FILE NAME
>>
RUGDOC_12336-1_MANUAL UPDATE - FRENCH
CLIENT
>>
RUGDOC
JOB NUMBER
>>
12336
ELEMENT
>>
MANUAL
ACCOUNT
>>
KA
PRODUCTION ARTIST
>>
KP
BLEED
>>
.9” X 11. 5”
TRIM
>>
8.5" X 11"
LIVE
>>
N/A”
COLOR
>>
4/4
SCALE
>>
1” = 1”
LOOMIS is releasing this le as requested for release noted below. We are relinquishing all responsibility for the completion of the project and the Agency will be held harmless for any
error, oversights, omissions or other issues that may subsequently arise during the course of completion for this project.
R UG DOCTOR PRO DEEP CARPET CLEANER | MANUEL D’UTILISATION
rugdoctor.com | 1-800-784-3628
4 5
Numéro d’article: 71498
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L’UTILISATEUR DOIT LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
CET APPAREIL. LORSQUE VOUS UTILISEZ UN ÉLECTROMÉNAGER, VOUS DEVEZ PRENDRE DES
PRÉCAUTIONS DE BASE, DONT LES SUIVANTES:
› Utilisez l’appareil seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utilisez seulement les accessoires que
recommande le fabricant.
› Pour un usage domestique intérieur uniquement.
› Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché ou sous tension. Débranchez l’appareil
lorsque vous ne l’utilisez pas, et avant le nettoyage ou l’entretien.
› Utilisez uniquement les produits de nettoyage Rug DoctorMC ou Floor DoctorMC conçus pour l’utilisation
avec cet appareil. Consultez la section sur les produits de nettoyage de ce manuel.
› N’immergez pas l’appareil. Utilisez l’appareil seulement sur des surfaces mouillées par le processus de
nettoyage.
› N’utilisez pas l’appareil en tant qu’aspirateur.
› Cet appareil est conçu pour nettoyer des tapis souillés normalement en deux (2) passages de nettoyage,
sauf les tapis berbères multiniveaux ou bouclés.
› Ne faites pas plus de quatre (4) passages de nettoyage sur toute zone du tapis, car cela pourrait causer
un mouillage excessif et des dommages au tapis, notamment des taches permanentes.
› Soyez prudent lorsque vous utilisez de l’eau chaude du robinet. Ne faites pas bouillir ou chauffer au
micro-ondes l’eau devant être utilisée dans l’appareil.
› Ne laissez pas l’appareil fonctionner à sec. Lorsque le réservoir de solution est vide, cessez l’utilisation et
suivez les instructions afin d’effectuer un remplissage.
› Cet appareil ne doit pas servir de jouet. De la vigilance et la supervision d’un adulte sont nécessaires lors
de l’utilisation de l’appareil à proximité d’enfants, ou par ceux-ci. Cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé par des enfants âgés de 12 ans et moins. Ne laissez pas les enfants placer des parties de leur corps
dans les ouvertures et les pièces mobiles ou à proximité de celles-ci.
› N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon ou la fiche est endommagé(e). Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, a été endommagé par une chute ou a été laissé à l’extérieur, cessez de l’utiliser et amenez-
le à un centre de service.
› Ne tirez pas sur le cordon, ne transportez pas l’appareil par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme
poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon autour d’un coin ou d’un bord
pointu.
› Ne passez pas l’appareil sur le cordon. Gardez le cordon éloigné des surfaces chauffantes.
› Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez-le en tirant sur la fiche.
› Ne touchez pas à la fiche et n’utilisez pas cet appareil lorsque vos mains sont mouillées ou couvertes de
sueur.
› N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si toute ouverture est bouchée. Gardez
les ouvertures libres de poussière, de charpie, de cheveux et de quoi que ce soit d’autre qui pourrait
réduire le flux d’air.
› Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps éloignés des ouvertures et
des éléments mobiles.
› Placez toutes les commandes à la position Off (Arrêt) avant de débrancher l’appareil.
› Faites bien attention lorsque vous nettoyez un escalier.
› Ne l’utilisez pas pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme l’essence ou certaines
peintures. N’utilisez pas l’appareil dans des zones où ces substances peuvent être présentes.
› Ne l’utilisez pas pour ramasser quoi que ce soit qui brûle ou qui fume comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
› Ne placez pas l’appareil dans des matières caustiques ou toxiques (telles que le javellisant, l’ammoniac, le
nettoyant pour cuvette et le nettoyant de drain) et ne l’utilisez pas pour en aspirer.
› Ne nettoyez pas sur les prises de courant installés dans le plancher.
› L’utilisation d’une rallonge est déconseillée. Ne pas respecter cette consigne peut exposer l’utilisateur à la
possibilité de chocs électriques, de blessures, de pertes personnelles et de décès.
› N’utilisez pas l’appareil sans réservoir ou de toute manière non conforme aux avertissements
susmentionnés ou au mode d’emploi du présent manuel.
› Éteignez toujours cet appareil avant de connecter ou de déconnecter le boyau, les accessoires ou la buse
à moteur.
› Le boyau des accessoires contient des fils électriques. N’utilisez pas un boyau endommagé et ne le
réparez pas. N’utilisez pas un boyau coupé ou perforé. Évitez d’aspirer des objets tranchants.
› On doit examiner de manière périodique le boyau des accessoires afin de détecter toute détérioration
visible, comme des abrasions, des fissures, des fendillements, etc.
› Le boyau des accessoires doit être utilisé uniquement pour des applications de nettoyage domestique à
l’intérieur, en utilisant seulement des solutions de nettoyage recommandées par le fabricant.
› Assurez-vous toujours que le flotteur est bien installé avant l’aspiration de liquides.
› Ce produit contient des produits chimiques connus dans l’état de la Californie comme pouvant
provoquer le cancer, des anomalies congénitales et autres dommages liés à la reproduction.
› Connectez l’appareil uniquement à une prise de courant correctement mise à la terre. Voir « Instructions
de mise à la terre
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
AVERTISSEMENT
La connexion inappropriée du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut engendrer
un risque de chocs électriques. Consultez un électricien ou un technicien de service qualifié si
vous croyez que la prise de courant pourrait être incorrectement mise à la terre. Ne modifiez
pas la fiche fournie avec l’appareil; si elle ne convient pas à la prise, faites remplacer la prise
par un électricien qualifié. Cet appareil utilise un circuit à tension nominale de 120 volts et
possède une fiche mise à la terre qui ressemble à celle illustrée dans la Figure A. Assurez-vous
que l’appareil est branché dans une prise offrant la même configuration que la fiche. Aucun
adaptateur ne doit être employé avec cet appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre offre un chemin de moindre
résistance au courant électrique afin d’atténuer le risque de chocs électriques.
Cet appareil est équipé d’un cordon muni d’un conducteur de mise à la terre
de l’équipement et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée
dans une prise de courant appropriée, correctement installée et mise à la terre
conformément aux codes et ordonnances locaux.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Prise de courant
mise à la terre
Broche de masse