Kenwood DMX100BT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, etc.)
sont disponibles sur le site
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Aktualisierte Informationen (die aktuellste
Bedienungsanleitung usw.) nden Sie unter
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Bijgewerkte informatie (de meest recente Handleiding, enz.) is
beschikbaar op
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Informazioni aggiornate (il manuale di istruzioni più recente,
ecc.) sono disponibili su
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Estão disponíveis informações atualizadas (o Manual de
Instruções mais recente, etc.) em
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
DMX100BT
ÉCRAN AVEC RÉCEPTEUR
MODE D'EMPLOI
MONITOR MIT EMPFÄNGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
MONITOR MET ONTVANGER
GEBRUIKSAANWIJZING
MONITOR CON RICEVITORE
ISTRUZIONI PER L’USO
MONITOR COM RECETOR
MANUAL DE INSTRUÇÕES
B5A-1693-00 (E)© 2016 JVC KENWOOD Corporation
2
Avant l'utilisation
Avant l'utilisation ......................................................................2
Comment lire ce manuel ...................................................................................... 2
Précautions ....................................................................................................................2
Mise en route .............................................................................. 3
Paramètres de l'horloge ........................................................................................3
Réglage du panneau tactile................................................................................3
Les bases ......................................................................................4
Fonctions des boutons en façade .................................................................. 4
Opérations courantes .............................................................................................4
Descriptions de l'écran MENU PRINCIPAL ..................................................5
Descriptions de l'écran de commande de source ............................... 5
USB .................................................................................................6
Préparation .....................................................................................................................6
Options de lecture .................................................................................................... 6
iPod/iPhone ................................................................................8
Préparation .....................................................................................................................8
Options de lecture .................................................................................................... 8
Radio ........................................................................................... 10
Utilisation de base de la radio ........................................................................ 10
Présélectionner des stations ........................................................................... 10
Fonctionnalités FM RDS ......................................................................................10
Configuration du syntoniseur.........................................................................10
Composants Externes ...........................................................11
Utilisant des lecteurs audio/vio externes ..........................................11
Caméra de recul ........................................................................................................11
Smartphone Bluetooth .........................................................12
Enregistrer votre smartphone dans l'appareil ..................................... 12
Recevoir un appel ................................................................................................... 12
Passer un appel ........................................................................................................ 13
Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture ...................... 14
Contrôle de l'audio .................................................................15
Contrôle de l’audio en général ...................................................................... 15
Contrôle d'égaliseur .............................................................................................. 15
Paramètres du caisson de graves ................................................................. 15
Télécommande ........................................................................16
Comment installer la batterie ......................................................................... 16
Fonctions des boutons de la télécommande ...................................... 16
Installation .................................................................................17
Avant l'installation ...................................................................................................17
Installation de l'appareil ...................................................................................... 18
À propos de cet appareil ..................................................... 22
Plus d'informations ................................................................................................ 22
Dépannage ................................................................................................................. 22
Copyrights ................................................................................................................... 23
Spécifications ............................................................................................................ 24
Précautions
#AVERTISSEMENT
Ñ Pour éviter toute blessure ou incendie,
prenez les précautions suivantes:
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissez
jamais d'objets métalliques (comme des pièces de
monnaie ou des outils en métal) à l'intérieur de
l'appareil.
• Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur
l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant la
conduite.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l'installation, consultez votre revendeur KENWOOD.
Ñ Précautions d'utilisation de l'appareil
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur KENWOOD qu'ils
fonctionneront avec votre modèle et dans votre
région.
• Les fonctions Radio Data System ou Radio
Broadcast Data System sont inopérantes dans les
zones où le service n'est pris en charge par aucune
station de radiodiffusion.
Ñ Protection du moniteur
• Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou
tout autre outil pointu. Cela pourrait l'endommager.
Ñ Nettoyage de l'appareil
Si la façade de l'appareil est tachée, essuyez-la avec
un chiffon doux et sec, tel qu'un chiffon siliconé. Si la
façade est très sale, essuyez-la avec un chiffon imbibé
d'un produit de nettoyage neutre, puis essuyez-la à
nouveau avec un chiffon doux et sec propre.
! ATTENTION
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage
sur l'appareil risque d'endommager les pièces
mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un
chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme
un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la
surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
Ñ Comment réinitialiser votre appareil
Si l'appareil ou l'équipement qui lui est branché ne
fonctionne pas normalement, réinitialisez-le.
Bouton de réinitialisation
Table des matières
Comment lire ce manuel
• Les écrans illustrés dans le présent guide sont des
exemples destinés à fournir des explications plus
claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver
qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la
réalité.
• Dans les procédures opérationnelles, le crochet
indique la touche ou le bouton à activer.
< >: Indique le nom des boutons du panneau.
[ ] : indique le nom des touches tactiles.
3
Français |
Mise en route
1 Tournez la clé de contact de votre véhicule sur la
position ACC.
L'appareil se met en marche.
2 Appuyez sur le bouton <MENU>.
3 Touchez [SETUP].
4 Toucher [General].
5 Effleurez la touche correspondante, puis
définissez la valeur.
Beep
Active ou désactive la touche ton.
« ON » (par défaut), « OFF »
Clock Mode
Sélectionne le format du temps.
« 12 Hour » (Défaut : Uniquement dans les zones de
vente d'Amérique latine)
« 24 Hour » (Défaut : Uniquement dans les zones de
ventes d'Europe)
Clock Adjust
Ajuster l'heure. Voir «Paramètres de l’horlog
(P.3).
Language
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de
commande et sur les éléments de configuration. La
langue sélectionnée par défaut est « English ».
1) Touchez [Language].
2) Sélectionnez la langue désirée.
3) Touchez [ 6 ].
Device Name
Affiche le nom du périphérique.
6 Touchez [ 6 ].
Paramètres de l'horloge
Ñ Synchronisation de l'heure avec FM RDS
Activer [RDS Clock Sync]. Voir «Configuration du
syntoniseur» (P.10).
Ñ Ajuster l'horloge manuellement
1 Toucher [Clock Adjust] sur l'écran général.
L'écran de l'heure s'affiche.
2 Sélectionner l'heure ou la minute.
3 Régler l'heure.
4 Touchez [ 6 ].
Réglage du panneau tactile
1 Toucher [Touch] sur l'écran CONFIGURATION.
2 Suivre les instructions affichées à l'écran et
toucher le centre de chaque +.
• Pour annuler le réglage du panneau tactile, touchez
[Cancel].
4
Les basesLes bases
Fonctions des boutons en façade
1 2 3 4 5 6 7 8
1
s (Réinit)
• Si l'appareil ou l'appareil qui y est connecté ne
fonctionne pas correctement, appuyer sur ce
bouton pour que l'appareil retrouve les réglages
d'usine.
2
MUTE
• Coupe le son.
3
R , S (Volume)
• Règle le volume. Le volume augmentera jusqu'à
15 tant que vous maintiendrez [ R ] enfoncé.
4
MENU
• Affiche l'écran du MENU PRINCIPAL. (P.5)
5
AUD
• Affiche l'écran de l'Égalisateur. (P.15)
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre
l'appareil.
• Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre
en marche.
6
FNC
• Affiche l'écran de fonction de la source en cours.
7
TEL
• Affiche l'écran Mains-Libres. (P.13).
8
(Capteur Éloigné)
• Reçoit le signal de la télécommande.
Opérations courantes
Ñ Allumer le courant
1 Appuyez sur le bouton <AUD>.
Ñ Éteindre le courant
1 Appuyer et tenir le bouton <AUD>.
Ñ Régler le volume.
1 Appuyez sur le bouton <S> ou <R>.
REMARQUE
• Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous
maintiendrez [ R ] enfoncé.
Ñ Coupe le son.
Sur le panneau du moniteur:
1 Appuyez sur le bouton <MUTE>.
Sur l'écran de contrôle de la source:
1 Touchez [ ].
Pour rétablir le son, touchez le bouton une
nouvelle fois, ou ajustez le volume.
5
Français |
Les bases
Descriptions de l'écran MENU
PRINCIPAL
1 Appuyez sur le bouton <MENU>.
L'écran du MENU PRINCIPAL s'affiche.
1
2
5
3
6
4
7
1
Revient à l'écran précédent.
2
Passe à l'émission de radio. (P.10)
3
[USB]
Joue les fichiers d'un périphérique USB. (P.6)
[iPod]
Joue depuis un iPod/iPhone. (P.8)
Lorsqu'un iPod/iPhone est connecté.
4
Passe à élément externe connecté à la borne
d'entrée AV-IN. (P.11)
5
Affiche l'écran Mains libres. (P.13)
6
Joue un lecteur audio Bluetooth. (P.14)
7
Affiche l'écran de CONFIGURATION. (P.3)
Descriptions de l'écran de commande
de source
Vous pouvez eectuer des opérations de lecture de la
source sur l'écran de contrôle de la source.
2
3
4
5
1
1
Affiche l'écran du MENU PRINCIPAL.
2
[EQ]
Affiche l'écran de l'Égalisateur. (P.15)
[BASS]
Règle le niveau d'amplification des graves entre les
choix « Arrêt » (gris)/ « Marche » (blanc).
[DIM]
Sélectionnez le mode à appliquer pour
l'atténuation de l'éclairage.
Arrêt : L'affichage et les boutons ne baissent pas.
Marche :L'affichage et les boutons baissent.
3
Coupe le son.
Touchez le bouton une nouvelle fois, ou ajustez le
volume.
4
Affiche l'écran de CONFIGURATION. (P.3)
5
Affichage de l'horloge
Touchez pour afficher l'écran Horloge.
6
USBUSB
Préparation
Ñ Connecter un périphérique USB
1 Retirer le capuchon de la borne USB.
2 Branchez le périphérique USB avec le câble USB.
L'appareil lit le périphérique et la lecture commence.
Ñ Pour débrancher leriphérique USB :
1 Appuyez sur le bouton <MENU>.
2 Sélectionner une source autre que [USB].
3 Débranchez le périphérique USB.
Ñ Périphérique USB utilisable
Cet appareil peut lire les chiers MPEG1/ MPEG2/
MPEG4/ MP3/WMA/ AAC/ JPEG stockés dans un
périphérique de stockage de masse. (P.22)
• Système de fichier : FAT16/ FAT32
• Cet appareil peut reconnaître un total de 9 999
fichiers et 999 dossiers (avec un maximum de 9 999
fichiers par dossier).
• Nombre maximum de caractères :
– Nom de dossier : 50 caractères
– Nom de fichier : 50 caractères
Marqueur : 30 caractères
REMARQUE
• Quand la périphérique USB est connece à cet
appareil, elle peut être chargée avec le câble USB.
• Installer la périphérique USB de façon à ce que cela ne
vous empêche pas de conduire prudemment.
• Vous ne pouvez pas connecter de périphérique USB
au moyen d'un hub USB et d'un lecteur multi-cartes.
• Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés
en fonction des conditions de fonctionnement du
périphérique USB.
Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les
pertes dues à l'effacement de données.
• Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet appareil.
Vous devez acheter un périphérique USB disponible
dans le commerce.
• Fermer le port USB quand il n'est pas utilisé.
Options de lecture
Ñ L'écran de commande de la source vous
permet de gérer la musique que vous
écoutez.
4
1
6
3
2
5
1
La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
2
D, etc. : État de lecture
##:##:## : Temps de lecture/ Temps total de lecture
Barre du temps de lecture: Toucher pour changer
la position de lecture.
: Indicateur du mode lecture répéter
: Indicateur du mode de lecture aléatoire
3
D H : Lit ou effectue une pause.
[E] [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide.
[FNC] : Affiche l'écran de Fonction. (P.7)
4
Recherche le fichier. (P.7)
5
Affiche les informations concernant le fichier en
cours.
Seuls les noms de fichier et de dossier sont affichés
s'il n'y a pas d'information de balise.
6
Information sur l'objet dont la lecture est en cours
(n° de dossier/ n° de fichier).
Ñ Pour la lecture de vidéo
1 Lorsque les touches de fonctionnement ne sont
pas achées à l'écran, toucher l'écran.
4
3
2
2
1
7
Français |
USB
1
Les boutons de commande disparaissent lorsque 1
est touché ou quand aucune action n'est effectuée
pendant environ 5 secondes.
2
Pour changer les boutons de commande.
3
[Zoom] : Sélectionner le taux de zoom.
« Off » (arrêt), « x2 », « x3 », « 1/2 », « 1/3 », « 1/4 »
[R] [S] [T] [U] : Faire défiler l'écran.
4
Sélectionner le mode d'écran. Rapport 16:9, rapport
4:3
Ñ Sélection d'une piste dans la liste
1 Touchez [ ].
2 Sélectionner si vous désirez rechercher par
fichiers audio [ ], fichiers vidéo [ ] ou
fichiers image [ ].
3 Toucher [6] pour aller au niveau hiérarchique
supérieur.
4 Touchez le dossier de votre choix.
Le contenu d'un dossier est affiché lorsque vous
touchez celui-ci.
5 Touchez l'élément de votre choix dans la liste des
contenus.
La lecture commence.
Toucher [6] pour aller au niveau hiérarchique
supérieur.
REMARQUE
Touchez [6] pour faire apparaître l'écran de contrôle
source en haut de page.
Ñ Menu de fonction
1 Toucher [FNC].
L'écran de fonction s'affiche.
2 Réglez chaque option comme suit.
Repeat *
1
Sélectionne le mode de lecture répéter.
All (par défaut): Répète tous les fichiers du
périphérique USB.
(
All l'indicateur s'allume.)
One: Répète le fichier actuel.
(
One l'indicateur s'allume.)
Folder: Répète tous les fichiers du dossier actuel.
(
Folder l'indicateur s'allume.)
Random (Fichier audio uniquement) *
1
Sélectionne le mode de lecture aléatoire.
On: Lit tous les fichiers de manière aléatoire.
(
All l'indicateur s'allume.)
O (par défaut): Lecture normale.
Video Setting (Fichier vidéo/image uniquement)
Vous pouvez régler la qualité d'image dans l'écran
vidéo.
[Brightness]: Ajuste la luminosité. (de 00 à 08)
[Contrast]: Ajuste le contraste. (de 00 à 08)
[Color]: Ajuste la couleur. (de 00 à 08)
[Reset]: Pour effacer le réglage.
*1 Vous ne pouvez pas activer le mode répéter et le
mode aléatoire en même temps.
3 Touchez [ 6 ].
8
iPod/iPhoneiPod/iPhone
Préparation
Ñ Connexion d'un iPod/iPhone
• Pour les modèles de paratonnerre : Utiliser le
câble Audio USB pour iPod/iPhone—KCA -iP103
(accessoire optionnel).
• Pour en savoir plus sur la connexion iPod/iPhone,
voir page 21.
1 Retirer le capuchon de la borne USB.
2 Branchez l'iPod/iPhone.
L'appareil lit le périphérique et la lecture commence.
Ñ Pour débrancher l'iPod/iPhone
1 Appuyez sur le bouton <MENU>.
2 Toucher une source autre que [iPod].
3 Débranchez l'iPod/l'iPhone.
Ñ iPod/iPhone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à cet
appareil.
Convient pour
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPod touch (6e génération)
iPod touch (5e génération)
REMARQUE
• Si vous démarrez la lecture après avoir connec
l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée en
premier.
Dans ce cas, « Reading » (lecture) s'affiche sans
afficher de nom de dossier, etc. Charger l'élément de
navigation affichera un titre correct, etc.
• Fermer le port USB quand il n'est pas utilisé.
Options de lecture
Ñ L'écran de commande de la source vous
permet de gérer la musique que vous
écoutez.
4
1
6
3
2
5
1
Illustration (Affiché si la piste contient un visuel)
2
D, etc. : État de lecture
##:##:## : Temps de lecture/ Temps total de lecture
Barre du temps de lecture : Pour confirmer la
position actuelle de lecture
: Indicateur du mode lecture répéter
: Indicateur du mode de lecture aléatoire
3
D H : Lit ou effectue une pause.
[E] [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide.
[FNC] : Affiche l'écran de Fonction. (P.9)
4
Recherche le contenu. (P.9)
5
Affiche les informations concernant le fichier en
cours.
6
Informations sur l'objet dont la lecture est en cours.
9
Français |
iPod/iPhone
Ñ Sélectionner un contenu dans la liste
1 Touchez [ ].
2 Touchez la catégorie de votre choix.
La liste est classée dans l'ordre de la catégorie
sélectionnée.
3 Touchez l'élément de votre choix.
La lecture commence.
Toucher [6] pour aller au niveau hiérarchique
supérieur.
REMARQUE
Touchez [6] pour faire apparaître l'écran de contrôle
source en haut de page.
Ñ Menu de fonction
1 Toucher [FNC].
L'écran de fonction s'affiche.
2 Réglez chaque option comme suit.
Repeat *
1
Sélectionne le mode de lecture répéter.
O : Arrêt de la répétition
One: Les fonctions sont les mêmes que Répéter Un.
(
One l'indicateur s'allume.)
All (par défaut): Les fonctions sont les mêmes que
Tout Répéter.
(
All l'indicateur s'allume.)
Random *
1
Sélectionne le mode de lecture aléatoire.
Songs : Les fonctions sont les mêmes que Mélanger
les Chansons.
(
Songs l'indicateur s'allume.)
Albums : Les fonctions sont les mêmes que Mélanger
les Albums.
(
Albums l'indicateur s'allume.)
O (par défaut): Arrêt de la lecture aléatoire.
*1 Vous ne pouvez pas activer le mode répéter et le
mode aléatoire en même temps.
3 Touchez [ 6 ].
10
Radio
Radio
Utilisation de base de la radio
1 Appuyez sur le bouton <MENU>.
2 Toucher [Radio] (Radio).
Ñ Écran de commande de source
4
1
3
2
5
1
Affiche les informations concernant la station en
cours :
Nom PS, Fréquence, Genre PTY, Nombre prédéfini
2
Rappelle la station mémorisée.
En le touchant pendant 2 secondes, il mémorise la
station en cours de réception.
3
[BAND] : Change la bande.
« FM1 », « FM2 », « FM3 », « AM1 », « AM2 »
[E] [F] : Syntonise automatiquement sur
une station offrant une bonne réception. « Auto
Seek » (Recherche automatique) apparaît.
Toucher et maintenir manuellement jusqu'à la
prochaine fréquence. « Manual Seek » (Recherche
Manuelle) apparaît.
[FNC] : Affiche l'écran de Fonction.
4
Prédéfinit automatiquement les stations
5
Indicateur d'articles
Présélectionner des stations
Ñ Mémoire automatique
Vous pouvez mémoriser automatiquement les
stations orant une bonne réception.
1 Toucher [BAND] pour sélectionner la bande.
2 Effleurez [AME].
La mémorisation automatique se lance. « Auto Store
» (Mémoriser Automatiquement) apparaît.
Ñ Mémoire manuelle
Vous pouvez mémoriser la station ou le service que
vous êtes en train de recevoir.
1 Rechercher une station que vous voulez
présélectionner.
2 Toucher et maintenir [#] (#:1-6) dans lequel vous
voulez mémoriser la station.
Ñ Rappel de la station prédénie
1 Toucher [#] (#:1-6).
Fonctionnalités FM RDS
(Seulement dans les secteurs de vente d'Europe)
Ñ Recherche par type de programme
1 Toucher [FNC].
L'écran de fonction s'affiche.
2 Toucher [PTY List].
3 Sélectionnez dans la liste le type de programme
de votre choix.
La recherche PTY commence.
Ñ Informations routières
1 Toucher [FNC].
L'écran de fonction s'affiche.
2 Toucher [TA].
Le mode d'infos-trafic est activé.
3 Touchez [ 6 ].
Lorsqu'un bulletin d'infos-trac est reçu
L'écran d'informations routières apparaît
automatiquement.
Conguration du syntoniseur
Ñ Menu de fonction
1 Toucher [FNC].
L'écran de fonction s'affiche.
2 Réglez chaque option comme suit.
11
Français |
Radio
Area *
3
N.America (par défaut) : Pour l'Amérique du Nord/
Centre/Sud, intervalles AM/FM : 10 kHz/200 kHz.
S.America : Pour certains pays d'Amérique du Sud,
intervalles AM/FM : 10 kHz/50 kHz.
Europe: Pour l'Europe, intervalles AM/FM : 9 kHz/50
kHz.
Local
ON: Recherche uniquement les stations ayant une
intensité suffisante de signal. (L'indicateur LOCAL
s'allume.)
OFF (par défaut): Désactive la fonction.
RDS *
2
Active ou désactive la fonction RDS.
« ON » (par défaut), « OFF »
PTY List *
1
*
2
Sélectionner le Type de Programme disponible.
AF *
1
*
2
Lorsque la réception de la station est médiocre,
sélectionne automatiquement une station diffusant
le même programme sur le même réseau Radio Data
System.
« ON » (par défaut), « OFF »
TA *
1
*
2
Passe automatiquement aux informations de
circulation routière à l'instant ou un bulletin d'infos-
trafic débute.
« ON », « OFF » (par défaut)
RDS Clock Sync *
1
Synchroniser les données de temps de la station Radio
Data System et l'horloge de cet appareil. (L’indicateur
CT s’allume.)
« ON » (par défaut), « OFF »
*1 Sélectionnable uniquement lorsque « RDS » (Système
de données radio) est réglé sur « ON ».
*2 Uniquement dans les secteurs de vente d'Europe
*3 Seulement dans les secteurs de vente d'Amérique
Latine
3 Touchez [ 6 ].
Composants Externes
Utilisant des lecteurs audio/vidéo
externes
Ñ Démarrer la lecture
1 Connecter un composant externe à la borne
d'entrée AV-IN. (P.20)
2 Appuyez sur le bouton <MENU>.
3 Toucher [AV-IN].
4 Allumer le composant connecté et commencer à
lire la source.
Ñ Pour la lecture de vidéo
1 Lorsque les touches de fonctionnement ne sont
pas achées à l'écran, toucher l'écran.
1
Les boutons de commande disparaissent lorsque 1
est touché ou quand aucune action n'est effectuée
pendant environ 5 secondes.
Caméra de recul
Pour utiliser la caméra de recul, le câble de connexion
INVERSE est requis. Pour connecter une caméra de
recul. (P.20)
Ñ Ache l'image de la caméra de recul
L'écran de vue arrière est affiché lorsque vous changez
de vitesse pour la position de marche arrière (R).
• Pour enlever le message de mise en garde, toucher
l'écran.
12
Smartphone BluetoothSmartphone Bluetooth
Ñ À propos du Smartphone Bluetooth et du
lecteur audio Bluetooth
Cet appareil est conforme aux caractéristiques
techniques suivantes de la norme Bluetooth :
Version
Bluetooth Version 3.0
Prol
Smartphone/téléphone cellulaire:
HFP (V1.6) (Profil mains libres)
PBAP (V1.1.1) (Profil d'Accès au Répertoire
Téléphonique)
Lecteur audio :
A2DP (V1.3) (Profil Avancé de Distribution Audio)
AVRCP (V1.5) (Profil de télécommande audio/vidéo)
Codec son
SBC
Ñ À propos des téléphones portables
compatibles avec le Prol d'Accès au
Répertoire Téléphonique (PBAP)
Si votre téléphone portable est compatible avec
PBAP, vous pouvez acher les éléments suivants
sur l'écran tactile lorsque le téléphone portable est
connecté.
• Répertoire téléphonique (jusqu'à 1 000 entrées)
• Appels composés, appels reçus et appels en absence
(jusqu'à 50 entrées au total)
Enregistrer votre smartphone dans
l'appareil
Vous pouvez utiliser votre smartphone Bluetooth lié
à cet appareil.
• Vous pouvez coupler le périphérique et l'appareil
utilisant SSP (Secure Simple Pairing) qui nécessitent
seulement une confirmation.
• Une fois qu'un périphérique et l'appareil sont
couplés, l'appareil est enregistré sur le périphérique.
Quand vous utiliserez de nouveau le périphérique
avec l'appareil, vous pourrez les connecter en
les sélectionnant dans la liste des périphériques
enregistrés sur votre périphérique.
• Un seul périphérique peut être connecté à la fois.
• Lorsque vous enregistrez un nouveau périphérique
Bluetooth, veillez à déconnecter d'abord le
périphérique Bluetooth actuellement connecté, puis
enregistrez le nouveau.
1 Activer la fonction Bluetooth sur votre
smartphone/téléphone portable.
2 Recherchez l'appareil (« DMX100BT ») à partir de
votre smartphone/téléphone portable.
3 Confirmer la demande sur leriphérique
La connexion et le couplage ont été établis.
« Connect OK » (Connexion OK) apparaît.
appart quand le Bluetooth du smartphone
est connecté.
appart quand le lecteur audio Bluetooth est
connecté.
Ñ Déconnecter le périphérique
• Désactiver la fonction Bluetooth sur votre
smartphone/téléphone portable.
• Mettre sur arrêt l'interrupteur d'allumage.
Recevoir un appel
1 Toucher [Ü].
• [Ý] : Rejeter un appel entrant.
Ñ Actions possibles pendant un appel
[Ý]
Raccrocher
Vous pouvez envoyer des tonalités en touchant
les touches voulues à l'écran.
Bascule l'émission de la voix entre le téléphone
portable (lumière éteinte) et le haut-parleur
(lumière allumée).
Régler le volume de réception
Appuyez sur le bouton <S> ou <R>.
13
Français |
Smartphone Bluetooth
Passer un appel
1 Appuyez sur le bouton <MENU>.
2 Toucher [TEL] (Téléphone).
3 Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour
chaque méthode de fonctionnement.
Appel par entrée d'un numéro de téléphone
1) Touchez [
].
2) Utilisez les touches numériques pour entrer un
numéro de téléphone.
3) Toucher [Ü].
Passer un appel
Appel depuis l'historique des appels
1) Touchez [
].
2) Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone.
3) Toucher le numéro de téléphone.
Passer un appel
Appel depuis le répertoire téléphonique
1) Touchez [
].
2) Sélectionnez le nom dans la liste.
3) Sélectionnez le numéro dans la liste.
Passer un appel
Eectuer un appel via numérotation vocale
Vous pouvez effectuer un appel en utilisant la fonction
de reconnaissance vocale du téléphone portable.
1) Touchez [
].
2) Toucher [Start Voice control] (activer la commande
vocale).
3) Prononcez le nom enregistré dans votre téléphone
portable.
• Toucher [Cancel] (Annuler) pour annuler la
numérotation vocale.
14
Smartphone Bluetooth
Utilisation d'un appareil audio
Bluetooth en lecture
1 Appuyez sur le bouton <MENU>.
2 Touchez [Bluetooth].
Ñ Écran de commande de source
4
1
6
3
2
5
1
La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
2
D, etc. : État de lecture
##:##:## : Temps de lecture/ Temps total de lecture
Barre du temps de lecture : Pour confirmer la
position actuelle de lecture
: Indicateur du mode lecture répéter
: Indicateur du mode de lecture aléatoire
3
D H : Lit ou effectue une pause.
[E] [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
[FNC] : Affiche l'écran de Fonction.
4
Recherche le fichier.
5
Affiche les informations concernant le fichier en
cours.
Seuls les noms de fichier et de dossier sont affichés
s'il n'y a pas d'information de balise.
6
Information sur l'objet dont la lecture est en cours
(n° dechier).
REMARQUE
• Les opérations et les indications de l’affichage
peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le
périphérique connec.
Ñ Sélection d'une piste dans la liste
1 Touchez [ ].
2 Toucher [6] pour aller au niveau hiérarchique
supérieur.
3 Touchez le dossier de votre choix.
Le contenu d’un dossier est affiché lorsque vous
touchez celui-ci.
4 Touchez l'élément de votre choix dans la liste des
contenus.
La lecture commence.
Toucher [6] pour aller au niveau hiérarchique
supérieur.
REMARQUE
Touchez [6] pour faire apparaître l'écran de contrôle
source en haut de page.
Ñ Menu de fonction
1 Toucher [FNC].
L'écran de fonction s'affiche.
2 Réglez chaque option comme suit.
Repeat
Sélectionne le mode de lecture répéter.
All (par défaut): Répète tous les fichiers du
périphérique.
(
All l'indicateur s'allume.)
One: Répète le fichier actuel.
(
One indicateur s'allume.)
O (par défaut): Lecture normale.
Random
Sélectionne le mode de lecture aléatoire.
On: Lit tous les fichiers de manière aléatoire.
(
All l'indicateur s'allume.)
O (par défaut): Lecture normale.
15
Français |
Contrôle de laudio en général
1 Appuyez sur le bouton <MENU>.
2 Touchez [SETUP].
3 Touchez [Audio].
4 Toucher [Speaker].
5 Réglez chaque option comme suit.
[C] [D]
Régler le volume de la balance à droite/
gauche. (de L12 à R12)
[R] [S]
Réglez le volume de la balance avant/
arrière. (de F12 à R12)
[RESET]
Pour effacer le réglage.
Ñ Amplication des basses
1 Ache l'écran de contrôle de n'importe quelle
source.
2 Toucher [BASS].
Règle le niveau d'amplification des graves entre les
choix « OFF » (arrêt) (gris)/« ON » (marche) (blanc).
Contrôle d'égaliseur
1 Appuyez sur le bouton <MENU>.
2 Touchez [SETUP].
3 Toucher [EQ].
4 Réglez chaque option comme suit.
1
3
2
1
Pour rappeler la courbe prédéfinie de l'égaliseur.
2
Vous pouvez sélectionner la barre de fréquence et
ajuster son niveau en utilisant [+], [–]. (de -9 à +9)
Les ajustements sont mémorisés et « User »
(Utilisateur) est activé.
3
La courbe EQ actuelle est revenue en position
linéaire.
Paramètres du caisson de graves
1 Appuyez sur le bouton <MENU>.
2 Touchez [SETUP].
3 Touchez [Audio].
4 Toucher [Subwoofer].
5 Réglez chaque option comme suit.
Active et désactive le caisson de graves.
Level
Règle le niveau du caisson de graves. (de -6
à +6)
LPF
Ajustement du filtre passe-bas.
Slope
Configure la pente de recouvrement.
[RESET]
Pour effacer le réglage.
Contrôle de l'audio
16
Télécommande
Cet appareil peut être utilisé avec une télécommande.
Pour la zone de ventes d'Amérique Latine, la
télécommande est fournie avec l'unité.
Pour la zone de ventes d'Europe, la télécommande
KNA-RCDV331 (accessoire en option) peut être
utilisée. Mettre en mode de fonctionnement «DVD»
avant utilisation.
! AVERTISSEMENT
• Ne pas ingérer la batterie, Danger de brûlure chimique
La télécommande fournie avec cet appareil contient
une pile bouton. L'ingestion de la pile bouton peut
provoquer des brûlures internes graves en seulement
2 heures et conduire à la mort.
Garder les piles neuves et usagées hors de portée des
enfants.
Si le compartiment à pile ne se ferme pas
correctement, cesser d'utiliser le produit et tenir hors
de portée des enfants.
Si vous pensez que les piles ont été avalées
ou introduites dans une partie du corps, faites
immédiatement appel à un médecin.
! ATTENTION
• Placez la télécommande dans un endroit où elle ne
risque pas de bouger durant le freinage ou au cours
d'autres manœuvres. Si la télécommande tombait
et se retrouvait coincée sous les pédales alors que
le véhicule est en marche, cela pourrait entraîner un
danger.
• Ne pas laisser la pile près d'une flamme ou en plein
soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une explosion
ou une surchauffe excessive.
Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la
pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions peuvent
provoquer des fuites du liquide de la pile. Si du liquide
entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements,
rincez immédiatement à grande eau et consultez un
médecin.
Comment installer la batterie
• Si l'efficacité de la télécommande diminue, remplacer
les piles.
Fonctions des boutons de la
télécommande
• Pointer la télécommande directement vers le capteur
de la plaquette.
• NE PAS exposer la télécommande à une lumière vive
(directement aux rayons du soleil ou à un éclairage
artificiel).
Ñ Opérations courantes
8
Allumer/éteindre le courant.
SOURCE
Sélectionner une source.
VOLUME
+/−
Ajuste le niveau du volume.
AUDIO
Affiche l'écran de l'Égalisateur. (P.15)
BASSE
Active/désactive le Son de Basse.
Met sur muet/restaure le son.
DISP
Affiche des informations à l'écran.
MENU
Affiche l'écran du menu principal. (P.5)
R[/ S]/
T/ U
Affiche la liste des éléments pour la source
sélectionnée.
ENTER
Confirme la sélection.
6
Quitte le menu.
Ñ USB/iPod/iPhone
E/F
Sélectionne un fichier. (Appuyer)
Inverser la recherche/transmettre la
recherche. (Maintenir)
L
La lecture commence/se met en pause.
LISTE
Affiche la liste des éléments pour la source
sélectionnée.
FNC
Affiche le menu de fonction de la source.
Ñ Radio
BAND
Sélectionne la bande.
E/F
Recherche automatiquement des stations
de radio. (Appuyer)
Recherche manuellement des stations de
radio. (Maintenir)
FNC
Affiche le menu de fonction de la source.
1 − 6
Indique le numéro de préréglage.
17
Français |
InstallationInstallation
Avant l'installation
Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les
mesures de précaution suivantes.
#AVERTISSEMENTS
Si vo
us branchez le câble d'allumage (rouge) et le câble
de la batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), il
peut y avoir un court-circuit entraînant, à son tour, un
incendie. Il faut toujours brancher ces câbles à la source
d'alimentation fonctionnant via le btier de fusibles.
Ne d
ébranchez pas le fusible du câble d'allumage
(rouge) ni du câble de la batterie (jaune). L'alimentation
électrique doit être connectée aux câbles via le fusible.
#ATTENTION
In
stallez cet appareil dans la console du véhicule.
Ne touchez pas les éléments métalliques de cet
ap
pareil pendant et juste après l'utilisation de l'appareil.
Les éléments métalliques tels que le dissipateur
thermique et le coffret sont très chauds.
REMARQUE
Le montage et le câblage de ce produit requièrent
expérience et savoir-faire. Pour des questions de
sécurité, les travaux de montage et de câblage doivent
être effectués par des professionnels.
Veillez à brancher l'appareil à une alimentation
électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre.
N'installez pas l'appareil dans un endroit directement
exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive
ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop
poussiéreux ou susceptibles d'être éclaboussés par de
l'eau.
N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis
fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque
d'endommager l'appareil.
Si l'appareil n'est pas sous tension (« There is an error
in the speaker wiring. Please check the connections. »
(Il y a un problème avec le câblage du haut-parleur.
Veuillez vérifier les branchements) s'affiche), le câble
du haut-parleur est peut-être en court-circuit ou est
en contact avec le châssis du véhicule et la fonction de
protection a peut-être été enclenchée. C'est pourquoi
il faut vérifier le câble de l'enceinte.
Si l'allumage de votre véhicule ne possède pas
de position ACC, branchez les câbles d'allumage
à une source d'alimentation que la clé de contact
peut allumer ou éteindre. Si vous branchez le câble
d'allumage à une source d'alimentation à tension
constante comme les câbles de la batterie, il se peut
que la batterie se décharge.
Si la console est dotée d'un couvercle, veillez à installer
l'appareil de sorte que la façade ne heurte pas le
couvercle quand elle s'ouvre ou se ferme.
Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les câbles ne
se touchent pas afin d'éviter tout court-circuit, puis
remplacez l'ancien fusible par un nouveau fusible de
même puissance.
Is
olez les câbles non connectés avec un ruban vinyl,
ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout
court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux
extrémités des câbles non connectés ou des bornes.
Br
anchez correctement les câbles de l'enceinte aux
bornes correspondantes. L'appareil peut subir des
dommages et ne plus fonctionner si vous partagez
les fils ¤ ou les mettez à la masse avec une partie
métallique du véhicule.
Si s
eulement deux enceintes sont branchées au
système, branchez les connecteurs soit aux bornes
de sortie avant soit aux bornes de sortie arrière (ne
pas mélanger les bornes de sortie avant et arrière).
Par exemple, si vous connectez le connecteur ¢ de
l'enceinte gauche à une borne de sortie avant, ne
connectez pas le connecteur ¤ à une borne de sortie
arrière.
Un
e fois l'appareil installé, vérifiez que les feux de
freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc. du
véhicule fonctionnent correctement.
L'
angle de montage de l'appareil doit être inférieur ou
égal à 30°.
N'
exercez pas de pression excessive sur la surface du
panneau lors de l'installation de l'appareil dans le véhicule.
Cela risque de rayer la surface, de l'endommager ou
d'entraîner une défaillance.
Il s
e peut que la réception soit mauvaise si des objets
métalliques se trouvent à proximité de l'antenne
Bluetooth.
Antenne Bluetooth
Ñ Accessoires fournis pour l'installation
1
x1
2
x2
3
x1
4
(3 m)
x1
5
[1]
x1
6
[1]
x1
7
[1]
(M5 × 6 mm)
x6
8
[1]
(M5 × 7 mm)
x6
[1]
Seulement dans les secteurs de vente d'Amérique
Latine
18
Installation
Ñ Procédure d'installation
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de contact,
puis débranchez la borne ¤ de la batterie.
2) Veillez à effectuer correctement les connexions des
câbles d'entrée et de sortie pour chaque appareil.
3) Branchez le câble sur le faisceau de fils.
4) Prenez le connecteur B sur le faisceau de fils, puis
branchez-le au connecteur de l'enceinte dans votre
véhicule.
5) Prenez le connecteur A sur le faisceau de fils, puis
branchez-le à la prise d'alimentation externe de votre
véhicule.
6) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur
l'appareil.
7) Installez l'appareil dans votre véhicule.
8) Reconnectez la borne ¤ de la batterie.
9) Appuyez sur le bouton réinitialiser.
Installation de l'appareil
Ñ Voitures non-japonaises
Courbez les languettes
de la douille de
montage à l'aide d'un
tournevis ou d'un outil
similaire, puis fixez-la en
place.
REMARQUE
• Vérifiez que l'appareil est correctement en place. Si
l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner un
dysfonctionnement (le son peut par exemple sauter).
Ñ Voitures japonaises (dans les secteurs de
vente d'Amérique Latine uniquement)
7 ou 8
7 ou 8
Support de voiture
Ñ Plaque de garniture
1) Fixez l'accessoire 1 sur l'appareil.
1
Ñ Microphone
1) Vérifiez la position d'installation du microphone
(accessoire 4).
2) Nettoyez la surface d'installation.
3) Retirez le séparateur du microphone (accessoire 4)
et collez le microphone à l'emplacement indiqué
ci-dessous.
4) Branchez le câble du microphone sur l'appareil en le
fixant à divers endroits à l'aide de ruban adhésif ou de
toute autre méthode appropriée.
5) Réglez l'orientation du microphone (accessoire 4) en
direction du conducteur.
4
Fixez un câble avec du ruban spécialement
prévu à cet effet.
REMARQUE
• Échanger les attaches si nécessaire.
19
Français |
Installation
Ñ Retrait de la plaque de garniture
1) Utiliser la clé d'extraction (accessoire 3) pour sortir
les quatre languettes (deux sur la partie haute, deux
sur la partie basse) en effectuant un mouvement de
levier.
3
2) Tirer la plaque de garniture vers l'avant.
Ñ Retrait de l'appareil
1) Retirez la plaque de garniture en vous référant à l'
étape 1 dans “Retrait de la plaque de garniture”.
2) Insérez les deux clés d'extraction (accessoire2)
profondément dans les logements de chaque
côté, comme illustré. (La saillie à la pointe de la clé
d'extraction doit faire face à l'appareil.)
2
3) Extraire l'appareil à moitié.
REMARQUE
• Veillez à ne pas vous blesser avec les broches d'arrêt
sur la clé d'extraction.
4) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le sortir
complètement en veillant à ne pas le laisser tomber.
20
Installation
5V
=
1A
MIC
SUB
WOOFER
PARKING
BRAKE
REVERSE
GEAR
SIGNAL
STEERING
WHEEL
REMOTE
CONTROL
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
Connexion au
commutateur
de détection du
frein à main.
Par mesure de
curité, connectez
le détecteur de
stationnement.
Vert clair (Câble du détecteur
de stationnement)
(Rallonge de câble)
Violet/Blanc
(Câble du détecteur de marche arrière)
Accessoire 4:
microphone Bluetooth
Vers la télécommande au volant
Pour utiliser la fonction de télécommande
au volant, vous avez besoin d'un
adaptateur de télécommande spécial (non
fourni) qui correspond à votre véhicule.
Connexion au faisceau du feu de marche
arrière du véhicule lors de l'utilisation de la
vue arrière de la caméra.
Bleu ciel/Jaune
(Câble de la télécommande au volant)
Fusible (15 A)
Ñ Guide de fonctionnement des
connecteurs du faisceau de câbles
Broche Couleur et fonction
A-4 Jaune Batterie
A-5 Bleu/Blanc Réglage de puissance
A-7 Rouge Allumage (ACC)
A-8 Noir Branchement à la terre (masse)
B-1/B-2 Violet (+)/Violet/Noir (–) Arrière droit
B-3/B-4 Gris (+)/Gris/Noir (–) Avant droit
B-5/B-6 Blanc (+)/Blanc/Noir (–) Avant gauche
B-7/
B-8 Vert (+) / Vert/Noir (–) Arrière gauche
• Impédance d'enceinte : 4-8 Ω
! ATTENTION
Avant de connecter les connecteurs ISO (disponibles
dans le commerce) à l'unité, vérier les conditions
suivantes :
• Veiller à ce que l'affectation des broches du
connecteur corresponde à l'unité KENWOOD.
• Prendre un avis supplémentaire pour le câble
d'alimentation.
Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques
Sortie Preout caisson
de basse
Capuchon
Capuchon
Entrée de l'antenne FM/AM
Antenne FM/AM
Connecteur
A
Connecteur
B
Périphérique
USB
[2]
Borne USB
[1]
(0,8 m)
[1]
Tension d'alimentation maximum pour USB :
DC 5 V = 1 A
[2]
Vendue séparément
Connecteur ISO
Sortie Audio Arrière
(Gauche ; Blanc, Droite ; Rouge)
Entrée audio AV-IN
(Gauche ; Blanc, Droite ; Rouge)
Sortie Audio Avant
(Gauche ; Blanc, Droite ; Rouge)
Sortie vidéo (jaune)
Entrée de la caméra vue arrière (jaune)
Entrée visuelle AV-IN (Jaune)
• Si les câbles d'alimentation et de contact ne
correspondent pas, les changer en conséquence.
• Si le véhicule ne dispose pas d'un câble de démarrage,
utiliser une interface disponible dans le commerce.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Kenwood DMX100BT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire