyage au
lave-vaisselle.
Nettoyer au lave-vaisselle unique-
ment les composants adaptés.
Utiliser uniquement des pro-
grammes qui ne chauffent pas
l’eau à plus de 60°C.
Ne pas coincer les pièces en plas-
tique dans le lave-vaisselle.
Conviennent au lave-vaisselle:
¡ Entonnoir
¡ Pilon poussoir
Ne conviennent pas au lave-vais-
selle:
¡ Boîtier
¡ Anneau vissable
¡ Vis sans fin
¡ Lame
¡ Disques ajourés
¡ Embout pour coulis de fruits et lé-
gumes
¡ Kit pour gâteaux secs
¡ Embout à râper
Produits de nettoyage
Apprenez ici quels produits de net-
toyage conviennent à votre acces-
soire.
ATTENTION!
Risque de dommages matériels. Des
produits de nettoyage inappropriés
ainsi qu’un nettoyage incorrect
peuvent endommager l’accessoire.
Ne pas utiliser de produit nettoyant
contenant de l’alcool ou de l’alcool
à brûler.
Ne pas utiliser d’objets acérés,
pointus ou métalliques.
Ne pas utiliser de chiffons abrasifs
ou de produits nettoyants.
Nettoyer le panneau de com-
mande et l’écran uniquement avec
un chiffon en microfibres humide.
Nettoyer les pièces détachées
1. Démonter l’embout utilisé.
Pour cela, procéder dans l’ordre
chronologique inverse de l’assem-
blage.
→"Assembler les accessoires",
Page27
2. Nettoyer toutes les différentes
pièces dans du produit de net-
toyage avec un chiffon doux ou
une éponge.
3. Sécher les pièces métalliques.
Laisser sécher les autres pièces.
Remarque:Frotter les pièces métal-
liques nettoyées avec de l’huile ali-
mentaire pour les protéger de la
rouille.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Bosch MUM5XW40/06 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi