Philips DCM580/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCM580
EN User manual 3
DA Brugervejledning 21
DE Benutzerhandbuch 39
ES Manual del usuario 59
FR Mode d’emploi 79
IT Manuale utente 99
NL Gebruiksaanwijzing 119
SV Användarhandbok 139
79
Français
FR
8 Écoute de la radio 92
Réglage d’une station de radio 92
Programmation automatique des
stations de radio 92
Programmation manuelle des stations
de radio 92
Sélection d’une station de radio
présélectionnée 93
9 Réglage du son 93
Réglage du volume 93
6pOHFWLRQG·XQHIIHWVRQRUHSUpGpÀQL 93
Renforcement des basses 93
Ecoute de la musique sur une zone
plus étendue 94
Désactivation du son 94
10 Autres fonctions 94
Réglage de l’arrêt programmé 94
Réglage de la minuterie de l’alarme 94
Écoute de la musique à partir d’un
périphérique externe 95
Permet d’activer ou de désactiver
l’effet lumineux 95
11 Informations sur les produits 95
Caractéristiques techniques 95
Informations de compatibilité USB 96
Formats de disque MP3 pris en charge 97
12 Dépannage 97
Table des matières
1 Important 80
Sécurité 80
Avertissement 81
2 Votre station d’accueil pour
baladeur
82
Introduction 82
Contenu de l’emballage 82
Présentation de l’unité principale 83
Présentation de la télécommande 84
3 Guide de démarrage 86
Connexion de l’antenne FM 86
Alimentation 86
Préparation de la télécommande 87
Réglage de l’horloge 87
Mise sous tension 87
4 Lecture d’un disque 88
5 Lecture à partir d’un
périphérique USB 88
6 Options de lecture 89
Accès à une piste 89
Interrompre/reprendre la lecture 89
Recherche dans une piste 89
$IÀFKDJHGHVLQIRUPDWLRQVGHOHFWXUH 89
Lecture répétée 89
Lecture aléatoire 89
Programmation des pistes 90
7 Lecture à partir d’un iPhone/iPod 90
iPod/iPhone compatibles 90
Charge de l’iPhone/iPod 90
Écoute de l’iPhone/iPod 91
Charge de l’iPhone/iPod 91
Retrait de l’iPhone/iPod 91
80
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e Nutilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g eYLWH]G·REVWUXHUOHVRUFHVGH
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximi
des sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
RXDXWUHVDSSDUHLOVDPSOFDWHXUVSDU
H[HPSOHSURGXLVDQWGHODFKDOHXU
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
QRWDPPHQWDXQLYHDXGHVÀFKHVGHV
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de
À[DWLRQDFFHVVRLUHVVSpFLÀpHVSDUOH
fabricant.
k Utilisez uniquement
l’appareil avec le
chariot, le socle, le
trépied, le support ou
ODWDEOHVSpFLÀpHSDU
OHIDEULFDQWRXYHQGXH
avec lappareil. Lorsque vous utilisez un
chariot, prenez garde à ne pas le faire
basculer avec lappareil lorsque vous
le déplacez. Vous risqueriez de vous
blesser.
l branchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
1 Important
Sécurité
$SSUHQH]ODVLJQLÀFDWLRQGHFHVV\PEROHVGH
sécurité
&HV\PEROHpFODLUVLJQLÀHTXHOHVFRPSRVDQWV
non-isolés de votre appareil peuvent
provoquer une décharge électrique. Pour la
curité de votre entourage, ne retirez pas le
couvercle du produit.
Le point d’exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
ODGRFXPHQWDWLRQIRXUQLHDÀQG·pYLWHU
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
$9(57,66(0(17DÀQGHOLPLWHUOHVULVTXHV
d’incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l’abri de la pluie
ou de l’humidi. Aucun objet rempli de
liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit
être placé sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
de décharge électrique, veillez à aligner la
EURFKHODUJHGHODÀFKHVXUO·HQFRFKHODUJH
correspondante, en l’insérant au maximum.
FR
81
Avertissement
Ce produit est conforme aux
VSpFLÀFDWLRQVG·LQWHUIpUHQFHUDGLR
de la Communauté Européenne.
Ce produit est conforme aux
VSpFLÀFDWLRQVGHVGLUHFWLYHVHWGHVQRUPHV
suivantes : 2004/108/EC, 2006/95/EC.
7RXWHPRGFDWLRQDSSRUWpHjFHWDSSDUHLO
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Recyclage
Votre produit a été conçu et
fabriqué à l’aide de matériaux et
composants de haute qualité,
recyclables et réutilisables.
Lorsque le symbole de poubelle
sur roues barrée accompag du
V\PEROHFKLPLTXH©3EªÀJXUH
VXUXQSURGXLWFHODVLJQLÀHTXHOHV
piles contenues dans ce produit
revent de la directive sur le plomb :
Ne mettez pas votre produit au rebut avec
vos déchets ménagers. Renseignez-vous sur
les réglementations locales concernant la
collecte séparée des produits électriques et
électroniques. La mise au rebut citoyenne
de votre produit usagé permet de protéger
l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la
Directive européenne 2006/66/EC qui ne
doivent pas être mises au rebut avec les
chets ménagers.
Lorsque le symbole de poubelle
sur roues barrée accompag du
V\PEROHFKLPLTXH©3EªÀJXUH
VXUXQSURGXLWFHODVLJQLÀHTXHOHV
piles contenues dans ce produit relèvent de la
directive sur le plomb :
Renseignez-vous sur les réglementations
locales concernant la collecte séparée
des piles. La mise au rebut citoyenne de
m &RQÀH]WRXWHVOHVWkFKHVGH
PDLQWHQDQFHjXQSHUVRQQHOTXDOLÀp'HV
travaux de maintenance sont nécessaires
en cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
FRUGRQG·DOLPHQWDWLRQRXGHODÀFKH
déversement de liquide ou chute
d’objets à l’intérieur de l’appareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidité, dysfonctionnement ou chute
de l’appareil.
n Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
o Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à
proximité de celui-ci (par exemple,
objets remplis de liquide ou bougies
DOOXPpHV
p Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces
VXEVWDQFHVSHXWrWUHUpJOHPHQWpHDÀQ
de préserver l’environnement. Pour
plus d’informations sur le traitement
ou le recyclage des produits, veuillez
contacter les autorités locales ou
l’Electronic Industries Alliance à
l’adresse www.eiae.org.
Si la prise d’alimentation ou un coupleur 
d’appareil est utilisé comme dispositif de
couplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet
appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre
équipement électrique.
Conservez cet appareil à labri des rayons du
VROHLOGHVÁDPPHVQXHVHWGHWRXWHVRXUFHGH
chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par
l’appareil.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
G·DOLPHQWDWLRQjODÀFKHRXjO·DGDSWDWHXUSRXU
débrancher l’appareil.
Français
FR
82
2 Votre station
d’accueil pour
baladeur
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
3KLOLSV3RXUEpQpÀFLHUGHWRXVOHVDYDQWDJHV
de l’assistance Philips, enregistrez votre produit
à l’adresse www.philips.com/welcome.
Introduction
Grâce à cet appareil, vous pouvez écouter
de la musique à partir de disques, de
périphériques USB, de lecteurs iPod, d’iPhones
ou d’autres périphériques externes, mais
également écouter des stations de radio.
Cet appareil propose de nombreux réglages
d’effets sonores qui améliorent la qualité
audio grâce aux fonctions DSC (Digital
Sound Control, contrôle du son numérique)
HW'%%'\QDPLF%DVV%RRVWDPSOLÀFDWLRQ
dynamique des basses).
L’appareil prend en charge les formats
multimédias suivants :
Contenu de l’emballage
9pULÀH]HWLGHQWLÀH]OHVGLIIpUHQWHVSLqFHV
contenues dans l’emballage :
Unité principale
Télécommande avec pile
Antenne FM
Cordon d’alimentation
Câble MP3 link
Mode d’emploi
Guide de démarrage rapide
votre produit usagé permet de protéger
l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
7RXWHPEDOODJHVXSHUÁXDpWpVXSSULPp1RXV
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de lemballage en trois
matériaux : carton (bte), polystyrène
moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène
(sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
montés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Windows Media et le logo
Windows sont des marques
commerciales, déposées ou
non, de Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays
FR
83
f
Permet d’arrêter la lecture ou de 
supprimer un programme.
g
/
Permet de passer à la piste 
précédente/suivante.
Permet d’effectuer une recherche 
dans une piste, un disque ou un
périphérique USB.
Permet de régler une station de 
radio.
Présentation de l’unité
principale
a 7DEOHDXG·DIÀFKDJH
3HUPHWG·DIÀFKHUO·pWDWHQFRXUV
b Capteur infrarouge
c
Permet de démarrer ou de 
suspendre la lecture.
d
Prise pour périphérique de stockage 
de masse USB
e
Permet d’éjecter le disque.
a
i
j
o
m
n
k
l
d
b
c
e
f
g
h
Français
FR
84
Présentation de la
télécommande
a
Permet d’allumer l’appareil ou de 
passer en mode veille.
b Touches de sélection de la source (CD,
86%781(5L3KRQHL3RG03/,1.
Permet de sélectionner une source :
CD, USB, TUNER, iPhone/iPod ou
MP3 Link.
VOL
SLEEP
MUTE
TUNER
MP
3
LINK
MENU
EJECT
DSC
DISPLAY
OK
LIVING SOUND
DBB
TIMER
SUB.VOL
SHUFFLEREPEA TPROG
USBCD
8
5
2
7
4
1
0
6
3
9
CLOCK
a
c
n
o
p
t
u
r
s
q
e
d
f
b
g
h
i
j
k
l
m
h VOLUME +/-
Permet de régler le volume.
i
Permet d’allumer l’appareil ou de 
passer en mode veille.
j Station d’accueil pour iPod/iPhone
k SOURCE
Permet de sélectionner une source :
CD, TUNER FM, iPod/iPhone, USB
ou MP3 Link.
l PROG
Permet de programmer des pistes.
Permet de programmer des stations 
de radio.
Permet de régler l’horloge.
m - PRESET +
Permet de choisir une présélection 
radio.
Permet de passer à l’album 
précédent/suivant.
n SUB VOLUME
Permet de régler le volume du 
caisson de basses.
o Compartiment du disque
FR
85
m DSC
Permet de sélectionner un réglage 
VRQRUHSUpGpÀQL
n PROG/CLOCK
Permet de programmer des pistes.
Permet de programmer des stations 
de radio.
Permet de régler l’horloge.
o MENU
Permet d’accéder au menu iPod/
iPhone.
p SLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.
q
Permet de démarrer ou de 
suspendre la lecture.
r
/
Permet d’effectuer une recherche 
dans une piste, un disque, un
périphérique USB, un iPod ou un
iPhone.
s
Permet d’arrêter la lecture ou de 
supprimer un programme.
t Pa numérique
Permet de sélectionner une piste 
directement depuis un disque.
u LIVING SOUND
Permet d’activer ou de désactiver 
l’effet LivingSound.
c SHUFFLE
Permet de lire les pistes de façon 
aléatoire.
d REPEAT
Permet de sélectionner un mode de 
répétition.
e EJECT
Permet d’éjecter le disque.
f
Permet de passer à l’album 
précédent/suivant.
Permet de parcourir le menu iPod/
iPhone.
/
Permet de passer à la piste 
précédente/suivante.
Permet de parcourir le menu iPod/
iPhone.
Permet de régler une station de 
radio.
OK
3HUPHWGHFRQÀUPHUXQHVpOHFWLRQ
g MUTE
Permet de désactiver le son.
h VOL +/-
Permet de régler le volume.
i SUB.VOL
Permet de régler le volume du 
caisson de basses.
j DISPLAY
Pendant la lecture, permet de 
sélectionner les informations sur
DIÀFKHXU
k TIMER
Permet de régler la minuterie de 
l’alarme.
Permet dactiver ou de désactiver le 
programmateur.
l DBB
Permet dactiver ou de désactiver le 
renforcement dynamique des basses.
Français
FR
86
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit !
9pUH]TXHODWHQVLRQG·DOLPHQWDWLRQ
correspond à la valeur de tension imprimée
sous ou au dos de l’appareil.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous
branchez le cordon d’alimentation, tirez sur
ODÀFKHpOHFWULTXHMDPDLVVXUOHFRUGRQ
Avant de brancher le cordon d’alimentation,
YpUH]TXHYRXVDYH]HIIHFWXpWRXWHVOHV
autres connexions.
Remarque
La plaque signatique est située à l’arrre de
l’unité principale.
1 Branchez le cordon d’alimentation sur la
prise AC~MAINS de l’unité principale.
2 %UDQFKH]ODÀFKHG·DOLPHQWDWLRQVXUOD
prise secteur.
3 Guide de
démarrage
Attention
Lutilisation de commandes ou de réglages,
ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer
l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir
les numéros de modèle et de série de cet
appareil. Les numéros de série et de modèle
sont indiqués à l’arrière de l’appareil. Notez ces
numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Connexion de l’antenne FM
Conseil
Pour une réception optimale, déployez
HQWLqUHPHQWO·DQWHQQH)0HWPRGLÀH]HQOD
position.
1 Connectez l’antenne FM fournie à la prise
FM AERIAL située sur l’unité principale.
FM AERIAL
FR
87
Remarque
En mode veille Éco, appuyez sur CLOCK pour
DIÀFKHUO·KRUORJHSXLVPDLQWHQH]ODWRXFKH
CLOCK enfoncée pour procéder au réglage
de l’horloge.
2 Appuyez sur / pour sélectionner le
format 12 heures ou 24 heures.
3 Appuyez sur PROG/CLOCK.
/HVFKLIIUHVGHVKHXUHVV·DIÀFKHQWHWVH»
mettent à clignoter.
4 Appuyez sur / pour régler l’heure.
5 Appuyez sur PROG/CLOCK.
/HVFKLIIUHVGHVPLQXWHVV·DIÀFKHQWHW»
se mettent à clignoter.
6 Appuyez sur / pour régler les minutes.
7 Appuyez sur PROG/CLOCK pour
FRQÀUPHU
Mise sous tension
1
Appuyez sur .
L’appareil bascule sur la dernière »
source sélectionnée.
Activation du mode veille
1 Appuyez à nouveau sur pour activer le
mode veille de l’appareil.
/HUpWURpFODLUDJHGHO·DIÀFKHXUGLPLQXH»
Si vous avez préalablement réglé »
O·KRUORJHFHOOHFLDSSDUDvWVXUO·DIÀFKHXU
Vous pouvez charger l’iPhone/iPod. »
Remarque
Lorsque vous n’appuyez sur aucune touche
pendant plus de 15 minutes en mode veille,
l’appareil passe automatiquement en mode
veille Éco et le rétroéclairage se désactive sur
l’écran.
Préparation de la
télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de
toute source de chaleur, des rayons du soleil
ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Avant la première utilisation :
1 Retirez la languette de protection de
la pile de la técommande pour lui
permettre de fonctionner.
Pour remplacer les piles de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment de la pile.
2 Insérez une pile CR2025 au lithium en
respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Refermez le compartiment des piles.
Remarque
Avant d’appuyer sur une touche de fonction de
la técommande, commencez par sélectionner
la source appropriée à l’aide de la télécommande
(au lieu de passer par l’unité principale).
Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la
commande pendant un certain temps.
Réglage de l’horloge
1
En mode veille, appuyez sur la
touche PROG/CLOCK site sur la
télécommande pour activer le mode de
réglage de l’horloge.
Le format 12 heures ou 24 heures»
V·DIÀFKH
Français
FR
88
5 Lecture à partir
d’un périphéri-
que USB
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB
FRQWLHQWGHVÀFKLHUVDXGLRFRPSDWLEOHV
1 Connectez le périphérique USB à la
prise
.
2 Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
/HQRPEUHWRWDOGHSLVWHVV·DIÀFKH»
La lecture démarre automatiquement.»
3 Appuyez sur pour sélectionner un
dossier.
4 Appuyez sur / pour sélectionner un
ÀFKLHU
4 Lecture d’un
disque
1 Appuyez sur CD pour sélectionner la
source disque.
2 Insérez un disque dans le compartiment
du disque, face imprimée orientée vers le
haut.
La lecture démarre automatiquement.»
Pour suspendre/reprendre la lecture, 
appuyez sur
.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur 
.
Pour un disque MP3/WMA : pour 
sélectionner un album, appuyez
sur
/ .
3RXUDFFpGHUjXQHSLVWHXQÀFKLHU
ou un chapitre, appuyez sur
/ .
Pour effectuer un retour ou 
une avance rapide, maintenez la
touche
/ enfoncée.
P
r
i
n
t
e
d
S
i
d
e
FR
89
$IÀFKDJHGHVLQIRUPDWLRQVGH
lecture
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs
fois sur DISPLAY pour sélectionner les
différentes informations de lecture.
Lecture répétée
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur REPEAT pour sélectionner :

: la piste en cours est lue en
boucle.

: toutes les pistes sont lues en
boucle.
2 Pour revenir à la lecture normale,
appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à
FHTXHOHPRGHGHUpSpWLWLRQQHV·DIÀFKH
plus à l’écran.
Lecture aléatoire
1
Appuyez sur SHUFFLE.
»
V·DIÀFKH7RXWHVOHVSLVWHVVRQWOXHV
de façon aléatoire.
2 Pour revenir à la lecture normale,
appuyez de nouveau sur SHUFFLE.
6 Options de
lecture
Accès à une piste
Pour un CD :
1 Appuyez sur / pour sélectionner une
autre piste.
Pour sélectionner directement 
une piste, vous pouvez également
appuyer sur une touche du pavé
numérique.
Pour un disque MP3 et un périphérique USB :
1 Appuyez sur pour sélectionner un
album ou un dossier.
2 Appuyez sur / pour sélectionner une
SLVWHRXXQÀFKLHU
Interrompre/reprendre la
lecture
1
Pendant la lecture, appuyez sur pour
interrompre/reprendre la lecture.
Recherche dans une piste
1
Pendant la lecture, maintenez /
enfoncé.
2 Relâchez pour reprendre la lecture
normale.
Français
FR
90
7 Lecture à partir
d’un iPhone/
iPod
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser la
musique d’un iPhone/iPod.
iPod/iPhone compatibles
Modèles d’iPod et d’iPhone Apple avec
connecteur de station d’accueil 30 broches :
iPod classic, iPod touch, iPod nano, iPod 
5ème génération (vidéo).
iPhone, iPhone 3G.
Charge de l’iPhone/iPod
1
Placez l’iPhone/iPod sur la station
d’accueil.
Programmation des pistes
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.
1 En mode CD/USB, à l’arrêt, appuyez sur
PROG/CLOCK pour activer le mode de
programmation.
[PROG] (programmation) clignote sur »
O·DIÀFKHXU
2 Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur
pour sélectionner un album.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
un numéro de piste, puis appuyez sur
PROG/CLOCKSRXUFRUPHU
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d’autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
Pendant la lecture, [PROG] »
SURJUDPPDWLRQV·DIÀFKH
Pour effacer la programmation, à 
l’arrêt, appuyez sur
.
Pour passer en revue la 
programmation, à l’arrêt, maintenez
la touche PROG/CLOCK enfoncée
pendant plus de 2 secondes.
FR
91
Retrait de l’iPhone/iPod
1
Appuyez sur les deux boutons situés
à l’arrière de la station d’accueil pour
éjecter l’iPhone/iPod.
2 Retirez l’iPhone/iPod de la station
d’accueil.
Écoute de l’iPhone/iPod
1
9pUH]TXHO·L3KRQHL3RGHVW
correctement chargé.
2 Appuyez sur iPhone/iPod pour
sélectionner la source iPhone/iPod.
La lecture de l’iPhone/iPod connecté »
démarre automatiquement.
Pour suspendre/reprendre la lecture, 
appuyez sur
.
Pour accéder à une piste, appuyez 
sur
/ .
Pour effectuer une recherche 
pendant la lecture : maintenez
/ enfoncé, puis relâchez pour
reprendre la lecture normale.
Pour parcourir le menu, appuyez 
sur MENU et sur
pour
sélectionner une option, puis sur OK
SRXUFRQÀUPHU
Charge de l’iPhone/iPod
Lorsque l’appareil est sous tension, l’iPhone/
iPod placé sur la station d’accueil commence à
se charger.
Français
FR
92
Programmation automatique
des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations
de radio présélectionnées.
1 En mode tuner, maintenez la touche
PROG/CLOCK enfoncée pendant
2 secondes pour activer le mode de
programmation automatique.
>$872@DXWRV·DIÀFKH»
Toutes les stations disponibles sont »
programmées dans l’ordre de qualité
de réception des fréquences.
La première station de radio »
programmée est diffusée
automatiquement.
Programmation manuelle des
stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations
de radio présélectionnées.
1 Réglez une station de radio.
2 Appuyez sur PROG/CLOCK pour activer
le mode de programmation.
[PROG] (programmation) clignote sur »
O·DIÀFKHXU
3 Appuyez sur / pour attribuer un
nuro entre 1 et 20 à la station de
radio en cours, puis appuyez sur PROG/
CLOCKSRXUFRUPHU
Le numéro de présélection et la »
fréquence de la station présélectionnée
V·DIÀFKHQW
8 Écoute de la
radio
Réglage d’une station de
radio
Conseil
Pour une réception FM optimale, déployez
HQWLqUHPHQWO·DQWHQQH)0HWPRGLÀH]HQOD
position.
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner la
source tuner.
2 Maintenez la touche / enfoncée
pendant plus de 2 secondes.
>6($5&+@UHFKHUFKHV·DIÀFKH»
La radio se règle automatiquement »
sur une station présentant un signal
puissant.
3 Répétez létape 2 pour régler dautres
stations de radio.
Pour régler une station dont le signal 
est faible, appuyez plusieurs fois
sur
/ jusqu’à obtention de la
réception optimale.
FR
93
9 Réglage du son
Réglage du volume
1
Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/-
pour augmenter/diminuer le volume.
Réglage du volume du caisson de
basses
1 Pendant la lecture, appuyez sur SUB.VOL
pour augmenter/diminuer le volume.
Sélection d’un effet sonore
SUpGpÀQL
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DSC pour sélectionner :
[FLAT] (neutre)
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[ROCK] (rock)
[CLASSIC] (classique)
Renforcement des basses
1
Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour
activer ou désactiver le renforcement
dynamique des basses.
Si DBB est activé, l’inscription « DBB »»
V·DIÀFKHjO·pFUDQ
4 Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée,
morisez une autre station à sa place.
Sélection d’une station de
radio présélectionnée
1
En mode tuner, appuyez sur / pour
sélectionner un numéro de présélection.
Français
FR
94
10 Autres fonctions
Réglage de l’arrêt programmé
Cet appareil peut passer automatiquement en
PRGHYHLOOHDSUqVXQHGXUpHGpÀQLH
1 Lorsque l’appareil est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner une durée (en minutes).
Si l’arrêt programmé est activé, [SLEEP] »
(arrêt programmé)
apparaît sur
O·DIÀFKHXU
Pour désactiver l’arrêt programmé :
1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à
FHTXH©2))ªV·DIÀFKH
Si l’arrêt programmé est désactivé, »
[SLEEP] (arrêt programmé)
disparaît
GHO·DIÀFKHXU
Réglage de la minuterie de
l’alarme
Cet appareil peut être utilisé comme un radio-
réveil. La source DISC, TUNER, USB ou iPhone/
iPod est activée pour fonctionner à une heure
SUpGpÀQLH
1 9pUH]TXHYRXVDYH]FRUUHFWHPHQW
réglé l’horloge.
2 Maintenez la touche TIMER enfoncée.
3 Appuyez sur CD, USB, TUNER ou
iPhone/iPod pour sélectionner une
source.
4 Appuyez sur TIMERSRXUFRUPHU
/HVFKLIIUHVGHVKHXUHVV·DIÀFKHQWHWVH»
mettent à clignoter.
5 Appuyez sur / pour régler l’heure.
6 Appuyez sur TIMERSRXUFRUPHU
/HVFKLIIUHVGHVPLQXWHVV·DIÀFKHQWHW»
se mettent à clignoter.
Ecoute de la musique sur une
zone plus étendue
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
LIVING SOUND de la télécommande
pour activer ou désactiver l’effet sonore.
Si la fonction LivingSound est activée, »
V·DIÀFKH
Désactivation du son
1
Pendant la lecture, appuyez sur MUTE
pour désactiver/rétablir le son.
FR
95
11 Informations sur
les produits
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
PRGLÀFDWLRQVVDQVQRWLÀFDWLRQSUpDODEOH
Caractéristiques techniques
$PSOLÀFDWHXU
Puissance de sortie
nominale
140 W RMS
Réponse en
fréquence
100Hz-16kHz,
±3dB
Rapport signal/bruit > 70 dB
Entrée AUX 0,5VRMS 20kohms
Disque
Type de laser Semi-conducteur
Diamètre du disque 12 cm
Disques pris en
charge
CD-DA, CD-R,
CD-RW, CD-MP3,
CD-WMA
CNA audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsion
harmonique totale
<1%
Réponse en
fréquence
60Hz-16kHz
(44,1 kHz)
Rapport signal/bruit > 65 dBA
7 Appuyez sur / pour régler les minutes.
8 Appuyez sur TIMERSRXUFRUPHU
Le programmateur est réglé et activé.»
Activation et désactivation de l’alarme
1 Appuyez plusieurs fois sur TIMER pour
activer ou désactiver le programmateur.
Si le programmateur est activé, »
V·DIÀFKH
Si le programmateur est désactivé, »
GLVSDUDvWGHO·DIÀFKHXU
Remarque
Si la source CD/USB/iPhone/iPod est
lectionnée mais que l’appareil n’est pas
disponible, le tuner s’active automatiquement.
Écoute de la musique à partir
d’un périphérique externe
Vous pouvez également écouter de la musique
à partir d’un appareil externe via cette station
d’accueil.
1 Appuyez sur MP3 LINK pour
sélectionner la source MP3 link.
2 Connectez le câble MP3 Link fourni à :
la prise  MP3 LINK de cet appareil ;
la prise casque du périphérique.
3 Lancez la lecture de l’appareil audio
(consultez le manuel d’utilisation de
l’appareil).
Permet d’activer ou de
désactiver l’effet lumineux
1
En mode veille, maintenez le bouton
PRESET + enfoncé sur l’unité principale
pendant plus de 4 secondes pour activer
ou désactiver l’effet lumineux.
Français
FR
96
Informations de compatibilité
USB
Périphériques USB compatibles :
0pPRLUHVÁDVK86%86%RX
USB 1.1)
/HFWHXUVÁDVK86%86%RX86%
Cartes mémoire (lecteur de carte 
supplémentaire requis pour votre
appareil)
Formats pris en charge :
86%RXIRUPDWGHÀFKLHUPpPRLUH)$7
FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko)
bit binaire MP3 (taux de données) :
32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable
WMA version 9 ou ulrieure
Imbrication de répertoires jusqu’à 
8niveaux
Nombre d’albums/dossiers : 99 maximum
Nombre de pistes/titres : 999 maximum
ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
1RPGHÀFKLHUGDQV8QLFRGH87)
(longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un 
DOEXPQHFRQWHQDQWSDVGHÀFKLHUV03
:0$,OQ·DSSDUDvWSDVVXUO·DIÀFKHXU
/HVIRUPDWVGHÀFKLHUVQRQSULVHQFKDUJH
sont ignorés. Par exemple, les documents
:RUGGRFRXOHVÀFKLHUV03GRQW
l’extension est .dlf sont ignorés et ne sont
pas lus.
Fichiers audio AAC, WAV et PCM
Fichiers WMA protégés contre la copie 
(DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Fichiers WMA au format Lossless
Tuner
Gamme de fréquences FM : 87,5 – 108 MHz
Grille de syntonisation 50 kHz
Sensibilité
– Mono, rapport
signal/bruit 26 dB
– Stéo, rapport
signal/bruit 46 dB
<22dBu
<45dBu
Sélectivité de
recherche
<28dBu
Distorsion harmonique
totale
<3%
Rapport signal/bruit > 45 dB
Enceintes
Impédance 6 ohms +
4X3ohms
Enceinte Haut-parleur de
graves 5,25” +
tweeter 2”
Sensibilité >82dB/m/W
Informations générales
Alimentation CA 220-230 V/50 Hz
Consommation
électrique en mode de
fonctionnement
67 W
Consommation
électrique en mode
veille
<12 W
Consommation
électrique en mode
veille d’économie
d’énergie
<1W
USB Direct Version 2.0/1.1
Dimensions
– Unité principale
(lxHxP)
300 x 1022 x 300 mm
Poids
– Avec emballage
– Unité principale
18 kg
14 kg
FR
97
12 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de cet
DSSDUHLOYpULÀH]OHVSRLQWVVXLYDQWVDYDQWGH
faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’a été trouvée,
visitez le site Web Philips (www.philips.com/
welcome). Lorsque vous contactez Philips,
placez votre appareil à portée de main et
gardez le numéro de modèle et le numéro de
série de l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que la prise d’alimentation
secteur de l’appareil est correctement
branchée.
Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
Pour économiser l’énergie, le système
s’éteint automatiquement 15 minutes
DSUqVODÀQGHODOHFWXUHGHODSLVWH
lorsqu’aucune commande n’a été utilisée.
Pas de son ou son faible
Réglez le volume.
Aucune réponse de l’appareil
branchez et rebranchez la prise
d’alimentation secteur, puis rallumez
l’appareil.
La télécommande ne fonctionne pas.
Avant d’appuyer sur une touche de
fonction, commencez par sélectionner
la source appropriée à laide de la
lécommande (au lieu de passer par
l’unité principale).
Rapprochez la télécommande de
l’appareil.
Formats de disque MP3 pris
en charge
ISO9660, Joliet
Nombre de titres maximum : 512 (selon 
ODORQJXHXUGHVQRPVGHÀFKLHU
Nombre d’albums maximum : 255
Fréquences d’échantillonnage prises en 
charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
bits binaires pris en charge : 32 - 256 
(Kbit/s), débits variables
Français
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Philips DCM580/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur