Wattstopper
®
Incandescent Multi-Way Touch Dimmer
Gradateur multi-voies pour charges à incandescence
Atenuadores táctiles incandescentes de múltiples vías
Installation Instructions • Instructions d’Installation • Instrucciones de Instalación
No: 24307 – 09/16 rev. 1
Catalog Number • Numéro de Catalogue • Número de Catálogo: TD-603
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
SPECIFICATIONS
Voltage ................. 120 VAC (VCA), 60 Hz, 40 -600 W
Load (Multi-Way) ....................................Incandescent
Environment ...................................... Indoor Use Only
Operating temperature .................0-40°C (32 - 104°F)
Humidity ........................ 0 - 80% RH, non-condensing
Electrical Supply Wire Requirement
Minimum temperature rating .................. 75°C (167°F)
Tools Needed
Insulated screwdriver
Wire strippers
DESCRIPTION AND OPERATION
The TD-603 Incandescent Touch Dimmer is designed to replace a standard light switch or dimmer. It controls incandescent loads only.
The Touch Dimmer operates in the following way:
The load status LED located on the top of the paddle acts as a
locator light. When the connected load is OFF, the load status
LED will be on at a dim level. When the connected load is
turned ON, the LED will increase in brightness. The seven light
level LEDs on the side of the dimmer show the current light
level of the product. As the user presses and holds the paddle,
the light level LEDs will act as a bar graph indicating the current
light level. For example, when the connected load is on at 50%
brightness, the four lower LEDs will be illuminated. When the
connected load is OFF, one light level LED will be illuminated
showing the preset light level.
Caution: Use only with permanently installed 120V
incandescent or halogen fixtures. To avoid overheating and possible damage to other equipment, do
not use to control receptacles, fluorescent lighting fixtures, motor-driven appliances, or transformer-
supplied appliances.
Important Notes
1. For 3-way/multi-way installations, the Touch Remote (TDR) must be used in conjunction with the TD-603. The TD-603 is not
compatible with standard 3-way/4-way switches.
2. For multi-way installations, do not exceed 200 ft. of traveler wire between all the devices.
CARACTÉRISTIQUES
Tension ................120 V c.a. (VAC), 60 Hz, 40 - 600 W
Charge (multi-voies) ............................... à incandescence
Environnement .............. Utilisation intérieure uniquement
Température de fonctionnement ...... 0 - 40°C (32 - 104°F)
Humidité 0 - 80 % d’humidité relative, sans condensation
Exigence pour les fils d’alimentation électrique
Limite de température minimale ................... 75°C (167°F)
Outils nécessaires
Tournevis isolé
Dénudeurs de fil
ESPECIFICACIONES
Voltaje ....................................120 V CA, 60 Hz, 40-600 W
Carga (vías múltiples) ......................................Incandescente
Entorno ......................................... Solo para uso en interiores
Temperatura de funcionamiento .......... 0°-40 °C (32° - 104 °F)
Humedad ...... 0-80 % de humedad relativa, sin condensación
Requisito de cables del suministro eléctrico
Temperatura nominal mínima ...........................75 °C (167 °F)
Herramientas necesarias
Destornillador aislado
Pelacables
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
To be installed by a certified electrician or other qualified
person.
WARNING – To prevent severe shock or electrocution, always
turn power off at the service panel before installing this unit,
working on the circuit, or changing a lamp.
CAUTION – To reduce the risk of overheating and possible
damage to other equipment, do not install to control a
receptacle, a fluorescent light or bulb or a motor-operated
appliance. The maximum VA rating of this dimmer applies
to the transformer input, not the load on the transformer
secondary.
• Do not use with inoperative or missing lamps. Use
of this dimmer with inoperative or missing lamps can
create an over current condition which may damage the
transformer. Use transformers that incorporate thermal
protection of a fuse at the primary windings.
• Connect only in a 120VAC, 60Hz circuit to control the
primary of a transformer supplied incandescent.
• A 50VA minimum load is required.
• Use copper wire only.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce dispositif doit être installé par un électricien certifié ou une
autre personne qualifiée.
AVERTISSEMENT – Pour éviter des décharges électriques
importantes ou l’électrocution, coupez toujours le courant au
niveau du panneau d’alimentation avant de monter cette unité, de
travailler sur le circuit ou de changer une lampe.
ATTENTION – Pour réduire le risque de surchauffe et de
dommages possibles sur d’autres équipements, n’installez pas
ce dispositif pour contrôler une prise, une lampe ou ampoule
fluorescente ou un appareil motorisé. La capacité maximale
en VA de ce dispositif s’applique à l’entrée du transformateur
et non pas à la charge au niveau de la partie secondaire du
transformateur.
• N’utilisez pas ce dispositif avec des lampes défaillantes ou
manquantes. L’utilisation de cette unité avec des lampes
défaillantes ou manquantes peut créer une situation de
surintensité qui risque d’endommager le transformateur.
Utilisez des transformateurs équipés d’une protection
thermique ou d’un fusible au niveau des enroulements
primaires.
• Reliez ce dispositif uniquement à un circuit de 120 V c.a.,
60 Hz, pour contrôler la partie primaire d’un transformateur
alimentant une unité à incandescence.
• Une charge de 50 VA minimum est requise.
• N’utilisez que des fils en cuivre.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La instalación debe estar a cargo de un electricista certificado u otra
persona calificada.
ADVERTENCIA. Para evitar una fuerte descarga eléctrica o la
electrocución, siempre desconecte el suministro eléctrico en el panel
de servicio antes de instalar esta unidad, trabajar en el circuito o
cambiar una lámpara.
PRECAUCIÓN. Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento y
posibles daños a otros equipos, no lo instale para controlar un
receptáculo, una luz o una bombilla fluorescentes o un aparato
accionado por motor. La capacidad nominal máxima de VA de este
atenuador corresponde a la entrada del transformador, no a la carga
del transformador secundario.
• No lo utilice con lámparas defectuosas o si faltan lámparas.
El uso del atenuador con lámparas defectuosas, o si faltan
lámparas, puede crear una condición de corriente en exceso
que puede dañar el transformador. Utilice los transformadores
que tienen protección térmica de un fusible en los
arrollamientos primarios.
• Solo conéctelo a un circuito de 120 V CA y 60 Hz para
controlar los arrollamientos primarios de un atenuador
incandescente con transformador.
• Se requiere una carga mínima de 50 VA.
• Use solamente cables de cobre.
Touch the top of the
switch as directed.
Tap once
Fade the circuit to
its last-used level
Tap twice Full bright
Press and hold
Increase the
present level
Tap once
Fade the circuit
to OFF
Press and hold
Decrease the
present level
Touch the bottom of
_
_
_
_
Fig. 1: Touch Dimmer Operation