Philips MCM330/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles audio pour la maison
Taper
Manuel utilisateur
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCM330
EN User manual 3
DA Brugervejledning 17
DE Benutzerhandbuch 31
ES Manual del usuario 47
FR Mode d’emploi 63
IT Manuale utente 79
NL Gebruiksaanwijzing 95
SV Användarhandbok 111
63
7 Écoute de la radio 74
Réglage d’une station de radio 74
Programmation automatique des stations
de radio 74
Programmation manuelle des stations
de radio 74
Sélection d’une station de radio
présélectionnée 74
Stations de radio FM avec système RDS 75
Autres fonctions 75
8 Informations sur les produits 76
Caractéristiques techniques 76
Informations de compatibilité USB 77
Formats de disque MP3 pris en charge 77
Entretien 77
9 Dépannage 78
Table des matières
1 Important 64
Sécurité 64
Avertissement 65
2 Votre produit 66
Introduction 66
Contenu de l’emballage 66
Présentation de l’unité principale 67
Présentation de la télécommande 68
3 Guide de démarrage 70
Installation 70
Préparation de la télécommande 70
Alimentation 70
Installation automatique des stations de
radio 71
Réglage de l’horloge 71
Mise sous tension 71
4 Lecture 72
Lecture d’un disque 72
Lecture à partir d’un périphérique USB ou
d’une carte SD/MMC 72
Lecture à partir d’un appareil externe 72
5 Options de lecture 73
Lecture répétée 73
Lecture aléatoire 73
Programmation des pistes 73
6 Réglage du son 73
Réglage du volume sonore 73
Désactivation du son 73
6pOHFWLRQG·XQHIIHWVRQRUHSUpGpÀQL 73
Renforcement des basses 73
Ecoute de la musique sur une zone plus
étendue 74
Utilisation du casque 74
Français
FR
64
l Débranchez cet appareil en cas dorage ou
pendant les longues périodes d’inutilisation.
m &RQÀH]WRXWHVOHVWkFKHVGH
PDLQWHQDQFHjXQSHUVRQQHOTXDOLÀp'HV
travaux de maintenance sont nécessaires
en cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
FRUGRQG·DOLPHQWDWLRQRXGHODÀFKH
déversement de liquide ou chute
d’objets à l’intérieur de l’appareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidité, dysfonctionnement ou chute
de l’appareil.
n Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
GHVEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVRXGHVGpJkWV
matériels, respectez les consignes
suivantes :
Installez correctement toutes les 
piles, en prenant garde aux sens +
et - indiqués sur lappareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et 
anciennes, au carbone et alcalines,
etc.).
Retirez les piles du compartiment si 
vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
N’exposez pas les piles ou les 
batteries intéges à une source
produisant une chaleur excessive, par
exemple le soleil, un feu ou similaire.
o Votre appareil ne doit pas être expo
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à
proximité de celui-ci (par exemple,
objets remplis de liquide ou bougies
allumées).
q 6LODÀFKHGHO·DGDSWDWHXUSOXJLQ
Direct est utilisée comme dispositif de
découplage, elle doit rester facilement
accessible..
1 Important
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximi
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g 1·REVWUXH]SDVOHVRUFHVGHYHQWLODWLRQ
Installez l’appareil conformément aux
consignes du fabricant.
h N’installez pas lappareil à proximi
de sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
RXDXWUHVDSSDUHLOVDPSOFDWHXUVSDU
exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
QRWDPPHQWDXQLYHDXGHVÀFKHVGHV
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de
À[DWLRQDFFHVVRLUHVVSpFLÀpHVSDUOH
fabricant.
k Utilisez uniquement
l’appareil avec le
chariot, le socle, le
trépied, le support ou
ODWDEOHVSpFLÀpHSDU
le fabricant ou vendu(e)
avec lappareil. Lorsque vous utilisez un
chariot, prenez garde à ne pas le faire
basculer avec lappareil lorsque vous
le déplacez. Vous risqueriez de vous
blesser.
FR
65
Veillez à utiliser votre équipement de 
façon raisonnable et à interrompre
l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables 
pendant des dues raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque 
votre ouïe est en phase d’adaptation.
Ne réglez pas le volume de sorte que 
vous n’entendiez plus les sons de votre
environnement.
Faites preuve de prudence dans 
l’utilisation des écouteurs ou arrêtez
l’utilisation dans des situations
potentiellement dangereuses. N’utilisez
pas les écouteurs lorsque vous conduisez
ou que vous êtes en vélo, sur un skate,
etc. : cette utilisation peut s’avérer
dangereuse sur la route et est illégale
dans de nombreuses régions.
Avertissement
Ce produit est conforme aux
VSpFLÀFDWLRQVG·LQWHUIpUHQFH
radio de la Communau
Européenne.
&HSURGXLWHVWFRQIRUPHDX[VSpFLÀFDWLRQV
des directives et des normes suivantes :
2004/108/EC, 2006/95/EC.
7RXWHPRGFDWLRQDSSRUWpHjFHWDSSDUHLOTXL
ne serait pas approuvée expressément par
Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Votre produit a été conçu et
fabriqué avec des mariaux et des
composants de haute quali
pouvant être recyclés et réutilisés.
Le symbole de poubelle barrée
sur un produit indique que
ce dernier est conforme à la
Directive européenne 2002/96/
EC.
Veuillez vous renseigner sur
votre sysme de gestion
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet
appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre
équipement électrique.
Conservez cet appareil à l’abri des rayons du
VROHLOGHVÁDPPHVQXHVHWGHWRXWHVRXUFHGH
chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par
l’appareil.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
G·DOLPHQWDWLRQjODÀFKHRXjO·DGDSWDWHXUSRXU
débrancher l’appareil.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
L’utilisation des écouteurs à un volume 
élevé peut entrner des pertes
auditives. Ce produit peut gérer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d’un individu
aux facultés normales, même en cas
d’exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
/HVRQSHXWrWUHWURPSHXU$XÀOGX
temps, votre niveau de confort auditif
s’adapte à des volumes plus élevés. Après
une écoute prolongée, un niveau sonore
élevé et nuisible à vos capacis auditives
pourra vous sembler normal. Pour éviter
cela, réglez le volume à un niveau non
nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
3RXUGpÀQLUXQYROXPHQRQQXLVLEOH
Réglez le volume sur un niveau peu éle. 
Augmentez progressivement le volume, 
jusqu’à ce que vous puissiez entendre le
son confortablement et clairement, sans
distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolongée au son, même 
à des niveaux normaux et non nuisibles,
peut entraîner des pertes auditives.
Français
FR
66
2 Votre produit
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
OHPRQGHGH3KLOLSV3RXUEpQpÀFLHUGHWRXV
les avantages de l’assistance Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse www.philips.com/
welcome.
Introduction
$YHFFHWDSSDUHLOYRXVSRXYH]SURÀWHUGH
disques audio, périphériques USB, appareils
externes ou stations de radio.
Pour une qualité sonore optimale, améliorez la
qualité audio grâce aux fonctions Digital Sound
Control (DSC) et Dynamic Bass Boost.
La fonction LivingSound vous permet de vous
immerger dans la musique sur une zone bien
plus étendue.
%pQpÀFLH]GHSHUIRUPDQFHVVRQRUHVHQULFKLHV
grâce aux puissantes enceintes de votre
appareil.
Contenu de l’emballage
9pULÀH]HWLGHQWLÀH]OHVGLIIpUHQWHVSLqFHV
contenues dans l’emballage :
Unité principale
Télécommande
1 adaptateur CA
1 câble MP3 link
.LWGHÀ[DWLRQFKHYLOOHVHWYLV
Guide de démarrage rapide
Mode d’emploi 
,QVWUXFWLRQVUHODWLYHVjODÀ[DWLRQPXUDOH
des déchets d’équipements électriques et
électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale et
ne jetez pas vos anciens produits avec les
ordures ménagères courantes. La mise au
rebut citoyenne de votre ancien produit
permet de protéger l’environnement et la
santé.
Votre produit contient des
piles relevant de la Directive
européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises
au rebut avec les déchets
nagers.Informez-vous auprès des instances
locales sur le système de collecte des piles
car la mise au rebut citoyenne permet de
protéger l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
7RXWHPEDOODJHVXSHUÁXDpWppYLWp1RXV
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de lemballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyne
moussé (amortisseur de chocs) et
polthyne (sacs, feuille protectrice en
mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
montés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Windows Media et le logo
Windows sont des marques
commerciales, déposées ou
non, de Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
FR
67
h
Permet de démarrer ou de 
suspendre la lecture.
i VOLUME + / -
Permet de régler le volume.
j
/
Permet de passer à la piste 
précédente/suivante.
Permet d’effectuer une recherche 
dans une piste, un disque ou un
périphérique USB.
Permet de régler une station de radio.
Permet de sélectionner le format 
12 heures ou 24 heures.
Permet de régler l’heure.
k SOURCE
Permet de sélectionner une source.
l
Permet de mettre l’appareil sous 
tension, de passer en mode veille ou
en mode veille Éco.
Présentation de l’unité
principale
a
Prise permettant de brancher le 
casque.
b SD/MMC
Prise pour une carte SD/MMC.
c
Prise pour un périprique de 
stockage de masse USB.
d MP3 LINK
Prise d’ente audio (3,5 mm) 
permettant de brancher un appareil
audio externe.
e
Permet d’ouvrir ou de fermer le 
logement du disque.
f LIVING SOUND
Permet d’activer ou de désactiver 
l’effet LivingSound.
g
Permet d’arrêter la lecture ou de 
supprimer un programme.
Français
FR
68
Présentation de la
télécommande
a
Permet de mettre l’appareil sous 
tension, de passer en mode veille ou
en mode veille Éco.
b Touches de sélection de la source
Permet de sélectionner une source.
c REPEAT
Permet de lire une piste ou toutes 
les pistes en boucle.
m DC IN
Prise permettant de brancher 
l’adaptateur CA fourni.
n Antenne FM
Permet d’améliorer la réception FM.
o 7DEOHDXG·DIÀFKDJH
3HUPHWG·DIÀFKHUO·pWDWHQFRXUV
p Porte du logement de disque.
q iR
Capteur à distance.
FR
69
m RDS
Permet de sélectionner les 
informations de diffusion RDS.
n DIM
Permet de sélectionner différents 
niveaux de luminosité pour lécran.
o DSC
Permet de sélectionner un réglage 
VRQRUHpJDOLVHXUSUpGpÀQL
p DBB
Permet dactiver ou de désactiver le 
renforcement dynamique des basses.
q MUTE
Permet de désactiver le son.
r VOL +/-
Permet de régler le volume.
s DISPLAY
Permet de sélectionner les 
LQIRUPDWLRQVG·DIÀFKDJH
t TIMER ON/OFF
Permet d’activer ou de désactiver 
l’alarme.
u TIMER
Permet de régler la minuterie de 
l’alarme.
v SLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.
d SHUFFLE
Permet de lire les pistes de façon 
aléatoire.
e OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir ou de fermer le 
logement du disque.
f
Permet de démarrer ou de 
suspendre la lecture.
/
Permet d’effectuer une recherche 
dans une piste, un disque ou un
périphérique USB.
Permet de régler une station de 
radio.
/
Permet de passer à la piste 
précédente/suivante.
Permet de choisir une présélection 
radio.
Permet de sélectionner le format 
12 heures ou 24 heures.
Permet de régler l’heure.
g CLOCK SET
Permet de régler l’horloge.
h
Permet d’arrêter la lecture ou de 
supprimer un programme.
i ALBUM +/-
Permet de passer à l’album 
précédent/suivant.
j LIVING SOUND
Permet d’activer ou de désactiver 
l’effet LivingSound.
k Pavé numérique
Permet de sélectionner une piste 
directement depuis un disque.
l PROG
Permet de programmer des pistes.
Permet de programmer des stations 
de radio.
Français
FR
70
Pour remplacer la pile de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 Insérez 1 pile CR2025 en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Refermez le compartiment des piles.
Remarque
Avant d’appuyer sur une touche de fonction
de la télécommande, commencez par
sélectionner la source appropriée à l’aide de
la télécommande (au lieu de passer par l’uni
principale).
Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la
commande pendant un certain temps.
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit !
9pUH]TXHODWHQVLRQG·DOLPHQWDWLRQ
correspond à la tension indiquée au dos ou
sous l’appareil.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous
branchez l’adaptateur secteur, tirez sur la
ÀFKHpOHFWULTXHMDPDLVVXUOHFRUGRQ
Avant de connecter l’adaptateur secteur,
YpUH]TXHYRXVDYH]HIIHFWXpWRXWHVOHV
autres connexions.
Remarque
La plaque signatique est située sous l’uni
principale.
1 Connectez l’une des extrémités de
l’adaptateur CA à la prise DC IN située
sous l’unité principale.
3 Guide de
démarrage
Attention
Lutilisation de commandes ou de réglages,
ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer
l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les
numéros de modèle et de série de cet appareil.
Les numéros de série et de modèle sont
indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici :
Nº de modèle __________________________
Nº de série ___________________________
Installation
Vous pouvez placer l’appareil sur une surface
plane ou choisir de l’installer sur un mur.
Installation murale
Pour installer votre appareil sur un mur,
FRQVXOWH]ODÀFKHG·LQVWUXFWLRQVUHODWLYHjOD
À[DWLRQPXUDOH
Préparation de la
télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de
toute source de chaleur, des rayons du soleil
ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Avant la première utilisation :
1 Retirez la languette de protection de
la pile de la técommande pour lui
permettre de fonctionner.
FR
71
Réglage de l’horloge
1
En mode veille, appuyez sur CLOCK
SET pour accéder au mode de réglage de
l’horloge.
2 Appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner le format 12 heures ou
24 heures.
3 Appuyez sur CLOCK SET pour
FRQÀUPHU
/HVFKLIIUHVGHVKHXUHVV·DIÀFKHQWHWVH»
mettent à clignoter.
4 Appuyez sur / pour régler l’heure.
5 Appuyez sur CLOCK SET pour
FRQÀUPHU
/HVFKLIIUHVGHVPLQXWHVV·DIÀFKHQWHW»
se mettent à clignoter.
6 Appuyez sur / pour régler les minutes.
7 Appuyez sur la touche CLOCK SET pour
FRQÀUPHUOHUpJODJHGHO·KRUORJH
Mise sous tension
1
Appuyez sur .
L’appareil bascule sur la dernière »
source sélectionnée.
Passage en mode de veille
1 Appuyez à nouveau sur pour activer le
mode veille de votre appareil.
Si vous avez préalablement réglé »
O·KRUORJHFHOOHFLDSSDUDvWVXUO·DIÀFKHXU
Pour faire basculer l’appareil en mode veille
Éco :
1 En mode veille, maintenez la touche
enfoncée pendant plus de 2 secondes.
/HUpWURpFODLUDJHGHO·DIÀFKHXUV·pWHLQW»
Conseil
3RXUDIÀFKHUO·KRUORJHDSUqVTXHO·DSSDUHLOVRLW
passé en mode veille déconomie dénergie,
appuyez une nouvelle fois sur
.
2 Connectez l’autre extrémi de
l’adaptateur CA à la prise murale.
Installation automatique des
stations de radio
Si aucune station de radio n’est mémorisée,
votre appareil commence une mise en
mémoire automatique des stations de radio
sitôt branchée à une source d’alimentation.
1 Branchez votre appareil sur le secteur.
[AUTO INSTALL - PRESS PLAY] »
(installation automatique - appuyez sur
OHERXWRQ3/$<V·DIÀFKH
2 Appuyez sur le bouton situé sur l’uni
principale pour démarrer l’installation.
>$872@DXWRV·DIÀFKH»
Votre appareil mémorise »
automatiquement les stations de radio
pPHWWDQWXQVLJQDOVXIÀVDPPHQWSXLVVDQW
Lorsque toutes les stations de »
radio disponibles sont mémorisées,
la première station de radio
présélectionnée est diffusée
automatiquement.
Français
FR
72
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB
FRQWLHQWGHVÀFKLHUVDXGLRFRPSDWLEOHVDYHF
les formats pris en charge. (voir ‘Informations
de compatibilité USB’ à la page 77)
1 Connectez la prise USB du périphérique
à la prise
, ou inrez la carte SD/MMC
dans la prise SD/MMC.
2 Appuyez sur USB/SD pour sélectionner la
source USB ou la source SD.
3 Appuyez sur ALBUM +/- pour
sélectionner un dossier.
4 Appuyez sur / pour sélectionner un
ÀFKLHUDXGLR
5 Si l’appareil ne lit pas le disque, appuyez
sur
.
Pour suspendre/reprendre la lecture, 
appuyez sur
.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur 
.
Pour effectuer une recherche dans 
XQÀFKLHUDXGLRPDLQWHQH]
/ enfoncé, puis relâchez pour
reprendre la lecture normale.
Lecture à partir d’un appareil
externe
Vous pouvez également écouter de la musique
à partir d’un périphérique audio externe via
votre appareil.
1 Appuyez sur MP3 LINK pour
sélectionner la source MP3 link.
2 Connectez le câble MP3 link fourni à :
la prise  MP3 LINK (3,5 mm) de
l’appareil ;
la prise casque d’un appareil externe.
3 Commencez la lecture à partir de
l’appareil (consultez son manuel
d’utilisation).
4 Lecture
Lecture d’un disque
1
Appuyez sur CD pour sélectionner la
source disque.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir
le logement du disque.
3 Insérez un disque, face imprimée vers le
haut, puis appuyez sur OPEN/CLOSE
pour fermer le logement.
4 Si l’appareil ne lit pas le disque, appuyez
sur
.
Pour suspendre/reprendre la lecture, 
appuyez sur
.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur 
.
Pour sélectionner une autre piste, 
appuyez sur
/ ou sur une touche
numérique.
Pour sélectionner un album, appuyez 
sur ALBUM +/-.
Pour effectuer une recherche dans 
une piste, maintenez
/ enfoncé,
puis relâchez pour reprendre la
lecture normale.
Lecture à partir d’un
périphérique USB ou d’une
carte SD/MMC
FR
73
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
lectionner et mémoriser toutes les
pistes à programmer.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
Pendant la lecture, [PROG] »
SURJUDPPDWLRQV·DIÀFKH
Pour effacer la programmation, 
appuyez sur
en mode d’arrêt.
6 Réglage du son
Réglage du volume sonore
1
Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/-
pour augmenter/diminuer le volume.
Désactivation du son
1
Pendant la lecture, appuyez sur MUTE
pour désactiver/rétablir le son.
Sélection d’un effet sonore
SUpGpÀQL
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DSC pour sélectionner :
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (classique)
[ROCK] (rock)
Renforcement des basses
1
Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour
activer ou désactiver le renforcement
dynamique des basses.
Si DBB est activé, l’inscription « DBB »»
V·DIÀFKHjO·pFUDQ
5 Options de
lecture
Lecture répétée
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur REPEAT pour sélectionner :
[REP] (répéter) : la piste en cours est 
lue en boucle.
[REP ALL] (réter tout) : toutes les 
pistes sont lues en boucle.
2 Pour revenir à la lecture normale,
appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à
FHTXHOHPRGHGHUpSpWLWLRQQHV·DIÀFKH
plus à l’écran.
Lecture aléatoire
1
Appuyez sur SHUFFLE.
[SHUF] (lecture aléatoire) : toutes les »
pistes sont lues de manière aléatoire.
2 Pour revenir à la lecture normale,
appuyez de nouveau sur SHUFFLE.
Conseil
Les fonctions de rétition et de lecture
aléatoire ne peuvent pas être activées en
même temps.
Vous ne pouvez pas sélectionner la lecture
aléatoire lorsque des pistes programmées sont
lues.
Programmation des pistes
Vous pouvez programmer jusqu’à 40 pistes.
1 En mode CD/USB/SD, à lart, appuyez
sur PROG pour activer le mode de
programmation.
>352*@SURJUDPPDWLRQV·DIÀFKH»
2 Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur
ALBUM +/- pour sélectionner un album.
3 Appuyez sur / pour sélectionner une
piste, puis sur PROGSRXUFRUPHU
Français
FR
74
2 secondes pour activer le mode de
programmation automatique.
>$872@DXWRV·DIÀFKH»
Toutes les stations disponibles sont »
programmées dans l’ordre de qualité
de réception des fréquences.
La première station de radio »
programmée est diffusée
automatiquement.
Programmation manuelle des
stations de radio
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations
de radio présélectionnées (FM).
1 Permet de régler une station de radio.
2 Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
>352*@SURJUDPPDWLRQV·DIÀFKH»
3 Appuyez sur / pour attribuer un
nuro à la station de radio en cours,
puis sur PROGSRXUFRUPHU
4 Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
Conseil
Pour remplacer une station présélectionnée,
morisez une autre station à sa place.
Sélection d’une station de
radio présélectionnée
1
En mode tuner, appuyez sur / pour
sélectionner un numéro de présélection.
Conseil
Placez l’antenne aussi loin que possible du
léviseur, du magtoscope ou de toute autre
source de rayonnement.
Pour une réception optimale, déployez
HQWLqUHPHQWO·DQWHQQHHWPRGLÀH]HQOD
position.
Ecoute de la musique sur une
zone plus étendue
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
LIVING SOUND de la télécommande
pour activer ou désactiver l’effet sonore.
Si la fonction LivingSound est activée, »
V·DIÀFKH
Utilisation du casque
1
Branchez un casque sur la prise située
sur le dessus de l’appareil.
7 Écoute de la
radio
Réglage d’une station de
radio
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
FM.
2 Maintenez / enfoncé pendant plus
de 2 secondes.
>6($5&+@UHFKHUFKHV·DIÀFKH»
La radio se règle automatiquement »
sur une station présentant un signal
puissant.
3 Répétez létape 2 pour régler dautres
stations de radio.
Pour régler une station dont le signal 
est faible, appuyez plusieurs fois
sur
/ jusqu’à obtention de la
réception optimale.
Programmation automatique
des stations de radio
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations
de radio présélectionnées (FM).
1 En mode tuner, maintenez la touche
PROG enfoncée pendant plus de
FR
75
Pour désactiver ou activer une alarme
1 Appuyez plusieurs fois sur TIMER ON/
OFF pour activer ou désactiver le
programmateur.
Si le programmateur est activé, »
V·DIÀFKH
Si le programmateur est désactivé, »
GLVSDUDvWGHO·DIÀFKHXU
Réglage de l’arrêt programmé
Cet appareil peut passer automatiquement en
PRGHYHLOOHDSUqVXQHGXUpHSUpGpÀQLH
1 Lorsque l’appareil est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner une durée (en minutes).
Si l’arrêt programmé est activé, »
V·DIÀFKH
sactivation de l’arrêt programmé
1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à
FHTXH>2))@DUUrWV·DIÀFKH
Si l’arrêt programmé est désactivé, »
GLVSDUDvWGHO·DIÀFKHXU
Réglage de la luminosité de l’écran
1 Appuyez plusieurs fois sur DIM pour
sélectionner différents niveaux de
luminosité de l’écran.
Stations de radio FM avec
système RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un
VHUYLFHTXLSHUPHWG·DIÀFKHUGHVLQIRUPDWLRQV
de diffusion supplémentaires, conjointement aux
stations de radio FM.
Si vous écoutez une station de radio dotée
G·XQVLJQDO5'6O·LQVFULSWLRQ©5'6ªV·DIÀFKH
à l’écran.
$IÀFKDJHGHVLQIRUPDWLRQV5'6
1 Pour une station de radio FM dotée du
sysme RDS, appuyez plusieurs fois
sur RDSSRXUDIÀFKHUOHVGLIIpUHQWHV
informations de diffusion.
Autres fonctions
Réglage de l’alarme
Cet appareil peut être utilisé comme un radio-
réveil. Le disque, la radio, le périphérique
USB ou la carte SD/MMC est activé(e) pour
IRQFWLRQQHUjXQHKHXUHSUpGpÀQLH
1 9pUH]TXHYRXVDYH]FRUUHFWHPHQW
réglé l’horloge.
2 Appuyez sur la touche pour passer en
mode veille.
3 Appuyez sur TIMER.
Un message vous invitant à »
VpOHFWLRQQHUODVRXUFHV·DIÀFKH
4 Appuyez sur CD, TUNER ou USB/SD
pour sélectionner une source.
5 Appuyez sur TIMERSRXUFRUPHU
/HVFKLIIUHVGHO·KRUORJHV·DIÀFKHQWHW»
se mettent à clignoter.
6 Appuyez sur / pour régler l’heure.
7 Appuyez sur TIMERSRXUFRUPHU
8 Appuyez sur / pour régler les minutes.
Le programmateur est réglé et activé.»
Français
FR
76
Tuner
Gamme de fréquences FM : 87,5 - 108 MHz
Grille de syntonisation 50 KHz
Nombre de
présélections
20 stations FM
Enceintes
Enceinte Haut-parleur de graves
3,5” + tweeter 0,8
Sensibilité >82dB/m/W
Informations générales
Alimentation CA
(adaptateur secteur)
Entrée : 100-240 V
environ, 50-60 Hz,
1,5 A max. ; sortie :
18 V
2,5A;
marque : Philips ;
modèle : OH-
1048B1802500U-VDE
Consommation
électrique en mode
de fonctionnement
20 W
Consommation
électrique en mode
veille
<2W
Consommation
électrique en mode
veille Éco
<1W
USB Direct Version 2.0/1.1
Dimensions
- Unité principale
(lxHxP)
571x143x91mm
Poids
- Unité principale 1,91 kg
8 Informations sur
les produits
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
PRGLÀFDWLRQVVDQVQRWLÀFDWLRQSUpDODEOH
Caractéristiques techniques
$PSOLÀFDWHXU
Puissance de sortie
totale
2x10W RMS
(sans LivingSound)
4x6W RMS
(avec LivingSound)
Réponse en
fréquence
125 Hz - 16 kHz, ±3 dB
Rapport signal/bruit > 65 dB
Entrée MP3 link 0,5 V RMS 20 kohms
Disque
Type de laser Semi-conducteur
Diamètre du
disque
12 cm/8 cm
Disque pris en
charge
CD-DA, CD-R, CD-RW,
CD-MP3, CD-WMA
CNA audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsion
harmonique
totale
<1,5%
Réponse en
fréquence
60Hz-16kHz (44,1kHz)
Rapport signal/
bruit
>75dBA
FR
77
Formats de disque MP3 pris
en charge
ISO9660, Joliet
Nombre de titres maximum : 999 (selon 
ODORQJXHXUGHVQRPVGHÀFKLHU
Nombre d’albums maximum : 99
Fréquences d’échantillonnage prises en 
charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
bits binaires pris en charge : 32 à -320 
(Kbit/s), débits variables
ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
Imbrication de répertoires jusqu’à 
8niveaux
Entretien
Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement 
imprégné d’une solution détergente
douce. N’utilisez pas de solutions à base
d’alcool, de solvant, d’ammoniaque ou de
produits abrasifs.
Nettoyage des disques
En cas d’encrassement d’un 
disque, nettoyez-le avec un
chiffon. Essuyez le disque du
centre vers l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants 
comme le benzène, les
diluants, les détergents
disponibles dans le commerce ou les
aérosols antistatiques pour disques
analogiques.
Nettoyage de la lentille
Suite à une utilisation prolongée, des 
impures ou de la poussre peuvent
s’accumuler sur la lentille. Pour garantir
une lecture de bonne qualité, nettoyez la
lentille en utilisant le nettoyeur de lentille
pour lecteur de CD de Philips ou d’une
autre marque. Suivez les instructions
fournies avec le nettoyeur.
Informations de compatibilité
USB
Périphériques USB compatibles :
0pPRLUHVÁDVK86%86%RX
USB 1.1)
0pPRLUHVÁDVK86%86%RX
USB 1.1)
Formats pris en charge :
86%RXIRUPDWGHÀFKLHUPpPRLUH)$7
FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko)
bit binaire MP3 (taux de données) :
32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable
WMA version 9 ou ulrieure
Imbrication de répertoires jusqu’à 
8niveaux
Nombre d’albums/dossiers : 99 maximum
Nombre de pistes/titres : 999 maximum
ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
1RPGHÀFKLHUGDQV8QLFRGH87)
(longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un 
DOEXPQHFRQWHQDQWSDVGHÀFKLHUV03
:0$,OQ·DSSDUDvWSDVVXUO·DIÀFKHXU
/HVIRUPDWVGHÀFKLHUVQRQSULVHQFKDUJH
sont ignorés. Par exemple, les documents
:RUGGRFRXOHVÀFKLHUV03GRQW
l’extension est .dlf sont ignorés et ne sont
pas lus.
Fichiers audio AAC, WAV et PCM
Fichiers WMA protégés contre la copie 
(DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Fichiers WMA au format Lossless
Français
FR
78
La télécommande ne fonctionne pas.
Avant d’appuyer sur une touche de
fonction, commencez par sélectionner
la source appropriée à laide de la
lécommande (au lieu de passer par
l’unité principale).
Rapprochez la télécommande de
l’appareil.
Inrez la pile en respectant la polari
(signes +/–) conformément aux
indications.
Remplacez la pile.
Dirigez la télécommande directement
vers le capteur situé à lavant de lappareil.
,PSRVVLEOHG·DIÀFKHUFHUWDLQVÀFKLHUVGX
périphérique USB
/HQRPEUHGHGRVVLHUVRXGHÀFKLHUV
du périphérique USB dépasse une
certaine limite. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
/HIRUPDWGHFHVÀFKLHUVQ·HVWSDVSULVHQ
charge.
Périphérique USB non pris en charge
Le périphérique USB est incompatible
avec lappareil. Essayez un autre
périphérique.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou
magnétoscope.
Déployez entièrement l’antenne FM et
réglez-la.
Les réglages de l’horloge/du programmateur
sont effacés.
Une coupure de courant s’est produite
ou le cordon d’alimentation a été
débranché.
Réglez à nouveau l’horloge/le
programmateur.
L’horloge a disparu
Lappareil a basculé en mode veille
d’économie d’énergie. Appuyez sur
SRXUDIÀFKHUO·KRUORJH
Le programmateur ne fonctionne pas.
Réglez correctement l’horloge.
Activez le programmateur.
9 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de cet
DSSDUHLOYpULÀH]OHVSRLQWVVXLYDQWVDYDQWGH
faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’est trouvée,
visitez le site Web de Philips www.philips.com/
welcome. Lorsque vous contactez Philips, placez
votre appareil à portée de main et gardez le
numéro de modèle et le numéro de série de
l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que la prise d’alimentation
secteur de l’appareil est correctement
branchée.
Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
Pour économiser de l’énergie, l’appareil
se met automatiquement en mode veille,
PLQXWHVDSUqVODÀQGHODOHFWXUH
lorsqu’aucune action nest effectuée.
Absence de son
Réglez le volume.
Aucune réponse de l’appareil
branchez et rebranchez la prise
d’alimentation secteur, puis rallumez
l’appareil.
Aucun disque détecté
Insérez un disque.
Assurez-vous que le disque est inséré,
face imprimée orientée vers l’intérieur.
Attendez que la condensation sur la
lentille se soit évaporée.
Remplacez ou nettoyez le disque.
8WLOLVH]XQ&'ÀQDOLVpRXXQGLVTXHGRQW
le format est compatible.
FR
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
MCM330_12_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Philips MCM330/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles audio pour la maison
Taper
Manuel utilisateur