Philips DCB293/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual 3
DA Brugervejledning 23
DE Benutzerhandbuch 43
FR Mode d’emploi 65
IT Manuale utente 87
NO Brukerhåndbok 109
SV Användarhandbok 129
DCB293
65
Français
FR
7 Autres fonctions 82
Réglage de la minuterie de l’alarme 82
Réglage de l’arrêt programmé 83
Lecture à partir d’un appareil externe 83
Utilisation du casque 83
8 Informations sur les produits 83
Caractéristiques techniques 83
Informations de compatibilité USB 84
Formats de disque MP3 pris en charge 84
Entretien 85
9 Dépannage 85
Table des matières
1 Important 66
Sécurité 66
Avertissement 67
 9RWUHPLFURFKDvQHKLÀ 69
Introduction 69
Contenu de l’emballage 69
Présentation de l’unité principale 70
Présentation de la télécommande 71
3 Guide de démarrage 73
Installation 73
Préparation de la télécommande 73
Alimentation 74
Installation automatique des stations
de radio 74
Réglage de l’horloge 74
Mise sous tension 75
4 Lecture 75
Lecture d’un disque 75
Lecture à partir d’un périphérique USB 75
Lecture à partir d’un iPod/iPhone 76
5 Écoute de la radio 77
Écoute de programmes audio numériques
(Digital Audio Broadcasting - DAB+) 77
Écoute de stations de radio FM 79
6 Options de lecture 81
Interrompre/reprendre la lecture. 81
Accès à une piste 81
Recherche dans une piste 81
Sélection des options de
répétition/lecture aléatoire 81
Programmation des pistes 81
$IÀFKDJHGHO·KHXUH 82
Réglage du volume sonore 82
Désactivation du son 82
6pOHFWLRQG·XQHIIHWVRQRUHSUpGpÀQL 82
Renforcement des basses 82
66
le déplacez. Vous risqueriez de vous
blesser.
l branchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
m &RQÀH]WRXWHVOHVWkFKHVGH
PDLQWHQDQFHjXQSHUVRQQHOTXDOLÀp'HV
travaux de maintenance sont nécessaires
en cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
FRUGRQG·DOLPHQWDWLRQRXGHODÀFKH
déversement de liquide ou chute
d’objets à l’intérieur de l’appareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidité, dysfonctionnement ou chute
de l’appareil.
n Utilisation des piles – ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
GHVEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVRXGHVGpJkWV
matériels, respectez les consignes
suivantes :
Installez correctement toutes les 
piles, en prenant garde aux sens +
et - indiqués sur lappareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et 
anciennes, au carbone et alcalines,
etc.).
Retirez les piles du compartiment si 
vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
o Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à
proximité de celui-ci (par exemple,
objets remplis de liquide ou bougies
allumées).
q Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces
VXEVWDQFHVSHXWrWUHUpJOHPHQWpHDÀQ
de préserver l’environnement. Pour
plus d’informations sur le traitement
1 Important
Sécurité
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e Nutilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g 1·REVWUXH]SDVOHVRULÀFHVGH
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité
de sources de chaleur telles que
des radiateurs, registres de chaleur,
poêles ou autres appareils (incluant les
DPSOLÀFDWHXUVSURGXLVDQWGHODFKDOHXU
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
QRWDPPHQWDXQLYHDXGHVÀFKHVGHV
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de
À[DWLRQDFFHVVRLUHVVSpFLÀpHVSDUOH
fabricant.
k Utilisez uniquement
l’appareil avec le
chariot, le socle, le
trépied, le support ou
ODWDEOHVSpFLÀpHSDU
le fabricant ou vendu(e)
avec lappareil. Lorsque vous utilisez un
chariot, prenez garde à ne pas le faire
basculer avec lappareil lorsque vous
FR
67
3RXUGpÀQLUXQYROXPHQRQQXLVLEOH
Réglez le volume sur un niveau peu éle. 
Augmentez progressivement le volume 
jusqu’à ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolongée au son, même 
à des niveaux normaux et non nuisibles,
peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de 
façon raisonnable et à interrompre
l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos
écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables 
pendant des dues raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque 
votre ouïe est en phase d’adaptation.
Ne montez pas le volume de sorte 
que vous n’entendiez plus les sons
environnants.
Faites preuve de prudence dans 
l’utilisation des écouteurs ou arrêtez
l’utilisation dans des situations
potentiellement dangereuses. N’utilisez
pas les écouteurs lorsque vous conduisez
ou que vous êtes en vélo, sur un skate,
etc. : cette utilisation peut s’avérer
dangereuse sur la route et est illégale
dans de nombreuses régions.
Avertissement
7RXWHPRGFDWLRQDSSRUWpHjFHWDSSDUHLO
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
&HSURGXLWHVWFRQIRUPHDX[VSpFLÀFDWLRQV
d’interférence radio de la Communauté
Européenne.
ou le recyclage des produits, veuillez
contacter les autorités locales ou
l’Electronic Industries Alliance à
l’adresse www.eiae.org.
r Si la prise dalimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé(e) comme dispositif
de découplage, celui-ci doit rester
facilement accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet
appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre
équipement électrique.
Conservez cet appareil à labri des rayons du
VROHLOGHVÁDPPHVQXHVHWGHWRXWHVRXUFHGH
chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par
l’appareil.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
G·DOLPHQWDWLRQjODÀFKHRXjO·DGDSWDWHXUSRXU
débrancher l’appareil.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
L’utilisation des écouteurs à un volume 
élevé peut entrner des pertes
auditives. Ce produit peut gérer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d’un individu
aux facultés normales, même en cas
d’exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
/HVRQSHXWrWUHWURPSHXU$XÀOGX
temps, votre niveau de confort auditif
s’adapte à des volumes plus élevés. Après
une écoute prolongée, un niveau sonore
élevé et nuisible à vos capacis auditives
pourra vous sembler normal. Pour éviter
cela, réglez le volume à un niveau non
nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Français
FR
68
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment
GHSURJUDPPHVLQIRUPDWLTXHVÀFKLHUV
diffusions et enregistrement sonores, peut
repsenter une violation de droits d’auteur et
une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en
DXFXQFDVrWUHXWLOLVpjGHWHOOHVÀQV
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales, dépoes ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Remarque
La plaque signalétique est située sous l’appareil.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée
sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive euroenne 2002/96/
EC.
Veuillez vous renseigner sur votre système
de gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale
et ne jetez pas vos anciens produits avec les
ordures ménagères courantes. La mise au
rebut correcte de l’ancien produit permet de
préserver l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant
de la directive européenne 2006/66/
EC, qui ne peuvent être jetées avec les
ordures ménagères.Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecteparée des piles car la
mise au rebut correcte permet de préserver
l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
7RXWHPEDOODJHVXSHUÁXDpWpVXSSULPp1RXV
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de lemballage en trois
matériaux : carton (bte), polystyne
moussé (qui amortit les chocs) et polyéthyne
(sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
montés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
FR
69
Contenu de l’emballage
9pULÀH]HWLGHQWLÀH]OHVGLIIpUHQWHVSLqFHV
contenues dans l’emballage :
Unité principale
Télécommande
Adaptateur secteur
1 câble MP3 Link
.LWGHÀ[DWLRQFKHYLOOHVHWYLV
Guide de mise en route
Mode d’emploi 
,QVWUXFWLRQVUHODWLYHVjODÀ[DWLRQPXUDOH
2 Votre
microchaîne hi-fi
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
3KLOLSV3RXUSURÀWHUSOHLQHPHQWGHO·DVVLVWDQFH
offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Grâce à cet appareil, vous pouvez écouter
de la musique à partir de disques, de
périphériques USB, de lecteurs iPod, d’iPhones
ou d’autres périphériques externes et écouter
la radio tuner/audio numérique (Digital Audio
Broadcasting - DAB).
Cet appareil est doté des fonctions DSC
(Digital Sound Control, contrôle du son
numérique) et DBB (Dynamic Bass Boost,
DPSOLÀFDWLRQG\QDPLTXHGHVEDVVHVYLVDQWj
améliorer la qualité du son.
L’appareil prend en charge les formats
multimédias suivants :
Français
FR
70
e$IÀFKHXU
3HUPHWG·DIÀFKHUO·pWDWHQFRXUV
f Compartiment du disque
g Voyant d’économie d’énergie
h
Permet de mettre l’appareil sous 
tension, de passer en mode veille ou
en mode veille Éco.
i Station d’accueil pour iPod/iPhone
IR
Capteur de télécommande. 
j
Permet d’ouvrir ou de fermer le 
logement du disque.
k
/MENU
Permet d’arrêter la lecture ou de 
supprimer un programme.
Permet d’accéder à un menu et de 
le quitter.
Présentation de l’unité
principale
a
Prise pour périphérique de stockage 
de masse USB.
b MP3 LINK
Prise d’ente audio (3,5 mm) 
permettant de brancher un appareil
audio externe.
c SOURCE
Permet de sélectionner une source :
CD, iPod, FM/DAB, USB ou MP3
link.
d
/
Permet de passer à la piste 
précédente/suivante.
Permet d’effectuer une recherche 
dans une piste.
Permet de régler une station de 
radio.
Permet de régler les heures/minutes. 
Permet de sélectionner le format 
12 heures ou 24 heures.
b
e
f
i
g
h
c
d
a
n
m
j
l
k
FR
71
Présentation de la
télécommande
a
Permet de mettre l’appareil sous 
tension, de passer en mode veille ou
en mode veille Éco.
b OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir ou de fermer le 
logement du disque.
c CD
Permet de sélectionner la source 
disque.
PRESET/ALBUM
PROG/
CLOCK SET
SLEEP/
TIMER
DISPLAY MENU
RDS
DSC DBB
USB
TUNER
CD
VOL
MODE/
SCAN
3
456
789
1
0
2
DAB
OPEN/CLOSE
MP
3
LINK
ENTER
b
a
c
e
f
d
g
h
j
i
k
l
m
n
s
r
q
p
o
l VOLUME + / -
Permet de régler le volume.
m
/ENTER
Permet de démarrer ou de 
suspendre la lecture.
3HUPHWGHFRQÀUPHUXQHVpOHFWLRQ
Permet d’accéder au menu iPod.
En mode FM, permet de basculer 
entre un signal mono ou stéréo.
n
Prise permettant de brancher le 
casque.
Français
FR
72
j VOL +/-
Permet de régler le volume.
k Pa numérique
Permet de sélectionner une piste 
directement depuis un disque.
Permet de choisir une présélection 
radio.
l PROG/CLOCK SET
Permet de programmer des pistes.
Permet de programmer des stations 
de radio.
Permet de régler l’horloge.
m SLEEP/TIMER
Permet de régler l’arrêt programmé.
Permet de régler la minuterie de 
l’alarme.
n DSC
Permet de sélectionner un réglage 
VRQRUHSUpGpÀQL
o DBB
Permet dactiver ou de désactiver le 
renforcement dynamique des basses.
p MODE/SCAN
Permet de sélectionner un mode de 
répétition ou de lecture aléatoire.
Permet de rechercher des 
stations FM/DAB.
q
/MENU
Permet d’arrêter la lecture ou de 
supprimer un programme.
Permet d’accéder à un menu et de 
le quitter.
r iPod/iPhone
Permet de sélectionner la source 
iPod/iPhone.
s DAB/TUNER
Permet de sélectionner la source 
tuner/DAB.
d
/
Permet de parcourir le menu iPod/
DAB.
Permet de passer à l’album 
précédent/suivant.
Permet de passer à la station de 
radio précédente/suivante.
e
/
Permet de parcourir le menu iPod/
DAB.
Permet de passer à l’album 
précédent/suivant.
Permet de passer à la piste 
précédente/suivante.
Permet d’effectuer une recherche 
dans une piste.
Permet de régler une station de 
radio.
Permet de régler les heures/minutes.
Permet de sélectionner le format 
12 heures ou 24 heures.
f
/ENTER
Permet de démarrer ou de 
suspendre la lecture.
3HUPHWGHFRQÀUPHUXQHVpOHFWLRQ
Permet d’accéder au menu iPod.
En mode FM, permet de basculer 
entre un signal mono et stéréo.
g USB/MP3 LINK
Permet de sélectionner la source de 
périphérique USB.
Permet de sélectionner une source 
audio externe.
h RDS/DISPLAY
$IÀFKDJHGHO·KHXUH
3HUPHWG·DIÀFKHUGHVLQIRUPDWLRQV
RDS/DAB.
Permet de sélectionner les 
LQIRUPDWLRQVG·DIÀFKDJHSHQGDQWOD
lecture.
i
Permet de couper et de rétablir le 
son.
FR
73
Préparation de la
télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de
toute source de chaleur, des rayons du soleil
ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Pour insérer les piles de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez 2 piles de type AAA (non
fournies) en respectant la polarité (+/-)
indiquée.
3 Refermez le compartiment à piles.
Remarque
Retirez les piles si vous pensez ne pas utiliser la
commande pendant un certain temps.
Ne mélangez pas des piles usagées et neuves
ou des piles de difrents types.
Les piles contiennent des substances
chimiques : elles doivent donc être mises au
rebut de manre adéquate.
3
1
2
3 Guide de
démarrage
Attention
Lutilisation de commandes ou de réglages,
ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer
l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir
les numéros de modèle et de série de cet
appareil. Les numéros de série et de modèle
sont indiqués à l’arrière de l’appareil. Notez ces
numéros ici :
N° de modèle _________________________
N° de série ___________________________
Installation
Vous pouvez placer l’appareil sur une surface
plane ou choisir de l’installer sur un mur.
Installation murale
Pour installer votre appareil sur un mur,
FRQVXOWH]ODÀFKHG·LQVWUXFWLRQVUHODWLYHjOD
À[DWLRQPXUDOH
Français
FR
74
2 Appuyez sur le bouton sit
sur l’unité principale pour démarrer
l’installation.
Votre appareil mémorise »
automatiquement les stations de
UDGLRpPHWWDQWXQVLJQDOVXIÀVDPPHQW
puissant.
Lorsque toutes les stations de »
radio disponibles sont mémorisées,
la première station de radio
présélectionnée est diffusée
automatiquement.
Réglage de l’horloge
Remarque
Vous pouvez régler lhorloge uniquement en
mode veille.
1 Maintenez la touche PROG/CLOCK
SET enfoncée pour accéder au mode de
réglage de l’horloge.
[» SET CLOCK@UpJOHUKRUORJHGpÀOH
à l’écran.
» [Synch On] (synchronisation activée)
V·DIÀFKH
2 Appuyez sur / pour sélectionner
[Y] ou [N].
 [Y] : l’appareil lit l’heure DAB/RDS et
règle l’horloge automatiquement.
 [N]: l’appareil désactive la
synchronisation de l’heure.
3 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
FRQÀUPHU
4 Appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner le format 12 heures ou
24 heures.
5 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
FRQÀUPHU
/HVFKLIIUHVGHVKHXUHVV·DIÀFKHQWHWVH»
mettent à clignoter.
6 Appuyez sur / pour régler l’heure.
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit !
9pUH]TXHODWHQVLRQG·DOLPHQWDWLRQ
correspond à la valeur de tension imprimée
sous ou au dos de l’appareil.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous
branchez l’adaptateur secteur, tirez sur la
ÀFKHpOHFWULTXHMDPDLVVXUOHFRUGRQ
Avant de connecter l’adaptateur secteur,
YpUH]TXHYRXVDYH]HIIHFWXpWRXWHVOHV
autres connexions.
1 Branchez l’adaptateur secteur sur :
la prise DC IN de l’unité principale,
la prise murale.
Installation automatique des
stations de radio
Si aucune station de radio n’est mémorisée,
votre appareil commence une mise en
mémoire automatique des stations de radio
sitôt branchée à une source d’alimentation.
1 Branchez votre appareil sur le secteur.
[» AUTO INSTALL PRESS - PLAY
KEY](installation automatique
DSSX\H]VXU3/$<V·DIÀFKH
FR
75
4 Lecture
Lecture d’un disque
1
Appuyez sur CD pour sélectionner la
source disque.
2 Appuyez sur pour ouvrir le logement
du disque.
3 Insérez un disque, face imprimée orientée
vers le haut.
4 Appuyez sur pour fermer le logement
du disque.
La lecture démarre automatiquement. »
Si rien ne se produit, appuyez sur
.
Lecture à partir d’un
périphérique USB
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB
FRQWLHQWGHVÀFKLHUVDXGLRFRPSDWLEOHV
1 Insérez le périphérique USB dans la prise
.
7 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
FRQÀUPHU
/HVFKLIIUHVGHVPLQXWHVV·DIÀFKHQWHW»
se mettent à clignoter.
8 Appuyez sur / pour régler les
minutes.
9 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
FRQÀUPHUOHUpJODJHGHO·KRUORJH
Mise sous tension
1
Appuyez sur .
L’appareil bascule sur la dernière »
source sélectionnée.
Activation du mode veille
1 Appuyez à nouveau sur pour activer le
mode veille de votre appareil.
Si vous avez préalablement réglé »
O·KRUORJHFHOOHFLDSSDUDvWVXUO·DIÀFKHXU
Pour faire basculer l’appareil en mode veille
d’économie d’énergie :
1 Maintenez le bouton enfoncé pendant
plus de 2 secondes.
/HUpWURpFODLUDJHGHO·DIÀFKHXUV·pWHLQW»
Conseil
Après 15 minutes en mode veille, l’appareil
passe automatiquement en mode veille
d’économie d’énergie.
Pour alterner entre le mode veille et le mode
veille d’économie d’énergie :
1 Maintenez le bouton enfoncé pendant
plus de 2 secondes.
Français
FR
76
2 Placez l’iPod/iPhone sur la station
d’accueil.
3 Appuyez sur iPod pour sélectionner la
source iPod.
Pour suspendre/reprendre la lecture, 
appuyez sur
.
Pour accéder à une piste, appuyez 
sur
/ .
Pour effectuer une recherche 
pendant la lecture : maintenez
/ enfoncé, puis relâchez pour
reprendre la lecture normale.
Charge de l’iPod/iPhone
Lorsque l’appareil est sous tension, l’iPod/
iPhone placé sur la station daccueil commence
à se charger.
2 Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
La lecture démarre automatiquement. »
Si rien ne se produit, appuyez sur
.
Pour sélectionner un dossier, 
appuyez sur
/ .
3RXUVpOHFWLRQQHUXQÀFKLHUDXGLR
appuyez sur
/ .
Lecture à partir d’un iPod/
iPhone
*UkFHjFHWWHPLFURFKDvQHKLÀYRXVSRXYH]
diffuser la musique d’un iPod/iPhone.
iPod/iPhone compatibles
Moles diPod et d’iPhone Apple avec
connecteur de station d’accueil 30 broches :
iPod classic, iPod touch, iPod nano, 
iPod 5ème génération (vidéo), iPod avec
DIÀFKDJHFRXOHXUL3RGPLQL
iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
Lecture à partir d’un iPod/iPhone
Remarque
Lorsqu’un iPod/iPhone est char, l’unité
bascule automatiquement sur la source iPod.
1 Ouvrez le logement de la station d’accueil
en exerçant une pression dessus.
FR
77
Réglage manuel d’une station de radio
DAB+
1 Appuyez plusieurs fois sur DAB/TUNER
pour sélectionner [DAB+].
2 Appuyez sur / pour sélectionner
[Manual Tune].
3 Appuyez sur ENTERSRXUFRUPHU
4 Appuyez sur / pour parcourir les
stations de radio DAB+.
5 Appuyez sur ENTERSRXUFRUPHU
Programmation manuelle des stations
de radio DAB+
Vous pouvez programmer jusqu’à 30 stations
de radio DAB+ présélectionnées.
1 Sélectionnez une station de radio DAB+.
2 Appuyez sur PRESET +/- pour
sélectionner un numéro de présélection.
3 Maintenez le bouton PROG/CLOCK
SETenfoncé pendant 2 secondes.
Le numéro de présélection de la »
station mémorisée apparaît.
Écoute d’une station de radio DAB+
présélectionnée
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCEpour
sélectionner [DAB+].
2 Appuyez sur PRESET +/- pour
sélectionner un numéro de présélection.
3 Appuyez sur ENTERSRXUFRUPHU
$IÀFKDJHGHVLQIRUPDWLRQV'$%
1 Sélectionnez une station de radio DAB+.
5 Écoute de la
radio
Écoute de programmes audio
numériques (Digital Audio
Broadcasting - DAB+)
La fonction DAB+ permet une diffusion audio
numérique via un réseau d’émetteurs. Ce
système offre un plus grand choix, une meilleure
qualité sonore et davantage d’informations.
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCEpour
sélectionner [DAB+].
Lorsque vous passez en mode DAB+ »
pour la première fois, l’appareil
recherche automatiquement les
stations de radio DAB+. L’appareil
mémorise toutes les stations de radio
DAB+ disponibles et diffuse ensuite la
première station disponible.
La dernière station de radio DAB+ »
sélectionnée est automatiquement
diffusée.
Conseil
Si aucun service DAB+ n’est disponible, le
message [NO DAB STATION]V·DIÀFKH
d’abord et le message [Station list] ensuite.
Permet d’effectuer une recherche
automatique des stations radio DAB+.
Vous pouvez effectuer une recherche intégrale
des stations de radio DAB+.
1 En mode DAB+, appuyez sur
MODE/SCAN.
L’appareil recherche toutes les stations »
de radio DAB+ disponibles et diffuse la
première station disponible.
Français
FR
78
Réglage manuel
Grâce à cette fonction, il est possible de
régler manuellement un canal ou une
IUpTXHQFHVSpFLÀTXH(QFRPSOpPHQWG·XQH
bonne orientation de l’antenne en vue d’une
meilleure réception radio, cette fonction
permet également d’optimiser laception.
1 En mode DAB+, appuyez sur MENU pour
DIÀFKHUO·RSWLRQ´Manual tune” (réglage
manuel).
2 Appuyez sur ENTERSRXUFRUPHUOD
sélection.
/·DIÀFKHXULQGLTXHXQFDQDOHWVD»
fréquence.
3 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à
ce que le canal ou la fréquence souhaité
DIÀFKH
4 Appuyez sur ENTERSRXUFRUPHUOD
sélection.
Conseil
Vous pouvez appuyer sur DISPLAY pour
PRGLÀHUOHVLQIRUPDWLRQVGHVHUYLFHVXU
DIÀFKHXU
9RXVSRXYH]PRGHUODSRVLWLRQGHO·DQWHQQH
pour optimiser la puissance du signal.
Appuyez sur  MENU pour quitter la
fonction de réglage manuel.
DRC
La compression de gamme dynamique
(DRC) ajoute ou supprime un degré de
compensation pour éliminer les difrences de
gamme dynamique entre les stations radio.
 [DRC off] (La DRC est désactivée.)
 [DRC high] (La DRC est
activée ; il s’agit du paratre
par défaut, recommandé en cas
d’environnement bruyant.)
 [DRC low] (La DRC est réglée à la
moitié du niveau normal.)
2 Appuyez plusieurs fois sur pour parcourir
les informations suivantes (si disponibles) :
Texte déroulant (DLS, »
Dynamic Label Segment)
Type d’émission (PTY)»
Nom de l’ensemble»
Heure»
Canal et fréquence»
Débit binaire et type audio»
Taux d’erreur du signal»
Utilisation du menu DAB+
1 En mode DAB+, appuyez sur MENU
pour accéder au menu DAB+.
2 Appuyez sur / SRXUIDLUHGOHUOHV
options du menu :
 [Station list]
 [Full scan]
 [Manual tune]
 [DRC] (compression de gamme
dynamique)
 [Prune]
 [System]
3 Pour sélectionner une option, appuyez
sur ENTER.
4 Répétez les étapes 2 et 3 si une sous-
option est proposée sous une option.
Balayage complet
Le balayage intégral permet de réaliser une
recherche des radios DAB+ de longue pore.
1 En mode DAB+, appuyez sur MENU
pour accéder aux options du menu.
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à
ce que [Full scan]V·DIÀFKH
3 Appuyez sur ENTERSRXUFRUPHUOD
sélection.
Le balayage intégral démarre »
automatiquement.
FR
79
7 Appuyez sur ENTERSRXUFRUPHU
Écoute de stations de
radio FM
Réglage d’une station de radio
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner
FM.
2 Appuyez sur / pour régler une
IUpTXHQFHVSpFLÀTXH
La lecture démarre automatiquement. »
Conseil
Vous pouvez appuyer sur MODE/SCAN pour
régler automatiquement la station suivante
D\DQWXQVLJQDOVXIÀVDPPHQWSXLVVDQW
Programmation automatique des
stations de radio
Vous pouvez programmer jusqu’à 30 stations
de radio présélectionnées (FM).
1 En mode tuner, maintenez la touche
MODE/SCAN enfoncée pour activer le
mode de programmation automatique.
Toutes les stations disponibles sont »
programmées dans l’ordre de qualité
de réception des fréquences.
La première station de radio »
programmée est diffusée
automatiquement.
Programmation manuelle des stations
de radio
Vous pouvez programmer jusqu’à 30 stations
de radio présélectionnées (FM).
1 Réglez une station de radio.
2 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
activer le mode de programmation.
Prune
Grâce à cette fonction, vous pouvez effacer
les stations non valides de la liste.
1 En mode DAB+, appuyez sur MENU
pour accéder aux options du menu.
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à
ce que [Prune]V·DIÀFKH
3 Appuyez sur ENTERSRXUFRUPHUOD
sélection.
» [Y] ou [N]V·DIÀFKH
4 Appuyez sur / pour basculer entre
[Y] et [N].
5 Appuyez sur ENTERSRXUFRUPHU
System
Grâce à cette fonction, vous pouvez :
 connaître la version logicielle de
l’appareil
1 En mode DAB+, appuyez sur MENU
pour accéder aux options du menu.
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à
ce que [System]V·DIÀFKH
3 Appuyez sur ENTERSRXUFRUPHU
» [SW version]V·DIÀFKH
4 Appuyez de nouveau sur ENTER.
La version du logiciel de l’appareil »
V·DIÀFKH
 réinitialiser les stations DAB/FM
1 En mode DAB+, appuyez sur MENU
pour accéder aux options du menu.
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à
ce que [System]V·DIÀFKH
3 Appuyez sur ENTERSRXUFRUPHU
» [SW version]V·DIÀFKH
4 Appuyez sur / pour basculer vers
[Tuner Reset].
5 Appuyez sur ENTERSRXUFRUPHU
6 Appuyez sur / pour basculer entre
[Y] et [N].
 [Y] : toutes les stations de radio
DAB/FM sont réinitialisées.
 [N] : les présélections radio
demeurent inchangées.
Français
FR
80
Stations de radio FM avec
système RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un
VHUYLFHTXLSHUPHWG·DIÀFKHUGHVLQIRUPDWLRQV
de diffusion supplémentaires, conjointement
aux stations de radio FM.
Si vous écoutez une station de radio dotée
G·XQVLJQDO5'6O·LQVFULSWLRQ©5'6ªV·DIÀFKH
à l’écran.
$IÀFKDJHGHVLQIRUPDWLRQV5'6
1 Pour une station de radio FM dotée du
sysme RDS, appuyez plusieurs fois
sur RDS/DISPLAYSRXUDIÀFKHUOHV
différentes informations de diffusion.
3 Appuyez sur / pour attribuer un
nuro à la station de radio en cours,
puis maintenez la touche PROG/CLOCK
SETHQIRQFpHSRXUFRUPHU
4 Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
Conseil
Pour remplacer une station présélectionnée,
morisez une autre station à sa place.
Sélection d’une station de radio
présélectionnée
1 En mode tuner, appuyez sur / pour
sélectionner un numéro de présélection.
2 Appuyez sur /ENTERSRXUFRUPHU
Vous pouvez également utiliser le pavé 
numérique pour sélectionner directement
un numéro de présélection.
Vous pouvez appuyez sur 
/ENTER
pour basculer entre le signal mono et
stéréo.
Conseil
Placez l’antenne aussi loin que possible du
léviseur, du magtoscope ou de toute autre
source de rayonnement.
Pour une réception optimale, déployez
HQWLqUHPHQWO·DQWHQQH)0HWPRGLÀH]HQOD
position.
FR
81
Sélection des options de
répétition/lecture aléatoire
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs
fois sur MODE/SCAN pour sélectionner
une option de rétition ou le mode de
lecture aléatoire.
 [
]: la piste en cours est lue en
boucle.
 [
]: toutes les pistes de lalbum
en cours sont lues en boucle.
 [
]: toutes les pistes sont lues en
boucle.
 [
]: toutes les pistes sont lues de
façon aléatoire.
2 Pour reprendre le mode de lecture
normale, appuyez plusieurs fois sur
MODE/SCAN jusqu’à ce que toute
option disparaisse.
Programmation des pistes
Remarque
Vous pouvez programmer des pistes
uniquement lorsque la lecture s’arrête.
Vous pouvez programmer jusqu’à 40 pistes.
1 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
activer le mode de programmation.
[» P@V·DIÀFKH
2 Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur
/ pour sélectionner un album.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
une piste, puis sur PROG/CLOCK SET
SRXUFRQÀUPHU
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d’autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
Pendant la lecture, [» P@V·DIÀFKH
Pour effacer la programmation, 
appuyez sur
en mode d’arrêt.
6 Options de
lecture
Interrompre/reprendre la
lecture.
1
Pendant la lecture, appuyez sur pour
interrompre/reprendre la lecture.
Accès à une piste
Pour un CD :
1 Appuyez sur / pour sélectionner
une autre piste.
Pour sélectionner directement 
une piste, vous pouvez également
appuyer sur une touche du pavé
numérique.
Pour un disque MP3 et un périphérique USB :
1 Appuyez sur pour sélectionner un
album ou un dossier.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
XQHSLVWHRXXQÀFKLHU
Recherche dans une piste
1
Pendant la lecture, maintenez /
enfoncé.
2 Relâchez pour reprendre la lecture
normale.
Français
FR
82
7 Autres fonctions
Réglage de la minuterie de
l’alarme
Cet appareil peut être utilisé comme un
radio-réveil. La source disque/radio/USB/
iPod est activée pour fonctionner à une heure
SUpGpÀQLH
Remarque
9pUH]TXHYRXVDYH]FRUUHFWHPHQWUpJOp
l’horloge.
1 Appuyez sur la touche pour passer en
mode veille.
2 Maintenez SLEEP/TIMER enfon
pendant plus de 2 secondes.
8QPHVVDJHVXUO·DIÀFKHXUYRXVLQYLWHj»
sélectionner la source.
3 Appuyez sur CD, iPod, TUNER, DAB ou
USB pour sélectionner une source.
4 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour
FRQÀUPHU
/HVFKLIIUHVGHO·KRUORJHV·DIÀFKHQW»
Les chiffres des heures se mettent à »
clignoter.
5 Appuyez sur / pour régler l’heure.
6 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour
FRQÀUPHU
Les chiffres des minutes commencent »
à clignoter.
7 Appuyez sur / pour régler les
minutes.
Le programmateur est réglé et activé.»
»
V·DIÀFKH
$IÀFKDJHGHO·KHXUH
1
Appuyez sur DISPLAYSRXUDIÀFKHU
l’heure.
Conseil
En mode veille déconomie d’énergie, l’heure
V·DIÀFKHSHQGDQWVHFRQGHV
Réglage du volume sonore
1
Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/-
pour augmenter/diminuer le volume.
Désactivation du son
1
Pendant la lecture, appuyez sur pour
couper/rétablir le son.
Sélection d’un effet sonore
SUpGpÀQL
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DSC pour sélectionner :
[ POP] (pop)
[ JAZZ] (jazz)
[ ROCK] (rock)
[ CLASSIC] (classique)
[ FLAT] (neutre - tous les égaliseurs
sont désactivés)
Renforcement des basses
1
Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour
activer ou désactiver le renforcement
dynamique des basses.
Si la fonction DBB est activée, [DBB] »
V·DIÀFKHjO·pFUDQ
FR
83
8 Informations sur
les produits
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
PRGLÀFDWLRQVVDQVQRWLÀFDWLRQSUpDODEOH
Caractéristiques techniques
$PSOLÀFDWHXU
Puissance de sortie
totale 2x10WRMS
ponse en fréquence 80 Hz - 16 kHz,
±3dB
Rapport signal/bruit > 60 dB
Entrée MP3Link 0,5VRMS 20k
Disque
Type de laser Semi-conducteur
Diamètre du disque 12 cm / 8 cm
Disques pris en charge CD-DA, CD-R,
CD-RW, CD-MP3,
CD-WMA
CNA audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsion harmonique
totale < 1,5 %
ponse en fréquence 60 Hz -16 kHz
(44,1 kHz)
Rapport signal/bruit > 55 dBA
Réglage de l’arrêt programmé
Cet appareil peut passer automatiquement en
PRGHYHLOOHDSUqVXQHGXUpHGpÀQLH
1 Lorsque l’appareil est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER
pour sélectionner une durée (en
minutes).
Lorsque l’arrêt programmé est activé, »
V·DIÀFKH
Pour désactiver l’arrêt programmé :
1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER
jusqu’à ce que [OFF@DUUrWV·DIÀFKH
Si l’arrêt programmé est désactivé, »
GLVSDUDvWGHO·DIÀFKHXU
Lecture à partir d’un appareil
externe
Vous pouvez également écouter de la musique
à partir d’un appareil externe via cette station
d’accueil.
1 Appuyez sur USB/MP3 LINK pour
sélectionner la source MP3 Link.
2 Connectez le câble MP3 Link fourni à :
la prise  MP3 LINK (3,5 mm) située
sur l’appareil ;
la prise casque d’un appareil externe.
3 Commencez la lecture à partir de
l’appareil externe (consultez son manuel
d’utilisation).
Utilisation du casque
1
Branchez un casque sur la prise de
l’appareil.
Français
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips DCB293/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur