Nissan Pathfinder Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Avant-propos
La Société NISSAN a le plaisir de vous ac-
cueillir parmi ses clients toujours plus nombreux.
Votre véhicule vous est livré en toute confiance
et a été construit selon les méthodes de fabri-
cation les plus modernes et le contrôle de
qualité le plus strict.
Ce Manuel a été préparé pour vous aider à
comprendre le fonctionnement et l’entretien de
votre véhicule afin qu’il puisse vous assurer de
nombreuses années de satisfaction. Veuillez lire
attentivement ce Manuel avant de conduire
votre véhicule pour la première fois.
Le «Guide du service et de l’entretien» et le
«Livret de renseignements sur la garantie»
fournis séparément expliquent en détail
les garanties couvrant le véhicule et les
programmes d’entretien du véhicule.
Votre concessionnaire NISSAN est le mieux
placé pour effectuer l’entretien et les répara-
tions de votre véhicule. En cas de besoin, ou
pour toute question, il se fera un plaisir de vous
aider et de mettre les ressources dont il dispose
à votre disposition.
LISEZ D’ABORD CONDUISEZ
ENSUITE
Avant de vous mettre au volant de votre
véhicule pour la première fois, nous vous
recommandons de lire attentivement ce
Manuel du conducteur, afin de vous fami-
liariser avec les commandes et l’entretien
de votre véhicule et de vous aider à
conduire en toute sécurité.
ATTENTION
INFORMATIONS IMPORTANTES
EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
RAPPELS DE SÉCURITÉ!
Respectez ces règles importantes de
conduite afin d’assurer votre satisfac-
tion et votre sécurité de même que
celles de vos passagers.
Ne conduisez jamais sous l’in-
fluence d’alcool, de médicaments
ou de drogues.
Respectez toujours les limites de
vitesse indiquées et ne conduisez
jamais plus rapidement que les
conditions ne le permettent.
Utilisez toujours les ceintures de
sécurité et les dispositifs de retenue
pour enfants. Tous les pré-
adolescents et enfants doivent s’as-
seoir sur la banquette arrière.
Indiquez toujours aux occupants du
véhicule comment utiliser correcte-
ment les différents dispositifs de
sécurité.
Lisez toujours les informations de
sécurité importantes données dans
ce Manuel.
En ce qui concerne les descriptions relatives
aux véhicules à quatre roues motrices, l’indica-
tion
apparaît en tête des paragraphes et
des sections concernés.
De même que pour les autres véhicules
offrant un usage tout terrain, une conduite
incorrecte des véhicules à quatre roues
motrices peut se traduire par une perte du
contrôle du véhicule ou par un accident.
Lire la rubrique «Conseils de conduite en
quatre roues motrices» dans la section «5.
Démarrage et conduite» de ce Manuel.
CONDUITE SUR ROUTE ET
CONDUITE TOUT TERRAIN
Ce véhicule ne se conduit pas et ne
répond pas de la même manière qu’une
voiture de tourisme ordinaire. En effet,
son centre de gravité est plus élevé afin
de pouvoir rouler sur tout terrain. Par
ailleurs, comme tous les véhicules de
ce type, il est facile de perdre le
contrôle de la direction ou d’avoir un
accident si les règles de conduite des
véhicules de cette catégorie ne sont
pas respectées.
Prenez la précaution de lire les rubri-
ques «Mesures préventives en cas de
conduite sur route ou tout terrain» et
«Pour éviter une collision ou un renver-
sement» de la section «5. Démarrage et
conduite» de ce Manuel.
03.9.9/R50-M/V5
MODIFICATION DE VOTRE
VÉHICULE
Toute modification de ce véhicule est dé-
conseillée. Les altérations peuvent en ef-
fet amoindrir les performances, la sécurité
et la résistance du véhicule, voire même
enfreindre les réglementations gouverne-
mentales. De plus, les dommages ou per-
tes de performance résultant de telles mo-
difications ne sont pas couverts par la
garantie NISSAN.
LORSQUE VOUS LISEZ CE
MANUEL
Ce manuel comporte des informations qui
s’appliquent à toutes les versions de ce
modèle, de sorte que certaines ne concer-
nent pas votre véhicule.
Tous les renseignements, toutes les cotes tech-
niques et les illustrations de ce Manuel, sont
basés sur les données les plus récentes en
vigueur au moment de sa publication. NISSAN
se réserve le droit de modifier les caractéristi-
ques ou le design sans préavis et sans obliga-
tion de sa part.
INFORMATIONS IMPORTANTES
SUR CE MANUEL
Plusieurs symboles sont utilisés dans ce ma-
nuel. Ils ont les significations suivantes :
ATTENTION
Ce terme est utilisé pour indiquer la
présence d’un risque de blessures
mortelles ou graves. Pour éviter ou
réduire ce risque, les instructions doi-
vent être suivies à la lettre.
PRÉCAUTION
Ce terme est utilisé pour indiquer la
présence d’un risque de blessures lé-
gères ou moyennement graves, ou de
dommages au véhicule. Pour éviter ou
réduire ce risque, les instructions doi-
vent être rigoureusement suivies.
Ce symbole signifie Ne faites pas ceci ou Ne
laissez pas ceci se produire.
Si vous voyez un de ces symboles dans une
illustration, cela signifie que la flèche pointe vers
l’avant du véhicule.
Les flèches d’une illustration similaires à
celles-ci indiquent un mouvement ou une action.
Les flèches d’une illustration similaires à
celles-ci sont destinées à attirer l’attention du
lecteur sur un élément de l’illustration.
SIC0697
03.9.9/R50-M/V5
MISES EN GARDE DE LA
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
ATTENTION
L’État de Californie reconnaît que les
gaz d’échappement des véhicules, cer-
tains de leurs constituants, et certains
composants du véhicule contiennent ou
émettent des substances chimiques
pouvant provoquer le cancer et des mal-
formations congénitales ou autres lé-
sions sur l’appareil reproducteur. De
plus, l’État de la Californie reconnaît
que certains liquides contenus dans le
véhicule et certains produits provenant
de l’usure des composants contiennent
ou émettent des substances chimiques
pouvant causer le cancer de même que
des malformations congénitales ou
d’autres lésions de l’appareil reproduc-
teur.
© 2003 NISSAN MOTOR CO., LTD.
TOKYO, JAPON
Tous droits réservés. Aucune partie de ce Manuel du
conducteur ne peut être reproduite ou mise en mémoire
dans un système de saisie de données, ou transmise sous
quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électro-
nique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre,
sans l’autorisation écrite préalable de Nissan Motor Co.,
Ltd.
03.9.9/R50-M/V5
Bienvenue dans le monde de NISSAN
Les véhicules NISSAN sont conçus et fabriqués
par la Nissan Motor Co., Ltd., fondée en 1933 à
Tokyo au Japon, et par ses filiales dans le monde.
La croissance mutuelle du groupe et de ses filiales
en a fait le cinquième fabricant automobile mondial.
Outre les voitures de tourisme et les véhicules
utilitaires, NISSAN fabrique des chariots éléva-
teurs, des moteurs marins, des bateaux et autre
produits diversifiés.
NISSAN, qui a notablement accru ses investisse-
ments en Amérique du Nord, s’est engagée à faire
4 milliards de dollars de dépenses d’équipement
dans tout le continent. Les installations englobent
des unités de fabrication notamment avec l’usine
de Smyrna au Tennessee, des unités de design
des véhicules avec Nissan Design America à San
Diego en Californie, et des unités d’ingénierie avec
le Nissan Technical Center North America à Far-
mington Hills dans le Michigan. NISSAN emploie
près de 18 000 personnes à travers les États-Unis,
le Canada et le Mexique. En outre 71 000 person-
nes travaillent pour les 1500 concessionnaire
NISSAN et INFINITI dans toute l’Amérique du nord.
NISSAN a contribué considérablement à l’écono-
mie canadienne. NISSAN Canada Inc., ses fournis-
seurs et plus de 140 concessionnaires emploient
environ 4 500 personnes. Ce chiffre comprend les
employés de la société et le personnel des
concessionnaires NISSAN dans tout le Canada.
Outre ceux-ci, un grand nombre de Canadiens
travaillent pour des entreprises qui fournissent à
NISSAN et à ses concessionnaires des matériaux
et des services allant de l’exploitation des installa-
tions portuaires et des services de transport à la
fourniture de lubrifiants, de pièces et d’accessoi-
res.
NISSAN a été un pionnier dans l’utilisation de
l’électronique et des ordinateurs en automobile.
NISSAN a conduit l’industrie à améliorer à la fois
les performances et l’économie en carburant grâce
à une nouvelle conception des moteurs et à l’adop-
tion de matériaux synthétiques pour réduire le
poids des véhicules. La firme a aussi mis au point
des moyens d’incorporer la qualité dans ses véhi-
cules lors de chaque étape du processus de
production, à la fois par une utilisation intensive de
l’automation et, encore plus important, en réalisant
que les employés constituent l’élément principal
du contrôle de la qualité.
Depuis le moment les pièces arrivent de chez
nos fournisseurs jusqu’à ce que vous preniez livrai-
son de votre nouvelle NISSAN, des douzaines de
contrôles ont été réalisés pour garantir que tout a
été parfaitement exécuté pendant la fabrication et
la livraison de votre véhicule, NISSAN déploie un
surcroît d’efforts pour que chaque fois que vous
confiez votre NISSAN à un dépositaire pour un
service d’entretien, un technicien qualifié exécute
son travail conformément aux normes de qualité
établies par l’usine.
La sécurité a aussi été incorporée dans votre
NISSAN. Comme vous le savez, les ceintures de
sécurité font partie intégrale des systèmes de
sécurité qui vous protégeront ainsi que vos passa-
gers en cas d’arrêt brusque ou d’accident. Nous
vous conseillons d’utiliser ces ceintures de sécu-
rité chaque fois que vous conduisez le véhicule.
L’histoire de la croissance et des accomplisse-
ments de NISSAN reflète notre but principal : celui
de vous procurer à vous, notre client, un véhicule
de haute qualité et d’exécution raffinée ; un produit
que nous pouvons être fiers d’avoir fabriqué et que
vous serez fier de posséder.
WFW0002
03.9.9/R50-M/V5
PROGRAMME D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE NISSAN
NISSAN S’EN OCCUPE...
NISSAN et votre concessionnaire NISSAN se dévouent ensemble pour vous servir et vous assister quels que soient vos besoins en matière d’automobile,
car leur préoccupation première est que vous soyez satisfait de votre véhicule. Votre concessionnaire NISSAN est toujours prêt à vous aider aussi bien
pour la vente que pour les services d’entretien.
Toutefois, si votre concessionnaire ne peut vous
être d’aucun secours ou que vous souhaitez
adresser vos commentaires ou vos questions
directement à NISSAN, n’hésitez pas à appeler,
sans frais, notre service Clientèle (NISSAN) aux
numéros de téléphone suivants :
Pour les clients des États-Unis
1-800-NISSAN-1 (1-800-647-
7261)
Pour les clients d’Hawaï
(808) 836-0888 (Numéro Oahu)
Pour les clients du Canada
1-800-387-0122
Le service Clientèle vous demandera de lui
préciser :
Vos nom, adresse et numéro de téléphone
Le numéro d’identification de votre
véhicule (sur le tableau de bord)
La date d’achat
Le relevé du compteur kilométrique
Le nom de votre concessionnaire
NISSAN
Vos commentaires ou questions
OU
Vous pouvez également écrire à NISSAN, sans
oublier de préciser les informations ci-contre,
aux adresses suivantes :
Pour les clients des États-Unis et de
l’Alaska
Nissan North America, Inc.
Consumer Affairs Department
P.O. Box 191
Gardena, California 90248-0191
Pour les clients d’Hawaï
Nissan Motor Corporation
2880 Kilihau St.
Honolulu, Hawaii 96819
Pour les clients du Canada
Nissan Canada Inc.
5290 Orbitor Drive,
Mississauga, Ontario L4W 4Z5
Nous sommes sensibles à l’intérêt que vous portez à NISSAN et vous remercions d’avoir acheté un véhicule de qualité NISSAN.
03.9.9/R50-M/V5
03.9.9/R50-M/V5
Table des
matières
Table des matières illustrée
Sièges, dispositifs de retenue et systèmes de
coussin gonflable d’appoint
Commandes et instruments
Vérifications et réglages avant le démarrage
Chauffage, climatisation et systèmes audio
Démarrage et conduite
En cas d’urgence
Aspect et entretien
Entretien et interventions
Données techniques et information au consommateur
Index
03.9.9/R50-M/V5
0 Table des matières illustrée
Avant extérieur ........................................................................ 0-2
Arrière extérieur ...................................................................... 0-3
Tableau de bord..................................................................... 0-4
Instruments et indicateurs.................................................... 0-5
Points de vérification dans le compartiment-moteur .... 0-6
03.9.9/R50-M/V5
1. Capot (Page 3-10)
2. Commande combinée des phares et des
clignotants (p.2-23)/remplacement des am-
poules (p.8-31)
3. Commande d’essuie-glace et de lave-glace
(p.2-20)/remplacement des balais d’essuie-
glace (p.8-24)
4. Plafonnier (p.2-44)
5. Toit ouvrant (si le véhicule en est équipé)
(p.2-42)
6. Lève-glaces électriques (p.2-40)
7. Crochets de remorquage (p.6-19)
8. Commutateur des phares antibrouillard (si le
véhicule en est équipé) (p.2-26)
9. Pneus
Roues et pneus (p.8-34, p.9-10)
Crevaison (p.6-2)
10. Rétroviseurs (p.3-18)
11. Portières
Clés (p.3-2)
Verrouillage des portières (p.3-3)
Porte-clés (p.3-5)
SSI0010
AVANT EXTÉRIEUR
0-2 Table des matières illustrée
03.9.9/R50-M/V5
1. Trappe du réservoir de carburant
(p.3-14)
2. Bouchon du réservoir de carburant (p.3-15)
3. Feu de position, feu d’arrêt/arrière, cligno-
tants (remplacement des ampoules)
(p.8-30)
4. Feu d’arrêt surélevé (P.8-30)
5. Commutateur du dégivreur de la lunette ar-
rière (p.2-22)
6. Commande d’essuie-glace et de lave-glace
de lunette (p.2-21)
7. Poignée de portière arrière (p.3-12)
SSI0011
ARRIÈRE EXTÉRIEUR
Table des matières illustrée 0-3
03.9.9/R50-M/V5
1. Témoin de sécurité (p.2-18)
2. Commande combinée des phares, du sélec-
teur de faisceaux et des clignotants (p.2-23)/
commutateur de phares antibrouillard avant
(si le véhicule en est équipé) (p.2-26)
3. Commutateur de la commande audio sur le
volant (si le véhicule en est équipé) (p.4-31)
4. Coussin gonflable d’appoint du conducteur
(p.1-10)
5. Instruments et indicateurs (p.2-3)
6. Commande principale/commande de réglage
du régulateur de vitesse (si le véhicule en est
équipé) (p.5-20)
7. Commande d’essuie-glace et de lave-glace
du pare-brise et de la lunette arrière (p.2-20)
8. Commutateur des feux de détresse (p.2-26)
9. Climatiseur (p.4-2)
10.Commutateur du dégivreur du hayon vitré et
antibuée des rétroviseurs extérieurs
(p.2-22) (Type A)
11.Horloge (p.2-29)
12.Bouches d’air centrales (p.4-2)
13.Coussin gonflable d’appoint du passager
(p.1-10)
14.Bouches d’air latérales (p.4-2)
15.Commande d’éclairage du tableau de bord
(p.2-24)
16.Commutateur d’annulation du contrôle
dynamique du véhicule (si le véhicule en est
équipé) (p.2-28)
17.Contacteur d’annulation du système de posi-
tionnement automatique du siège (si le véhi-
cule en est équipé) (p.3-21)
18.Couvercle du porte-fusibles (p.8-27)/bac
(p.2-31)
19.Télécommande des rétroviseurs extérieurs
(p.3-18)
20.Levier de réglage du volant inclinable
(p.3-17)
21.Contacteur d’allumage et antivol (p.5-9)
22.Commutateur du dégivreur du hayon vitré et
SIC1936
TABLEAU DE BORD
0-4 Table des matières illustrée
03.9.9/R50-M/V5
antibuée des rétroviseurs extérieurs (Type B)
(si le véhicule en est équipé) (p.2-22)
23.Système audio (p.4-14)
24.Commutateur de mode de traction (si le
véhicule en est équipé) (p.5-27)/bac à mon-
naie (si le véhicule en est équipé) (p.2-31)
25.Cendrier (si le véhicule en est équipé)
(p.2-30)
26.Allume-cigare (p.2-30) ou prise électrique
(si le véhicule en est équipé) (p.2-29)
27.Coffre à gants (p.2-33)
1. Indicateur de vitesse (p.2-4)
2. Témoins/indicateurs lumineux (p.2-9)
3. Compte-tours (p.2-4)
4. Indicateur de niveau de carburant (p.2-5)
5. Totalisateur/compteur journalier (p.2-4)
6. Bouton de remise à zéro du compteur jour-
nalier (p.2-4)
7. Indicateur de température du liquide de
refroidissement du moteur (p.2-5)
SIC2018
INSTRUMENTS ET INDICATEURS
Table des matières illustrée 0-5
03.9.9/R50-M/V5
1. Porte-fusibles/fils-fusibles (p.8-27)
2. Réservoir du liquide de direction assistée
(p.8-17)
3. Jauge d’huile de boîte de vitesses automati-
que (version BVA) (p.8-16)
4. Bouchon de remplissage d’huile-moteur
(p.8-13)
5. Jauge d’huile-moteur (p.8-13)
6. Réservoir du liquide de frein (p.8-18)
7. Réservoir du liquide d’embrayage (version
BVM) (p.8-19)
8. Batterie (p.8-20)
9. Réservoir du liquide de lave-glace de pare-
brise (p.8-19)
10.Bouchon du radiateur (p.8-10)
11.Réservoir du liquide de refroidissement du
moteur (p.8-10)
12.Filtre à air (p.8-23)
SSI0016
POINTS DE VÉRIFICATION DANS
LE COMPARTIMENT-MOTEUR
0-6 Table des matières illustrée
03.9.9/R50-M/V5
1 Sièges, dispositifs de retenue et systè-
mes de coussin gonflable d’appoint
Sièges ..................................................................................... 1-2
Réglages manuels des sièges avant........................... 1-2
Réglages du siège automatique avant ...................... 1-4
Réglage de la banquette arrière ................................. 1-6
Réglage des appuis-tête .............................................. 1-9
Accoudoir (si le véhicule en est équipé)................. 1-10
Système de retenue supplémentaire.............................. 1-10
Précautions à prendre avec les systèmes de
retenue supplémentaire................................................ 1-10
Étiquettes d’avertissement concernant les coussins
gonflables d’appoint...................................................... 1-22
Témoin des coussins gonflables d’appoint ............ 1-22
Ceintures de sécurité ....................................................... 1-24
Précautions à prendre avec les ceintures de
sécurité ........................................................................... 1-25
Sécurité des enfants ................................................... 1-26
Femmes enceintes ....................................................... 1-28
Personnes blessées .................................................... 1-28
Ceinture de sécurité à trois points
d’ancrage avec enrouleur ........................................... 1-28
Ceinture de sécurité à deux points d’ancrage sans
enrouleur (centre du siège arrière) .......................... 1-31
Rallonges de ceinture de sécurité ........................... 1-33
Entretien des ceintures de sécurité.......................... 1-33
Dispositifs de retenue pour les enfants ....................... 1-34
Précautions à prendre avec les dispositifs de
retenue pour les enfants ............................................ 1-34
Pose du dispositif de retenue pour enfant sur la
position assise arrière centrale ................................. 1-36
Pose du dispositif de retenue pour enfant sur
le siège arrière, côté rue ............................................ 1-39
Système LATCH (verrouillage) (ancrages inférieurs
et attache pour enfant)................................................. 1-43
Dispositif de retenue à sangle d’ancrage
supérieure........................................................................ 1-45
Pose du dispositif de retenue pour enfant sur
le siège du passager avant ....................................... 1-47
03.9.9/R50-M/V5
ATTENTION
Ne laissez pas le dossier du siège en
position inclinée pendant la conduite
du véhicule. Ceci serait dangereux
car la sangle thoracique ne repose-
rait pas contre le corps. En cas d’ac-
cident, vous pourriez être projeté
contre cette sangle et blessé au cou
ou subir d’autres blessures graves.
Vous pourriez également glisser par-
dessous la ceinture sous—
abdominale et subir de graves bles-
sures internes.
Le dossier doit être vertical pour pou-
voir assurer une protection efficace
pendant la conduite du véhicule. Il
faut toujours s’asseoir bien au fond
du siège et régler correctement la
ceinture de sécurité. Veuillez vous
reporter à la rubrique «Précautions à
prendre avec les ceintures de sécu-
rité» plus loin dans cette section.
RÉGLAGES MANUELS DES
SIÈGES AVANT
ATTENTION
Ne réglez pas le siège du conducteur
pendant que vous conduisez afin de
conserver toute votre attention sur la
conduite.
Une fois que le siège est réglé,
faites-le basculer légèrement d’avant
en arrière pour vérifier qu’il est bien
bloqué.
Pour connaître le fonctionnement du système de
positionnement automatique du siège, veuillez
vous reporter à la rubrique «Système de posi-
tionnement automatique du siège» de la section
«3. Vérifications et réglages avant le démarrage».
SSS0133
SIÈGES
1-2 Sièges, dispositifs de retenue et systèmes de coussin gonflable d’appoint
03.9.9/R50-M/V5
Réglage longitudinal
Levez le levier tout en faisant coulisser le siège
vers l’avant ou vers l’arrière à la position désirée.
Relâchez le levier pour bloquer le siège en place.
Inclinaison du dossier
Pour incliner le dossier du siège, levez le levier
en vous appuyant contre le dossier. Pour rame-
ner le dossier en position verticale, tirez le levier
sans exercer de pression du dos sur le dossier.
Le dossier du siège s’inclinera vers l’avant.
Un dispositif permet d’incliner le dossier en
fonction de la taille des occupants afin de mieux
adapter la fermeture de la ceinture de sécurité.
(Reportez-vous à la rubrique «Précautions à
prendre avec les ceintures de sécurité» plus loin
dans cette section.) De plus, le siège arrière
peut être incliné pour permettre aux occupants
de se reposer lorsque le véhicule est stationné.
Relevage du siège (si le véhicule en
est équipé sur le siège du
conducteur)
Pour régler l’angle et la hauteur du coussin du
siège, tournez l’un ou l’autre des boutons jusqu’à
la position voulue.
SSS0169 SSS0168
Sièges, dispositifs de retenue et systèmes de coussin gonflable d’appoint 1-3
03.9.9/R50-M/V5
Support lombaire (si le véhicule en
est équipé sur le siège du
conducteur)
Tournez le levier vers l’avant ou vers l’arrière pour
régler le support lombaire.
RÉGLAGES DU SIÈGE
AUTOMATIQUE AVANT
ATTENTION
Ne réglez pas le siège du conducteur
pendant que vous conduisez afin de
conserver toute votre attention sur la
conduite.
Ne laissez pas les enfants sans sur-
veillance à l’intérieur du véhicule. Ils
pourraient, par inadvertance, action-
ner des commutateurs ou comman-
des. Ceci peut causer des accidents
graves.
Conseils d’utilisation
Le moteur est équipé d’un circuit de protec-
tion de surcharge. Si le moteur s’arrête en
cours de fonctionnement, attendez 30 se-
condes et appuyez de nouveau sur le pous-
soir.
Ne faites pas fonctionner le siège automati-
que pendant trop longtemps avec le moteur à
l’arrêt pour ne pas décharger les batteries.
SPA0465
1-4 Sièges, dispositifs de retenue et systèmes de coussin gonflable d’appoint
03.9.9/R50-M/V5
Réglage avant-arrière
Déplacez le poussoir vers l’avant ou vers l’arrière
pour faire glisser le siège vers l’avant ou vers
l’arrière sur la position souhaitée.
Réglage de l’inclinaison
Déplacez le poussoir d’inclinaison vers l’arrière
jusqu’à ce que le dossier soit à l’inclinaison
voulue. Pour ramener le dossier vers l’avant,
déplacez le poussoir vers l’avant tout en avan-
çant le corps. Le dossier se placera comme vous
le souhaitez.
Un dispositif permet d’incliner le dossier en
fonction de la taille des occupants afin de mieux
adapter la fermeture de la ceinture de sécurité.
(Reportez-vous à la rubrique «Précautions à
prendre avec les ceintures de sécurité» plus loin
dans cette section.) De plus, le siège arrière
peut être incliné pour permettre aux occupants
de se reposer lorsque le véhicule est stationné.
SSS0148
Sièges, dispositifs de retenue et systèmes de coussin gonflable d’appoint 1-5
03.9.9/R50-M/V5
Réglage du siège
Pour régler l’angle et la hauteur du coussin de
siège à la position voulue, appuyez sur l’avant ou
l’arrière du poussoir vers le haut ou le bas.
Support lombaire (si le véhicule en
est équipé sur le siège du
conducteur)
Tournez le levier vers l’avant ou vers l’arrière pour
régler le support lombaire.
RÉGLAGE DE LA BANQUETTE
ARRIÈRE
Avant d’abaisser la banquette, rangez la boucle
dans l’emplacement prévu à cet effet sur le
dossier pour éviter de la faire tomber.
SSS0166 SPA0465
SPA0189
1-6 Sièges, dispositifs de retenue et systèmes de coussin gonflable d’appoint
03.9.9/R50-M/V5
Pliage
1. Retirez les appuis-tête.
2. Tirez la bande vers l’avant et pliez le coussin
de siège vers le haut.
3. Tirez le levier et tirez le dossier de siège en
avant pour le plier.
4. Après avoir redressé le dossier, remettez les
appuis-tête.
ATTENTION
Il ne faut jamais permettre à
quelqu’un de prendre place dans l’es-
pace de chargement ni sur la ban-
quette arrière lorsque son dossier est
rabattu. L’utilisation de cet espace
par des passagers non retenus cor-
rectement pourrait résulter en de
graves blessures en cas d’accident
ou d’arrêt brusque.
Il est extrêmement dangereux de se
placer dans l’espace de chargement
du véhicule pendant la marche. En
cas de collision, les personnes assis-
ses dans cet espace courent davan-
tage le risque d’être gravement bles-
sées ou tuées.
Il ne faut laisser personne s’asseoir
dans une partie du véhicule qui n’est
pas équipée de sièges et de ceintures
de sécurité. Veillez à ce que tous les
passagers soient sur leur siège et
utilisent correctement leur ceinture
de sécurité.
Les appuie-tête doivent être réglés
correctement car ils constituent une
protection efficace contre les blessu-
res en cas d’accident. Chaque fois
que les appuis-tête sont enlevés, il
faut les remettre en place ensuite et
bien les régler.
Si les appuis-tête sont enlevés pour
quelque raison que ce soit, il faut les
ranger soigneusement pour ne pas
risquer de causer des blessures aux
IC0371
Sièges, dispositifs de retenue et systèmes de coussin gonflable d’appoint 1-7
03.9.9/R50-M/V5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321

Nissan Pathfinder Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à