SEB Twenty Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Guide de l’utilisateur
Gebruiksaanwijzing
Document sujet à modification - Document onderhevig aan veranderingen
Twenty. L
Four 20 L
Oven grill 20 L
3289-3304842-Four 20 L 16/05/03 11:51 Page 23
Schéma descriptif
Schema met beschrijving
7
8
9
6
5 10
11
14
15*
13
12
*selon modèles - afhankelijk van het model
Avant toute utilisation, lire les précautions importantes (p. 4)
Lees voor ieder gebruik de belangrijke technische aandachtspunten (p. 13) :
Kijk voor meer handige tips op www.tefal.com
!
!
3289-3304842-Four 20 L 16/05/03 11:50 Page C2
1
Précautions
*selon modèles - afhankelijk van het model
1 Voyant lumineux de fonctionnement*
2 Sélecteur de fonctions*
3 Minuterie ou bouton Marche/Arrêt*
4 Bouton de réglage de température*
5 Résistance de voûte rabattable
6 Ouvertures support tournebroche*
7 Parois intérieures autonettoyantes
ou aluminées*
8 Sole lisse émaillée chauffante*
9 Porte
10 Parois extérieures en habillage plastique
11 Lumière intérieure*
12 Poignée isolante
13 Kit tournebroche*
14 Grille réversible 8 positions
15 Plat*
1 Controlelampje*
2 Functieschakelaar*
3 Timer of Aan/uit-knop*
4 Knop voor afstelling temperatuur*
5 Inklapbaar verwarmingselement
6 Openingen voor draaispit
7 Zelfreinigende of gealuminiseerde
binnenwanden*
8
Verwarmde gladde geëmailleerde
bodem*
9 Deur
10 Kunststof buitenwanden
11 Binnenverlichting*
12 Isolerende handgreep
13 Draaispitset*
14 Omkeerbaar rooster met 8 standen
15 Ovenschaal*
3
4
5212
(ov 5720)
1
3
4
5213
(ov 5730)
1
3
4
5215
(ov 5750)
1
3
2
4
5217
(ov 5770)
3
2
4
5218
(ov 5780)
3289-3304842-Four 20 L 16/05/03 11:50 Page 1
2
1 2 3
4 5 6
7 8 9
*selon modèles - afhankelijk van het model
*
*
10
*
11
*
12
*
3289-3304842-Four 20 L 16/05/03 11:50 Page 2
22
*
3
13
*selon modèles - afhankelijk van het model
*
17
*
20
*
19
*
21
*
23
*
24
*
16
*
18
*
14
*
15
*
3289-3304842-Four 20 L 16/05/03 11:50 Page 3
4
Précautions importantes
Prenez le temps de lire toutes les instructions et reportez-vous au “Guide
de l’utilisateur”.
Cet appareil est conforme aux règles et conditions de sécurité en vigueur ainsi
qu’aux directives :
- Directive Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE modifiée par les
Directives 92/31/CEE et 93/68/CEE.
- Directive Basse Tension 73/23/CEE modifiée par la Directive 93/68/CEE.
Comme pour tout appareil de cuisson, assurez une étroite surveillance si vous
utilisez votre four à proximité d’enfants.
Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si cet appareil est utilisé
dans un pays différent de celui où il a été acheté, faites-le vérifier par un
centre service agréé.
Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation.
Votre four n’a pas été conçu pour être encastré.
Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appa-
reil (courant alternatif seulement).
Ne pas utiliser l’appareil si :
- celui-ci a un cordon défectueux,
- l’appareil est tombé ou présente des détériorations visibles ou des anoma-
lies de fonctionnement.
Dans ce cas, l’appareil doit être envoyé au centre de service après-vente agréé
le plus proche afin d’éviter tout danger.
Assurez-vous que l’installation électrique est suffisante pour alimenter un
appareil de cette puissance.
Branchez toujours l’appareil sur une prise reliée à la terre (16A).
Si le cordon est amovible, connectez-le d’abord à l’appareil, ensuite branchez
la prise de courant.
Ne laissez pas le cordon pendre ou toucher les parties chaudes du four. Ne
débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
N’utilisez qu’une rallonge en bon état, avec une prise reliée à la terre, et avec un
cordon conducteur de section au moins égale au cordon fourni avec le produit.
Débranchez l’appareil quand il ne sert pas et avant de le nettoyer.
Afin d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas le cordon électrique, la
prise de courant ou l’appareil dans l’eau ou un autre liquide.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur.
Cet appareil électrique fonctionne avec des températures élevées qui pour-
raient occasionner des brûlures. Malgré la haute protection thermique, ne pas
toucher les parties métalliques ni la vitre.
La température de la porte peut être élevée lorsque l’appareil fonctionne. Uti-
lisez les poignées et boutons. Utilisez des gants, si nécessaire.
S’il arrivait que certaines parties du produit s’enflamment, ne tentez jamais de
les éteindre avec de l’eau. Etouffez les flammes avec un linge humide.
Ne rangez pas de produits inflammables à proximité ou sous le meuble où est
placé l’appareil.
Ne faites pas fonctionner l’appareil sous un meuble mural, une étagère, ou à
proximité de matériaux inflammables tels que stores, rideaux, tentures…
N’utilisez pas l’appareil comme source de chaleur.
Ne placez jamais de papier, carton ou plastique dans l’appareil et ne posez
rien dessus (ustensiles, grilles, objets…).
N’introduisez rien dans les ouïes de ventilation, ne les obstruez pas.*
Pour votre sécurité, ne démontez jamais l’appareil par vous-même ; faites
appel à un centre de service agréé.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement, toute utilisa-
tion professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi
n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant.
Conservez ces instructions
*selon modèles
3289-3304842-Four 20 L 16/05/03 11:50 Page 4
5
Avant toute utilisation, lire la page “Précautions importantes”.
Exclusivité : four avec habillage plastique, pour davantage de sécurité.
Sélecteur de fonctions*
Pour sélectionner le mode de cuisson idéal pour votre recette.
Thermostat*
Il vous permet de régler la température de 80°C à 250°C ou 260°C*.
Vous pouvez modifier vos réglages en cours de cuisson.
Avec position gril*.
Minuterie*
Dès que vous activez la minuterie et que le thermostat est enclenché, le voyant
lumineux ou l’éclairage intérieur* s’allume et le four fonctionne.
Elle permet de régler le temps de cuisson de 0 à 120 minutes.
Lorsque le temps programmé est écoulé, elle sonne et le four s’arrête
automatiquement.
Vous pouvez interrompre la cuisson à tout moment en ramenant la minuterie à zéro.
Pour les temps inférieurs à 25 minutes, tournez le bouton jusqu’à 30 minutes et
revenez en arrière sur le temps désiré.
Bouton marche-arrêt*
Pour mettre en marche (I) ou arrêter (O) la cuisson.
Éclairage intérieur*
Pour surveiller facilement la cuisson de vos plats, votre four est éclairé de façon
permanente dès qu’il est en fonctionnement (minuterie activée) ou bouton marche/arrêt.
Voyant lumineux de fonctionnement*
Il s’allume dès que vous activez la minuterie ou le bouton marche/arrêt.
Grille réversible 8 positions
Vous pouvez placer la grille à 4 hauteurs différentes. En la retournant, vous obtenez
4 niveaux supplémentaires.
Reportez-vous aux recettes, la position à utiliser est indiquée.
7
10
11
12
13
!
Connaître votre four
Tableau des équivalences
Température
en °C
80 100 120 140 160 180 200 220 240 250/260
Position de
thermostat
123456789 10
*selon modèles
3289-3304842-Four 20 L 16/05/03 11:50 Page 5
6
Choississez vos plats et vos moules en tenant compte des dimensions intérieures du
four.
Les temps de cuisson peuvent varier en fonction du poids, de la taille ou de
l’épaisseur ainsi que de la température initiale des aliments. Ils peuvent être modifiés en
fonction du goût de chacun.
5 minutes suffisent pour atteindre 240°C : le préchauffage n’est pas nécessaire.
Enlevez les autocollants.
L’emballage est recyclable , mais il peut être utile pour transporter ou
retourner le four à un centre service agréé.
Si votre appareil est équipé d’un cordon amovible, branchez-le sur l’appareil en
enfonçant bien à fond la prise .
Nettoyez le four et les accessoires avec un linge humide. Séchez.
Faites fonctionner la première fois votre four (VIDE) pendant 15 minutes, à
température maximum, pour éliminer l’odeur de neuf.
Un léger dégagement de fumée peut se produire, ce phénomène tout à fait
normal disparaîtra rapidement.
!
1
!
!
Conseils et
Caractéristiques
Profondeur (P) Largeur (L) Hauteur (H)
20l 33 cm 33 cm 18,5 cm
Avant la première utilisation
3289-3304842-Four 20 L 16/05/03 11:50 Page 6
7
Entretien et nettoyage
Ne laissez pas la graisse s’accumuler dans l’appareil.
Avant tout entretien ou nettoyage, débranchez et laissez refroidir le four.
Nettoyez la porte , les parois intérieures et les surfaces émaillées ou laquées
avec de l’eau et du produit vaisselle. Séchez.
N’utilisez ni produit d’entretien agressif (notamment les décapants à base de
soude), ni éponge grattoir, ni tampon abrasif.
La résistance de voûte est rabattable .
Ne forcez jamais pour manipuler la résistance de voûte.
Votre four est équipé d’une sole lisse émaillée chauffante que vous pouvez
nettoyer avec de l’eau et du produit vaisselle.
Essuyez les parois avec une éponge humide.
Tous les accessoires (grille, broche*, plat*) se nettoient à l’eau additionnée de
détergent ou au lave-vaisselle .
6
5
!
4
!
32
!
* selon modèles
3289-3304842-Four 20 L 16/05/03 11:50 Page 7
8
Fonction four
Pour cuire ou réchauffer viandes, poissons, gratins, soufflés, pâtisseries…
Placez la grille à la hauteur souhaitée et .
Disposez le plat avec les aliments dans le four et fermez la porte .
Placez le sélecteur de fonction sur la position four* .
Réglez le thermostat à la température désirée .
Réglez la minuterie ou tournez le bouton marche/arrêt sur “I” .
Le four chauffe.
Ne posez pas de plat directement sur la sole lisse émaillée chauffante.
En fin de cuisson
Si le temps de cuisson programmé est écoulé, le four s’arrête automatiquement.
Sinon, ramenez la minuterie à zéro.
!
1011
12
13
9
87
*selon modèles
Fonction décongélation*
Pour une décongélation accélérée et tout à fait naturelle de vos aliments.
Jusqu'à 60% de temps gagné par rapport à une décongélation à l'air libre.
Amenez le sélecteur de fonction sur la position décongélation* .
Mettez les produits surgelés dans un plat.
Posez-le sur la grille (niveau 1).
Fermez le four.
Réglez la minuterie , la décongélation commence.
11
14
!
3289-3304842-Four 20 L 16/05/03 11:50 Page 8
9
Fonction gril
Fonction gril
Pour faire gratiner vos préparations ou saisir vos viandes.
Amenez le sélecteur de fonctions ou le thermostat
*
sur la position gril.
Préchauffez votre four 5 minutes.
Placez les aliments sur la grille au niveau de cuisson le plus proche possible de la
résistance du gril.
Mettez un plat avec un peu d’eau directement sur la sole lisse (qui ne chauffe pas en
position gril), afin de recueillir la graisse ou le jus de cuisson.
Laissez toujours la porte entrouverte.
Réglez la minuterie comme indiquée dans votre recette , ou tournez le bouton marche-
arrêt sur “I”* .
Le gril fonctionne.
A mi-cuisson, retournez les aliments à griller.
10
11
!
1615
*selon modèles
3289-3304842-Four 20 L 16/05/03 11:50 Page 9
10
Fonction chaleur tournante*
La chaleur tournante est idéale pour la cuisson homogène de tous vos plats
cuisinés.
Placez la grille à la hauteur souhaitée.
Amenez le sélecteur de fonctions sur la position chaleur tournante .
Disposez votre préparation dans le four et fermez la porte.
Réglez le thermostat à la température indiquée dans votre recette .
Réglez la minuterie .
La cuisson commence.
Ne posez pas de plat directement sur la sole lisse émaillée.
La chaleur tournante permet de cuire 2 plats simultanément.
Les 2 préparations doivent utiliser un réglage identique du thermostat.
Amenez le sélecteur de fonction sur la position chaleur tournante .
Vous pouvez acheter une grille supplémentaire dans les Stations Services
Agréées
.
Disposez les 2 grilles de façon à laisser un espace suffisant entre les préparations pour
que la chaleur circule et pour obtenir une cuisson homogène.
Fermez le four.
Réglez le thermostat à la température adaptée à vos préparations .
Réglez la minuterie , la cuisson commence.
Pour obtenir un aspect plus uniforme tournez vos plats de 180° à mi-cuisson et
intervertissez les 2 préparations sur les grilles.
!
11
12
!
18
!
!
11
12
18
*selon modèles
3289-3304842-Four 20 L 16/05/03 11:50 Page 10
11
Fonction tournebroche*
Pour installer le tournebroche, mettez en place le support de la broche dans les trous
de la paroi gauche du four .
Glissez une fourchette sur la broche (les pointes vers l’intérieur) et vissez pour la
bloquer.
Ficelez viandes et volailles avant de les embrocher, puis glissez la seconde fourchette
pointes toujours vers l’intérieur et aussi loin que possible pour que la pièce à rôtir soit bien
maintenue .
Dévissez si nécessaire la première fourchette pour recentrer la pièce sur la broche et
bloquez les 2 fourchettes.
Retirez la grille et introduisez un plat dans le four en position basse
(sur la sole qui ne
chauffe pas en position tournebroche)
.
Introduisez l’extrémité pointue de la broche dans l’ouverture d’entraînement située sur la
paroi droite du four et engagez-la bien à fond .
Positionnez l’autre extrémité de la broche sur le support broche .
Amenez le sélecteur de fonctions sur la position tournebroche .
Réglez la minuterie .
Laissez toujours la porte entrouverte.
En fin de cuisson
Ouvrez la porte.
Tirez la broche pour la dégager de l’axe.
Sortez l’ensemble du four (utilisez des gants de cuisine).
!
11
24
23
22
21
20
19
*selon modèles
3289-3304842-Four 20 L 16/05/03 11:50 Page 11
12
Recettes
FONCTION FOUR ET CHALEUR TOURNANTE
*
Recettes
Position Température Temps
de la grille en °C en min.
Quiche Lorraine 5 240 °C 30-35 min.
Soufflé au fromage 1 200-220 °C 35-40 min.
Bouchées à la reine 2 160-180 °C 35-40 min.
Poisson au vin blanc 4 240 °C 25-30 min.
Colin (darnes) 4 220-240 °C 25-30 min.
Rouget en papillote 5 220-240 °C 30-35 min.
Poulet entier ( 1,5 kg) 2 220-240 °C 70-75 min.
Rôti de veau ou de porc ( 1,5 kg) 3 220-240 °C 70-80 min.
Rumsteack 800 g 3 240 °C 40-45 min.
Cuisse de poulet 3 240 °C 25-30 min.
Courgettes farcies 5 200-220 °C 45-50 min.
Tomates farcies 2 200 °C 40-45 min.
Brioche 1 180 °C 35-40 min.
Tarte aux pommes 5 240 °C 30-35 min.
Gâteau mousseline 1 160-180 °C 35-40 min.
Biscuit marbré 1 180 °C 40-45 min.
Clafoutis aux cerises 4 200 °C 30-35 min.
Crème renversée 1 240 °C 35-40 min.
Recettes
Position Température Temps
de la grille en °C en min.
Côte de bœuf 7 260 °C 11 + 9 min.
Côtelettes, saucisses 8 260 °C 11 + 8 min.
FONCTION GRIL (porte entrouverte) Préchauffez 5 minutes
Recettes
Température Temps
en °C en min.
Poulet (1,5 kg) 260 °C 75 min.
Rôti de porc ( 1,5 kg) 260 °C 70 min.
Pintadeau 260 °C 50 min.
FONCTION TOURNEBROCHE
*
(porte entrouverte)
Recettes Temps au four Temps à l’air libre
Brioche parisienne 50 min. 75 min.
Tarte aux frambroises 50 min. 150 min.
Pâte à tarte brisée surgelée 40 min. 70 min.
Macédoine de légumes 50 min. 120 min.
Morceaux de baguettes 55 min. 70 min.
FONCTION DÉCONGÉLATION
*
*selon modèles
Les temps de cuisson indiqués sont valables en fonction Four classique uniquement.
La fonction chaleur tournante* est particulièrement adaptée à la cuisson des tartes, gratins, pizzas et tout type de
pâtisseries.
En fonction chaleur tournante*, les temps de cuisson peuvent être jusque 20% inférieurs aux temps indiqués ci-dessus.
3289-3304842-Four 20 L 16/05/03 11:50 Page 12
21
Recepten
OVEN EN HETELUCHTFUNCTIE
*
Recepten
Stand van Temperatuur Tijd in
het rooster in °C min.
Recepten
Stand van Temperatuur Tijd in
het rooster in °C min.
Rundvlees 7 260 °C 11 + 9 min.
Karbonaadjes, worstjes 8 260 °C 11 + 8 min.
GRILL (halfopen deur) 5 Minuten voorverwarmen
Recepten
Temperatuur Tijd in
in °C min.
Kip ( 1,5 kg) 260 °C 75 min.
Varkensrollade ( 1,5 kg) 260 °C 70 min.
Parelhoentje 260 °C 50 min.
DRAAISPITFUNCTIE
*
(halfopen deur)
Recepten Tijd in de oven Tijd in de buitenlucht
Parijse brioche 50 min. 75 min.
Frambozentaart 50 min. 150 min.
Diepvries korstdeeg 40 min. 70 min.
Groentenmelange 50 min. 120 min.
Stukjes stokbrood 55 min. 70 min.
ONTDOOIFUNCTIE
*
* afhankelijk van het model
De aangegeven baktijden gelden uitsluitend voor de functies van de normale oven.
De heteluchtfunctie* is met name geschikt voor het bakken van taarten, gegratineerde gerechten, pizza's en alle soor-
ten gebak.
In de heteluchtstand* kan de baktijd tot 20% korter zijn dan de hierboven aangegeven tijden.
Quiche Lorraine 5 240 °C 30-35 min.
Kaassoufflé 1 200-220 °C 35-40 min.
Pasteitjes 2 160-180 °C 35-40 min.
Vis in witte wijn 4 240 °C 25-30 min.
Koolvis (moten) 4 220-240 °C 25-30 min.
Poon in papillotten 5 220-240 °C 30-35 min.
Hele kip ( 1,5 kg) 2 220-240 °C 70-75 min.
Kalfs- of varkensrollade ( 1,5 kg) 3 220-240 °C 70-80 min.
Lendenbiefstuk 800 g 3 240 °C 40-45 min.
Kippenbout 3 240 °C 25-30 min.
Gevulde courgettes 5 200-220 °C 45-50 min.
Gevulde tomaten 2 200 °C 40-45 min.
Brioche 1 180 °C 35-40 min.
Appeltaart 5 240 °C 30-35 min.
Mousselinetaart 1 160-180 °C 35-40 min.
Marmertaart 1 180 °C 40-45 min.
Gebak (clafoutis) met kersen 4 200 °C 30-35 min.
Eierpudding 1 240 °C 35-40 min.
3289-3304842-Four 20 L 16/05/03 11:50 Page 21
Mai 2003
Réf. : 3304842
Conception et réalisation : adhoc’s - 3289
3289-3304842-Four 20 L 16/05/03 11:51 Page 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

SEB Twenty Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues