350Z

Nissan 350Z, 350Z 2004 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Nissan 350Z Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Avant-propos
La Société NISSAN a le plaisir de vous ac-
cueillir parmi ses clients toujours plus nombreux.
Votre véhicule vous est livré en toute confiance
et a été construit selon les méthodes de fabri-
cation les plus modernes et le contrôle de
qualité le plus strict.
Ce Manuel a été préparé pour vous aider à
comprendre le fonctionnement et l’entretien de
votre véhicule afin qu’il puisse vous assurer de
nombreuses années de satisfaction. Veuillez lire
attentivement ce Manuel avant de conduire
votre véhicule pour la première fois.
Le livret de renseignements sur la garantie
fourni séparément explique en détail les
garanties couvrant le véhicule. Le guide du
service et de l’entretien NISSAN explique
en détail comment entretenir et dépanner
votre véhicule.
Votre concessionnaire NISSAN est le mieux
placé pour effectuer l’entretien et les répara-
tions de votre véhicule. En cas de besoin d’en-
tretien ou pour toute autre question, il nous fera
plaisir de vous aider en mettant les ressources
disponibles à votre disposition.
LISEZ D’ABORD
CONDUISEZ ENSUITE
Avant de vous mettre au volant de votre
véhicule pour la première fois, nous vous
recommandons de lire attentivement ce
Manuel du conducteur, afin de vous fami-
liariser avec les commandes et l’entretien
de votre véhicule et de vous aider à
conduire en toute sécurité.
ATTENTION
INFORMATIONS IMPORTANTES
EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
RAPPELS DE SÉCURITÉ !
Respectez ces règles importantes de
conduite afin d’assurer votre satisfac-
tion et votre sécurité de même que
celles de vos passagers.
Ne conduisez jamais sous l’influence
d’alcool, de médicaments ou de dro-
gues.
Respectez toujours les limites de vi-
tesse indiquées et ne conduisez ja-
mais plus rapidement que les condi-
tions ne le permettent.
Utilisez toujours les ceintures de sé-
curité. Les consignes de sécurité qui
concernent les enfants sont indi-
quées à la rubrique «Sécurité des
enfants» et à la rubrique «Dispositifs
de retenue pour les enfants» de la
section «Sécurité sièges, ceintures
de sécurité et système de retenue
supplémentaire».
Indiquez toujours aux occupants du
véhicule comment utiliser correcte-
ment les différents dispositifs de sé-
curité.
Lisez toujours les informations de
sécurité importantes données dans
ce Manuel.
MODIFICATION DE VOTRE
VÉHICULE
Toute modification de ce véhicule est dé-
conseillée. Les altérations peuvent en ef-
fet amoindrir les performances, la sécurité
et la résistance du véhicule, voire même
enfreindre les réglementations gouverne-
mentales. De plus, les dommages ou per-
tes de performance résultant de telles mo-
difications ne sont pas couverts par la
garantie NISSAN.
LORSQUE VOUS LISEZ CE
MANUEL
Ce Manuel comporte des informations qui
s’appliquent à toutes les versions de ce
modèle, de sorte que certaines ne concer-
nent pas votre véhicule.
Tous les renseignements, toutes les cotes tech-
niques et les illustrations de ce Manuel, sont
basés sur les données les plus récentes en
vigueur au moment de sa publication. NISSAN
se réserve le droit de modifier les caractéristi-
ques ou le design à tout moment et sans
préavis.
04.2.19/Z33-M/V5
INFORMATIONS IMPORTANTES
SUR CE MANUEL
Plusieurs symboles sont utilisés dans ce ma-
nuel. Ils ont les significations suivantes:
ATTENTION
Ce terme est utilisé pour indiquer la
présence d’un risque de blessures mor-
telles ou graves. Pour éviter ou réduire
ce risque, les instructions doivent être
suivies à la lettre.
PRÉCAUTION
Ce terme est utilisé pour indiquer la
présence d’un risque de blessures légè-
res ou moyennement graves, ou de dom-
mages au véhicule. Pour éviter ou ré-
duire ce risque, les instructions doivent
être rigoureusement suivies.
Ce symbole signifie «Ne faites pas ceci»ou
«Ne laissez pas ceci se produire».
Si vous voyez un de ces symboles dans une
illustration, cela signifie que la flèche pointe vers
l’avant du véhicule.
Les flèches d’une illustration similaires à
celles-ci indiquent un mouvement ou une action.
Les flèches d’une illustration similaires à
celles-ci sont destinées à attirer l’attention du
lecteur sur un élément de l’illustration.
MISES EN GARDE DE LA
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
ATTENTION
L’État de Californie reconnaît que les
gaz d’échappement des véhicules, cer-
tains de leurs constituants, et certains
composants du véhicule contiennent ou
émettent des substances chimiques
pouvant provoquer le cancer et des mal-
formations congénitales ou autres lé-
sions sur l’appareil reproducteur. De
plus, l’État de la Californie reconnaît
que certains liquides contenus dans le
véhicule et certains produits provenant
de l’usure des composants contiennent
ou émettent des substances chimiques
pouvant causer le cancer de même que
des malformations congénitales ou
d’autres lésions de l’appareil reproduc-
teur.
© 2003 NISSAN MOTOR CO., LTD.
TOKYO, JAPON
Tous droits réservés. Aucune partie de ce Manuel du
conducteur ne peut être reproduite ou mise en mémoire
dans un système de saisie de données, ou transmise sous
quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, élec-
tronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou
autre, sans l’autorisation écrite préalable de Nissan Motor
Co., Ltd.
SIC0697
04.2.19/Z33-M/V5
Bienvenue dans le monde de NISSAN
Votre nouvelle NISSAN est le fruit de nos efforts
incessants pour produire les véhicules les plus
sécuritaires, les plus fiables et les plus économi-
ques qui soient. Elle a été construite par une firme
de renommée internationale qui produit des voitu-
res et des véhicules utilitaires dans plus de 17 pays
et les distribue dans 170 nations.
Les véhicules NISSAN sont conçus et fabriqués
par la Nissan Motor Co., Ltd., fondée en 1933 à
Tokyo au Japon, et par ses filiales dans le monde.
La croissance mutuelle du groupe et de ses filiales
en a fait le cinquième fabricant automobile mondial.
Outre les voitures de tourisme et les véhicules
utilitaires, NISSAN fabrique des chariots éléva-
teurs, des moteurs marins, des bateaux et autre
produits diversifiés.
NISSAN, qui a notablement accru ses investisse-
ments en Amérique du Nord, s’est engagée à faire
4 milliards de dollars de dépenses d’équipement
dans tout le continent. Les installations englobent
des unités de fabrication notamment avec l’usine
de Smyrna au Tennessee, des unités de design
des véhicules avec Nissan Design America, Inc. à
San Diego en Californie, et des unités d’ingénierie
avec le Nissan Technical Center North America à
Farmington Hills dans le Michigan. NISSAN em-
ploie près de 18 000 personnes à travers les
États-Unis, le Canada et le Mexique. En outre
71 000 personnes travaillent pour les 1500
concessionnaire NISSAN et INFINITI dans toute
l’Amérique du nord.
NISSAN a contribué considérablement à l’écono-
mie canadienne. NISSAN Canada Inc., ses fournis-
seurs et plus de 140 concessionnaires emploient
environ 4 500 personnes. Ce chiffre comprend les
employés de la société et le personnel des
concessionnaires NISSAN dans tout le Canada.
Outre ceux-ci, un grand nombre de Canadiens
travaillent pour des entreprises qui fournissent à
NISSAN et à ses concessionnaires des matériaux
et des services allant de l’exploitation des installa-
tions portuaires et des services de transport à la
fourniture de lubrifiants, de pièces et d’accessoi-
res.
NISSAN a été un pionnier dans l’utilisation de
l’électronique et des ordinateurs en automobile.
NISSAN a conduit l’industrie à améliorer à la fois
les performances et l’économie en carburant grâce
à une nouvelle conception des moteurs et à l’adop-
tion de matériaux synthétiques pour réduire le
poids des véhicules. La firme a aussi mis au point
des moyens d’incorporer la qualité dans ses véhi-
cules lors de chaque étape du processus de
production, à la fois par une utilisation intensive de
l’automation et, encore plus important, en réalisant
que les employés constituent l’élément principal
du contrôle de la qualité.
Depuis le moment les pièces arrivent de chez
nos fournisseurs jusqu’à ce que vous preniez livrai-
son de votre nouvelle NISSAN, des douzaines de
contrôles ont été réalisés pour garantir que tout a
été parfaitement exécuté pendant la fabrication et
la livraison de votre véhicule, NISSAN déploie un
surcroît d’efforts pour que chaque fois que vous
confiez votre NISSAN à un dépositaire pour un
service d’entretien, un technicien qualifié exécute
son travail conformément aux normes de qualité
établies par NISSAN.
La sécurité a aussi été incorporée dans votre
NISSAN. Comme vous le savez, les ceintures de
sécurité font partie intégrale des systèmes de
sécurité qui vous protégeront ainsi que vos passa-
gers en cas d’arrêt brusque ou d’accident. Nous
WFW0002
04.2.19/Z33-M/V5
vous conseillons d’utiliser les ceintures de sécurité
chaque fois que vous conduisez le véhicule.
L’histoire de la croissance et des accomplisse-
ments de NISSAN reflète notre but principal : celui
de vous procurer à vous, notre client, un véhicule
de haute qualité et d’exécution raffinée ; un produit
que nous pouvons être fiers d’avoir fabriqué et que
vous serez fier de posséder.
04.2.19/Z33-M/V5
PROGRAMME D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE NISSAN
NISSAN S’EN OCCUPE...
NISSAN et votre concessionnaire NISSAN se dévouent ensemble pour vous servir et vous assister quels que soient vos besoins en matière d’automobile,
car leur préoccupation première est que vous soyez satisfait de votre véhicule. Votre concessionnaire NISSAN est toujours prêt à vous aider aussi bien
pour la vente que pour les services d’entretien.
Toutefois, si votre concessionnaire ne peut vous
être d’aucun secours ou que vous souhaitez
adresser vos commentaires ou vos questions
directement à NISSAN, n’hésitez pas à appeler,
sans frais, notre service Clientèle (NISSAN) aux
numéros de téléphone suivants:
Pour les clients des États-Unis
1-800-NISSAN-1
(1-800-647-7261)
Pour les clients d’Hawaï
1-808-836-0888 (Numéro Oahu)
Pour les clients du Canada
1-800-387-0122
Le service Clientèle vous demandera de lui
préciser:
Vos nom, adresse et numéro de
téléphone
Le numéro d’identification de votre
véhicule (sur le tableau de bord)
La date d’achat
Le relevé du compteur kilométrique
Le nom de votre concessionnaire NISSAN
Vos commentaires ou questions
OU
Vous pouvez également écrire à NISSAN, sans
oublier de préciser les informations ci-contre,
aux adresses suivantes:
Pour les clients des États-Unis et de
l’Alaska
Nissan North America, Inc.
Consumer Affairs Department
P.O. Box 191
Gardena, California 90248-0191
Pour les clients d’Hawaï
Nissan Motor Corporation
2880 Kilihau St.
Honolulu, Hawaii 96819
Pour les clients du Canada
Nissan Canada Inc.
5290 Orbitor Drive
Mississauga, Ontario L4W 4Z5
Nous sommes sensibles à l’intérêt que vous portez à NISSAN et vous remercions d’avoir acheté un véhicule de qualité NISSAN.
04.2.19/Z33-M/V5
Table des
matières
Table des matières illustrée
Sécurité sièges, ceintures de sécurité et système
de retenue supplémentaire
Commandes et instruments
Vérifications et réglages avant démarrage
Chauffage, climatisation et systèmes audio
Démarrage et conduite
En cas d’urgence
Aspect et entretien
Entretien et interventions
Données techniques et information au consommateur
Index
04.2.19/Z33-M/V5
04.2.19/Z33-M/V5
0 Table des matières illustrée
Avant extérieur ........................................................................ 0-2
Arrière extérieur ...................................................................... 0-3
Tableau de bord..................................................................... 0-5
Points de vérification dans le compartiment-moteur .... 0-7
04.2.19/Z33-M/V5
1. Capot (p.3-9)
2. Essuie-glaces et lave-glace
Commutateur (p.2-22)
Remplacement d’essuie-glaces (p.8-21)
3. Plafonnier (p.2-41)
4. Lève-glaces électriques (p.2-39)
5. Installation de crochet de remorquage
(p.6-12)
6. Phares, feux de stationnement et feux de
signalisation
Commutateur (p.2-25)
Remplacement d’ampoule (p.8-27)
7. Pneus
Roues et pneus (p.8-32, p.9-9)
Crevaison (p.6-2)
8. Rétroviseurs extérieurs (p.3-18)
9. Portières
Clés (p.3-2)
Verrouillage des portières (p.3-3)
Porte-clés (p.3-5)
SSI0001
AVANT EXTÉRIEUR
0-2 Table des matières illustrée
04.2.19/Z33-M/V5
Modèles Coupé
1. Antenne (p.4-22)
2. Poussoir d’ouverture du hayon (p.3-10)
3. Dégivreur de la lunette arrière (p.2-24)
4. Feu d’arrêt surélevé (ampoules) (P.8-29)
5. D’essuie-glace et de lave-glace de lunette
(p.2-23)
6. Feux de la plaque d’immatriculation (Rempla-
cement des ampoules) (p.8-29)
7. Ouverture du hayon (secondaire) (p.3-11)
8. Éclairage de compartiment à bagages
(p.2-43, p.8-29)
9. Phare de recul, clignotants (Remplacement
des ampoules) (p.8-29)
10. Feu de position, feu d’arrêt/feu arrière
(Remplacement des ampoules) (p.8-29)
11. Carburant
Trappe du réservoir de carburant
(p.3-14)
Carburant recommandé (p.9-3)
SSI0002
ARRIÈRE EXTÉRIEUR
Table des matières illustrée 0-3
04.2.19/Z33-M/V5
Modèles Roadster
1. Antenne (p.4-22)
2. Commande d’ouverture du couvercle du cof-
fre (p.3-11)
3. Feu du coffre (p.2-43, p.8-29)
4. Feu d’arrêt surélevé (ampoules) (p.8-29)
5. Dégivreur de la lunette arrière (p.2-24)
6. Capote de toit (p.3-19)
7. Ouverture intérieure du coffre (p.3-12)
8. Feux de la plaque d’immatriculation (Rempla-
cement des ampoules) (p.8-29)
9. Phare de recul, clignotant (Remplacement
des ampoules) (p.8-29)
10. Feu de position, feu d’arrêt/feu arrière
(Remplacement des ampoules) (p.8-29)
11. Carburant
Trappe du réservoir de carburant
(p.3-14)
Carburant recommandé (p.9-3)
SSI0003
0-4 Table des matières illustrée
04.2.19/Z33-M/V5
1. Phares/Commande des clignotants
(p.2-25)
2. Rhéostat d’éclairage du tableau de bord
(p.2-27)
3. Coussin gonflable d’appoint du conducteur
(p.1-11)/Avertisseur sonore (p.2-28)
4. Instruments et indicateurs (p.2-4)
5. Commande principale/commande de ré-
glage du régulateur de vitesse (p.5-17)
6. Sélecteur de mode/commande de réglage
de l’ordinateur de route (p.2-8)
7. Commande d’essuie-glace et de lave-glace
(p.2-22)
8. Bouche d’air centrale (p.4-2)
9. Porte-tasses (p.2-35)
10. Coussin gonflable d’appoint du passager
(p.1-11)
11. Bouche d’air latérale (p.4-2)
12. Commutateur d’annulation du contrôle dy-
namique du véhicule (VDC) (p.2-30)/
commutateur d’annulation du système de
contrôle de traction (TCS) (p.2-31)
13. Commande de fonctionnement de la capote
de toit (modèles Roadster) (p.3-19)
14. Commande d’ouverture de la trappe du
réservoir de carburant (p.3-14)
15. Manette de déverrouillage du capot
(p.3-9)
16. Boîte à fusibles (p.8-25)
17. Levier de verrouillage du volant inclinable
(p.3-16)
18. Contacteur d’allumage et antivol (p.5-6)
19. Système de navigation* ou casier de ta-
bleau de bord (p.2-33)
20. Commutateur du dégivreur de lunette
(et antibuée des rétroviseurs extérieurs)
(p.2-24)
21. Commande de chauffage ou de climatiseur
(p.4-3)
22. Système audio (p.4-6)/Horloge (p.2-31)
SIC2268
TABLEAU DE BORD
Table des matières illustrée 0-5
04.2.19/Z33-M/V5
23. Commutateur des sièges chauffants
(p.2-29)
24. Commutateur des feux de détresse
(p.2-28)
25. Bac (p.2-35)
26. Prise électrique (P.2-32)
* : Veuillez vous reporter au mode d’emploi du
système de navigation fourni séparément.
0-6 Table des matières illustrée
04.2.19/Z33-M/V5
1. Porte-fusibles/fils-fusibles (p.8-24)
2. Batterie (p.8-16)
3. Bouchon de remplissage d’huile-moteur
(p.8-11)
4. Réservoir du liquide de frein (p.8-14)
5. Réservoir du liquide d’embrayage (modèles à
boîte de vitesses manuelle) (p.8-15)
6. Réservoir du liquide de lave-glace de pare-
brise (p.8-16)
7. Réservoir du liquide de direction assistée
(p.8-14)
8. Réservoir du liquide de refroidissement du
moteur (p.8-9)
9. Bouchon de remplissage du radiateur (p.8-9)
10. Jauge d’huile-moteur (p.8-11)
11. Filtre à air (p.8-20)
Ne modifiez pas le réglage de la barre de la
tourelle du raidisseur
A
. La barre de la
tourelle du raidisseur a été réglée en usine
sur la position optimale.
SDI1519
POINTS DE VÉRIFICATION DANS
LE COMPARTIMENT-MOTEUR
Table des matières illustrée 0-7
04.2.19/Z33-M/V5
AGENDA
0-8 Table des matières illustrée
04.2.19/Z33-M/V5
1 Sécurité sièges, ceintures de sécurité
et système de retenue supplémentaire
Sièges....................................................................................... 1-2
Réglages manuels des sièges avant
(modèles Coupé) ............................................................ 1-3
Réglages du siège automatique avant
(modèles Coupé si le véhicule en est équipé) ... 1-4
Réglages du siège automatique avant
(modèles Roadster) ......................................................... 1-5
Relevage du siège (siège du conducteur) ................ 1-7
Rabattement et inclinaison du siège passager
à partir du siège conducteur......................................... 1-8
Réglage des appuis-tête ............................................. 1-10
Système de retenue supplémentaire.............................. 1-11
Précautions à prendre avec les
systèmes de retenue supplémentaire....................... 1-11
Composants des systèmes de retenue
supplémentaire............................................................... 1-17
Étiquettes d’avertissement concernant
les coussins gonflables d’appoint............................. 1-23
Témoin des coussins gonflables d’appoint ............ 1-23
Ceintures de sécurité......................................................... 1-25
Précautions à prendre avec les
ceintures de sécurité.................................................... 1-25
Sécurité des enfants..................................................... 1-28
Comment se procurer le commutateur
MARCHE/ARRÊT du coussin gonflable.................. 1-28
Après avoir installé un commutateur
MARCHE/ARRÊT du coussin gonflable.................. 1-28
Femmes enceintes ........................................................ 1-29
Personnes blessées...................................................... 1-29
Ceinture de sécurité à trois points d’ancrage ...... 1-29
Rallonge de ceinture de sécurité .............................. 1-31
Entretien des ceintures de sécurité.......................... 1-32
Dispositifs de retenue pour les enfants......................... 1-32
Précautions à prendre avec les
dispositifs de retenue pour les enfants ................... 1-32
Dispositif de retenue pour enfant avec sangle
d’ancrage supérieure (modèles Coupé).................. 1-34
Pose du siège de retenue pour enfant
sur le siège du passager avant.................................. 1-36
04.2.19/Z33-M/V5
ATTENTION
Ne laissez pas le dossier du siège en
position inclinée pendant la conduite
du véhicule. Ceci serait dangereux
car la sangle thoracique ne repose-
rait pas contre le corps. En cas d’ac-
cident, vous pourriez être projeté
contre cette sangle et blessé au cou
ou subir d’autres blessures graves.
Vous pourriez également glisser par-
dessous la ceinture sous-abdomi-
nale et subir de graves blessures
internes.
Le dossier doit être vertical pour pou-
voir assurer une protection efficace
pendant la conduite du véhicule. Il
faut toujours s’asseoir bien au fond
du siège et régler correctement la
ceinture de sécurité. Veuillez vous
reporter à la rubrique «Précautions à
prendre avec les ceintures de sécu-
rité» plus loin dans cette section.
SSS0133
SIÈGES
1-2 Sécurité sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
04.2.19/Z33-M/V5
RÉGLAGES MANUELS DES
SIÈGES AVANT (modèles Coupé)
ATTENTION
Ne réglez pas le siège du conducteur
pendant que vous conduisez afin de
conserver toute votre attention sur la
conduite. Le siège risquerait de se
déplacer brusquement et de provo-
quer une perte de contrôle du véhi-
cule.
Une fois que le siège est réglé,
faites-le basculer légèrement d’avant
en arrière pour vérifier qu’il est bien
bloqué.
1
Réglage longitudinal
Levez le levier tout en faisant coulisser le siège
vers l’avant ou vers l’arrière à la position désirée.
Relâchez le levier pour bloquer le siège en place.
Quand vous faites coulisser le siège passager
vers l’arrière, faites attention de ne pas écraser
les objets qui se trouvent dans la pochette du
dossier contre le boîtier de plancher arrière.
2
Inclinaison du dossier
Pour incliner le dossier du siège, levez le levier
en vous appuyant contre le dossier. Pour rame-
ner le dossier en position verticale, tirez le levier
sans exercer de pression du dos sur le dossier.
Le dossier du siège s’inclinera vers l’avant.
Un dispositif permet d’incliner le dossier en
fonction de la taille des occupants afin de mieux
adapter la fermeture de la ceinture de sécurité.
(Reportez-vous à la rubrique «Précautions d’uti-
lisation des ceintures de sécurité» plus loin dans
cette section.) Le siège s’incline également en
position allongée pour permettre aux occupants
de se reposer lorsque le véhicule est arrêté.
SSS0200
Sécurité sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-3
04.2.19/Z33-M/V5
RÉGLAGES DU SIÈGE
AUTOMATIQUE AVANT (modèles
Coupé si le véhicule en est
équipé)
ATTENTION
Ne réglez pas le siège du conducteur
pendant que vous conduisez afin de
conserver toute votre attention sur la
conduite.
Ne laissez pas les enfants sans sur-
veillance à l’intérieur du véhicule. Ils
pourraient actionner des commuta-
teurs ou commandes. Des enfants
sans surveillance courent des risques
de graves accidents.
Conseils d’utilisation
Le moteur du siège est équipé d’un circuit de
protection de surcharge. Si le moteur s’arrête
en cours de fonctionnement, attendez 30
secondes et appuyez de nouveau sur le
poussoir.
Ne faites pas fonctionner le siège automati-
que pendant trop longtemps avec le moteur à
l’arrêt pour ne pas décharger les batteries.
1
Réglage avant-arrière
Déplacez le bouton glissière vers l’avant ou vers
l’arrière pour faire glisser le siège vers l’avant ou
vers l’arrière sur la position souhaitée.
Quand vous faites coulisser le siège passager
vers l’arrière, faites attention de ne pas écraser
les objets qui se trouvent dans la pochette du
dossier contre le boîtier de plancher arrière.
2
Réglage de l’inclinaison (siège du
conducteur)
Déplacez le poussoir d’inclinaison vers l’arrière
jusqu’à ce que le dossier soit à l’inclinaison
voulue. Pour ramener le dossier vers l’avant,
déplacez le poussoir vers l’avant tout en avan-
çant le corps. Le dossier se placera comme vous
le souhaitez.
2
Réglage de l’inclinaison (siège du
passager)
Un levier manuel est prévu pour rabattre le siège
passager. Veuillez vous reporter à la rubrique
«Réglages manuels des sièges avant» plus haut
dans cette section.
Un dispositif permet d’incliner le dossier en
fonction de la taille des occupants afin de mieux
adapter la fermeture de la ceinture de sécurité.
SSS0201
1-4 Sécurité sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
04.2.19/Z33-M/V5
(Reportez-vous à la rubrique «Précautions d’uti-
lisation des ceintures de sécurité» plus loin dans
cette section.) Le siège s’incline également en
position allongée pour permettre aux occupants
de se reposer lorsque le véhicule est arrêté.
RÉGLAGES DU SIÈGE
AUTOMATIQUE AVANT (modèles
Roadster)
ATTENTION
Ne réglez pas le siège du conducteur
pendant que vous conduisez afin de
conserver toute votre attention sur la
conduite.
Ne laissez pas les enfants sans sur-
veillance à l’intérieur du véhicule. Ils
pourraient actionner des commuta-
teurs ou commandes. Des enfants
sans surveillance courent des risques
de graves accidents.
Conseils d’utilisation
Le moteur du siège est équipé d’un circuit de
protection de surcharge. Si le moteur s’arrête
en cours de fonctionnement, attendez 30
secondes et appuyez de nouveau sur le
poussoir.
Ne faites pas fonctionner le siège automati-
que pendant trop longtemps avec le moteur à
l’arrêt pour ne pas décharger les batteries.
Sécurité sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-5
04.2.19/Z33-M/V5
/