Bosch T1B Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
For English Version Version fraaise Versn en espol
See page 2 Voir page 13 Ver la gina 24
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations et
les adresses de nos centres de
service après-vente,
appelez ce nuro gratuit
Llame gratis para
obtener informacn
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
T1B
2610001768_T1B 8/17/17 8:57 AM Page 1
13
Table des matières
Table des matières....................................................................13
Consignes de sécurité pour les supports
pour scie à onglet ....................................................................14
Déballage et inspection du contenu..........................................15
Connaissance élémentaire de votre support
pour scie à onglet ....................................................................16
Assemblage ........................................................................17-20
Réglages....................................................................................21
Fonctionnement ........................................................................22
Entretien....................................................................................23
Symboles relatifs à la sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger.
Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles.
!
C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous
a
vertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
Obéissez à tous les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce
symbole pour éviter tout risque de blessure ou même de mort.
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, causera la mort d’une personne ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait causer la mort d’une personne ou une
blessure grave.
MISE EN GARDE, conjointement avec le symbole d’alerte en
liaison avec la sécurité, indique une situation dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, causera une blessure légère ou modérée.
2610001768_T1B 8/17/17 8:57 AM Page 13
14
Veuillez lire tous les
avertissements et toutes
les consignes de curité. Le non-respect de toutes les
instructions indiquées ci-dessous et dans le mode d’emploi de votre
scie à onglet pourrait causer des blessures graves.
A
ssemblez complètement et serrez toutes les attaches de fixation
requises pour ce support. Souvenez-vous aussi d’inspecter le
support de temps en temps pour vous assurer que ses attaches
de fixation sont toujours bien serrées. Un support dont les
attaches de fixation seraient desserrées est instable et risquerait de
bouger pendant l’emploi et de causer des blessures graves.
Mettez l’interrupteur de l’outil en position d’arrêt et débranchez
le cordon d’alimentation avant de monter la scie sur le support.
Une mise en marche accidentelle pendant le montage risquerait de
causer des blessures graves.
Avant de mettre la scie en marche, assurez-vous qu’elle repose
entièrement sur une surface solide, plate et horizontale. Le
placement de la scie sur un support instable risquerait de la faire
basculer et de causer des blessures graves.
Ne montez jamais sur la scie ou sur son support, et ne l’utilisez
pas pour servir d’échelle ou d’échafaudage. Vous risqueriez une
blessure grave si l’outil basculait ou en cas de contact accidentel
avec l’outil. Ne placez pas de matériaux sur l’outil ou à proximité de
celui-ci de telle manière qu’il pourrait êtrecessaire de monter sur
l’outil ou sur son support pour les atteindre.
N’utilisez que des pièces de rechange Bosch ; l’emploi de pièces
différentes risquerait d’être dangereux.
La scie à onglet doit être montée fermement sur le support,
conformément au mode d’emploi.
Après avoir monté la scie à onglet sur le support, alignez,
positionnez et équilibrez la scie à onglet conformément au mode
d’emploi.
Avant l’emploi, assurez-vous qu’aucune des parties du support n’est
endommagée et/ou déformée.
Avant l’emploi, assurez-vous que tous les éléments ou composants
du support sont installés correctement.
Avant l’emploi, ouvrez chacun des pieds jusqu’à ce que vous
e
ntendiez le déclic indiquant que le pied est verrouilen position
ouverte.
Lorsque vous installez la scie à onglet sur le support, assurez-vous
que les dispositifs de fixation de l’outil sont dans la position non
verrouillée (« UNLOCK ») pour permettre à la monture de l’outil de
s’engager sur les rails. Tenez toujours la scie dans vos mains tant
qu’elle n’est pas assujettie en position verrouillée afin de ne pas
risquer qu’elle tombe des rails. Serrez les boutons de verrouillage
des dispositifs de fixation.
Lorsque vous retirez la scie à onglet du support, desserrez les
boutons de verrouillage des dispositifs de fixation jusqu’à ce qu’ils
tournent et se mettent dans la position non verrouillée
UNLOCK »). Tenez fermement la scie à onglet pour l’empêcher de
glisser hors des rails et de tomber. Retirez la scie à onglet avec
précaution.
Ne modifiez pas le support de quelque manière que ce soit et ne
l’utilisez pas dans un but autre que celui qui est indiqdans ces
instructions.
Étant donné que les matériaux que vous coupez risquent d’affecter
l’équilibre du support, assurez-vous toujours que l’ouvrage est
suffisamment supporté. En outre, si le matériau que vous coupez
est placé de telle sorte qu’il dépasse nettement le support de la scie,
les pieds du côté opposé risquent d’être soulevés tout à coup en
raison du déséquilibre du poids. Pour ne pas risquer que cela se
produise, tenez fermement le côté opposé avant de commencer à
couper.
Consignes de sécurité importantes pour l’utilisation
de ce support pour scie à onglet
Ce support pour scie à onglet T1B est conçu pour emploi avec les
scies à onglet Bosch suivantes :
D'autres scies peuvent être compatibles, mais leur compatibili d'emploi avec le système T1B n'a pas été vérifiée.
Numéros de modèle Bosch :
GCM12SD, CM12SD, CM12, CM10GD, CM8S, 4212, 4212L, 4310, 4405, 4410, 4410L, 4412, 5412, 5412L, 3912, 3915,
3918, 3924
2610001768_T1B 8/17/17 8:57 AM Page 14
15
Pour votre propre
s
écurité, ne branchez
jamais la fiche dans une prise de courant avant que toutes les
étapes de l’assemblage n’aient éaccomplies et avant d’avoir lu
et compris tout le mode d’emploi.
Le support de la scie à onglet modèle T1B est expédié au complet
dans une seule boîte.
Déballage et inspection du contenu
ballage et inspection du contenu.parez toutes les « pièces en
vrac » des matériaux d’emballage et comparez chaque élément à
l’écriture correspondante dans le « Tableau des pièces en vrac »
afin de vous assurer que tous les éléments sont présents avant de
jeter de quelconques matériaux d’emballage.
Si des pièces sont
manquantes, ne tentez
pas d’assembler le support avant de vous être procuré les pièces
manquantes et de les avoir installées correctement.
Tableau des pièces en vrac
Article Description Qté
A Support pour scie à onglet 1
B Dispositifs de fixation de la scie 2
C Dispositifs de soutien pour l’ouvrage 2
D Butées pour l’ouvrage 2
QUINCAILLERIE DE MONTAGE DU SUPPORT
(conditionnée dans un sac)
E Boulons à tête bombée (M8 x 26 mm) 4
F Boulons à tête bombée (M6 x 46 mm) 2
G Boulons à tête bombée (M8 x 44 mm) 4
H Rondelles plates 4
I Rondelles Grower 4
J Bolt Retainer 2
K Écrous 4
L Plaques de montage coulissantes à fente courte 2
M Plaques de montage coulissantes à fente longue 2
N Boutons de réglage des butées pour l’ouvrage 2
O Guide d’utilisation 1
Déballage et inspection du contenu
A
B
C
D
F
E
G
I
J
K
LM
N
O
H
2610001768_T1B 8/17/17 8:57 AM Page 15
16
3
1
8
9
5
6
2
4
2
7
Connaissance élémentaire de votre support pour scie à onglet
1 Bouton de réglage de la rallonge
2 Dispositif de soutien pour l’ouvrage
3 Rail de rallonge
4 Bouton de réglage de la butée pour l’ouvrage
5 Butée pour l’ouvrage
6 Dispositif de fixation pour la scie
7 Bouton de réglage du dispositif de soutien de l’ouvrage
8 Bouton de verrouillage du dispositif de fixation
9 Pied réglable
2610001768_T1B 8/17/17 8:57 AM Page 16
OUTILS CESSAIRES À L’ASSEMBLAGE
Clé à ouverture variable
Tournevis à pointe cruciforme
PRÉPARATION DU SUPPORT
V
oir Figure 1.
1. Posez la surface supérieure du support sur le sol avec les pieds
repliés vers le haut.
2. Appuyez sur la broche de verrouillage du pied (1) et faites
tourner ce pied vers le haut jusqu’à ce que la broche de
verrouillage se mette à sa place en émettant un déclic.
3. Faites de même avec les trois autres pieds.
4. Soulevez le support et placez-le en position verticale.
5. Vérifiez pour vous assurer que le support est stable et que tous
les pieds sont verrouillés par les broches prévues à cet effet.
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
DES DISPOSITIFS DE SOUTIEN DE LOUVRAGE
Voir Figures 2 – 3.
Les dispositifs de soutien de l’ouvrage contribuent à équilibrer
celui-ci pendant les opérations de coupe.
Pour assembler les dispositifs de soutien de l’ouvrage :
1. Glissez un boulon à tête bombée M6 x 46 mm (2) à travers le
trou carré dans le dispositif de soutien de l’ouvrage (3) et
faites-le traverser jusqu’à l’autre côté.
2. Placez la butée pour l’ouvrage (4) au-dessus du bout du
boulon.
3. Enfilez un bouton de réglage de la butée pour l’ouvrage (5) au-
dessus du bout du boulon et serrez pour bien l’assujettir.
Pour installer les dispositifs de soutien de l’ouvrage :
1. Glissez le dispositif de soutien de l’ouvrage (3) sur le rail de
rallonge (6). Positionnez le dispositif de soutien de l’ouvrage à
la hauteur désirée sur le rail de rallonge et serrez (7) en place.
2. Faites de même avec l’autre dispositif de soutien.
17
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
Assemblage
2
3
5
1
4
3
7
6
2610001768_T1B 8/17/17 8:57 AM Page 17
18
PRÉPARATION DES DISPOSITIFS
DE FIXATION DE LA SCIE
Pour les scies à onglet GCM12SD, CM12SD, CM12, CM10GD,
CM8S :
Voir Figure 4.
1. Placez une plaque de montage coulissante à longue fente (1)
sur deux des boulons de carrosserie M8 x 26 mm et faites
avancer vers l’avant du support de montage comme illustré à la
Figure 4.
2. Placez une plaque de montage coulissante à courte fente (2) sur
deux des boulons de carrosserie M8 x 26 mm et faites avancer
vers l’arrière du support de montage comme illustré à la Figure
4.
Pour les scies à onglet 5412(L), 4212(L) et 3912 :
Voir Figure 4.
1. Placez une plaque de montage coulissante à fente longue (1)
sur deux des boulons de carrosserie M8 x 44 mm, et enfilez-les
dans la partie avant du support de montage comme illustré à la
Figure 4.
2. Placez une plaque de montage coulissante à fente courte (2) sur
deux des boulons de carrosserie M8 x 44 mm, et enfilez-les
dans la partie arrière du support de montage comme illustré à
la Figure 4.
Pour les scies à onglet 4410(L) et 4405 :
Voir Figures 4 & 5.
1. Placez une plaque de montage coulissante à fente longue (1)
sur chacun des boulons de carrosserie M8 x 26 mm, et enfilez-
les dans la partie avant du support de montage comme illustré
à la Figure 4.
2. Avant de faire glisser la plaque de montage à fond vers l'avant,
enfilez un dispositif de retenue de boulon (3) sur chaque
boulon, comme illustré à la Figure 5. Quand il sera
complètement enfilé, il empêchera le boulon le plus court de
tomber au-dessous de la surface du haut de la monture de
l'outil.
3. Placez une plaque de montage coulissante à fente courte (2) sur
deux des boulons de carrosserie M8 x 44 mm, et enfilez-les
dans la partie arrière du support de montage comme illustré à
la Figure 4.
Remarque : la plaque de montage coulissante à fente longue
s'alignera avec la fente horizontale à l'avant du dispositif de
fixation pour recevoir des scies à onglet Bosch avec des trous de
montage excentrés (5412L, 4410L et 4212L).
Assemblage
FIG. 4
M8 x 44 mm
[Scies à onglet
5412(L), 4212(L),
et 3912]
M8 x 44 mm
[Scies à onglet
5412(L), 4212(L),
4410(L), 4405, et
3912]
M8 x 26 mm
[Scies à onglet
GCM12SD,
CM12SD, CM12
CM10GD, CM8S]
M8 x 26 mm
[Scies à onglet
GCM12SD, CM12SD,
CM12, CM10GD,
CM8S, 4410(L) et
4405]
1
2
FIG. 5
3
M8 x 26 mm
[scies à onglet
4410(L) et 4405]
2610001768_T1B 8/17/17 8:57 AM Page 18
19
ATTACHEMENT DE LA SCIE AUX DISPOSITIFS
DE FIXATION DE LA SCIE
Voir Figure 6 et 7.
Positionnez toujours la scie de façon à assurer le meilleur équilibre
possible et le maximum de stabilité. Tous les quatre coins de la scie
doivent être boulonnés aux dispositifs de fixation avant l’emploi.
Assurez-vous que les boulons ne dépassent pas au-dessus de la
table sur laquelle la scie à onglet doit être placée.
Votre scie doit être pourvue de quatre trous qui s'alignent avec
les fentes des dispositifs de fixation de la scie :
1. Débranchez la scie et verrouillez le bras de la scie en position
abaissée.
2. Soulevez un té de la scie et placez un dispositif de fixation de
la scie en dessous, en alignant les boulons à te bome avec
les trous de montage de la scie à onglet, comme illustré à la
Figure 6.
Remarque : dans le cas des scies ayant des configurations avec
des trous excents, faites glisser le boulon avant vers la gauche
ou vers la droite pour aligner correctement l'outil avec le
dispositif de fixation comme illustré à la Figure 7.
3. Abaissez la scie pour qu’elle repose sur le dispositif de soutien,
et faites passer les boulons à tête bombée à travers les trous de
montage.
4. Assujettissez en place au moyen d’une rondelle plate (4), d’une
rondelle Grower (5) et d’un écrou (6).
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour installer le deuxième dispositif de
fixation de l’autre côté de la scie.
6. Après vous être assuré que les deux dispositifs de fixation sont
parallèles l’un avec l’autre, serrez tous les quatre écrous à la main
pour maintenir solidement en place.
FIG. 7
FIG. 6
6
5
4
2610001768_T1B 8/17/17 8:57 AM Page 19
20
MONTAGE DE LA SCIE À ONGLET SUR LE SUPPORT
Voir Figures 8 – 9.
1. Soulevez la scie et l’ensemble du dispositif de fixation en faisant
en sorte que l’ensemble soit légèrement incliné vers vous.
2. Pendant que l’ensemble est toujours incliné vers vous,
accrochez le bord avant de l’ensemble du dispositif de fixation
sur le rail avant (1) du support, Figure 8.
Pour ne pas risquer de
subir de blessure
grave, assurez-vous que le bord avant recourbé des dispositifs
de fixation repose bien au-dessus du rail du devant avant de
mettre en place l’autre bout des dispositifs de fixation. Si vous
ne faites pas cela, vous risquez de perdre le contrôle de l’ensemble
de montage de la scie.
3. Abaissez l’ensemble du dispositif de fixation afin de permettre
au bord arrière du dispositif de fixation de reposer
complètement au-dessus (2) du rail arrière, Figure 8.
4. Verrouillez les dispositifs de fixation en place en serrant les
boutons de verrouillage (3).
REMARQUE : continuez à tenir l’ensemble de dispositif de fixation
d’une main jusqu’à ce que le deux leviers soient solidement
verrouillés.
5. Vérifiez la position et ajustez-la, si nécessaire, pour vous
assurer que le poids de la scie est équilibde façon égale entre
les rails, comme le montre la Figure 9.
6. Assurez-vous que la scie repose bien à sa place et qu’elle est
verrouillée en position, puis serrez solidement les quatre
écrous assujettissant la scie aux dispositifs de fixation de la
scie.
Pour retirer la scie du support :
1. Desserrez les boutons de verrouillage afin de déverrouiller la
scie et l’ensemble de dispositif de fixation.
2. Soulevez la scie pour l’éloigner du rail arrière du support afin de
la libérer.
3. Avec l’ensemble inclilégèrement vers vous, soulevez la partie
avant de l’ensemble pour le libérer du rail avant du support.
Assemblage
Les dispositifs de fixation sont conçus pour tenir parfaitement au-dessus des rails du support.
Lorsque les boutons de verrouillage sont en position serrée (verrouillée), il ne devrait pas être
possible de retirer la scie et l’ensemble de dispositif de fixation des rails. Si les dispositifs de fixation ne tiennent pas sur les rails, ou s’il
s’avère possible de retirer les dispositifs de fixation des rails alors que lesdits dispositifs de fixation sont verrouillés, retirez-les
immédiatement de la scie et de l’ensemble de fixation, et serrez la vis de réglage du dispositif de fixation comme cela est décrit sous la
rubrique « Réglages » de ce mode d’emploi. Le non-respect de cet avertissement risquerait de causer de graves blessures corporelles.
FIG. 8
FIG. 9
3
3
1
2
2610001768_T1B 8/17/17 8:57 AM Page 20
21
Réglages
VIS DE GLAGE DU DISPOSITIF DE FIXATION
Voir Figure 10.
L
es dispositifs de fixation sont conçus pour tenir parfaitement au-
dessus des rails du support. Lorsque les boutons de verrouillage
sont serrés dans leur position verrouillée, il ne devrait pas être
possible de retirer la scie et l’ensemble de dispositif de fixation des
rails. S’il est possible de retirer la scie et l’ensemble de dispositif de
fixation des rails quand les boutons sont en position verrouillée, il
faut serrer les vis de réglage du dispositif de fixation. Si la scie et le
dispositif de fixation ne tiennent pas sur les deux rails, il faut
desserrer les vis de réglage du dispositif de fixation.
REMARQUE : il faut retirer la scie des dispositifs de fixation avant
d’essayer de serrer ou de desserrer les vis de glage des dispositifs
de fixation.
Pour effectuer le réglage :
1. Utilisez une clé (1) pour desserrer légèrement l’écrou (2).
2. Tournez la vis (3) avec un tournevis à pointe cruciforme (4).
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre s’il faut serrer
l’ensemble de dispositif de fixation ou dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre s’il faut desserrer l’ensemble de dispositif
de fixation.
3. Installez le dispositif de fixation sur les rails du support pour scie
à onglet et abaissez le levier de verrouillage pour vérifier le
réglage.
4. Après que la position correcte aura été obtenue, serrez l’écrou
avec une clé pour verrouiller le dispositif de fixation en place.
5. Faites de même avec le second dispositif de fixation.
MISE DE NIVEAU DU SUPPORT
Voir Figure 11.
Le support est muni d’un pied réglable qui permet d’effectuer une
mise de niveau précise.
Pour effectuer le réglage : desserrez l’écrou à oreilles (1) et ajustez
la hauteur du pied (2) en vissant l’arbre filedans le sens des
aiguilles d’une montre pour élever le pied ou dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour abaisser le pied. Serrez à nouveau
fermement l’écrou à oreilles.
Pour duire le risque de
blessure, assurez-vous
que le support est stable et de niveau avant de vous servir de la
scie. Choisissez une zone tout à fait horizontale pour y installer le
support et ajustez la hauteur du pied réglable pour que tous les
quatre pieds soient en contact avec le sol.
FIG. 11
1
2
FIG. 10
1
4
3
2
2610001768_T1B 8/17/17 8:57 AM Page 21
22
UTILISATION DES RAILS DE RALLONGE
Voir Figure 12.
Utilisez les rails de rallonge (1) lorsque vous travaillez avec des
ouvrages de grandes dimensions.
Pour allonger les rails :
1
. Desserrez le bouton de réglage de l’allongement (2).
2. Allongez le rail (1) jusqu’à la position désirée.
3. Serrez le bouton de réglage de l’allongement.
GLAGE DE LA HAUTEUR
DU SUPPORT DE TRAVAIL
Voir Figure 13.
1. Desserrez le bouton de réglage du support de travail (3) qui se
trouve au bout du rail de rallonge, comme on peut le voir à la
Figure 13, et élevez la hauteur du support de travail (4) pour
qu’il soit au même niveau que le dessus de la table sur laquelle
se trouve la scie à onglet.
2. Serrez à nouveau le bouton et faites de même du côté opposé.
Pour réduire le risque
de blessure, assurez-
vous que les supports de travail sont ajustés de façon que
l’ouvrage repose totalement à plat sur la table se trouve la
scie à onglet. Les ouvrages qui ne reposent pas totalement à plat
peuvent causer le coincement de la lame pendant la coupe.
UTILISATION DES BUTÉES PRÉVUES
POUR LOUVRAGE
Voir Figure 14.
Élevez les bues prévues pour l’ouvrage (5) chaque fois que vous
avez besoin de faire des coupes pétées de la même taille. Pour
éviter un risque plus prononcé de coincement ou de pincement,
n’utilisez pas les deux butées au même moment.
Pour élever les butées :
1. Desserrez le bouton de réglage de la butée pour l’ouvrage (6).
2. Élevez la butée (5) jusqu’à la position désirée.
3. Serrez le bouton de réglage de la butée pour l’ouvrage.
FIG. 12
FIG. 13
FIG. 14
Fonctionnement
5
4
1
6
3
2
2610001768_T1B 8/17/17 8:57 AM Page 22
23
Pour réduire le risque de
b
lessure, inspectez
périodiquement toutes les attaches pour vous assurer qu’elles
sont ajustées et fixées conformément aux instructions
d’assemblage figurant dans ce mode d’emploi.
SERVICE APS-VENTE
N’utilisez que des pièces
de rechange Bosch
identiques lors de toute opération de service après-vente.
L’utilisation de quelconques autres pièces pourrait créer un
danger ou endommager le produit.
NETTOYAGE
Évitez d’utiliser des solvants lorsque vous nettoyez des pièces en
plastique. La plupart des plastiques peuvent être endommagés par
l’emploi de divers types de solvants commerciaux. Utilisez des
tissus propres pour détacher les saletés, la poussière, l’huile, la
graisse, etc.
Ne laissez jamais des
liquides de freins, de
l’essence, des produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes,
etc. entrer en contact avec des pièce en plastique. Les produits
chimiques risquent d’endommager, d’affaiblir ou de détruire les
plastiques, ce qui pourrait causer indirectement de graves
blessures corporelles.
Entretien
2610001768_T1B 8/17/17 8:57 AM Page 23
Printed in China
2610001768 08/17
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.
Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405,
Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or
workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted
by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been
misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete
portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service
Stations, please refer to your phone directory.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING BELTS,
GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.
ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PRO V INCES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS) ARISING
FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S., PROVINCE TO
PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE
COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR IMPORTER.
GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH seront exempts de vices de
matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente
garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces
défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu’un
d’autre que le vendeur ou le personnel d’une station-service agréée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l'outil électrique portatif
ou d'établi complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire téléphonique pour les adresses.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS DE TOUPIES, LAMES DE SCIES
SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMIE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS ARICAINS, CERTAINES PROVINCES
CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE
S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES
DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE
PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE
S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN TERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES DIFFÉRENTS ÉTATS
AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, AU CANADA ET AU
COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH
estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO
EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirá en la reparación o
sustitución sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas inco rrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas
incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el
producto, que consiste en la herramienta mecánica portátil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de
servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS, BROCAS PARA
FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS
PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION
ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR
PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS
PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O
EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A
ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE
AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR
O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.
!2610001768!
2610001768_T1B 8/17/17 8:58 AM Page 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Bosch T1B Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi