REED UPC836APE Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

1
REED MANUFACTURING COMPANY
1425 West Eighth St. Erie, PA 16502 USA Phone: 800-666-3691 or 814-452-3691 Fax: 800-456-1697 or 814-455-1697
www.reedmfgco.com
1017-57512
UPC616A
UPC636A
UPC648A
UPC836APE
UPC848APE
UNIVERSAL PIPE CUTTERS
OPERATOR’S MANUAL
CORTATUBOS UNIVERSALES –
MANUAL DEL OPERADOR
COUPE-TUYAUX UNIVERSELS –
MANUEL D'UTILISATION
UNIVERSALROHRSCHNEIDER (UPC)
BETRIEBSANLEITUNG
TAGLIATUBI UNIVERSALI
MANUALE DI ISTRUZIONI
PNEUMATIC / NEUMÁTICOS / PNEUMATIQUE / PNEUMATIK
CAUTION: When cutting steel, ductile iron, or cast iron, the
UPC can produce sparks. When cutting PE, the UPC may cause
a build-up of static electricity. Do not use the UPC saw in-line on
potentially explosive or otherwise dangerous situations.
The line must be veried as completely purged of any ammable
vapor or liquid.
PRECAUCIÓN: Cuando corte acero, hierro dúctil o hierro
fundido, el cortatubos universal (UPC) puede producir chispas.
Cuando corte polietileno, el UPC puede causar que se acumule
electricidad estática. No utilice la sierra en línea del UPC si
pueden producirse explosiones o algún otro tipo de peligros. Se
debe vericar la línea para determinar si está completamente
purgada de vapores o líquidos inamables.
ATTENTION: Lors de la découpe de tuyaux en acier, en
fonte ductile ou en fonte, l’UPC peut générer des étincelles.
Quand vous coupez des tuyaux en PE, l’UPC peut entraîner
une accumulation d’électricité statique. N’utilisez pas l’outil de
découpe en cas de risques d'explosion potentiels ou autres
situations dangereuses. Il est nécessaire de vérier que le tuyau
a été totalement purgé de tout liquide ou vapeur inammable.
VORSICHT: Wenn Sie Stahl, Gusseisen oder Kugelgraphit-
Gusseisen schneiden, kann der Universalrohrschneider
(Universal Pipe Cutter, UPC) Funken erzeugen. Wenn Sie PE
schneiden, kann der UPC statische Elektrizität aufbauen. Setzen
Sie die UPC-Säge auf keinen Fall in einer Umgebung ein, in
der Explosionsgefahr oder eine andere Art von Gefahr besteht.
Die Linie ist daraufhin zu überprüfen, ob sie vollständig frei von
entammbarem Dampf oder entammbaren Flüssigkeiten ist.
ATTENZIONE: Quando vengono tagliati materiali quali acciaio,
ferro dolce o ghisa l'unità tagliatubi può produrre scintille.
Quando viene tagliato il polietilene, l'unità tagliatubi potrebbe
inoltre causare un accumulo di elettricità statica. Non utilizzare la
sega dell'unità tagliatubi in linea in situazioni che possono dare
luogo a potenziali esplosioni o altrimenti pericolose. La linea
deve essere controllata e risultare completamente scarica di
vapori o liquidi inammabili.
2
I. SAFETY INSTRUCTIONS & WARNING
A. Always Comply With:
1. General Industry Safety & Health Regulations, Part
-

20402.
 
from: American National Standards Institute, Inc.,

3. State and Local Regulations.
B. Abbreviated Form of Above Regulations:
These regulations are not all inclusive—study and com-
ply with all above regulations.
1. 
2. Use Tachometer
Actual speed must not exceed rated speed.
3. 
a. A tool is issued for use.
b. After all tool repairs.
4. Use Tools Only For Intended Purpose

5. 

6. Use Recommended Air Line Equipment

7. Stop Immediately If:
a. Unusual sound is heard, or...
b. Unusual vibration is experienced (Refer to Section

 

9. 


— TABLE OF CONTENTS —
l. SAFETY INSTRUCTIONS & WARNING 2
ll. DESCRIPTION/CAPACITIES 2, 3
lll. ASSEMBLY 3, 4, 5
lV. OPERATION 5, 6
V. MAINTENANCE 6
Vl. REPLACEMENT PARTS LIST 7

10. 
a. Refer to Sec. IIIA, Items 3 and 7 for proper and
secure mounting.

11. 


12. 
is in Use

concerning goggles, face shields, and other
protective clothing.
b. Appropriate hearing protection which reduces noise
to acceptable levels must be worn.
13. Employ a Safety Program

and maintenance procedures.
WARNING: Failure to comply with all safety
regulations may result in serious injury.
II. DESCRIPTION
A. Pipe Cutter Model: UPC 616A, 636A, 648A,
836APE & 848APE
NOTE: Models UPC836APE and UPC848APE are
specically for use on PE (high density polyethylene)
pipe. With a larger diameter blade (8” diameter), they
can cut up to 2.65” (69 mm) wall thickness PE pipe. They
can also be used on PVC plastic pipe when tted with
a PVC blade. UPC836APE and UPC848APE do not come
with a pressurized water system and cannot be used on
pipe requiring a water-cooled blade such as Cast Iron,
Pit Cast, Ductile Iron, Clay, or Concrete.
B. Motor Specications:





3
4

3
4
3
C. Pipe Cutting Range:
 
 
 
 
 
D. Beveling:

special order.
E. Maximum Cutting Depth

23
32

23
32



23
32
F. Standard Equipment
G. Optional Accessories/Blades


H. Auxiliary Equipment Required:


than those supplied with the motor are used, they should
be a full bore type to maximize motor speed.
III. ASSEMBLY
A. Blade Installation
 
 
a. Standard Arbor - Install the blade on the
5
diameter

relieved side toward the blade and screw on the

7


against the face of the arbor.



Install the blade on the
5
diameter arbor shoulder



7



cutter or arbor spacer.
c. Guideline for depth when beveling:
6" blade plunge an additional 1.7" after blade
contacts pipe
4" blade plunge an additional 1.1" after blade
contacts pipe

pipe and pipe diameter, and exterior pipe treatments.



B. Installing Bevel Cutters (Fig. 1) Optional
 

Exhaust
Collar
Rear Set
Screws
FIG.1
Blade Guard Mounting
Screws
Blade
Guard
Motor Clamp Screws
9/16"
BLADE SELECTION CHART
Catalog No. Item Code Description Pipe Diameter Pipe Material
UPCARB4 97510 4” BLADES cut up to 23/32” (18.3 mm) wall thickness 6” (150 mm) PVC
UPCBPVC* 97511 PVC Bevel Cutter 6”- 48” (150-1300 mm) PVC
UPCARB6 97514 6” BLADES cut up to 1 23/32” (43.7 mm) wall thickness 8”- 48” (200-1300 mm) PVC
UPCSTEEL4 97519 4” BLADES cut up to 1/2” (12.7 mm) wall thickness 6” - 8” (150-200 mm) Steel
4” BLADES cut up to 23/32” (18.3 mm) wall thickness 6” - 8” (150-200 mm) PE
UPCSTEEL6 97520 6” BLADES cut up to 1/2” (12.7 mm) wall thickness 8” - 48” (200-1300 mm) Steel
6” BLADES cut up to 1 23/32” (43.7 mm) wall thickness 8” - 48” (200-1300 mm) PE
UPCPE8** 97521 8” BLADES cut up to 2 23/32” (69 mm) wall thickness 26” - 48 (660-1300 mm) PE
UPCDIA4 97529 4” BLADES cut up to 23/32” (18.3 mm) wall thickness 6” - 8” (150 -200 mm) Cast Iron, Pit Cast, Ductile Iron, Clay, Concrete
UPCDIA6 97525 6” BLADES cut up to 1 23/32” (43.7 mm) wall thickness 8”- 48” (200-1300 mm) Cast Iron, Pit Cast, Ductile Iron, Clay, Concrete
* Used with UPCARB4 or UPCARB6 cut-off blades. Long arbor #97561 is required since this bevel cutter has 1¼” blade thickness.
** This blade works only with UPC836 and UPC848 models.
Standard Equipment UPC616A UPC636A UPC648A UPC836APE UPC848APE
Power Cutter with 1.7 H.P. Motor YES YES YES YES YES
Chain/Turnbuckle Assembly YES YES YES YES YES
cut up to 16"
Connecting Frames & Chain to cut up to NO 36" 48” 36" 48”
Filter/Regulator/Lubricator with Stand YES YES YES YES YES
Water Tank 3 gallon 6 gallon 6 gallon NO NO
w/Cart w/Cart
Carrying Case YES YES YES YES YES
Air Motor Oil YES YES YES YES YES
Grease Gun YES YES YES YES YES
Hex Key Wrench Set YES YES YES YES YES
Open End Wrenches YES YES YES YES YES
Wedges YES YES YES YES YES
UPCSTEEL6 6” blade NO NO NO YES YES
UPCPE8 8” blade NO NO NO YES YES
4
WARNING:
Do not use the unit without the blade guard.
5. Re-install blade guard and tighten mounting screws.
C. Select Chain and Connecting Frames to match
outside Diameter of Pipe.
-

D. Assembly of Unit on Pipe
 
 

 -
-

 

FIG. 3
FIG. 2
Arbor
Blade
Flange
Locknut
Flange
Arbor
Blade
Locknut
Bevel Cutter
when used
PHOTO #2
MOTOR FRAME
NOMINAL
PIPE
DIAMETER
6 — 12 IN. 1 1
14 — 26 IN. 1 1 1 1
28 — 36 IN. 1 1 2 2
40 — 48 IN. 1 1 3 3
11 LINK CHAIN
ASSEMBLY
13 LINK CHAIN ASSEMBLY
WITH TURNBUCKLE
CONNECTING FRAME
 
motor unit while wrapping the chain around to connect



not being removed.
2. Rotate exhaust collar until ports are in downward posi-
-
haust collar. Tightening the rear set screws will damage

3. Remove blade guard, by loosening 2 screws at top of

 


essential part on all cutting and beveling assemblies.

PHOTO #1
Flange
from Fig. 2 and 3 at right.
Position
Relieved Side

5
G. Adjust Filter, Regulator, Lubricator (FRL)


should be clean, dry, and lubricated to maximize motor
life and performance.
 


2. Set air pressure to 90 PSI maximum. Loosen wing-nut

until pressure is attained.
3. Turn the small set screw to set the oil drip. The oiler
should be set of 5-6 drops per minute.
H. Fill and Attach Water Tank (not required for
cutting plastic pipe) to Blade Guard
-
ting cast iron, ductile iron and clay pipe. In cold tempera-

or a non-toxic, environmentally safe, anti-freeze may be
added to the water.
IV. OPERATION
A. Position the Cutting Blade
 
rests on pipe.
 



B. Pressurize Water Tank by Following Instructions
Provided with Tank

Special instructions
for cutting Steel Pipe and PE Pipe on next page.
C. Turn Motor On
After ensuring air line is clear of dirt and debris, connect
air hose to motor. Open ball valve on motor.
WARNING: Blade is now rotating, keep hands clear.
D. Slowly Feed the Blade into the Pipe.

1. Note position of depth gauge pointer (divided in tenths



the desired depth of cutter. Allow at least
1
4" of blade
beyond depth of cut.
*Exception to this would be if the bevel cutter was being
used for plastic, then the cutter would be engaged until
the bevel cutter began cutting. At this point the depth
gage pointer could be used to determine amount of
bevel. Full engagement produces a
15
16
FIG. 5
E. Align Cutter (Test Tracking)
Rotate unit around pipe (one


the motor unit rollers and rotate


can be aligned.
F. Connect Air Supply

coupling, however, any combination of piping to the unit


of compressor if so equipped. This will provide best tool
performance.
Connecting Frame
Motor Unit
Release Pin
11 Link
Chain
13 Link
Chain
Chain Hook (Down)
Chain Hook (Up)
UPC648
36" - 48" Size Shown
Motor Bracket
Locking Knob
Feed Knob
Blade Guard
Locking Knob
FIG. 4
 



Step 5, being sure to space the connecting frames

11 Link
Chain
11 Link
Chain
6
PHOTO #3
Cut-off
Blade
Bevel
Cutter
15/16" Max. Bevel Width
2 3/4 Rev.
1 Rev. 11/32
Pipe Wall
FIG. 6
 
 
1


 
6. Space wedges every 9-12 inches.
7. The unit will cut under water, however, if it is stalled,

before cutting again.
 
of cut to ensure a complete bevel.
9. If the blade is pinched in the cut:
 
b. Open ball valve to ensure complete bleed off through
motor.
c. Remove blade guard.


f. Pull motor unit out of blade.
g. Remove blade from pipe by lifting the pipe. Inspect
the blade for damage.
10. If the motor will not be used again in the same day,
open the ball valve, pour about a teaspoon of air motor
oil into the air inlet port and close the ball valve.
For Use on Steel Pipe:

-






For Use On PE:
It is a 100% dry cut for PE. Turn the exhaust collar on the

straight up and not onto the pipe. Use a new hose from
the compressor to the FRL and a new hose from the FRL


exhaust collar on a regular basis so there is not a build-up
of oil or dripping oil.
V. MAINTENANCE
A. Motor
1. Lubrication: Grease the planetary gears after each day's





motor should also be oiled before and after each days use

2. Service: Refer to the service notice on underside of
carrying case lid.
Note: In the event of experiencing motor problems,
(i.e. - leakage, loss of power, etc.) do not
disassemble the motor. This will void the
motor warranty. Send motor back to Reed
Manufacturing for service.
B. Cover Air Port with Cover Coupling When Unit is
not in Use
C. Dress (Sharpen) Diamond Blades
 
D. Clean Carbide Grit Blade if it Becomes Loaded
1. Use wire brush or appropriate solvent.
 
E. Sharpen Steel/PE Blades/Bevel cutter
Should be performed by a professional tool grinding
service.
F. Occasionally lubricate the release pins,
chain links, main frame screw, roller pins and
turnbuckle assembly with a water displacing
lubricant (WD-40 or equivalent).
®

When cutting steel, ductile iron, or cast iron, the
UPC can produce sparks. When cutting PE, the
UPC may cause a build-up of static electricity.
Do not use the UPC saw in-line on potentially
explosive or otherwise dangerous situations.
The line must be veried as completely purged
of any ammable vapor or liquid.
CAUTION:
7
PARTS LIST
12
VIEW AT “A
3,4,5
14,15
13
17
18
19
23,24,25,
26,27
35
2
34
16
33
1
6
7
30
28
29
30
31,
32
36
“A”
UPC616A UPC636A UPC648A UPC836APE UPC848APE
P/N DESCRIPTION QTY CAT NO QTY CAT NO QTY CAT NO QTY CAT NO QTY CAT NO
           
           
3 ROLLER PIN 2 97542 2 97542 2 97542
2 97542 2 97542
        4 97543 4 97543
        4 97544 4 97544
           
        5 97546 7 97546
        1 97547 1 97547
           
           
        1 93140 1 93140
        1 97551 1 97551
        1 97552 1 97752
        1 97553 1 97553
        1 97554 1 97554
        1 97555 1 97555
         
       
1 07509 1 07509
        1 97560 1 97560
        1 97617 1 97617
21 FLANGE 1 97066 1 97066 1 97066 1 97066 1 97066
        1 97543 1 97543
        1 97564 1 97564
        1 97565 1 97565
        1 97566 1 97566
        1 97567 1 97567
           
          
 
     
4 97570 4 97570
       2 97572 3 97572
       1 97573 1 97573
       
        1 97574 1 97574
        1 97575 1 97575
           
        1 97579 1 97579
         
         
           
           
        1 97591 1 97591
        1 40156 1 40156
           
       
   
           
           
        2 97590 2 97590
      
      
      
      
     47506 47506
     1 97520 1 97520
     1 97521 1 97521

I. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y
ADVERTENCIAS
A. Se debe cumplir siempre con:
1. Normas generales de seguridad y salud de la industria



 
de: American National Standards Institute, Inc., 1430

3. Normas estatales y locales.
B. Forma abreviada de las normas precedentes:

todas las normas precedentes.
1. 
2. 
La velocidad real no debe superar la velocidad nominal.
3. 
a. Sale una herramienta para su uso.

4. 

5. 

marcada de otra manera.
6. 


7. Se debe parar de inmediato si:
a. Se oye algún sonido inusual, o...



 


9. 



10. 



— ÍNDICE —
l. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y
ADVERTENCIAS
ll. DESCRIPCIÓN/CAPACIDADES 
lll. CONJUNTO 9, 10, 11
lV. FUNCIONAMIENTO 11, 12
V. MANTENIMIENTO 12
Vl. LISTA DE PARTES DE REEMPLAZO 13
11. 



de alguna otra forma.
12. 






reduzca el ruido a niveles aceptables.
13. Utilice un programa de seguridad


mantenimiento.
ADVERTENCIA: Si no se cumplen todas las normas
de seguridad se pueden producir lesiones graves.
II. DESCRIPCIÓN
A. Modelo de cortatubos: UPC 616A, 636A, 648A,
836APE y 848APE








un sistema de agua presurizada y no se pueden usar

agua como ser hierro fundido, hierro fundido en pozo de

B. Especicaciones del motor:








3



3
4"
LA HOJA QUE ROTA A ALTA
VELOCIDAD puede causar
graves lesiones personales.
Mantenga las manos lejos
de la hoja mientras la sierra
funciona. NO opere esta
unidad sin haber colocado
el protector de hoja.
NO utilice este cortatubos
sobre tubos de amianto. Las
fibras libres de amianto son
peligrosas para la salud. NO
utilice este cortatubos sobre
tubos reforzados con fibra
de vidrio (GRP). Las fibras
libres de fibra de vidrio son
peligrosas para la salud.
9
C. Rango de corte de tubos:




del tubo de PE SÓLO

del tubo de PE SÓLO
D. Biselado:


E. Profundidad máxima de corte





F. Equipo estándar
G. Hojas/Accesorios opcionales


H. Equipo auxiliar requerido:


Si se usan otros conectores distintos de los que se
suministran con el motor, deben ser de paso completo para
maximizar la velocidad del motor.
III. CONJUNTO
A. Instalación de la hoja
 

 

del portabrocas de
5




7
del



portabrocas.




en el reborde de
5




7



del portabrocas y nivelada con la biseladora o el
separador del portabrocas.







tratamientos exteriores de los tubos.





B. Instalación de biseladoras (Fig. 1) Opcional
 


Anillo de
escape
Tornillos de
jación
posteriores
FIG.1
Tornillos de montaje de la
protección de la hoja
Protección
de la hoja
Tornillos de jación
del motor
9/16 pulg.
Cuadro para selección de hojas
Nº de catálogo
Código de elemento
Descripción Diámetro de tubería Material del tubo
UPCARB4 97510 HOJAS DE 4” cortan hasta 23/32” Espesor de pared 43.7 mm) Tubo de 6” (150 mm) PVC
UPCBPVC* 97511 Biseladora para PVC Tubo de 6”- 48” (150-1300 mm) PVC
UPCARB6 97514 HOJAS DE 6” cortan hasta 1 23/32” Espesor de pared (43.7 mm) Tubo de 6”- 48” (150-1300 mm) PVC
UPCSTEEL4 97519 HOJAS DE 4” cortan hasta 1/2” Espesor de pared (12.7 mm) Tubo de 6” - 8” (150-200 mm) Acero
HOJAS DE 4” cortan hasta 23/32” Espesor de pared (18.3 mm) Tubo de 6” - 8” (150-200 mm) PE
UPCSTEEL6 97520 HOJAS DE 6” cortan hasta 1/2” Espesor de pared (12.7 mm) Tubo de 8”- 48” (200-1300 mm) Acero
HOJAS DE 6” cortan hasta 1 23/32” Espesor de pared (43.7 mm) Tubo de 8”- 48” (200-1300 mm) PE
UPCPE8** 97521 HOJAS DE 8” cortan hasta 2 23/32” Espesor de pared (69 mm) Tubo de 26 - 48 (660-1300 mm) PE
UPCDIA4 97529 HOJAS DE 4” cortan hasta 23/32” Espesor de pared (18.3 mm) Tubo de 6” - 8 (150 -200 mm) Hierro fundido, hierro fundido en pozo de colada, hierro ductile, barro, concreto
UPCDIA6 97525 HOJAS DE 6” cortan hasta 1 23/32” Espesor de pared (43.7 mm) Tubo de 8”- 48” (200-1300 mm)
Hierro fundido, hierro fundido en pozo de colada, hierro ductile, barro, concreto
* Se utiliza con hojas de corte del modelo UPCARB4 o UPCARB6. Es necesario un portabrocas largo #97561 ya que la hoja de esta biseladora tiene un grosor de 1¼”.
** Esta hoja funciona únicamente con los modelos UPC836 y UPC848.
Equipo estándar UPC616A UPC636A UPC648A UPC836APE UPC848APE
Cortatubos mecánico con motor de 1.7 H.P.
Conjunto de cadena/tensor
Corte hasta 16”
Bastidores de conexión y cadena para cortar hasta No 36 48 36 48
Filtro/Regulador/Engrasador con soporte
Tanque de agua transportable con 3 galones 6 galones 6 galones No No
capacidad para… con carro con carro
Estuche de transporte
Aceite para motor neumático
Pistola de engrase
Juego de llaves hexagonales
Llaves de boca
Cuñas Sí Sí
UPCSTEEL6 Hoja de 6” No No No
UPCPE8 Hoja de 8” No No No
10
ADVERTENCIA:
No utilice la unidad sin la protección de la hoja.
 

C. Seleccione la cadena y los bastidores de
conexión que se adapten al diámetro exterior
del tubo.


D. Montaje de la unidad en el tubo
 
 


 
eslabones a la unidad del motor con el pasador de


 


FIG. 3
FIG. 2
Portabrocas
Hoja
Brida
Tuerca de
jación
Brida
Portabrocas
Hoja
Tuerca
de
jación
Biseladora
cuando se
usa
FOTO N.º 2
BASTIDOR DE MOTOR
DIÁMETRO
NOMINAL
DE TUBO
6 — 12 PULGADAS
1 1
14 — 26 PULGADAS
1 1 1 1
28 — 36 PULGADAS
1 1 2 2
40 — 48 PULGADAS
1 1 3 3
CONJUNTO DE CADENA DE
11 ESLABONES
CONJUNTO DE CADENA DE 13
ESLABONES CON TENSOR
BASTIDOR DE CONEXIÓN
 

enrosca la cadena alrededor para conectar al gancho




 




 


 



corte y biselado. Asegúrese de no perder la llave.
FOTO N.º 1

Figura 2 y 3.
-

11
G. Ajuste del ltro, el regulador y el engrasador (FRL)


estar limpio, seco y lubricado para maximizar la vida útil del
motor y su rendimiento.
 
el aceite provisto. Para hacerlo debe sacar la tapa negra


 



 

minuto.
H. Cargar y sujetar el tanque de agua (no es necesario
para cortar tubos plásticos) a la protección de la
hoja

cuando se corta hierro fundido, hierro dúctil y tubos de

calor al tanque de agua, o se puede agregar al agua un

IV. FUNCIONAMIENTO
A. Ubicar la hoja de corte
 

2. Gire la perilla de avance del cortatubos en el sentido de las

que queden muy cerca del tubo, pero sin tocarlo. La perilla

debe permitir que el soporte se deslice.
B. Se debe realizar la presurización del tanque
de agua siguiendo las instrucciones que se
suministran con el tanque

En la página siguiente se incluyen las instrucciones
especiales para cortar
tubos de acero y de polietileno.
C. Ponga el motor en marcha

de suciedad y residuos, conecte la manguera de aire al

ADVERTENCIA: Ahora la hoja está rotando, mantenga
las manos alejadas.
D. Avance lentamente la hoja hacia el interior del
tubo.


 


2.* Una vez que se sabe el espesor del tubo que se desea



1
4



que la biseladora comience a cortar. En este punto, se

determinar la cantidad de biselado. Si se engancha
completamente se produce
15
16
FIG. 5
E. Alinee el cortatubos
(Pruebe la alineación)
Rote la unidad alrededor del tubo


rodillos de la unidad del motor y rote la unidad nuevamente




F. Conexión del suministro de aire







Bastidor de conexión
Unidad del
motor
Pasador de
liberación
Cadena
de 11
eslabones
Cadena
de 13
eslabones
Gancho de la cadena
(abajo)
Gancho de la
cadena (arriba)
UPC648
Se presenta en
36 - 48 pulg. de tamaño
Perilla de jación
del soporte del
motor
Perilla de
avance
Perilla de
jación de la
protección de
la hoja
FIG. 4
6. Si se cortan tubos para los cuales se necesitan bastidores







Cadena
de 11
eslabones
Cadena
de 11
eslabones
12
FOTO N.º 3
Hoja de
corte
Biseladora
Ancho máximo de 15/16" de bisel
2 3/4 Rev.
1 Rev. 11/32
Pared del
tubo
FIG. 6
 
 
1
"

 
parte superior del soporte del motor.
 
 

sacar el agua antes de cortar nuevamente.
 

completo.
 
 
 

 









Cuando se usa en tubos de acero:


 

Sin embargo, si se usa agua se reduce la cantidad de

causa que las virutas se acumulen en el espacio de corte de

cortar nuevamente esas mismas virutas que caen en el lugar

Cuando se usa en tubos de polietileno:
Se utiliza un corte 100% seco para el polietileno. Gire el

manera que quede derecho hacia arriba de manera que el
escape sople derecho hacia arriba y no sobre el tubo. Use





regular para que no se acumule aceite o goteo de aceite.
V. MANTENIMIENTO
A. Motor
 

y la pistola de engrase suministrada. (Se recomienda la







 

Nota: Si tiene problemas con el motor (por
ejemplo, fugas, pérdida de potencia, etc.) no
lo desensamble. Esto anulará la garantía del
motor. Debe enviar el motor nuevamente a Reed
Manufacturing para que lo reparen.
B. Cubra el oricio de aire con el acoplamiento de la
cubierta cuando la unidad no está en uso.
C. Alar las hojas de diamante
 
D. Limpie la hoja de carburo granulizado si queda
cargada
1. Use un cepillo de alambre o un disolvente apropiado.
 

E. Ale la biseladora/hojas de polietileno/acero

profesional.
F. Lubrique ocasionalmente los pasadores de
liberación, los eslabones de las cadenas, el tornillo
de la unidad principal, los ejes portarrodillos
y el conjunto del tensor con un lubricante que
desplace el agua (WD-40 o equivalente).
®

Cuando corte acero, hierro dúctil o hierro fundido,
el UPC puede producir chispas. Cuando corte
polietileno, el UPC puede causar que se acumule
electricidad estática. No utilice la sierra en línea
del UPC si pueden producirse explosiones o algún
otro tipo de peligros. Se debe vericar la línea
para determinar si está completamente purgada de
vapores o líquidos inamables.
PRECAUCIÓN:
13
LISTA DE PARTES
12
VISTA EN “A
3,4,5
14,15
13
17
18,32
19
23,24,25,
26,27
35
2
34
16
33
1
6
7
30
28
29
30
31
36
“A”
UPC616A UPC636A UPC648A UPC836APE UPC848APE
N/P DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
N.
º
CAT.
CANTIDAD
N.
º
CAT.
CANTIDAD
N.
º
CAT.
CANTIDAD
N.
º
CAT.
CANTIDAD
N.
º
CAT.
1

1 97067 1 97067 1 97067 1 97067 1 97067
2

4 97541 4 97541 4 97541 4 97541 4 97541
3

2 97542 2 97542 2 97542 2 97542 2 97542
4

4 97543 4 97543 4 97543 4 97543 4 97543
5

4 97544 4 97544 4 97544 4 97544 4 97544
6

         
7

1 97546 5 97546 7 97546 5 97546 7 97546


1 97547 1 97547 1 97547 1 97547 1 97547
9

         
10

         
11
ANILLO
1 93140 1 93140 1 93140 1 93140 1 93140
12

1 97551 1 97551 1 97551 1 97551 1 97551
13

1 97552 1 97552 1 97552 1 97552 1 97752
14

1 97553 1 97553 1 97553 1 97553 1 97553
15

1 97554 1 97554 1 97554 1 97554 1 97554
16

1 97555 1 97555 1 97555 1 97555 1 97555
17

       


1 97559 1 97559 1 97559 1 07509 1 07509
19

1 97560 1 97560 1 97560 1 97560 1 97560
20

1 97617 1 97617 1 97617 1 97617 1 97617
21

1 97066 1 97066 1 97066 1 97066 1 97066
22

1 97543 1 97543 1 97543 1 97543 1 97543
23

1 97564 1 97564 1 97564 1 97564 1 97564
24

1 97565 1 97565 1 97565 1 97565 1 97565
25

1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566
26

1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567
27

         


        
29


     4 97570 4 97570
30

     2 97572 3 97572
31

     1 97573 1 97573
32

     
33

1 97574 1 97574 1 97574 1 97574 1 97574
34

1 97575 1 97575 1 97575 1 97575 1 97575
35

         
36

      1 97579 1 97579
37

1 40177 1 40159 1 40159  

MANGUERA DEL SISTEMA DE AGUA CON CONEXIONES
       
39

         
40
ACEITE LUBRICANTE - CANTIDAD (MOTOR NEUMÁTICO)
         
41
FILTRO-REGULADOR-ENGRASADOR C/SOPORTE
1 97591 1 97591 1 97591 1 97591 1 97591
42

1 40156 1 40156 1 40156 1 40156 1 40156
43

         
44

         
           
46

         
47

2 97590 2 97590 2 97590 2 97590 2 97590


97595 97595 97595  
49*

97561 97561 97561  
      
      
52*

47506 47506 47506 47506 47506
     1 97520 1 97520
     1 97521 1 97521

14
I. MESURES DE SÉCURITÉ ET
AVERTISSEMENTS
A. Veiller à toujours respecter les normes
suivantes :
 



 
auprès de : American National Standards Institute, Inc.,

 
B. Forme abrégées de ces réglementations :


ci-dessus.
1. 
2. Utiliser un tachomètre

nominale.
3. 


4. Utiliser uniquement les outils dans les applications pour


5. 
maximum de 90 PSIG

pression.
6. 

7. 





 
inale de la lame

du moteur pneumatique.
9. 




10. 



— TABLE DES MATIÈRES —
l. MESURES DE SÉCURITÉ ET
AVERTISSEMENTS 14
ll. DESCRIPTION/CAPACITÉS 14, 15
lll. MONTAGE 15, 16, 17
lV. FONCTIONNEMENT 
V. ENTRETIEN 
Vl. LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 19
11. 


 

12. 
est en marche



protection.
 

13. 


AVERTISSEMENT : le non respect de l’ensemble
des règles de sécurité peut provoquer des
blessures graves.
II. DESCRIPTION
A. Modèle de coupe-tube : UPC 616A, 636A, 648A,
836APE et 848APE









avec un système d'eau sous pression et ne peuvent



B. Caractéristiques techniques du moteur :



3



3
4"


3
4"
La LAME HAUTE VITESSE
DE ROTATION peut entraîner
de graves blessures. Garder
les mains éloignées de la
lame lorsque la scie est
en marche. NE PAS faire
fonctionner cet appareil
sans protège-lame en place.
NE PAS utiliser ce couteau
sur un tuyau d'amiante. La
fibre d'amiante est dangere-
use pour votre santé. NE PAS
utiliser ce couteau sur un
tuyau en fibre de verre ren-
forcée de polyester. Les fibres
de verre libres peuvent être
dangereuses pour votre santé.
15


5




7








5
de diamètre



7
,



c. Guide de profondeur pour chanfrein:
Lame de 6 po - enfoncer 1,7 po de plus au contact
de la lame
Lame de 4 po - enfoncer 1,1 po de plus au contact
de la lame
-


ATTENTION: le moteur pneumatique tourne dans le sens




B. Installation des fraises d’angle (Fig. 1) en
option
 

C. Plage de coupe de tuyaux :







D. Biseautage :


E. Profondeur de coupe maximale

23
32


23
32


1
2


1
2


23
32

F. Équipement standard
G. Accessoires en option/lames*


H. Équipement auxiliaire requis :





III. MONTAGE
A. Installation de la lame
1. 
2. Installer les lames
FIG.1
Vis de xation de carte de lame
Carter
de
lame
Collet
d’échappement
Vis de serrage du
moteur
Vis de
réglage
arrière
9/16"
TABLEAU DE SÉLECTION DE LAMES
N
o
du catalogue Code Description Diamètre du tuyau Matériel du tuyau
UPCARB4 97510 Les LAMES de 4 po coupent jusqu’à une épaisseur de
23
/
32
po (18,3 mm) Tuyaux de 6 po (150 mm) PVC
UPCBPVC* 97511 Coupe tuyau en biseau pour PVC Tuyaux de 6 po - 48 po (150-1300 mm) PVC
UPCARB6 97514 Les LAMES de 6 po coupent jusqu’à une épaisseur de 1
23
/
32
po (43,7 mm) Tuyaux de 8 po - 48 po (200-1300 mm) PVC
UPCSTEEL4 97519 Les LAMES de 4 po coupent jusqu’à une épaisseur de ½ po (12,7 mm) Tuyaux de 6 po - 8 po (150-200 mm) Acier
Les LAMES de 4 po coupent jusqu’à une épaisseur de
23
/
32
po (18,3 mm) Tuyaux de 6 po - 8 po (150-200 mm) PE
UPCSTEEL6 97520 Les LAMES de 6 po coupent jusqu’à une épaisseur de ½ po (12,7 mm) Tuyaux de 8 po - 48 po (200-1300 mm) Acier
Les LAMES de 6 po coupent jusqu’à une épaisseur de 1
23
/
32
po (43,7 mm) Tuyaux de 8 po - 48 po (200-1300 mm) PE
UPCPE8** 97521 Les LAMES de 8 po coupent jusqu’à une épaisseur de 2
23
/
32
po (69 mm) Tuyaux de 26 po - 48 po (660-1300 mm) PE
UPCDIA4 97529 Les LAMES de 4 po coupent jusqu’à une épaisseur de
23
/
32
po (18,3 mm) Tuyaux de 6 po - 8 po (150 - 200 mm) Fonte, fonte coulee, fonte ductile, argile, béton
UPCDIA6 97525 Les LAMES de 6 po coupent jusqu’à une épaisseur de 1
23
/
32
po (43,7 mm) Tuyaux de 8 po - 48 po (200-1300 mm) Fonte, fonte coulee, fonte ductile, argile, béton
* Utilisé avec les lames UPCARB4 ou UPCARB6. Un long axe de meule n
o
97561 est nécessaire, car ce coupe-tuyau en biseau a une épaisseur de lame de 1,25 po.
** Cette lame ne fonctionne qu’avec les modèles UPC836 et UPC848.
Équipement Standard UPC616A UPC636A UPC648A UPC836APE UPC848APE
Coupeur motorisé avec moteur de 1,7 H.P. OUI OUI OUI OUI OUI
Chaîne/tendeur OUI OUI OUI OUI OUI
coupe jusqu’à
16 po
Connexion de cadres et chaîne à couper jusqu’à NON 36 po 48 po 36 po 48 po
Filtre/régulateur/lubrificateur avec support OUI OUI OUI OUI OUI
Réservoir d’eau 3 gallons 6 gallons 6 gallons NON NON
avec panier avec panier
Housse de transport OUI OUI OUI OUI OUI
Huile de moteur à air OUI OUI OUI OUI OUI
Pistolet graisseur OUI OUI OUI OUI OUI
Jeu de clés hexagonales OUI OUI OUI OUI OUI
Clés à extrémité ouverte OUI OUI OUI OUI OUI
Cales OUI OUI OUI OUI OUI
Lame UPCSTEEL6 de 6 po NON NON NON OUI OUI
Lame UPCPE8 de 8 po NON NON NON OUI OUI
16
 
-


endommagera le moteur et pliera le support de moteur.
 

 


est une pièce essentielle sur tous les ensembles de
-
vette.
AVERTISSEMENT :
ne pas utiliser cet appareil sans le carter de lame.
 
C Sélectionner la chaîne et les structures de
connexion correspondant au diamètre extérieur
du tube.
-

D. Montage de l’outil sur le tube
 

2. Tirer le support de moteur le plus possible vers le haut en
-

 


 -


 





6 — 12 IN. 1 1
14 — 26 IN. 1 1 1 1
28 — 36 IN. 1 1 2 2
40 — 48 IN. 1 1 3 3
ENSEMBLE DE CHAÎNE À 11
MAILLONS
ENSEMBLE DE CHAÎNE À 13
MAILLONS AVEC TENDEUR
CHÂSSIS MOTEUR
DIAMÈTRE
DE TUBE
NOMINAL
STRUCTURE DE CONNEXION

FIG. 3
FIG. 2
Arbre
Lame
Flasque
Contre-écrou
Flasque
Arbre
Lame
Contre-
écrou
Fraise
d’angle (le
cas échéant)





17
G. Régler le ltre, le détendeur et le lubricateur



et les performances du moteur.
 
fournie en enlevant le grand bouchon noir en haut. (Ne pas

bouchon.
 



 

H. Remplir le réservoir d’eau (non requis pour la
découpe de tuyau en plastique) et l’attacher au
carter de lame.

tube en fonte, en fonte ductile ou en grès. Par temps froid,



IV. FONCTIONNEMENT
A. Mettre la lame en position
 
ce que le carter pivotant repose sur le tuyau.
 
-

celui-ci. La molette de verrouillage du support de moteur

B. Mettre le réservoir d’eau sous pression
conformément aux instructions fournies avec le
réservoir



C. Allumer le moteur



AVERTISSEMENT : la lame est désormais en
mouvement. Tenir les mains à l’écart.
D. Amener progressivement la lame sur le tuyau
Remarque : une pression trop rapide de la lame peut

 
-

 



1
4
profondeur de coupe.


-



15
16
E. Aligner le coupeur
(essai de repérage)








F. Brancher l’alimentation en air



-



FIG. 5
Molette de
verrouillage
de support de
moteur
Molette
d’alimentation
Molette de
verrouillage de
carter de lame
Structure de
connexion
Moteur
Goupille de
déverrouillage
Chaîne
à 11
maillons
Chaîne
à 13
maillons
Crochet de chaîne
(bas)
Crochet de chaîne
(haut) UPC648
taille illustrée de
36" - 48"
FIG. 4
 





moteur.

Chaîne
à 11
maillons
Chaîne
à 11
maillons

 
 
1


 

 
 

 

biseau complet.
9. En cas de pincement de la lame pendant la coupe :
 
 
moteur.
 


f. Tirer le mtoeur de la lame.
g. Retirer la lame du tuyau en soulevant le tuyau. Rechercher

 



Pour une utilisation avec des tuyaux en acier:









elle peut "recouper" les copeaux qui restent dans la zone de
travail.
Pour une utilisation avec des tuyaux en PE:



-





V. ENTRETIEN
A. Moteur
 
-







 
du couvercle du boîtier de transport.
Remarque: si le moteur présente des problèmes (par
exemple, fuite, perte de puissance, etc.), ne pas
démonter le moteur. Cela annulerait la garantie du
moteur. Renvoyer le moteur à Reed Manufacturing
qui assurera l’entretien.
B. Lorsque l’outil n’est pas utilisé, recouvrir les orices
d’air avec des bouchons.
C. Aiguisser les lames de diamant
 
D. Nettoyer la lame à grains abrasifs de carbure de
tungstène si elle est chargée
 
 
plus longue.
E. Aiguiser les lames pour acier ou PE et les outils pour
coupe en biseau


F. Graisser de temps à autres les goupilles, les
maillons de chaînes, les vis du châssis principal,
les rouleaux et l’ensemble avec un produit lubriant
hydrophobe (WD-40 ou équivalent)
®

Lors de la découpe de tuyaux en acier, en fonte
ductile ou en fonte, l’UPC peut générer des étincelles.
Quand vous coupez des tuyaux en PE, l’UPC peut
entraîner une accumulation d’électricité statique.
N’utilisez pas l’outil de découpe en cas de risques
d'explosion potentiels ou autres situations dangere-
uses. Il est nécessaire de vérier que le tuyau a été to-
talement purgé de tout liquide ou vapeur inammable.
ATTENTION :
Lame
de
coupe
Fraise
d’angle
Largeur maximum de biseau de 15/16"
2 3/4 tour
1 tour. 11/32
Paroi du tuyau
FIG. 6
19
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
30
VUE AU POINT “A
12
3,4,5
14,15
13
17
18,32
19
23,24,25,
26,27
35
2
34
16
33
1
6
7
30
28
29
31
36
“A”
UPC616A UPC636A UPC648A UPC836APE UPC848APE
RÉF. DESCRIPTION QTÉ N° CAT QTÉ N° CAT QTÉ N° CAT QTÉ N° CAT QTÉ N° CAT
           
           
       
2 97542 2 97542
        4 97543 4 97543
        4 97544 4 97544
           
        5 97546 7 97546
        1 97547 1 97547
           
           
        1 93140 1 93140
        1 97551 1 97551
        1 97552 1 97752
        1 97553 1 97553
        1 97554 1 97554
        1 97555 1 97555
         
       
1 07509 1 07509
        1 97560 1 97560
        1 97617 1 97617
        1 97066 1 97066
        1 97543 1 97543
        1 97564 1 97564
        1 97565 1 97565
        1 97566 1 97566
        1 97567 1 97567
           
          
 
     
4 97570 4 97570
       2 97572 3 97572
       1 97573 1 97573
       
        1 97574 1 97574
        1 97575 1 97575
           
        1 97579 1 97579
         
         

       
   
           

       
1 97591 1 97591
        1 40156 1 40156
           
       
   
           
           
        2 97590 2 97590
      
49*
ARBRE LONG ( UTILIZE AVEC COUPE EN BISEAU)
97561 97561 97561  
      
      
     47506 47506
     1 97520 1 97520
     1 97521 1 97521

20
I. SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE
A. Immer einhalten:
1. General Industry Safety & Health Regulations, Part 1910, OSHA 2206.


2. 
American National Standards Institute, Inc., 1430

3. Gesetze und Richtlinien
B. Die o. a. Gesetze und Richtlinien in verkürzter Form:


Originalwortlaut der o. a. Gesetze und Richtlinien.
1. 
Einbau prüfen.
2. Tachometer verwenden.

überschreiten.
3. 



4. 


5. 
nehmen.


6. Empfohlene Luftleitungsausrüstung verwenden.

Schmiervorrichtungen.
7. 




 

9. 
des Herstellers bezüglich Spindeln, Gegenmuttern, Abstandsringen,
Schlüsseln, Flanschen usw.

10. 
-


— INHALTSVERZEICHNIS —
l. SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE 20
ll. BESCHREIBUNG/LEISTUNGSVERMÖGEN 20, 21
lll. BAUGRUPPE 21, 22, 23
lV. BEDIENUNG 23, 24
V. WARTUNG 24
Vl. ERSATZTEILLISTE 25
11. 
a. Siehe die o. a. Gesetze und Richtlinien.

 

12. 





13. 


WARNUNG: Falls Sie den Sicherheitsrichtlinien zuwiderhandeln,
können schwere Körperverletzungen die Folge sein.
II. BESCHREIBUNG
A. Rohrschneidermodell: UPC 616A, 636A, 648A, 836APE
und 848APE
HINWEIS: Die Modelle UPC836APE und UPC848APE
sind speziell für den Einsatz an Rohren aus PE-Material
(hochdichtes Polyethylen) ausgelegt. Wenn das Messer einen
größeren Durchmesser (203 mm = 8") hat, können Sie mit
den entsprechenden Modellen PE-Rohre mit einer Wanddicke
bis 69 mm (2,65") schneiden. Sie lassen sich auch für PVC-
Kunststoffrohre einsetzen, wenn zur Ausstattung ein PVC-
Messer gehört. UPC836APE und UPC848APE besitzen kein
Druckwassersystem. Die entsprechenden Modelle können
nicht an Rohren eingesetzt werden, für die wassergekühlte
Messer erforderlich sind. Beispiele für solche Rohre: Gusseisen,
Grubenguss, Kugelgraphit-Gusseisen, Ton oder Beton.
B. Motorspezikationen:







  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

REED UPC836APE Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à