Ecolab MP-MA-Dual Pressure Series Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Advanced Main Station
MP - MA - Dual Pressure Serien
Spare parts
Ersatzteile
Pièces détachées
Repuestos
Reservedele
2
* Recommended spare parts / Empfehlenswerte Ersatzteile / Pièces de rechange conseillées / Piezas de repuesto recomendadas / Anbefalede Reservedele
▲ Min. order size is 10 pcs. / Min. Auftragsgröße ist 10 Stück / Le volume minimum de la commande est de 10 pièces. / El tamaño de pedido mínimo son 10 pcs./ Minimumssalg 10 stk
Advanced Main Station- 110001292X - 09/13.
MP Serien
5
4
6
710
11
12 15
3
16
17
13
1
2
3
19
18
20
22
8
9
9
21
23
4
0627259
0627343
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
MP321-421-121DP
MP322-422-122DP
MP332-432-132DP
MP333-433-133DP
Pos./Ref.
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
MP321-421-121DP
MP322-422-122DP
MP332-432-132DP
MP333-433-133DP
Pos./Ref.
3
!!
* Recommended spare parts / Empfehlenswerte Ersatzteile / Pièces de rechange conseillées / Piezas de repuesto recomendadas / Anbefalede Reservedele
▲ Min. order size is 10 pcs. / Min. Auftragsgröße ist 10 Stück / Le volume minimum de la commande est de 10 pièces. / El tamaño de pedido mínimo son 10 pcs./ Minimumssalg 10 stk
Advanced Main Station- 110001292X - 09/13.
See page 10
1 Siehe Seite 10
Voir page 10
Ver página 10
Se side 10
Reduction valve
2 0607843 Reduktionsventil
* Vanne de réglage 1 1 1 1
Válvula reductora de presión
Reduktionsventil
Pin kit
3 110001250 Splint-kitt
Kit de broches
Kit de pasadores
Split kit
See page 6
4 Siehe Seite 6
Voir page 6
Ver página 6
Se side 6
See page 17
5 Siehe Seite 17
Voir page 17
Ver página 17
Se side 17
Mounting for operation panel Adv+
6 110001139 Beschlag für Bedienungspaneel Adv+ 1 1 1 1
Montage pour le panneau d’opération Adv+
Montaje para del panel de la operación Adv+
Beslag for betjeningspanel Adv+
Air Intake, MA/MP kpl.
7 110001140 Lufteinlauf MA/MP Komplett 1 1 1 1
Admission d’air MA/MP complet
Entrada de aire MA/MP completa
Luftindtag MA/MP kpl.
Screw kit MA/MP Adv+
8 110001060 Schrauben Set MA/MP Adv+
Kit de vis MA/MP Adv+
(0602075) Kit de tornillos MA/MP Adv+
Skrue kit MA/MP Adv+
Screw kit MA/MP Adv+
9 110001060 Schrauben Set MA/MP Adv+
Kit de vis MA/MP Adv+
(0602100) Kit de tornillos MA/MP Adv+
Skrue kit MA/MP Adv+
See page 16
10 Siehe Seite 16
Voir page 16
Ver página 16
Se side 16
Wall Rack complete
11 110001141 Wandhalter komplett 1 1 1 1
Conduit sortie complet
Bastidor de montaje en pared completa
Vægbeslag kpl.
Pump Rack complete
12 110001142 Pumpenhalter komplett 1 1 1 1
Disque complet
Soporte de bomba completa
Pumpebeslag complet
Screw kit for pump
13 110001143 Schraubenkitt für Pumpe 1 1 1 1
Kit de vis pour pompe
Kit de tornillos para la bomba
Skrue kit for pumpe
See page 7
15 Siehe Seite 7
Voir page 7
Ver página 7
Se side 7
Switch Valve
16 110000304 Wechselventil
Valve de changement
Válvula de cambio
Vekselventil
See page 14
17 Siehe Seite 14
Voir page 14
Ver página 14
Se side 14
Pump 2,2 kW / 4kW (Only used on MP3XX)
18 0604235 Pumpe 2,2 kW / 4kW (Nur Verwendung bei MP3XX)
Pompe 2,2 kW / 4kW (Seulement utilisé sur MP3XX
Bomba 2,2 kW / 4kW (Utilizado solamente en MP3XX)
Pumpe 2,2 kW / 4kW (Bruges kun på MP3XX)
Pump 3 kW / 5,5 kW (Only used on MP4XX)
18 0604234 Pumpe 3 kW / 5,5 kW (Nur Verwendung bei MP4XX)
Pompe 3 kW / 5,5 kW (Seulement utilisé sur MP4XX)
Bomba 3 kW / 5,5 kW(Utilizado solamente en MP4XX)
Pumpe 3 kW / 5,5 kW(Bruges kun på MP4XX)
Pump Dual Pressure (Only used on MP1XXDP
18 110001754 Pumpe Dual Pressure (Nur Verwendung bei MP1XXDP)
Pompe Dual Pressure (Seulement utilisé sur MP1XXDP)
Bomba Dual Pressure (Utilizado solamente en MP1XXDP)
Pumpe Dual Pressure (Bruges kun på MP1XXDP)
Front
19 0606600 Front 1 1 1 1
Avant
Frente
Front
Pressure Sensor
20 110001144 Pressuresensor 1 1 1 1
* Pressuresensor
Pressuresensor
Tryksensor
Screw kit MA/MP Adv+
21 110001060 Schrauben Set MA/MP Adv+
Kit de vis MA/MP Adv+
(0602100) Kit de tornillos MA/MP Adv+
Skrue kit MA/MP Adv+
Nipple
22 110001271 Nippelrohr 1 1 1 1
Mamelon
Entrerrosca
Nippelmuffe
Screw kit MA/MP Adv+
23 110001060 Schrauben Set MA/MP Adv+
Kit de vis MA/MP Adv+
(0602045) Kit de tornillos MA/MP Adv+
Skrue kit MA/MP Adv+
See page 8
26 Siehe Seite 8
Voir page 8
Ver página 8
Se side 8
See page 15
28 Siehe Seite 15
Voir page 15
Ver página 15
Se side 15
See page 7
29 Siehe Seite 7
Voir page 7
Ver página 7
Se side 7
See page 12
30 Siehe Seite 12
Voir page 12
Ver página 12
Se side 12
4
* Recommended spare parts / Empfehlenswerte Ersatzteile / Pièces de rechange conseillées / Piezas de repuesto recomendadas / Anbefalede Reservedele
▲ Min. order size is 10 pcs. / Min. Auftragsgröße ist 10 Stück / Le volume minimum de la commande est de 10 pièces. / El tamaño de pedido mínimo son 10 pcs./ Minimumssalg 10 stk
Advanced Main Station- 110001292X - 09/13.
MA Serien
5
4
6
710
11
12
13
15
3
16
17
18
1
2
3
19
20
21
23
8
9
24
25
4
0627171
0627344
5
MA321-421-121DP
MA322-422-122DP
MA332-432-132DP
MA333-433-133DP
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
Pos./Ref.
MA321-421-121DP
MA322-422-122DP
MA332-432-132DP
MA333-433-133DP
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
Pos./Ref.
!!
* Recommended spare parts / Empfehlenswerte Ersatzteile / Pièces de rechange conseillées / Piezas de repuesto recomendadas / Anbefalede Reservedele
▲ Min. order size is 10 pcs. / Min. Auftragsgröße ist 10 Stück / Le volume minimum de la commande est de 10 pièces. / El tamaño de pedido mínimo son 10 pcs./ Minimumssalg 10 stk
Advanced Main Station- 110001292X - 09/13.
See page 11
1 Siehe Seite 11
Voir page 11
Ver página 11
Se side 11
Reduction valve
2 0607843 Reduktionsventil
* Vanne de réglage 1 1 1 1
Válvula reductora de presión
Reduktionsventil
Pin kit
3 110001250 Splint-kitt
Kit de broches
Kit de pasadores
Split kit
See page 6
4 Siehe Seite 6
Voir page 6
Ver página 6
Se side 6
See page 17
5 Siehe Seite 17
Voir page 17
Ver página 17
Se side 17
Mounting for operation panel Adv+
6 110001139 Beschlag für Bedienungspaneel Adv+ 1 1 1 1
Montage pour le panneau d’opération Adv+
Montaje para del panel de la operación Adv+
Beslag for betjeningspanel Adv+
Air Inlet MA/MP complete
7 110001140 LufteinlaufsMA/MP Komplett 1 1 1 1
Admission dáir MA/MP complet
Entrada de aire MA/MP completo
Luftindtag MA/MP kpl.
Screw kit MA/MP Adv+
8 110001060 Schrauben Set MA/MP Adv+
Kit de vis MA/MP Adv+
(0602075) Kit de tornillos MA/MP Adv+
Skrue kit MA/MP Adv+
Screw kit MA/MP Adv+
9 110001060 Schrauben Set MA/MP Adv+
Kit de vis MA/MP Adv+
(0602100) Kit de tornillos MA/MP Adv+
Skrue kit MA/MP Adv+
See page 16
10 Siehe Seite 16
Voir page 16
Ver página 16
Se side 16
Wall Rack complete
11 110001141 Wandhalter komplett 1 1 1 1
Conduit sortie complet
Bastidor de montaje en pared completa
Vægbeslag kpl.
Pump Rack complete
12 110001142 Pumpenhalter komplett 1 1 1 1
Disque complet
Soporte de bomba completa
Pumpebeslag complet
Screw kit for pump
13 110001143 Schraubenkitt für Pumpe 1 1 1 1
Kit de vis pour pompe
Kit de tornillos para la bomba
Skrue kit for pumpe
See page 7
15 Siehe Seite 7
Voir page 7
Ver página 7
Se side 7
Switch Valve
16 110000304 Wechselventil
Valve de changement
Válvula de cambio
Vekselventil
See page 14
17 Siehe Seite 14
Voir page 14
Ver página 14
Se side 14
Pump 2,2 kW / 4kW (Only used on MP3XX)
18 0604235 Pumpe 2,2 kW / 4kW (Nur Verwendung bei MP3XX)
Pompe 2,2 kW / 4kW (Seulement utilisé sur MP3XX
Bomba 2,2 kW / 4kW (Utilizado solamente en MP3XX)
Pumpe 2,2 kW / 4kW (Bruges kun på MP3XX)
Pump 3 kW / 5,5 kW (Only used on MP4XX)
18 0604234 Pumpe 3 kW / 5,5 kW (Nur Verwendung bei MP4XX)
Pompe 3 kW / 5,5 kW (Seulement utilisé sur MP4XX)
Bomba 3 kW / 5,5 kW(Utilizado solamente en MP4XX)
Pumpe 3 kW / 5,5 kW(Bruges kun på MP4XX)
Pump Dual Pressure (Only used on MP1XXDP
18 110001754 Pumpe Dual Pressure (Nur Verwendung bei MP1XXDP)
Pompe Dual Pressure (Seulement utilisé sur MP1XXDP)
Bomba Dual Pressure (Utilizado solamente en MP1XXDP)
Pumpe Dual Pressure (Bruges kun på MP1XXDP)
Front
19 0606600 Front 1 1 1 1
Avant
Frente
Front
Solenoid Valve
20 0670081 Magnetventil 1 1 1 1
* Valve de solénoïde
Válvula de solenoide
Magnetventil
Pressure Sensor
21 110001144 Pressuresensor 1 1 1 1
* Pressuresensor
Pressuresensor
Tryksensor
Nipple
23 110001271 Nippelrohr 1 1 1 1
Mamelon
Entrerrosca
Nippelmuffe
Screw kit MA/MP Adv+
24 110001060 Schrauben Set MA/MP Adv+
Kit de vis MA/MP Adv+
(0602045) Kit de tornillos MA/MP Adv+
Skrue kit MA/MP Adv+
Screw kit MA/MP Adv+
25 110001060 Schrauben Set MA/MP Adv+
Kit de vis MA/MP Adv+
(0602100) Kit de tornillos MA/MP Adv+
Skrue kit MA/MP Adv+
See page 8
27 Siehe Seite 8
Voir page 8
Ver página 8
Se side 8
See page 15
29 Siehe Seite 15
Voir page 15
Ver página 15
Se side 15
See page 7
30 Siehe Seite 7
Voir page 7
Ver página 7
Se side 7
See page 13
31 Siehe Seite 13
Voir page 13
Ver página 13
Se side 13
6
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
Pos./Ref.
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
Pos./Ref.
! !
* Recommended spare parts / Empfehlenswerte Ersatzteile / Pièces de rechange conseillées / Piezas de repuesto recomendadas / Anbefalede Reservedele
▲ Min. order size is 10 pcs. / Min. Auftragsgröße ist 10 Stück / Le volume minimum de la commande est de 10 pièces. / El tamaño de pedido mínimo son 10 pcs./ Minimumssalg 10 stk
Flow-switch
1 110000963 Strömungswächter 1 1 1 1
* Limiteur de débit
Interruptor de ujo
Flowswitch
Non Return Valve
2 110001249 Rückschlagventil 1 1 1 1
* Valve non de retour
Válvla no de vuelta
Kontraventil
Sensor
3 110000889 Sensor 1 1 1 1
* Sondet
Sensor
Sensor
Inlet manifold complete+
4 110001240 Einlass Rohrverteiler Komplett+ 1 1 1 1
Collecteur d'entrée complet+
Colector de entrada completo+
Tilgangsmanifold kpl +
Pin kit
5 110001250 Splint-kitt
Kit de broches
Kit de pasadores
Split kit
O-ring kit Adv+
6 110001061 O-Ring Set Adv+
Kit de joints toriqes Adv+
(603700) Kit de anillos tóricos Adv+
O-ring kit Adv+
Inlet manifold complete+
7 Discontinued Einlass Rohrverteiler Komplett+ 1 1 1 1
Collecteur d'entrée complet+
Colector de entrada completo+
Tilgangsmanifold kpl +
MP/MA321-421-121DP
MP/MA322-422-122DP
MP/MA332-432-132DP
MP/MA333-433-133DP
MP/MA321-421-121DP
MP/MA322-422-122DP
MP/MA332-432-132DP
MP/MA333-433-133DP
Advanced Main Station- 110001292X - 09/13.
2
4
1
3
5
6
5
110001839
=> 1.03.2011 => 1.07.2012
1.07.2012 =>
7
2
1
3
5
6
5
110001270
7
Pin kit
1 110001250 Splint-kitt
Kit de broches
Kit de pasadores
Split kit
Outlet Manifold complete
2 110001132 Abgangszweigrohr komplett 1 1 1 1
Collecteur sortie complet
Válvula de distribución de salida completa
Afgangsmanifold komplet
Screw kit Adv+
3 110001060 Schrauben Set Adv+
Kit de vis Adv+
(0602094) Tornillo Kit de tornillos Adv+
Skrue kit Adv+
Rack
4 0605967 Halter 1 1 1 1
Bâti
Bastidor
Beslag
Plug outlet manifold complete
5 110001145 Stöpsel Auslass-Rohrverteiler komplett 1 1 1 1
Collecteur de sortie complet
Enchufe de colector de salida completo
Prop afg. manifold kpl.
O-ring kit Adv+
6 110001061 O-ring Set Adv+
Kit de joints toriques Adv+
(0635909) Kit de anillos tóricos Adv+
O-ring kit Adv+
O-ring kit Adv+
7 110001061 O-ring Set Adv+
Kit de joints toriques Adv+
(603700) Kit de anillos tóricos Adv+
O-ring kit Adv+
Air Fittings
1 110001096 Luftttings 1 1 1 1
* Pièces de xation, air
Regulación de aire
Luftttings
Outlet Manifold
2 110001111 Abgangszweigrohr 1 1 1 1
Collecteur sorti
Vávula de disstribución de slida
Afgangsmanifold m/o-ring
Screw kit Adv+
3 110001060 Schrauben Set Adv+
Kit de Vis Adv+
(0602084) Kit de tornillos Adv+
Skrue kit Adv+
Lock nut
4 350705 Gegenmutter
Contre-ecrou
Contratuerca
Kontramøtrik
Ball Tap
6 110001073 Kugelhahn 1 1 1 1
Robinet à bille
Tapón esférico
Afgangskobling kpl.
O-Ring set outlet coupling
7 641100 O-ring Satz Ablaufkupplung
* Raccord de sortie avec jeu de joints toriques
Conjunto de aro tórico acoplamiento de salida
O-ringsæt afgangskobling
O-ring kit Adv+
8 110001061 O-ring Set Adv+
Kit de joints toriques Adv+
(110000910) Kit de anillos tóricos Adv+
O-ring kit Adv+
Outlet pipe MA/MP complete
110001116 Ablaufrohr MA/MP komplett
Tuyau de sortie MA/MP complet
Tubería de salida MA/MP completa
Afgangsrør MA/MP kpl.
110001281
Advanced Main Station- 110001292X - 09/13.
2
5
4
1
3
7
1
6
110001937
8
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
MP/MA321-322-332-333-421-422-432-433
121DP-122DP-132DP-133DP
Pos./Ref.
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
Pos./Ref.
!!
* Recommended spare parts / Empfehlenswerte Ersatzteile / Pièces de rechange conseillées / Piezas de repuesto recomendadas / Anbefalede Reservedele
▲ Min. order size is 10 pcs. / Min. Auftragsgröße ist 10 Stück / Le volume minimum de la commande est de 10 pièces. / El tamaño de pedido mínimo son 10 pcs./ Minimumssalg 10 stk
MP/MA321-322-332-333-421-422-432-433
121DP-122DP-132DP-133DP
Chemistry non return valve for Adv.
1 110001102 Rückschlagventil, Chemie für Adv. 2
* Valve non de retour, chimie pour Adv.
Válvula no de vuelta, química para Adv.
Kemikontraventil, kpl
O-Ring kit Adv+
2 110001061 O-Ring Set Adv+
Kit de joints toriques Adv+
(0635919) Kit de anillos tóricos Adv+
O-rings kit Adv+
Injector insert
3 110000216 Injektoreinsatz 2
Insertion d'injecteur
Relleno del inyector
Injektor indsats
O-Ring kit Adv+
4 110001061 O-Ring Set Adv+
Kit de joints toriques Adv+
(353500) Kit de anillos tóricos Adv+
O-rings kit Adv+
Quick ttings
5 359200 Schnellttings 2
Garniture rapides
Guarniciones rápidas
Lynttings
Cylinder housing, short
6 0664253 Zylindergehäuse, kurz 1
Logement de cylindre, briévement
Cubierta del cilindro, cortocircuito
Cylinderhus kort
O-Ring kit Adv+
7 110001061 O-Ring Set Adv+
Kit de joints toriques Adv+
(0635920) Kit de anillos tóricos Adv+
O-rings kit Adv+
Air piston
8 0664256 Luftkolben 2
Piston d'air
Pistón del air
Luftstempel
Axle for block
12 0664248 Achse für Block 1
Axe pour le bloc
Árbol para el bloque
Aksel for blok
Spring guide
13 0664250 Federführung 1
Guide de ressort
Guía de resorte
Fjederstyr
Return spring
14 0636038 Rüdkfeder1 1
Ressort de retour
Resorte de vuelta
Returfjeder
Spring guide
15 0664251 Federführung 1
Guide de ressort
Guía de resorte
Fjederstyr
Guide for air piston
16 0664280 Steuer für Luftkolben 1
Guide pour le poston d'air
Guía para el pistón del aire
Styr for luftstempel
Cylinder housing, long
17 0664252 Zylindergehäuse, lang 1
Logement de cylindre, long
Cubierta del cilindro, largo
Cylinderhus lang
Pos. nr. 25
Advanced Main Station- 110001292X - 09/13.
5678
14
13
12
16
15
17
65
87
21
20
19
1
2
18
18 34
24
22
23
110002292
110000251
9
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
Pos./Ref.
!
* Recommended spare parts / Empfehlenswerte Ersatzteile / Pièces de rechange conseillées / Piezas de repuesto recomendadas / Anbefalede Reservedele
▲ Min. order size is 10 pcs. / Min. Auftragsgröße ist 10 Stück / Le volume minimum de la commande est de 10 pièces. / El tamaño de pedido mínimo son 10 pcs./ Minimumssalg 10 stk
MP/MA321-322-332-333-421-422-432-433
121DP-122DP-132DP-133DP
O-Ring kit Adv+
18 110001061 O-Ring Set Adv+
Kit de joints toriques Adv+
(110000910) Kit de anillos tóricos Adv+
O-rings kit Adv+
Spare part kit
19 0664336 Ersatzteilinstallationssatz 1
* Kit de pièce de rechange
Kit de la parte de repuesto
Reservedelskit
Spare part kit
20 110000040 Ersatzteilinstallationssatz 1
Kit de pièce de rechange
Kit de la parte de repuesto
Glideringe Reservedelskit
Axle for block
21 110000270 Achse für Block 1
Axe pour le bloc
Árbol para el bloque
Aksel for blok
O-Ring kit
22 0664336 O-Ring Set
Kit de joints toriques
(0635917) Kit de anillos tóricos
O-rings kit
O-Ring kit
23 0664336 O-Ring Set
Kit de joints toriques
(0635078) Kit de anillos tóricos
O-rings kit
Plug
24 110002306 Pfropfen
Bouchen
Tapón
Prop
Suction kit for mix
25 110002289 Saugkitt f. mix
Kit aspirante pour mélange
Kit de succión
Sugekit for mix
Block, complete
110001069 Block, Komplett 1
Bloc, complet
Bloque, completo
Blok kpl.
Advanced Main Station- 110001292X - 09/13.
10
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
Pos./Ref.
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
Pos./Ref.
! !
* Recommended spare parts / Empfehlenswerte Ersatzteile / Pièces de rechange conseillées / Piezas de repuesto recomendadas / Anbefalede Reservedele
▲ Min. order size is 10 pcs. / Min. Auftragsgröße ist 10 Stück / Le volume minimum de la commande est de 10 pièces. / El tamaño de pedido mínimo son 10 pcs./ Minimumssalg 10 stk
Screw kit Adv+
1 110001060 Schraube Set Adv.+
Kit de Vis Adv.+
(0602045) Kit de tornillos Adv.+
Skrue kit Adv.+
Stop Ring
2 0606660 Stoppring 1 1 1 1
L’anneau d’arrêt
Anillo del parada
Stopring
Label kit MP Adv+
3 110001067 Aufkleber Kitt MP Adv+ - 1 - 1
Kit d'étiquettes MP Adv+
Kit de etiquetas MP Adv+
Label kit Adv+
Label kit MP Adv+
3 110001146 Aufkleber Kitt MP Adv+ 1 - 1 -
Kit d'étiquettes MP Adv+
Kit de etiquetas MP Adv+
Label kit Adv+
Mounting
4 110001139 Beschlag 1 1 1 1
Montage
Montaje
Beslag
Operation panel
5 110001359 Bedienungspaneel 1 1 1 1
Panneau d'opération
Panel de la operación
Betjeningspanel
Regulation Unit, Air
6 110001201 Luftregulierungseinheit 1 1 1 1
* Unité de contrôle de l’air
Unidad de regulación del aire
Luftstyringsenhed
4 way change-over switch, air
7 0663014 4-Wegsluftumschalter 1 1 1 1
* 4-manière commutateur d’air
4-manera conmutador de aire
4-vejsluftomskifter
Display complete +
8 110001245 Display komplett + 1 1 1 1
* Afcheur complet +
Pantalla completa +
Display kpl. +
Stop Ring
9 0606661 Stoppring 1 1 1 1
L’anneau d’arrêt
Anillo del parada
Stopring
Handel
* 10 110000152 Bedienungshebel 2 2 2 2
Poignée
Asa
Betjeningsgreb
Screw kit Adv+
11 110001060 Schraube Set Adv.+
Kit de Vis Adv.+
(156114) Kit de tornillos Adv.+
Skrue kit Adv.+
Screw kit Adv+
12 110001060 Schraube Set Adv.+
Kit de Vis Adv.+
(110000574) Kit de tornillos Adv.+
Skrue kit Adv.+
Screw kit Adv+
13 110001060 Schraube Set Adv.+
Kit de Vis Adv.+
(0636032) Kit de tornillos Adv.+
Skrue kit Adv.+
Screw kit Adv+
14 110001060 Schraube Set Adv.+
Kit de Vis Adv.+
(156313) Kit de tornillos Adv.+
Skrue kit Adv.+
Screw kit Adv+
15 110001060 Schraube Set Adv.+
Kit de Vis Adv.+
(0600009) Kit de tornillos Adv.+
Skrue kit Adv.+
Screw kit Adv+
16 110001060 Schraube Set Adv.+
Kit de Vis Adv.+
(156310) Kit de tornillos Adv.+
Skrue kit Adv.+
Air lter
17 0607989 Luftlter 1 1 1 1
* Filtre á l'air
Filtro de aire
Luftlter
10
4
17
12
3
2
9
1
1
8
5
14
15
11
15
6
7
3
13
16
14
16
110001273
MP321-421-121DP
MP322-422-122DP
MP332-432-132DP
MP333-433-133DP
MP321-421-121DP
MP322-422-122DP
MP332-432-132DP
MP333-433-133DP
Advanced Main Station- 110001292X - 09/13.
MP Serien
11
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
Pos./Ref.
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
Pos./Ref.
!!
* Recommended spare parts / Empfehlenswerte Ersatzteile / Pièces de rechange conseillées / Piezas de repuesto recomendadas / Anbefalede Reservedele
▲ Min. order size is 10 pcs. / Min. Auftragsgröße ist 10 Stück / Le volume minimum de la commande est de 10 pièces. / El tamaño de pedido mínimo son 10 pcs./ Minimumssalg 10 stk
MA Serien
10
4
18 13
11
3
2
9
1
1
8
5
16
16
12
15
6
7
3
14
17
17
15
110001272
Screw kit Adv+
1 110001060 Schraube Set Adv.+
Kit de Vis Adv.+
(0602045) Kit de tornillos Adv.+
Skrue kit Adv.+
Stop Ring
2 0606660 Stoppring 1 1 1 1
L’anneau d’arrêt
Anillo del parada
Stopring
Label kit MA Adv+
3 110001068 Aufkleber Kitt MA Adv+ - 1 - 1
Etiquette
Etiqueta
Label kit Adt+
Label kit MA Adv+
3 110001147 Aufkleber Kitt MA Adv+ 1 - 1 -
Etiquette
Etiqueta
Label kit Adt+
Mounting
4 110001139 Beschlag 1 1 1 1
Montage
Montaje
Beslag
Operation panel
5 110001359 Bedienungspaneel 1 1 1 1
Panneau d'opération
Panel de la operación
Betjeningspanel
Regulation Unit, Air
6 110001201 Luftregulierungseinheit 1 1 1 1
* Unité de contrôle de l’air
Unidad de regulación del aire
Luftstyringsenhed
4 way change-over switch, air
7 0663014 4-Wegsluftumschalter 1 1 1 1
* 4-manière commutateur d’air
4-manera conmutador de aire
4-vejsluftomskifter
Display complete +
8 110001245 Display komplett + 1 1 1 1
* Afcheur complet +
Pantalla completa +
Display kpl. +
Stop Ring
9 0606661 Stoppring 1 1 1 1
L’anneau d’arrêt
Anillo del parada
Stopring
Solenoid valve
10 0670081 Magnetventil 2 2 2 2
* Électrovanne
Válvula solenoide
Magnetventil kpl.
Handel
* 11 110000152 Bedienungshebel 2 2 2 2
Poignée
Asa
Betjeningsgreb
Screw kit Adv+
12 110001060 Schraube Set Adv.+
Kit de Vis Adv.+
(156114) Kit de tornillos Adv.+
Skrue kit Adv.+
Screw kit Adv+
13 110001060 Schraube Set Adv.+
Kit de Vis Adv.+
(110000574) Kit de tornillos Adv.+
Skrue kit Adv.+
Screw kit Adv+
14 110001060 Schraube Set Adv.+
Kit de Vis Adv.+
(0636032) Kit de tornillos Adv.+
Skrue kit Adv.+
Screw kit Adv+
15 110001060 Schraube Set Adv.+
Kit de Vis Adv.+
(0600009) Kit de tornillos Adv.+
Skrue kit Adv.+
Screw kit Adv+
16 110001060 Schraube Set Adv.+
Kit de Vis Adv.+
(156313) Kit de tornillos Adv.+
Skrue kit Adv.+
Screw kit Adv+
17 110001060 Schraube Set Adv.+
Kit de Vis Adv.+
(156310) Kit de tornillos Adv.+
Skrue kit Adv.+
Air lter
18 0607989 Luftlter 1 1 1 1
* Filtre á l'air
Filtro de aire
Luftlter
MA321-421-121DP
MA322-422-122DP
MA332-432-132DP
MA333-433-133DP
MA321-421-121DP
MA322-422-122DP
MA332-432-132DP
MA333-433-133DP
Advanced Main Station- 110001292X - 09/13.
12
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
Pos./Ref.
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
Pos./Ref.
! !
* Recommended spare parts / Empfehlenswerte Ersatzteile / Pièces de rechange conseillées / Piezas de repuesto recomendadas / Anbefalede Reservedele
▲ Min. order size is 10 pcs. / Min. Auftragsgröße ist 10 Stück / Le volume minimum de la commande est de 10 pièces. / El tamaño de pedido mínimo son 10 pcs./ Minimumssalg 10 stk
Screw kit Adv+
1 110001060 Schrauben Set Adv+
Kit de Vis Adv+
(156417) Kit de tornillos Adv+
Skrue kit Adv+
Pipe f/non return valve
2 0603511 Rohr f/Rückschlagventil 1 1 1 1
Conduit f/clapet de retenue
Tuberia válvula de retención
Rør f/kontraventil
O-Ring kit Adv+
3 110001061 O-Ring Set Adv+
Kit de joints toriques Adv+
(641102) Kit de anillos tóricos Adv+
O-rings kit Adv+
Non Return Valve
4 0603338 Rückschlagventil 1 1 1 1
* Clapet de retenue
Válvula de retención
Kontraventil
O-Ring kit Adv+
5 110001061 O-Ring Set Adv+
Kit de joints toriques Adv+
(0635911) Kit de anillos tóricos Adv+
O-rings kit Adv+
Inlet Pipe
6 0605958 Einlassrohr 1 1 1 1
Conduit entrée
Tuberia de alimentación
Tilgangsrør
Mounting
7 0605967 Beschlag 1 1 1 1
Montage
Montaje
Beslag
Spring ring
8 110001061 Frühlingsring 1 1 1 1
Anneau de ressort
(350703) Anillo del resorte
Fjederring
O-Ring kit Adv+
9 110001061 O-Ring Set Adv+
Kit de joints toriques Adv+
(0635909) Kit de anillos tóricos Adv+
O-rings kit Adv+
Screw kit Adv+
10 110001060 Schrauben Set Adv+
Kit de Vis Adv+
(0602094) Kit de tornillos Adv+
Skrue kit Adv+
Inlet Pipe complete MP Adv+
110001112 Einlassrohr komplett MP Adv+
Conduit entrée complet MP Adv+
Tuberia de alimentación completa MP Adv+
Tilgangsrør kpl. MP Adv+
MP321-421-121DP
MP322-422-122DP
MP332-432-132DP
MP333-433-133DP
MA321-421-121DP
MA322-422-122DP
MA332-432-132DP
MA333-433-133DP
Advanced Main Station- 110001292X - 09/13.
0627347
MP Serien
13
MA321-421-121DP
MA322-422-122DP
MA332-432-132DP
MA333-433-133DP
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
Pos./Ref.
MA321-421-121DP
MA322-422-122DP
MA332-432-132DP
MA333-433-133DP
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
Pos./Ref.
!!
* Recommended spare parts / Empfehlenswerte Ersatzteile / Pièces de rechange conseillées / Piezas de repuesto recomendadas / Anbefalede Reservedele
▲ Min. order size is 10 pcs. / Min. Auftragsgröße ist 10 Stück / Le volume minimum de la commande est de 10 pièces. / El tamaño de pedido mínimo son 10 pcs./ Minimumssalg 10 stk
Advanced Main Station- 110001292X - 09/13.
Pipe f/sensor/non return valve
11 0603510 Rohr f/Sensor/Rückschlagventil 1 1 1 1
Conduit f/sencor/clapet de retenue
Tuberia de ujo/sensor/válvula de retención
Rør f/sensor/kontraventil
Non Return Valve
12 0603338 Rückschlagventil 1 1 1 1
* Clapet de retenue
Válvula de retención
Kontraventil
O-Ring kit Adv+
13 110001061 O-Ring Set Adv+
Kit de joints toriques Adv+
(0635911) Kit de anillos tóricos Adv+
O-rings kit Adv+
O-Ring kit Adv+
14 110001061 O-Ring Set Adv+
Kit de joints toriques Adv+
(641102) Kit de anillos tóricos Adv+
O-rings kit Adv+
Screw kit Adv+
16 110001060 Schrauben Set Adv+
Kit de Vis Adv+
(156417) Kit de tornillos Adv+
Skrue kit Adv+
Inlet pipe MA, complete
110001113 Einlassrohr MA, Komplett
Tuyau d'admission MA, complet
Tubería de alimentación MA, completa
Tilgang MA kpl.
O-Ring kit Adv+
1 110001061 O-Ring Set Adv+
Kit de joints toriques Adv+
(0635909) Kit de anillos tóricos Adv+
O-rings kit Adv+
Spring ring
2 110001061 Frühlingsring 1 1 1 1
Anneau de ressort
(350703) Anillo del resorte
Fjederring
Mounting
3 0605967 Beschlag 1 1 1 1
Montage
Montaje
Beslag
Screw kit Adv+
4 110001060 Schrauben Set Adv+
Kit de Vis Adv+
(0602094) Kit de tornillos Adv+
Skrue kit Adv+
Inlet Pipe
5 0605958 Einlassrohr 1 1 1 1
Conduit entrée
Tuberia de alimentación
Tilgangsrør
Flow pipe
6 0664342 Flowrohr 1 1 1 1
Conduit de débit
Pipa del ujo
Flowrør
Sensor
9 110001130 Sensor 1 1 1 1
* Sonde
Sensor
Sensor
Pin for sensor
10 0602129 Splint für Sensor 1 1 1 1
Tige pour capteur
Clavija para el sensor
Split for sensor
0627348
MA Serien
14
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
Pos./Ref.
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
Pos./Ref.
! !
* Recommended spare parts / Empfehlenswerte Ersatzteile / Pièces de rechange conseillées / Piezas de repuesto recomendadas / Anbefalede Reservedele
▲ Min. order size is 10 pcs. / Min. Auftragsgröße ist 10 Stück / Le volume minimum de la commande est de 10 pièces. / El tamaño de pedido mínimo son 10 pcs./ Minimumssalg 10 stk
(X1)
(X1)
(X1)
(X1)
MP/MA321-421-121DP
MP/MA322-422-122DP
MP/MA332-432-132DP
MP/MA333-433-133DP
MP/MA321-421-121DP
MP/MA322-422-122DP
MP/MA332-432-132DP
MP/MA333-433-133DP
Advanced Main Station- 110001292X - 09/13.
7
7
7
1
8
8
3
3
8
8
3
4
6
2
Mountings for couplings (2 detergents)
1 0606637 Beschläge für die Kuppelungen (2 Chemien) 1 1 - -
Montages pour l’accouplements (2 chimies)
Montajes para del acopladors (2 químicas)
Beslag for koblinger (2 kemier)
Mountings for couplings (3 detergents)
1 0606713 Beschläge für die Kuppelungen (3 Chemien) - - 1 1
Montages pour l’accouplements (3 chimies)
Montajes para del acopladors (3 químicas)
Beslag for koblinger (3 kemier)
Adjustment of detergent, Red
2 110001099 Reinigungsmittelregulierung, Rot - - 1 1
Ajustement pour chimie, Rouge
Ajuste para química, Rojo
Kemiregulering, Rød
Screw kit Adv+
3 110001060 Schrauben Set Adv+
Kit de Vis Adv+
(0602093) Kit de tornillos Adv+
Skrue kit Adv+
Adjustment of detergent, Blue
4 110001097 Reinigungsmittelregulierung, Blau 1 1 1 1
* Ajustement pour chimie, Bleu
Ajuste para química, Azul
Kemiregulering, Blå
Adjustment of detergent, Yellow
6 110001098 Reinigungsmittelregulierung, Gelb 1 1 1 1
* Ajustement pour chimie, Jaune
Ajuste para química, Amarillo
Kemiregulering, Gul
Mounting(s) for detergent dosing
7 110001101 Beschlag / Beschläge für Chemiedosierung 2 2 3 3
* Montage(s) pour le dosage de chimie
Montaje(s) para dosicación de la química
Beslag for kemidosering
Screw kit Adv+
8 110001060 Schrauben Set Adv+
Kit de Vis Adv+
(0602045) Kit de tornillos Adv+
Skrue kit Adv+
Screw kit Adv+
9 110001060 Schrauben Set Adv+
Kit de Vis Adv+
(0602078) Kit de tornillos Adv+
Skrue kit Adv+
0627200
Screw kit Adv+
10 110001060 Schrauben Set Adv+
Kit de Vis Adv+
(0602099) Kit de tornillos Adv+
Skrue kit Adv+
15
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
Pos./Ref.
Pos./Ref.
MP/MA321-421-121DP
MP/MA322-422-122DP
MP/MA332-432-132DP
MP/MA333-433-133DP
MP/MA321-421-121DP
MP/MA322-422-122DP
MP/MA332-432-132DP
MP/MA333-433-133DP
!!
* Recommended spare parts / Empfehlenswerte Ersatzteile / Pièces de rechange conseillées / Piezas de repuesto recomendadas / Anbefalede Reservedele
▲ Min. order size is 10 pcs. / Min. Auftragsgröße ist 10 Stück / Le volume minimum de la commande est de 10 pièces. / El tamaño de pedido mínimo son 10 pcs./ Minimumssalg 10 stk
Advanced Main Station- 110001292X - 09/13.
110001283
O-ring kit Adv+
1 110001061 O-ringSet Adv+
Kit de joints toriques Adv+
(110000910) Kit de anillos tóricos Adv+
O-ring Kit Adv+
Mounting
2 0605967 Beschlag 1 1 1 1
Montage
Montaje
Beslag
Screw kit Adv+
3 110001060 Schrauben Set Adv+
Kit de Vis Adv+
(0602094) Kit de tornillos Adv+
Skrue kit Adv+
Non Return valve
4 0603339 Rückschlagventil 1 1
* Valve non de retour
Válvila no de vuelta
Kontraventil
Injector
5 110001316 Injektore 1 1
dínjecteur
Inyector
Injektor
Chemical non return valve, complete
6 110001102 Chemie Rückschlagventil, Komplett 1 1
* Clapet anti-retour chimique, complet
Válvula de no retornoquímica, completa
Kemikontraventil, kpl.
Non Return valve, air
7 110001096 Luftrückschlagventil 1 1
* Valve non de retour d’air
Válvila no de vuelta para aire
Luftkontraventil
Hydraulic pipe MA/MP complete Adv+
8 110001114 Hydraulikrohr MA/MP komplett Adv+ 1 1
Flexible hydraulique MA/MP Adv+
Tubería hidráulica MA/MP Adv+
Hydraulikrør MA/MP kpl. Adv+
Injector 150l MA/MP complete Adv+
110001117 Injektor 150L MA/MP Komplett Adv+
Injecteur 150l MA/MP complet Adv+
Inyector de 150 L MA/MP Completo Adv+
Injektor 150l MA/MP kpl. Adv+
16
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
Pos./Ref.
MP/MA321-421-121DP
MP/MA322-422-122DP
MP/MA332-432-132DP
MP/MA333-433-133DP
!
* Recommended spare parts / Empfehlenswerte Ersatzteile / Pièces de rechange conseillées / Piezas de repuesto recomendadas / Anbefalede Reservedele
▲ Min. order size is 10 pcs. / Min. Auftragsgröße ist 10 Stück / Le volume minimum de la commande est de 10 pièces. / El tamaño de pedido mínimo son 10 pcs./ Minimumssalg 10 stk
Closing valve complete
1 110001115 Absperrventil, komplett 1 1 1 1
Valve fermante complète
Válvula cerrada completa
Afspærringsventil kpl.
Non Return valve, air
2 0608135 Luftrückschlagventil 1 1 1 1
* Valve non de retour d’air
Válvila no de vuelta para aire
Luftkontraventil
Advanced Main Station- 110001292X - 09/13.
Pos./Ref.
MP/MA321-421-121DP
MP/MA322-422-122DP
MP/MA332-432-132DP
MP/MA333-433-133DP
!
0627196
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
Pos./Ref.
MP 3XX
MP 4XX
MP 1XXDP
MA 3XX
MA 4XX
MA 1XXDP
17
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
Pos./Ref.
MP 3XX
MP 4XX
MP 1XXDP
MA 3XX
MA 4XX
MA 1XXDP
!!
* Recommended spare parts / Empfehlenswerte Ersatzteile / Pièces de rechange conseillées / Piezas de repuesto recomendadas / Anbefalede Reservedele
▲ Min. order size is 10 pcs. / Min. Auftragsgröße ist 10 Stück / Le volume minimum de la commande est de 10 pièces. / El tamaño de pedido mínimo son 10 pcs./ Minimumssalg 10 stk
Advanced Main Station- 110001292X - 09/13.
Converter Box +
1 110001131 Stromrichterbox + 1 1 1 1 1 1
Boîtier de convertisseur +
Cuadro transformador +
El-kasse +
Noise Filter
2 110001135 Geräuschlter 1 1 1 1 1 1
Filtre de bruit
Filtro de ruido
Støjlter
Screw kit Adv+
3 110001060 Schraube Set Adv+
Kit de Vis Adv+
(0602104) Kit de Tornillos Adv+
Skrue kit Adv+
4 kW Converter
4 110001129 4 kW Stromrichter 1 - - 1 - -
Convertisseur 4 kW
Transformador de 4 kW
4 kw omformer
5,5 kW Converter
4 110001136 5,5 kW Stromrichter - 1 1 - 1 1
Convertisseur 5,5 kW
Transformador de 5,5kW
5,5 kw omformer
Controller board +
5 110001124 Bedienungstafel + 1 1 1 1 1 1
* Carte contrôleur +
Placa de controlador +
Controllerboard +
Printed Circuit Board +
6 110001125 Printerplatine + - - - 1 1 1
* Carte circuit imprimé +
Placa de circuito impreso +
Printkort +
Mounting
7 110001246 Beschlag 1 1 1 1 1 1
Montage
Montaje
Beslag
Mounting 60mm
8 110001247 Beschlag 60mm 1 - - 1 - -
Montage 60mm
Montaje 60mm
Beslag 60mm
Mounting 51mm
8 110001381 Beschlag 51mm - 1 1 - 1 1
Montage 51mm
Montaje 51mm
Beslag 51mm
Fitting complete controller print +
9 110001244 Beschlag komplett Steuerungsprint + 1 1 1 1 1 1
Montage contrôleur complet +
Conector completo impresor controlador +
Beslag kpl. Controllerprint +
Switch
10 0631065 Schalter 1 1 1 1 1 1
Interrupteur
Conmutador
Afbryder
EPM Module + Converterlabel
11 110001248 EPM Modul + Stromrichter etikette 1 1 1 1 1 1
EPM Module + Convertisseur etiquette
EPM módulo + Transformador etiqueta
EPM Modul + Frekvensomformerlabel
Screw kit Adv+
12 110001060 Schraube Set Adv+
Kit de Vis Adv+
(0602125) Kit de Tornillos Adv+
Skrue kit Adv+
Screw kit Adv+
13 110001060 Schraube Set Adv+
Kit de Vis Adv+
(110001369) Kit de Tornillos Adv+
Skrue kit Adv+
Fuse
14 110001127 Sicherung
Plomb
Fusible
Sikring
Cable between controller and inverter
15 110001128 Kabel zwischen Print und Frequenzumrichter 1 1 1 1 1 1
Câble contrôleur et l'onduleur
Cable el controlador y el inversor
Kabel mellem print og frekvensomformer
Sensor cable
16 110000971 Sensorkabel 1 1 1 1 1 1
* Sondet de câble
Sensor de cable
Sensorkabel
110001280
16
18
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
Pos./Ref.
Description
Nr. Beschreibung
No. Couvercle, unité principale
Descripción
Betegnelse
Pos./Ref.
! !
* Recommended spare parts / Empfehlenswerte Ersatzteile / Pièces de rechange conseillées / Piezas de repuesto recomendadas / Anbefalede Reservedele
▲ Min. order size is 10 pcs. / Min. Auftragsgröße ist 10 Stück / Le volume minimum de la commande est de 10 pièces. / El tamaño de pedido mínimo son 10 pcs./ Minimumssalg 10 stk
MP/MA321-421-121DP
MP/MA322-422-122DP
MP/MA332-432-132DP
MP/MA333-433-133DP
MP/MA321-421-121DP
MP/MA322-422-122DP
MP/MA332-432-132DP
MP/MA333-433-133DP
Advanced Main Station- 110001292X - 09/13.
110001405
6
2
3
4
5
Chemical hose ( Blue )
2 110001214 Chemieschlauch ( Blau ) 1 1 1 1
Tuyau chimique ( Bleu )
Manguera quimica ( Azul )
Kemislange ( Blå )
Chemical hose ( Yellow )
3 110001197 Chemieschlauch ( Gelb ) 1 1 1 1
Tuyau chimique ( Jaune )
Manguera quimica ( Amarillo )
Kemislange ( Gul )
Chemical hose ( Red )
4 110001198 Chemieschlauch ( Rot ) 1 1
Tuyau chimique ( Rouge )
Manguera quimica ( Rojo )
Kemislange ( Rød )
Chemical hose ( Green )
5 110001199 Chemieschlauch ( Grün )
Tuyau chimique ( Vert )
Manguera quimica ( Verde )
Kemislange ( Grøn )
Sensorcable
* 6 110000971 Sensorkabel 3 3 3 3
Sondet de câble
Sensor de cable
Sensorkabel
No.: 110001292X 09/2013 Printed in Denmark
© 2005 All rights reserved
ECOLAB Engineering GmbH,
F & B Engineering Competence Centre EMEA,
Raiffeisenstraße 7,
D-83313 Siegsdorf
Telephone.: (+49) 86 62 /61 0 - Fax: (+49) 86 62 / 61 2 35
Printed in Denmark
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Ecolab MP-MA-Dual Pressure Series Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues