HAEGER SF-16R.013A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Stand and Table Fan / Ventoinha de Pé e de Mesa /
Ventilador de pie y de mesa / Ventilateur sur pied et de table /
Όρθιος και επιτραπέζιος ανεμιστήρας
Premium Black 2 in 1 * SF-16R.013A
RoHS
User instructions / Instruções de uso
Instrucciones de uso / Mode d’emploi
Οδηγίες χρήστη
Download
Multi-language file
English - 1
English
Dear customer
Thank you for having chosen a HÆGER product.
The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer
privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you
will be happy with this appliance.
We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household
appliances.
Before using the appliance for the first time please read carefully and thoroughly through
these operating instructions and the safety advice, completely familiarising yourself with
the appliance. Retain these instructions for future reference and pass them on to whoever
might acquire the appliance at a future date.
Intended Use
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This
appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors. Keep it away from sources
of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges.
Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into
operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if
possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people,
please also pass on the operating instructions.
Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet,
unplug it immediately.
When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out
the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead) if the appliance is
not being used and remove the attached accessories.
Do not operate the appliance without supervision. If you leave the room, you
should always turn the device off. Remove the plug from the socket.
Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use
the appliance if it is damaged.
Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized
technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be
replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified
person and with a cable of the same type.
Pay careful attention to the following Special Safety Instructions….
Children and Frail Individuals
To ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes,
polystyrene etc.) out of their reach.
English - 2
Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger
of suffocation!
The appliance may be used by children 8 years or older and by persons with
reduced physical or mental capabilities, if they are under supervision or if they
have been instructed in the use of the appliance in a safe manner and
understand the potential risks.
Children must not carry out cleaning and maintenance of the appliance, unless
they are 8 years or older and under supervision.
Children younger than 8 years must be kept away from the appliance and its
power supply.
Children should be supervised always to ensure that they do not play with the
device.
Special safety instructions
Never stick fingers or other objects through the protection grid!
Watch out for long hair! It can be caught in the fan owing to the air turbulence!
Use the appliance only with the protection grids on!
The appliance must be assembled completely before use!
Select a stable base to avoid the tipping of the fan during use!
Overview of the Components
1 Front guard
2 Blade locking nut (Spinner)
3 Blade
4 Plastic nut
5 Rear guard
6 Motor housing
7 Control box
8 Power cord
9 Top and bottom tube fastening screw
10 Top tube
11 Bottom tube
12 Base stand
13 Pad
14 Base locking screw
15 Safety screw
16 Remote control
Before first use
Take the appliance and accessories out of the box. Remove the stickers, protective foil
or plastic from the device.
Before use, clean the motor housing and all the spare parts with a damp cloth.
English - 3
Assemble step (Stand fan)
Your Stand Fan has been boxed unassembled to minimize packaging waste. Each part is
designed to fit together and be disassembled easily for cleaning or storage.
The device must be completely assembled before use! While reading the text it is advisable
to refer to the “Overview of the Components”.
1) Place the base stand (12) on an even surface. Into the hole in the middle of the base
stand, insert the bottom tube (11) and secure it in place using the pad (13) and base
locking screw.
2) Insert the top tube (10) into the bottom tube (11) and secure it with the fastening
screw (9).
3) Insert the control box (7) with motor housing (6) in the top tube and secure it with
the fastening screw (9).
4) Before assembling Motor housing (6), it is necessary to remove the black protective
sleeve of MOTOR shaft.
5) Unscrew rear plastic nut (4) from motor spindle anticlockwise, position the rear
guard (5) onto the motor housing (6). Insert the plastic nut and turn it clockwise to
lock the rear guard (5) into position.
6) Slide the blade (3) onto the Motor housing (6), making sure the motor housing is fully
seated into the blade groove. Screw the blade locking nut (2) anticlockwise to tighten
the blade to the motor housing.
7) Cover the Front guard (1) on the Rear guard (5).
8) Finally, twist the circlip into the specified position with the safety screw (15).
Assemble stepDesk fan
9) To change into a table fan, just remove the two column tubes of the floor fan and
directly lock the control box (7) to the base stand (12) with pad (13) and base locking
screw (14).
English - 4
Use
Control panel or remote-control operation
For your convenience, the fan can be operated from the control panel at the front of the
unit, or with the remote control. The buttons on the control panel operate the same
functions as the remote control, except for setting the timer from the control panel, which
is slightly different and explained in the instructions below.
When using the remote control, point it towards the LED display at the front of the fan
and ensure that nothing is obstructing the path of the signal. Handle the remote control
carefully; do not drop or throw it.
Operation:
Setting the tilt angle
Press down or raise up the motor housing (6), move the fan to the desired angle.
Using the fan
1. Place the fully assembled pedestal fan on a dry, level and stable surface, taking into
consideration all relevant safety advice from the previous pages.
2. Insert the plug into an appropriate electrical socket and switch on power at the outlet.
The fan will emit two short beep sounds and the indicator light will illuminate white.
3. Press the ON/OFF button to start the fan. After 3 seconds, the fan will return to the
default setting (low speed or the memorized wind speed) and the display will show
first gear.
4. Press the SPEED button to select one of the available fan speeds. The display will
show "1","2" or "3" (and three gears in each speed).
5. Press the SWING button to start oscillation for widespread air distribution. Press the
button once more to stop oscillation.
English - 5
6. Use the TIMER button to set the off-time in 1 hour increments up to a maximum of
9 hours. The display shows the number of hours set (and after 10 seconds switches
to displaying the gear).
7. Use the MODE button to set the desired operation mode: natural, sleep or normal.
On the display, the indicator light changes to green in natural mode, red in normal
mode and low illumination in sleep mode.
8. Switch off and unplug the fan after use.
Remote Control Battery Compartment
Ensure batteries are inserted in the correct direction.
Do not mix battery types.
When replacing, ensure both batteries are changed simultaneously.
2xAAA size batteries are required.
Remote control operations are identical to the functions on the fan control panel.
The batteries after used should not be throwing away, it will be reclaimed.
Cleaning and Maintenance
1. Switch off the fan and remove the plug from the power outlet before assembling,
cleaning or maintenance.
2. Clean the plastic components by using a mild detergent and a damp cloth or sponge.
Caution: Never use aggressive detergents, chemical cleaners or solvents as they
could damage the surface of plastic components. Note: Do not use chemical, steel,
wooden or abrasive cleaners to clean the appliance.
3. Dry throughout before storage.
Warning
If you need to remove the safety guard: always switch the device off and remove the
mains plug.
Under no circumstances should you immerse the device in water for cleaning purposes.
Otherwise, this might result in an electric shock or fire.
English - 6
Technical Data
Models: ........................................................... SF-16R.013A
Rated voltage range: ....................................... 220-240V~; 50-60Hz
Rated power:................................................... 55W
Protection class: .............................................. ΙΙ
Information requirement for comfort fans
Maximum fan flow rate (F): ............................ 58,40 m3/min
Fan power input (P): ....................................... 46,20 W
Service value (SV):............................................ 1,26 (m3/min)/W
Standby power consumption (PSB): ................. 0,45W
Fan sound power level (LWA): .......................... 62,02 dB(A)
Maximum air velocity (C): ............................... 3,46 meters/sec
Seasonal electricity consumption (Q): ............ 15,29 kWh/a
Measurement standard for service value: ...... IEC60879:2019
Conformity CE
This product has been tested and produced according to all relevant current CE guidelines, such as:
- Electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU,
- Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU,
- RoHS with its amendments Directive EU 2015/863,
and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
The CE mark attests this product with all relevant directives.
Disposal Environment policy
Packing
The packaging material is entirely recyclable and marked with the recycling symbol. Follow
local regulations for scrapping. Keep the packaging materials (plastic bags, polystyrene
parts, etc.) out of reach of children, as they are potentially dangerous.
Disposal
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
This symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates
that this appliance may not be treated as household waste. Instead, it shall be handed
over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste
disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
English - 7
Warranty Declaration
Warranty Terms and Conditions
1. The product is guaranteed for the period stipulated by the legislation where it is placed on the market,
starting from the date of purchase, against manufacturing defects and/or workmanship. The lack of
conformity manifested in this period is presumed to exist at the date of purchase. After this period, it is for
the customer to prove that the lack of conformity already existed at the time of delivery.
2. If, during the warranty period, the product is defective in normal use, the buyer should contact the selling
establishment and send the appliance to the place indicated by the seller.
3. The warranty is only valid upon presentation of the invoice proving the purchase and the completed
warranty certificate (indicating the date of purchase, the name of the dealer, the reference of the model,
and it is also recommended to indicate the serial number and lot number).
4. The importer/seller reserves the right to refuse warranty assistance in the event that such information has
been deleted or altered after the original purchase of the product.
5. The responsibility of the importer/seller includes in particular the costs of repairing and/or replacing the unit
covered by the warranty with the reservation of the right to replace it with an equivalent product, in cases
where it is not possible to repair it.
6. The warranty does not apply to problems that are not directly related to defects in material, design or
workmanship.
7. This product is an appliance and is intended for home use only. The warranty will be void if the product is
used for professional purposes.
8. The warranty does not cover damage caused by misuse, improper installation, spillage, external factors, or
intentional damage.
9. The warranty does not cover damage resulting from falls, use of excessive force, blows, exposure to extreme
environmental conditions or deterioration caused by the normal use of plastic parts or keyboards, as well as
the use of batteries other than those specified in this manual.
10. The warranty does not cover installation and programming by the dealer. In particular, no claim for
installation and free programming by the reseller may be accepted.
11. The warranty does not cover deficiencies that insignificantly impair the operation of the appliance. Other
costs, such as installation, transportation and travel of the technician are expressly excluded from the
warranty.
12. The applicability of the warranty presupposes that the appliance is sent to the seller or place indicated by
him, complete and in well-protected packaging (if possible, in its original packaging) and accompanied by its
sheet or warranty card duly filled out and proof of purchase.
13. If after verification, it is found that there are no reasons for the claim, or that the product is not defective,
the inherent costs will be imputed to the customer, and the dealer is authorized to charge those costs to the
customer.
14. The warranty will be void when it shows signs that an unauthorized person has attempted to carry out repairs,
modifications or replacement of parts on the appliance.
15. Repairs carried out after the end of the warranty period are subject to costs.
16. This warranty does not affect your legal rights that you may have as a consumer under applicable national
law governing the purchase of products where the product is sold.
17. Warranty Period:
European Union countries - European Directives (EU) 2019/771 and (EU) 2019/770 apply on certain aspects
of contracts for the purchase and sale of movable property and transposed into the national laws of their
countries.
Other countries - national legislation on consumer rights in their country applies. In the case of no official
legislation, the guarantee shall be applied at the discretion of the importer placing the product on the market
or the seller establishment.
Português - 8
Português
Estimado Cliente
Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER.
Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor,
privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos
certos da sua satisfação pela aquisição deste produto.
Partimos do princípio de que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o
manuseamento com eletrodomésticos.
Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de utilização e
de segurança e familiarize-se com as funções do aparelho. Guarde estas instruções e, se
necessário, entregue-as a terceiros.
Utilização correta
Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o
mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fins comerciais. Não o utilize ao ar
livre. Mantenha-o protegido do calor, de irradiação solar direta, da humidade (não o
imergir de forma alguma em quaisquer líquidos) e de arestas aguçadas.
Instruções gerais de segurança
Antes de por este aparelho a funcionar, leia atentamente as instruções de
emprego e guarde-as, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e,
tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. No caso de o aparelho ficar
húmido ou molhado, retire imediatamente a ficha da tomada.
Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar acessórios, ou queira
limpa-lo, ou ainda em caso de avarias, deverá desligá-lo e retirar a ficha da
tomada (puxe pela ficha e não pelo fio).
O aparelho não devera funcionar sem vigilância. Se se ausentar do quarto,
desligue sempre o aparelho. Retire a ficha da tomada de rede.
Verifique regularmente se o aparelho ou o fio tem alguns danos. Nunca ponha
a funcionar um aparelho com quaisquer danos.
Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da especialidade,
devidamente autorizado. Para evitar quaisquer perigos, e favor substituir um
fio danificado por um fio da mesma qualidade. Tal devera ser efetuado pelo
fabricante, pelos nossos serviços de assistência ou por outra pessoa com as
mesmas qualificações.
E favor observar as seguintes “Instruções especiais de segurança”.
Crianças e pessoas débeis
Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem (sacos
plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
Português - 9
Cuidado! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico.
Perigo de asfixia!
O aparelho pode ser usado por crianças de 8 ou mais anos de idade e pessoas
com reduzida capacidade física ou mental, se estiverem sob supervisão ou se
foram instruídos sobre o uso do aparelho de forma segura e entenderem os
riscos potenciais.
As crianças não devem realizar trabalhos de limpeza e manutenção, a menos
que tenham 8 ou mais anos e estejam sob supervisão.
Crianças menores de 8 anos devem ser mantidas longe do aparelho e da sua
fonte de alimentação.
As crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho.
Instruções especiais de segurança
Nunca introduza os dedos nem quaisquer outros objetos na grelha de
proteção!
Cuidado com cabelos compridos: estes poderão ser aspirados pela ventoinha!
O aparelho só deverá funcionar com a grelha de proteção fechada!
O aparelho terá de ser montado completamente, antes de ser utilizado!
Escolha uma superfície apropriada para que o aparelho não tombe durante o
funcionamento!
Nunca coloque o aparelho diretamente ao lado de aquecimentos ou de outras
fontes de calor. Existe sempre o perigo de incêndio!
Visão geral dos componentes
2. Porca de travamento da lâmina
4. Porca de plástico
6. Carcaça do motor
8. Cabo de alimentação
10. Tubo superior
12. Suporte base
14. Parafuso de travamento da base
16. Controle remoto
Antes do primeiro uso
Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Remova os adesivos, película protetora
ou plástico do dispositivo.
Antes do uso, limpe a carcaça do motor e todas as peças de reposição com um pano
húmido.
Português - 10
Etapa de montagem (ventoinha de pé)
A sua Ventoinha de Pé foi encaixotada desmontada para minimizar o desperdício de
embalagens. Cada peça foi projetada para se encaixar e ser desmontada facilmente para
limpeza ou armazenamento.
O dispositivo deve ser completamente montado antes do uso! Durante a leitura do texto
é aconselhável consultar a “Visão Geral dos Componentes”.
1) Coloque o suporte base (12) sobre uma superfície plana. No orifício no meio do suporte
da base, insira o tubo inferior (11) e fixe-o no lugar usando a almofada (13) e o parafuso
de travamento da base (14).
2) Insira o tubo superior (10) no tubo inferior (11) e fixe-o com o parafuso de fixação (9).
3) Insira a caixa de controle (7) com carcaça do motor (6) no tubo superior e fixe-a com o
parafuso de fixação (9).
4) Antes de montar a carcaça do motor (6), é necessário remover a manga protetora preta
do eixo do MOTOR.
5) Desaperte a porca plástica traseira (4) do eixo do motor no sentido anti-horário,
posicione a proteção traseira (5) na carcaça do motor (6). Insira a porca de plástico e
gire-a no sentido horário para travar a proteção traseira (5) na posição.
6) Deslize a lâmina (3) na carcaça do motor (6), certificando-se de que a carcaça do motor
esteja totalmente encaixada na ranhura da lâmina. Aperte a porca de travamento da
lâmina (2) no sentido anti-horário para apertar a lâmina na carcaça do motor.
7) Cubra a proteção frontal (1) na proteção traseira (5).
8) Finalmente, gire o anel de retenção na posição especificada com o parafuso de
segurança (15).
Etapa de montagem (ventoinha de mesa)
Português - 11
9) Para transformar em ventoinha de mesa, basta retirar os dois tubos da coluna da
ventoinha de pé e travar diretamente a caixa de controle (7) no suporte de base (12)
com almofada (13) e parafuso de travamento de base (14).
Utilização
Painel de controle ou operação de controle remoto
Para sua conveniência, o ventilador pode ser operado a partir do painel de controle na
parte frontal da unidade ou com o controle remoto. Os botões do painel de controle
operam as mesmas funções do controle remoto, exceto para configurar o timer no painel
de controle, que é um pouco diferente e explicado nas instruções abaixo.
Ao usar o controle remoto, aponte-o para o visor de LED na frente do ventilador e
certifique-se de que nada esteja obstruindo o caminho do sinal. Manuseie o controle
remoto com cuidado; não o deixe cair ou jogue-o.
Operação:
Definir o ângulo de inclinação
Pressione para baixo ou levante a carcaça do motor (6), mova o ventilador para o ângulo
desejado.
Utilizar o ventilador
1. Coloque o ventilador de pedestal totalmente montado em uma superfície seca,
nivelada e estável, levando em consideração todos os conselhos de segurança
relevantes das páginas anteriores.
2. Insira a ficha em uma tomada elétrica apropriada e ligue a energia na tomada. O
ventilador emitirá dois bipes curtos e a luz indicadora acenderá em branco.
3. Pressione o botão ON/OFF para ligar o ventilador. Após 3 segundos, o ventilador
retornará à configuração padrão (baixa velocidade ou velocidade do vento
memorizada) e o visor mostrará a primeira marcha.
4. Pressione o botão SPEED para selecionar uma das velocidades disponíveis do
ventilador. O display mostrará "1", "2" ou "3" (e três marchas em cada velocidade).
Português - 12
5. Pressione o botão SWING para iniciar a oscilação para ampla distribuição de ar.
Pressione o botão mais uma vez para parar a oscilação.
6. Use o botão TIMER para definir o tempo de desligamento em incrementos de 1 horas
até um máximo de 9 horas. O visor mostra o mero de horas definidas (e após 10
segundos muda para a exibição da marcha).
7. Use o botão MODE para definir o modo de operação desejado: natural, repouso ou
normal. No display, a luz indicadora muda para verde no modo natural, vermelha no
modo normal e baixa iluminação no modo repouso.
8. Desligue e desconecte o ventilador após o uso.
Compartimento da bateria do controle remoto
Certifique-se de que as baterias estejam inseridas na direção correta.
Não misture tipos de bateria.
Ao substituir, certifique-se de que ambas as baterias sejam trocadas
simultaneamente.
São necessárias 2 pilhas tamanho AAA.
As operações do controle remoto são idênticas às funções do painel de controle do
ventilador.
As baterias depois de usadas não devem ser jogadas fora, elas serão recuperadas.
Limpeza e manutenção
1. Desligue o ventilador e retire a ficha da tomada elétrica antes da montagem, limpeza
ou manutenção.
2. Limpe os componentes de plástico usando um detergente suave e um pano húmido
ou uma esponja. Atenção: Nunca use detergentes agressivos, produtos de limpeza
químicos ou solventes, pois podem danificar a superfície dos componentes plásticos.
Nota: Não utilize produtos de limpeza químicos, de aço, de madeira ou abrasivos
para limpar o aparelho.
3. Seque completamente antes do armazenamento.
Aviso
Se for necessário remover a proteção de segurança: desligue sempre o aparelho e
retire a ficha de rede.
Sob nenhuma circunstância deve mergulhar o aparelho em água para fins de limpeza.
Caso contrário, isso pode resultar em choque elétrico ou incêndio.
Português - 13
Dados técnicos
Modelo: ................................................................SF-16R.013A
Faixa de tensão nominal: .....................................220-240V~; 50-60Hz
Potência nominal: ................................................55W
Classe de proteção: ..............................................ΙΙ
Requisito de informação para ventiladores de conforto
Débito máximo do ventilador (F): ........................58,40 m3/min
Potência absorvida do ventilador (P): ..................46,20 W
Valor de serviço (SV): ...........................................1,26 (m3/min)/W
Consumo energético em modo espera (PSB): .......0,45 W
Nível de potência sonora do ventilador (LWA): .....62,02 dB(A)
Velocidade máxima do ar (C): ..............................3,46 metros/s
Consumo de eletricidade sazonal (Q): .................15,29 kWh/a
Norma de medição para o valor de serviço: ........IEC60879:2019
Conformidade CE
Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas relevantes da UE, tais
como:
Diretiva de Compatibilidade eletromagnética 2014/30/EU,
Diretiva de Baixa tensão LVD 2014/35/EU,
Diretiva RoHS e respetiva emenda EU 2015/863
e foi fabricado de acordo com as mais recentes normas de segurança.
A marcação CE atesta este produto com todas as diretivas relevantes.
Eliminação Política ambiental
Embalagem
A embalagem é constituída por material inteiramente reciclável e está marcada com o
símbolo de reciclagem. Para a eliminação, respeite as normas locais. Os materiais de
embalagem (sacos de plástico, pedaços de poliestireno, etc.) devem ser mantidos fora do
alcance das crianças dado que constituem potenciais fontes de perigo.
Eliminação
Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU sobre Resíduos de
equipamento elétrico e eletrónico (CEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências
negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de
desperdícios inadequado deste produto.
Este símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este
aparelho não pode ser tratado como lixo doméstico. Pelo contrário, deve ser entregue no
ponto de recolha para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico.
A eliminação dever ser efetuada de acordo com as normas ambientais locais para a
deposição de resíduos. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação
e reciclagem deste produto, entre em contacto com o departamento local, o serviço de recolha de
lixo ou a loja onde adquiriu o produto.
Português - 14
Garantia
Termos e Condições de garantia
1. O produto é garantido pelo período estipulado pela legislação onde é colocado no mercado, iniciando-se a
partir da data de compra, contra defeitos de fabrico e/ou mão-de-obra. A falta de conformidade que se
manifeste nesse prazo, presume-se existente à data da compra. Decorrido este prazo cabe ao cliente provar
que a falta de conformidade já existia à data da entrega.
2. Se, durante o período de garantia, o produto apresentar qualquer defeito, em situação de utilização normal,
o comprador deverá entrar em contacto com o estabelecimento vendedor e remeter o aparelho para o local
por este indicado.
3. A garantia é válida mediante a apresentação da fatura comprovativa da compra e do certificado de
garantia preenchido (indicando a data de aquisição, o nome do revendedor, a referência do modelo, sendo
ainda recomendada a indicação do número de série e número do lote).
4. O importador/vendedor reserva-se o direito de recusar assistência em garantia no caso de as referidas
informações terem sido apagadas ou alteradas após a compra original do produto.
5. A responsabilidade do importador/vendedor inclui nomeadamente os custos da reparação e/ou substituição
da unidade coberta pela garantia com a reserva do direito de substituir por um produto equivalente, nos
casos em que não seja possível a sua reparação.
6. A garantia não é aplicável a problemas que não estejam diretamente relacionados com defeitos de material,
conceção ou mão-de-obra.
7. Este produto é um eletrodoméstico e destina-se apenas a uso doméstico. A garantia perderá validade se o
produto for usado para fins profissionais.
8. A garantia não cobre danos causados por uso incorreto, instalação incorreta, derramamento, fatores
externos ou danos intencionais.
9. A garantia não cobre danos resultantes de quedas, uso de força excessiva, golpes, exposição a condições
ambientais extremas ou deterioração causada pelo uso normal de peças plásticas ou teclados, bem como
pelo uso de baterias diferentes das especificadas neste manual.
10. A garantia não cobre a instalação e programação por parte do revendedor. Em particular, não poderão ser
aceites reclamação para instalação e programação gratuita por parte do revendedor.
11. A garantia não cobre deficiências que prejudicam de forma insignificante o funcionamento do aparelho.
Outros custos, tais como a instalação, transporte e/ou deslocação de técnicos estão expressamente
excluídos da garantia.
12. A aplicabilidade da garantia pressupõe que o aparelho seja enviado ao estabelecimento vendedor ou para o
local por este indicado, completo e em embalagem bem protegida (se possível na sua embalagem original)
e acompanhado da respetiva folha ou cartão de garantia, devidamente preenchida e da prova de compra.
13. Se após a verificação, se concluir que não existem motivos para a reclamação, ou que o produto o
apresenta defeitos, os custos inerentes serão imputados ao cliente, estando o revendedor autorizado a
cobrar esses custos ao cliente.
14. A garantia perderá validade, quando apresente sinais de que alguma pessoa não autorizada tenha tentado
efetuar reparações, modificações ou substituições de peças no aparelho.
15. As reparações realizadas após o final do período de garantia estão sujeitas a custos
16. Esta garantia não afeta os seus direitos legais que possa ter como consumidor ao abrigo da legislação
nacional aplicável que rege a compra de produtos onde o produto é vendido.
17. Período de Garantia:
Países da União Europeia - aplicam-se as Diretivas Europeias (EU) 2019/771 e (EU) 2019/770 relativa a certos
aspetos dos contratos de compra e venda de bens móveis e transpostas para as legislações nacionais dos
respetivos países.
Outros países - aplica-se a legislação nacional sobre os direitos do consumidor do respetivo país. Não
existindo legislação oficial, a garantia será aplicada segundo o critério do importador que coloca o produto
no mercado ou do estabelecimento vendedor.
Español - 15
Español
Estimado cliente
Gracias por elegir un producto HÆGER.
Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo
hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros
de su satisfacción con la compra de este producto.
Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de los aparatos
eléctricos.
Lea con atención y, en su totalidad, las instrucciones de uso y seguridad y familiarícese con
las funciones del aparato antes de la primera puesta en marcha. Conserve las instrucciones
y entréguelas con el aparato si lo transfiriera a terceros.
Uso adecuado
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está
destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua)
y a los cantos agudos.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de
instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es
posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar
el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato este
húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por
favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato,
montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte
siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en
servicio un aparato defecto.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento
autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la
misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una
similar persona cualificada.
Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…”.
Niños y personas débiles
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico,
cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
Español - 16
¡Aviso! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!
El aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o mayores y por las personas
con discapacidad física o mental, si están bajo control o si han sido instruidos
en el uso de la máquina de una manera segura y comprendan los riesgos
potenciales.
Los niños no deben llevar a cabo la limpieza y mantenimiento del aparato, a
menos que tengan 8 años o más y estén bajo supervisión.
Los niños menores de 8 años tienen que mantenerse alejado del aparato y de
su fuente de alimentación.
Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el
aparato.
Indicaciones especiales de seguridad
¡No meta los dedos ni otros objetos por las rejillas protectoras!
Cuidado en caso de tener el pelo largo: ¡Este puede ser absorbido por la
corriente de aire!
¡Solamente ponga en marcha con las rejillas protectoras cerradas!
¡Antes del uso debe montar el aparato completamente!
¡Utilice una base adecuada para que el aparato no se pueda volcar durante la
puesta en marcha!
No coloque el aparato al lado de estufas u otras fuentes de calor.
Descripción general de los componentes
2. Tuerca de bloqueo de la hoja
4. Tuerca de plástico
6. Carcasa del motor
8. Cable de alimentación
10. Tubo superior
12. Soporte base
14. Tornillo de bloqueo de la base
16. Mando a distancia
Antes del primer uso
Saque el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, la lámina protectora
o el plástico del dispositivo.
Antes de usar, limpie la carcasa del motor y todas las piezas de repuesto con un paño
húmedo.
Español - 17
Paso de montaje (ventilador de pie)
Su ventilador de pie se empaquetó sin armar para minimizar el desperdicio de empaque.
Cada pieza está diseñada para encajar y desmontarse fácilmente para su limpieza o
almacenamiento.
¡El dispositivo debe estar completamente ensamblado antes de su uso! Mientras lee el
texto, es recomendable consultar la “Descripción general de los componentes”.
1) Coloque el soporte base (12) sobre una superficie plana. En el orificio en el medio del
soporte de la base, inserte el tubo inferior (11) y asegúrelo en su lugar con la
almohadilla (13) y el tornillo de bloqueo de la base (14).
2) Inserte el tubo superior (10) en el tubo inferior (11) y asegúrelo con el tornillo de
fijación (9).
3) Inserte la caja de control (7) con la carcasa del motor (6) en el tubo superior y
asegúrela con el tornillo de fijación (9).
4) Antes de montar la carcasa del Motor (6), es necesario quitar la funda protectora
negra del eje del MOTOR.
5) Desenrosque la tuerca de plástico trasera (4) del eje del motor en sentido antihorario,
coloque la protección trasera (5) en la carcasa del motor (6). Inserte la tuerca de
plástico y gírela en el sentido de las agujas del reloj para bloquear la protección
trasera (5) en su posición.
6) Deslice la cuchilla (3) en la carcasa del motor (6), asegurándose de que la carcasa del
motor esté completamente asentada en la ranura de la cuchilla. Atornille la tuerca
de bloqueo de la cuchilla (2) en sentido contrario a las agujas del reloj para apretar
la cuchilla a la carcasa del motor.
7) Cubrir el Protector Delantero (1) sobre el Protector Trasero (5).
8) Finalmente, gire el circlip en la posición especificada con el tornillo de seguridad (15).
Paso de montaje (ventilador de mesa)
Español - 18
9) Para cambiar a un ventilador de mesa, simplemente retire los dos tubos de columna
del ventilador de piso y bloquee directamente la caja de control (7) al soporte de la
base (12) con la almohadilla (13) y el tornillo de bloqueo de la base (14).
Usar
Operación del panel de control o del control remoto
Para su comodidad, el ventilador se puede operar desde el panel de control en la parte
delantera de la unidad o con el control remoto. Los botones del panel de control realizan
las mismas funciones que el control remoto, excepto la configuración del temporizador
desde el panel de control, que es ligeramente diferente y se explica en las instrucciones a
continuación.
Cuando use el control remoto, apúntelo hacia la pantalla LED en la parte delantera del
ventilador y asegúrese de que nada obstruya la ruta de la señal. Maneje el control remoto
con cuidado; no lo deje caer ni lo tire.
Operación:
Ajuste del ángulo de inclinación
Presione hacia abajo o levante la carcasa del motor (6), mueva el ventilador al ángulo
deseado.
Usar el ventilador
1. Coloque el ventilador de pedestal completamente ensamblado sobre una superficie
seca, nivelada y estable, teniendo en cuenta todos los consejos de seguridad
pertinentes de las páginas anteriores.
2. Inserte el enchufe en una toma de corriente adecuada y encienda la alimentación en
el tomacorriente. El ventilador emitirá dos pitidos cortos y la luz indicadora se
iluminará en blanco.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

HAEGER SF-16R.013A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur