EarthWise PS45010S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
OWNERS MANUAL
ELECTRIC POLE SAW
Copyright. All Rights Reserved.
This product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owners manual before
using this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Model PS45010
5006496
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. OPERATING,
ASSEMBLY, PARTS, SERVICE QUESTIONS? GO TO
WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM OR CALL 1-800-633-1501
BETWEEN 8:00 AM—5:00 PM EST FOR ASSISTANCE.
IMPORTANT ASSEMBLY NOTE:
The pronged side of the extension shaft should
be inserted into the pole saw handle.
Make sure the locking pin on the extension pole
is aligned with the arrow on the pole saw handle.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
2
Model PS45010
WARNING: Read all safety warnings and instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term power toolin the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs
with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a ground fault circuit interrupter
(GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk
of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is
in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal
injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair
can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tools
operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardous situation.
Service
Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
When servicing a power tool, use only identical
replacement parts. Follow instructions in the
Maintenance section of this manual. Use of
unauthorized parts or failure to follow Maintenance
instructions may create a risk of shock or injury.
POLE SAW SAFETY WARNINGS
Keep all parts of the body away from the saw chain
when the pole saw is operating. Before you start the
pole saw, make sure the saw chain is not contacting
anything. A moment of inattention while operating pole
saws may cause entanglement of your clothing or body
with the saw chain.
Hold the power tool by insulated gripping surfaces
only, because the saw chain may contact hidden
wiring or its own cord. Saw chains contacting a live wire
may make exposed metal parts of the power tool live and
could give the operator an electric shock.
Wear safety glasses and hearing protection. Further
protective equipment for head, hands, legs and feet is
recommended. Adequate protective clothing will reduce
personal injury by flying debris or accidental contact with
the saw chain.
Always keep proper footing and operate the pole saw
only when standing on fixed, secure and level surface.
Slippery or unstable surfaces may cause a loss of balance
or control of the pole saw.
When cutting a limb that is under tension be alert for
spring back. When the tension in the wood fibres is
released the spring loaded limb may strike the operator
and/or throw the pole saw out of control.
Use extreme caution when cutting brush and
saplings. The slender material may catch the saw chain
and be whipped toward you or pull you off balance.
Follow instructions for lubricating, chain tensioning
and changing accessories. Improperly tensioned or
lubricated chain may either break or increase the chance
for kickback.
Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.
Greasy, oily handles are slippery causing loss of control.
Cut wood only. Do not use pole saw for purposes not
intended. Use of the pole saw for operations different
than intended could result in a hazardous situation.
Only use replacement bars and chains specified by
the manufacturer. Incorrect replacement bars and
chains may cause chain breakage and/or kickback.
Follow the manufacturers sharpening and
maintenance instructions for the saw chain.
Decreasing the depth gauge height can lead to increased
kickback.
3
Model PS45010
EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in
good condition. When using an extension cord, be sure it is
heavy enough to carry the current your product will draw. An
undersized extension cord will cause a drop in line voltage
resulting in loss of power and overheating. The following table
shows the correct size to use depending on cord length and
nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier
gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.
WARNING: Use out door extension cords marked SW-A,
SOW-A, STW-A, SJW-A, or SJTW-A. These cords are rated
for outdoor use and reduce the risk of electric shock.
Minimum Gage for Cord Sets
Volts Total Length of cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
Ampere Rating
More Not More American wire Gage
Than Than
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
DOUBLE INSULATION—Double Insulation is a concept in
safety in electric power tools, which eliminates the need for
the usual three-wire grounded power cord. All exposed metal
parts are isolated from the internal metal motor components
with protecting insulation. Double insulated tools do not need
to be grounded.
NOTE: The double insulated system is intended to protect the
user from shock resulting from a break in the tools
internal insulation. Observe all normal safety precautions to
avoid electrical shock.
It is possible to tie the extension cord and
power cord in a knot to prevent them from
becoming disconnected during use. Make the
knot as shown, then connect the plug end of
the power cord into the receptacle end of the
extension cord,. This method can also be used
to tie two extension cords together.
WARNING: California Proposition 65: This product contains
chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm.
WARNING: Some dust and debris created by this tool could
contain chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
-chemicals in fertilizers
-compounds in insecticides, herbicides and pesticides
-arsenic and chromium from chemically treated lumber
Your risk of exposure to these chemicals varies depending on
how often you do this type of work. To reduce your exposure,
work in a well ventilated area and with approved safety
equipment such as dust masks that are specially designed to
filter out microscopic particles.
WARNING: Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov.
CAUTION: Never stand under the limb being trimmed.
Position yourself out of the way of falling debris.
4
Model PS45010
POLARIZED PLUGS—To reduce the risk of electric shock, this
equipment has a polarized plug (one blade is wider than the
other). This equipment must be used with a suitable polarized 2
wire or 3 wire extension cord. Polarized connections will fit
together only one way. Make sure that the receptacle end of the
extension cord has large and small blade slot widths. If the plug
does not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If it
still does not fit obtain a suitable extension cord. If the
extension cord does not fit fully into the outlet, contact a
qualified electrician to install the proper outlet. Do not change
the tool plug or extension cord in any way.
CHECK DAMAGED PARTS Before further use of the tools, a
guard or other part that is damaged should be carefully
checked to determine that it will operate properly and perform
its intended function. Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any
other condition that may affect its operation. A guard or other
part that is damaged should be properly repaired or replaced.
Call our customer service help line at 1-800-633-1501 for
assistance.
PRODUCT SPECIFICATIONS
PS45010
Input….………………………….….……..………………….….…………….………….….…………….…….…. 120V, 60Hz, 8.0A, AC Only
Speed ………………………..……………...…………………...……………………………………….……………………….……….....11m/s
Bar Length……………………………...…...……..…………………………………………….………………………..……………….10 in. Bar
Extended Length…………...………………..………...…………. ……………………………………………….………….….……….9 ft. 5 in.
Weight ……………………………….……………………….. ………………………………………………………………………..…...8.2 Ibs.
Telescopic Pole - Automatic Bar and Chain Oiling - Adjustable Cutting Head
Bar
Rear Handle
Shaft Coupling
Shaft Coupling
Shaft Coupling
Shaft Coupling
Telescopic Pole
Telescopic Pole
Angle Adjustment Button
Oil Cap
Chain
Sprocket Cover
Cutting Head
PACKING LIST
Cutting Head
Pole Assembly
Rear Handle
Blade Cover
Hex Key
Owners Manual
WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate
this product until the parts are replaced. Failure to heed this
warning could result in serious personal injury.
If any parts are damaged or missing, please call customer service
at 1-800-633-1501 for assistance.
UNPACKING
This product requires assembly.
Carefully remove the product and any accessories from the box.
Make sure that all items listed in the packing list are included.
Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage
occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully
inspected and satisfactorily operated the product.
ASSEMBLY
POLE AND HANDLE ASSEMBLY
1. Loosen the shaft coupling A by turning it counter-clockwise and
pull out the pronged side of the extension pole to the desired
length. Tighten the shaft coupling A by turning it clockwise.
2. Loosen the shaft coupling B by turning it counter-clockwise.
3. Align the arrow on the handle with the protruded lock pin on the
shaft.
4. Insert the pole into the handle until the pin locks in place.
5. Tighten the shaft coupling B by turning it clockwise.
DIS-ASSEMBLE POLE AND CUTTING HEAD/HANDLE
To disassemble pole and cutting head or handle,
1. Loosen the shaft coupling by turning it counter-clockwise;
2. Use a small nail to depress the lock pin in the slot;
3. Pull them apart.
ADJUSTING THE LENGTH OF THE TELESCOPIC POLE
1. To adjust the telescopic pole, disconnect the product from
the power supply. Rotate the shaft coupling counterclockwise
to loosen. Extend the pole to
the desired length.
NOTE: Only extend the pole to
minimum length required to reach
the limb or shrub to be cut.
2. Lock the pole in position by
turning the shaft coupling
clockwise firmly to secure.
WARNING: Failure to lock the
telescopic pole coupling as
directed could result in personal
injury.
POLE AND CUT HEAD ASSEMBLY
1. Loosen the shaft coupling A by turning it counter-clockwise
and pull out the the prong-less side of extension pole to the
desired length. Tighten the shaft coupling A by turning it
clockwise.
2. Loosen the shaft coupling B by turning it counter-clockwise.
3. Align the arrow on the cutting head with the protruded lock pin
on the shaft.
4. Insert the pole into the cutting head until the pin locks in place.
5. Tighten the shaft coupling B by turning it clockwise.
A
B
B
B
A
A
B A
5
Model PS45010
A B
B A
INSTALLING/REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAIN
DANGER: Never start the motor before installing the guide bar,
chain, chain cover and tension knob. Without all these parts in
place, the clutch can fly off or explode, exposing the user to
possible serious injury.
WARNING: To avoid serious personal injury, read and
understand all the safety instructions provided.
WARNING: Before performing any maintenance, make sure
the tool is unplugged from the power supply. Failure to heed
this warning could result in serious personal injury.
CATUION: Always wear gloves when handling the bar and
chain; these components are sharp and may contain burrs,
which can cause serious injury.
WARNING: Never touch or adjust the chain while the motor
is running. The saw chain is very sharp. Always wear
protective gloves when performing maintenance to the chain
to avoid possible serious lacerations.
NOTE: When replacing the guide bar and chain, use only
identical replacement parts.
1. Disconnect pole saw from power supply.
2. Loosen the sprocket cover bolt by turning it counter-
clockwise with the hex key provided.
3. Remove the sprocket cover.
4. Remove the bar and chain from the mounting surface.
5. Remove the old chain from the bar.
6. Lay out the new saw chain in a loop and straighten any
kinks. The cutters should face in the direction of the chain
rotation. If they face backwards, turn the loop over.
7. Place the chain drive links into the bar groove.
NOTE: Make certain of the direction of chain.
8. Position the chain so there is a loop at the back of the bar.
9. Hold the chain in position on the bar and place the loop around
the sprocket.
10. Fit the bar flush against the mounting surface so that the
tensioning lug is in the slot of the bar.
11. Replace the sprocket cover.
12. Tighten cover bolt, but leave the bar free to move for tension
adjustment.
13. Remove all slack from the chain by turning the chain tensioning
bolt clockwise with the hex key provided until the chain seats
snugly against the bar with the drive links in the bar groove.
14. Tighten the sprocket cover bolt with the hex key provided.
TENSIONING THE SAW CHAIN
Loosen the cover bolt counterclockwise with the hex key provided.
To tighten the chain, turn the tensioning bolt clockwise. To loosen
the tension, turn the tensioning bolt counter-clockwise.
Tighten the sprocket cover by turning the cover bolt clockwise with
the hex key provided.
Re-adjust tension of the saw chain when necessary.
NOTE: The chain is correctly tensioned when there is no sag on the
underside of the guide bar, then chain is snug, but it can be turned by
hand without binding.
NOTE: A new chain tends to stretch, check chain tension
frequently and tension as required.
Cutter Direction
Sprocket Tensioning
lug
Slot of bar
Sprocket cover
Sprocket cover
bolt
Hex key
6
Model PS45010
ADJUSTING THE ANGLE OF POLE SAW HEAD
1. To adjust the sawing angle, press
the angle adjustment button.
2. Turn the saw to the desired angle.
3. The angle can be adjusted between
30 and 30 degrees.
Before you start the unit, make sure the pole saw is not
contacting any object.
TO TURN THE TOOL ON
Push the safety button in with your thumb and then squeeze the
switch trigger with your fingers. Once the tool is running, you can
release the safety button.
TO TURN THE TOOL OFF
Release the switch trigger.
WARNING: To guard against injury, observe the following:
Read owners manual before using.
Save owners manual.
Keep hands away from blades.
Keep hands on handles. Dont overreach.
A good, firm grip on the pole and handle with both hands will help
you maintain control. Place one hand on the pole and your other
hand on the rear handle with your thumbs and fingers encircling the
pole and handle. A firm grip together with positioning handle
against your body will help you maintain control of the saw. Dont
let go.
WARNING: Do not operate pole saw in a tree, on a ladder, or on a
scaffold; this is extremely dangerous.
CAUTION: Chain coasts after pole saw is turned off.
Do not use under wet conditions.
Use extreme caution when cutting small size brush, saplings or
limbs under tension, because slender and tense material may catch
the saw and be whipped toward you, pulling you off balance or
springing back.
WARNING: Do not allow familiarity with this type of tool to make
you careless. Remember that a careless fraction of a second is
sufficient to inflict serious injury.
WARNING: Do not cut trees near electrical wires or buildings.
CAUTION: Failure to lubricate the chain will cause damage to the
bar and chain. Use only a good quality bar and chain oil or, if not
available, unused SAE 30 weight motor oil may be substituted. One
minute of use will consume approx. 0.15 fl. oz. (5ml) of oil.
NOTE: It is normal for oil to seep from the chainsaw cutting head
when not in use. To prevent seepage, empty the oil tank after each
use. When storing the unit for a long period of time (3 months or
longer) be sure the chain is lightly lubricated; this will prevent rust
on the chain and bar sprocket.
WARNING: Do Not use the pole saw with any type of accessory or
attachment. Such usage might be hazardous.
WARNING: Beware of the cord while operating the saw. Keep
the cord away from the chain. Be careful not to trip over the
extension cord.
OPERATING
WARNING: Kickback may occur when the moving chain contacts an
object at the upper portion of the tip of the guide bar or when the
wood closes in and pinches the chain saw in the cut. Contact at the
upper portion of the tip of the guide bar can cause the chain to dig
into the object and stop the chain for an instant. The result is a
lightening fast, reverse reaction which kicks the guide bar up and
back toward the operator. If the chain saw is pinched along the top of
the guide bar, the guide bar can be driven rapidly back toward the
operator. Either of these reactions can cause loss of saw control
which can result in serious injury. Do not rely exclusively upon the
safety devices built into the saw. As a chain saw user, you should
take several steps to keep
your cutting jobs free from
accident or injury.
The following precautions should be followed to minimize
kickback:
1. Always grip the pole and handle firmly with both hands when
unit is running. Place one hand on the pole and your other hand
on the rear handle with your thumbs and fingers encircling the
pole and handle. A firm grip together with positioning handle
against your body will help you maintain control of the saw if
kickback occurs.
2. Make sure that the area in which you are cutting is free from
obstructions. Do not let the nose of the guide bar contact a log,
branch, fence or any other obstruction that could be hit while you
are operating the saw.
3. Always cut with the unit running at full speed. Fully squeeze the
throttle trigger and maintain a steady cutting speed.
4. Wear non-slip gloves for maximum grip protection.
Cut lower branches first to allow the top branches more room to fall.
Work slowly, keeping both hands on the saw with a firm grip.
Maintain secure footing and balance.
WARNING: To protect yourself from electrocution, maintain a min. of
50 ft. (15m) from over head electrical lines.
WARNING: Keep bystanders at least 50 ft. away.
WARNING: Do not cut trees near electrical wires or buildings.If
chain jams on any electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE BAR
AND CHAIN. THEY CAN BECOME ELECTRICALLY LIVE AND
VERY DANGEROUS.
KICKBACK
DANGER ZONE
Safety Button
Switch Trigger
Angle Adjustment Button
7
Model PS45010
OPERATING
PROPER CUTTING STANCE
Weight should be balanced with both feet on solid ground.
Keep left arm with elbow locked in a straight armposition to
withstand any kickback force when using pole saw. Your right
hand should be gripping the handle and positioned firmly against
body for added support.
Your body should always be to the left of the chain line.
BASIC CUTTING PROCEDURE
Small trees up to 6-7 inches in diameter are usually cut in a
single cut. Large tree limbs require notch cuts. Notch cuts
determine the direction the tree will fall.
WARNING: If the tree limb starts to fall in the wrong direction, or
if the saw gets caught or hung up during the fall, leave the saw
and save yourself.
WARNING: Periodically glance at the top of the tree during the
back-cut to assure the tree limb is going to fall in the desired
direction.
Practice cutting a few small limbs using the following technique
to get the feel "of using the saw before you begin a major
sawing operation.
Take the proper stance in front of the wood with the saw in the
offposition.
Squeeze the trigger and let the chain accelerate to full speed
before entering the cut.
Hold the pole saw firmly with both hands.
Keep the unit running the entire time you are cutting, maintain a
steady speed.
Allow the chain to cut for you; exert only light downward
pressure. If you force the cut, damage to the bar, chain, or unit
can result in serious injury.
Do not put pressure on the saw at the end of the cut.
When felling the top of a small tree, keep everyone a safe
distance from the cutting area. During felling operations, the safe
distance should be at lease twice the height of the largest trees
in the felling area. If the tree makes contact with any utility line, the
utility company should be notified immediately.
Always cut with both feet on solid ground to prevent being pulled
or knocked off balance.
Do not extend arms above shoulder level when operating the pole saws.
LIMBING
Limbing is removing branches from a fallen tree.
Work slowly, keeping both hands on the pole saw with a firm grip.
Always make sure your footing is secure and your weight is distributed
evenly on both feet.
Leave the larger support limbs under the tree to keep the tree off the
ground while cutting.
Limbs should be cut one at a time. Remove the cut limbs from the work
area often to help keep the work area clean and safe.
Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid
binding the pole saw.
Keep the tree between you and the pole saw while limbing. Cut from the
side of the tree opposite the branch you are cutting.
WARNING: Never climb into a tree to limb or prune. Do not stand on
ladders, platforms, a log, or in any position which can cause you to lose
your balance or control of the saw.
PRUNING
Pruning is trimming limbs from a live tree.
Work slowly, keep both hands on the pole saw with a firm grip and the
handle positioned firmly against your body for added control and ease of
handling. Always make sure your footing is secure and your weight is
distributed evenly on both feet.
When pruning trees it is important not
to make the finishing cut next to the
main limb or trunk until you have cut
off the limb further out to reduce the
weight. This prevents stripping the
bark from the main member.
Make first cut six inches from tree
trunk as possible on underside of limb
stub. Use top of guide bar to make
this cut. Cut 1/3 through diameter of
stub.
Move two to four inches farther out on
limb. Make second cut from above
limb. Continue cut until you cut limb off.
Make third cut as close to tree trunk as possible on underside of limb
stub. Use top of guide bar to make this cut. Cut 1/3 through diameter of
stub.
Make fourth cut directly above third cut. Cut down to meet third cut. This
will remove limb stub.
SPRINGPOLES
A spring pole is branch, or sapling which is bent under tension by other
wood so that it springs back if the wood holding it is cut or removed.
WARNING: Watch out for spring poles, they are dangerous, They could
result in severe or fatal injury.
LIMBING
CUT LIMBS ONE AT A TIME AND LEAVE SUPPORT
LIMBS UNDER TREE UNTIL LOG IS CUT
PRUNING
1st Cut-Pruning
Undercut (to avoid
splintering)
2nd Cut-Pruning
Cut (to avoid
pinching)
3rd Cut-Stub
Undercut (to avoid
splintering)
4th Cut-Final
Stub Cut
8
Model PS45010
CHAIN TENSION AND MAINTENANCE
CHAIN TENSION
Stop the motor before setting the chain tension. Make sure the
sprocket cover bolt is loosened to finger tight, turn the chain
tensioning bolt clockwise to tension the chain. A cold chain will be
correctly tensioned when there is no slack on the underside of the
guide bar, the chain is snug, but it can be turned by hand without
binding.
Chain must be re-tensioned whenever the flats on the drive links
hang out of the bar groove.
During normal saw operation, the temperature of the chain will
increase. The drive links of a correctly tensioned warm chain will
hang approximately .050 in. (1.25mm) out of the bar groove. Be
aware that chain tensioned while warm, may be too tight upon
cooling. Check the cold tensionbefore next use.
NOTE: A new chain tends to stretch, check chain tension frequent-
ly and tension as required.
Approx. .050 (1.25mm)
CHAIN MAINTENANCE
CAUTION: Disconnect the saw from the power supply and make
sure the chain has stopped before you do any work on the saw.
For smooth and fast cutting, chain needs to be maintained properly.
The chain requires sharpening when the wood chips are small and
powdery, the chain must be forced through the wood during cutting,
or the chain cuts to one side. During maintenance of your chain
remember:
- Improper filing angle of the side plate can increase the risk
of severe kickback.
- Raker (depth gauge) clearance.
- Too low increases the potential for kickback.
- Not low enough decreases cutting ability.
- If cutter teeth have hit hard objects such as nails and stones, or
have been abraded by mud or sand on the wood, have service
dealer sharpen chain.
NOTE: Inspect the drive sprocket for wear or damage when
replacing the chain. If signs of wear or damage are present in the
areas indicated, have the drive sprocket replaced by a qualified
individual.
Cutting
Corner
Top Plate
Rivet Hole
Heel
Gullet
Toe
Depth Gauge
Side Plate
Keep the file level with the top plate of the tooth. Do not let the file dip
or rock. Using light but firm pressure, stroke towards the front corner
of the tooth.
Lift file away from the steel on each return stroke.
Put a few firm strokes on every tooth. File all left hand cutters in one
direction. Then move to the other side and file the right hand cutters
in the opposite direction. Occasionally remove filing from the file with
a wire brush.
WARNING: Improper chain sharpening increases the potential of
kickback.
WARNING: Failure to replace or repair damaged chain can cause
serious injury.
Right Hand Cutters
Left Hand Cutters
HOW TO SHARPEN THE CUTTERS
Be careful to file all cutters to the specified angles and to the same
length, as fast cutting can be obtained only when all cutters are
uniform.
Wear gloves for protection. Properly tension the chain prior to
sharpening. Refer to Chain Tension Sectionearlier in this manual.
Do all of your filing at the midpoint of the bar.
Use a 5/32 in. diameter round file and holder.
WARNING: The saw chain is very sharp, always wear protective
gloves when performing maintenance to the chain.
TOP PLATE FILING ANGLE
Correct 30 degrees – File holders are marked with guide marks to
align file properly to produce top plate angle.
Less than 30 degrees – for cross cutting.
More than 30 degrees – feathered edge dulls quickly.
SIDE PLATE ANGLE
Correct – 80 degrees produced automatically if correct diameter file is
used in file holder.
Hook –Grabsand dulls quickly. Increases potential of kickback.
Results from using a file with a diameter too small or file held too low.
Backward Slope – Needs too much feed pressure, causes
excessive wear to bar and chain. Results from using a file with a
diameter too large, or file held too high.
CORRECT TOP PLATE
FILING ANGLE
INCORRECT TOP PLATE FILING
ANGLE
LESS THAN
30°
MORE THAN
30°
9
Model PS45010
CHAIN TENSION AND MAINTENANCE
DEPTH GAUGE CLEARANCE
The depth gauge should be maintained at a clearance of .025 in. (0.6
mm). Use a depth gauge tool for checking the depth gauge
clearances.
Every time the chain is filed, check the depth gauge clearance.
Use a flat file and a depth gauge jointer to lower all gauges uniformly.
Depth gauge jointers are available in .020 in. to .035 in. (0.5 mm to
0.9 mm). Use a .025 in. (0.6 mm) depth gauge jointer. After lowering
each depth gauge, restore original shape by rounding the front. Be
careful not to damage adjoining drive links with the edge of the file.
Depth gauges must be adjusted with the flat file in the same direction
the adjoining cutter was filed with the round file. Use care not to
contact cutter face with flat file when adjusting depth gauges.
CORRECT SIDE
PLATE FILING
ANGLE
INCORRECT SIDE PLATE
FILING ANGL
HOOK BACKWARD
SLOPE
RAKER CLEARANCE
.025 in. (0.6mm)
DEPTH GAUGE JOINTER
FLAT FILE
RESTORE ORIGIINAL
SHAPE BY ROUNDING
THE FRONT
MAINTENANCE
BEFORE USING: Fill oil well with new quality bar and chain oil.
Unused SAE30 weight motor oil may be substituted.
If you drop the product, carefully inspect it for damage. If the blade is
bent or cracked, handles broken or if you see any other condition that
may affect the products operation, it must be repaired before putting
it back into use. Call our customer service help line at
1-800-633-1501 for assistance.
CAUTION: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum
based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic
parts. They contain chemicals that can damage, weaken or destroy
plastic.
Make sure the unit is detached from the power supply, then use only
mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get
inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, maintenance and adjustment should be performed by a
qualified individual using identical replacement parts only.
Ensure that the plastic bar covers are in place when storing.
For smooth and fast cutting, chain needs to be maintained properly.
The chain requires sharpening when the wood chips are small and
powdery, the chain must be forced through the wood during cutting,
or the chain cuts to one side. Refer to instructions earlier in this
manual for instructions on properly sharpening the chain.
LUBRICATION SYSTEM FOR POLE/CHAIN SAW
The chain is automatically lubricated.
Use only new bar and chain oil or unused SAE 30 weight motor oil
may be substituted. Never use wasted oil, low quality oil, or
insufficient oil. This could damage the pump; the bar and the chain
which may result in serious personal injury.
Check oil level before each work session, refill if less than ¼ full.
If the lubrication system does not work properly, check if all oil-ways
are clean and free from obstructions. If it is still not working, call our
customer service help line at 1-800-633-1501 for assistance.
GUIDE BAR MAINTENANCE
When the guide bar shows signs of wear, reverse it on the saw to
distribute the wear for maximum bar life. The bar should be cleaned
every day of use and checked for wear and damage.
Feathering or burring of the bar rails is a normal process of bar wear.
Such faults should be smoothed with a file as soon as they occur.
A bar with any of the following faults should be replaced.
- Wear inside the bar rails which permits the chain to lay over
side ways.
- Bent guide bar
- Cracked or broken rails
- Spread rails
In addition, guide bars with a sprocket at their tip must be lubricated
frequently with a grease syringe to extend the guide bar life. Using a
grease syringe, lubricate weekly in the lubricating hole.
Turn the guide bar and check that the lubrication holes and chain
groove are free from obstructions.
10
Model PS45010
STORAGE
Store the tool in a dry, clean area out of reach of children.
During extended periods of storage, ensure that the tool is protected
against corrosion and rust.
At the end of the season, or if the tool is not being used for longer
than a month, wipe over all metal surfaces with an oil impregnated
cloth to protect them from corrosion or spray with a fine coat of oil.
TROUBLE SHOOTING
Problem Possible Cause Possible Solution
Unit does not run Extension cord not connected to
the plug
Check extension cord is fully connected to tool
Cord not connected to power
source
Check extension cord is fully connected to a live receptacle
Trigger switch not fully operated Check that safety lock of button is fully depressed prior to
moving trigger
Bar and chain running hot and
smoking
Check chain tension for
over-tight condition
Adjust chain tension
Chain oil tank empty Fill tank with chain oil
Chain installed in wrong
direction
Reverse chain so that cutters face the right direction
Motor runs but chain is not rotating Chain tension too tight Adjust chain tension
Check guide bar and chain for
damage
Replace damaged bar and chain with identical replacement
parts.
CALL US FIRST !!
Call us first with questions about operating or maintaining your product
at 1.800.633.1501 between 8:00 a.m. – 5:00 p.m. Eastern Standard Time,
or get assistance on www.americanlawnmower.com.
PARTS AND SERVICE
For parts or service, please call 1-800-633-1501 or visit us online at www.americanlawnmower.com. Be
sure to provide all relevant information when you call or visit.
REPAIR PARTS (KITS/ ITEMS)
The model number of this tool is found on a plate or label attached to the housing. Please record the serial
number in the space provided below.
MODEL NUMBER___PS45010_____
SERIAL NUMBER_______________
Always mention the model number when ordering kits/items for this tool.
No. Kit/ Item Number Description
1 PS0810-SCA-1 Sprocket cover assembly kit
2 PS10-BCK-1 10” Bar and chain assembly kit
3 PS0810-PAK-1 Pole assembly kit
4 PS0810-RHK-1 Rear handle kit
11
Model PS45010
In a continued commitment to improve quality, the Manufacturer reserves the right to
make component changes or design changes when necessary.
WARRANTY POLICY
Earthwise warrants to the original owner that each new product and service part is free from defects in
materials and workmanship and agrees to repair or replace any defective product or part for the warranty period
as stated above from the original date of purchase except for the conditions and circumstances listed below:
Products sold damaged or incomplete, sold as is”, or sold as
reconditioned are not covered under the warranty.
Damage or liability caused by shipping, improper handling,
improper assembly, incorrect voltage, improper wiring, improper
maintenance, improper modification or the use of accessories
and/or attachments not specifically recommended is not covered
by this warranty.
Expendable items that become worn during normal use are not
covered by the warranty, including, but not limited to guide bar
and chain.
Warranty does not cover damage caused by cold, heat, rain,
excessive humidity, corrosive environments and materials, or
other contaminants.
Warranty does not include installation, assembly or normal
adjustments explained in the owners manual.
The expense of delivering the product to the vendor and the
expense of returning the product or replacement parts to the
owner is not covered by the warranty.
The warranty does not cover normal deterioration of the exterior
finish, including but not limited to scratches, dents, paint chips or
any corrosion or discoloration caused by heat, abrasive and
chemical cleaners.
This warranty applies only to the original purchaser at retail and
may not be transferred.
Warranty applies if the product is used for personal, household
or family use. Warranty is void if product is used for commercial,
industrial or rental purposes.
Warranty does not include repairs necessary due to operators
abuse or negligence (including overloading the product beyond
capacity or immersion in water), or the failure to assemble,
operate, maintain or store the product according to the
instructions in the owners manual.
This warranty is not transferable and
only applies to product sold directly
from an authorized retailer. This warranty
does not apply to any product, new or used, purchased through
unauthorized third-party channels.
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS,
DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECT, FAILURE OR MALFUNCTION OF THE PRODUCT IS
NOT COVERED BY THE WARRANTY. Some states do not
allow the exclusion or limitation on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you.
Rev. 11/24/2021
OWNERS MANUAL
ELECTRIC POLE SAW
Copyright. All Rights Reserved.
Three (3) year limited warranty on Earthwise outdoor equipment.
Proof of purchase, original dated sales receipt, must accompany all
warranty claims.
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256 USA
Phone 1-800-633-1501
www.americanlawnmower.com
Model PS45010
MANUAL DEL OPERARIO
MOTOSIERRA TELESCÓPICO ELÉCTRICA
Copyright. Todos los derechos reservados.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
Su cortasetos fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de
operación y seguridad para el operario. Si se lo trata con cuidado, le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el
manual del operario antes de usar este producto.
Muchas gracias por su compra.
Modelo PS45010
5006496
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE EL
FUNCIONAMIENTO, EL MONTAJE, LAS PIEZAS O EL MANTENIMIENTO? IR A
WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM, O Llame al 1-800-633-1501 ENTRE LAS 8:00 Y LAS
17:00 H, HORA ESTÁNDAR DEL ESTE, PARA OBTENER ASISTENCIA.
NOTA IMPORTANTE DE MONTAJE:
El lado con puntas del eje de extensión debe
insertarse en el mango de la sierra de pértiga.
Asegúrese de que el pasador de bloqueo del
poste de extensión esté alineado con la flecha
del mango de la sierra de pértiga.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
2
Modelo PS45010
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y las
instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones
puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas
en el futuro. El término herramienta eléctricaen las advertencias se
refiere a las herramientas eléctricas que funcionan con corriente (con
cordón) o las que funcionan con batería (inalámbricas).
Área de trabajo
Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Un área
de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes.
No utilice herramientas motorizadas en atmósferas
explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, gases
y polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan
chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.
Mantenga alejados a los niños y circunstantes al maniobrar
una herramienta eléctrica. Toda distracción puede causar la
pérdida del control de la herramienta.
Seguridad eléctrica
Las clavijas de las herramientas eléctricas deben
corresponder a las tomas de corriente donde se conectan.
Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilice
ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas
dotadas de contacto a tierra. Conectando las clavijas originales
en las tomas de corriente donde corresponden se disminuye el
riesgo de una descarga eléctrica.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos
conectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y
refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas
si el cuerpo está haciendo tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a
condiciones de humedad. La introducción de agua en una
herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
No maltrate el cordón eléctrico. Nunca utilice el cordón para
trasladar, desconectar o tirar de la herramienta eléctrica.
Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes afilados y
piezasviles. Los cordones eléctricos dañados o enredados
aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, use un
cordón de extensión apropiado para el exterior. Usando un
cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de
descargas eléctricas.
Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use un
suministro protegido por un interruptor de circuito con
pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de
descargas eléctricas.
Seguridad personal
Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y
aplique el sentido común al utilizar herramientas
eléctricas. No utilice la herramienta eléctrica si está
cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga,
alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar
una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales
serias.
Utilice protección el equipo otros. Siempre póngase
protección ocular. El uso de equipo protector como mascarilla
para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los
oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el
riesgo de lesiones.
Evite que la herramienta se active accidentalmente.
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de conectar la herramienta a un suministro
de corriente o de colocar un paquete de baterías.
Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el
interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el
interruptor encendido puede ocasionar accidentes.
Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender
la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste
dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede
causar lesiones.
No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia.
Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo
momento. De esta manera se logra un mejor control de la
herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las
piezas móviles. Las ropas holgadas y las joyas, así como el
cabello largo, pueden engancharse en las piezas móviles.
Si se suministran dispositivos para conectar mangueras de
extracción y captación de polvo, asegúrese de que éstas
estén bien conectadas y se usen correctamente. El uso de la
captación de polvo puede reducir los peligros relacionados con
éste.
Empleo y cuidado de la herramienta eléctrica
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta
eléctrica adecuada para cada trabajo. La herramienta eléctrica
adecuada efectúa mejor y de manera más segura el trabajo, si
además se maneja a la velocidad para la que está diseñada.
No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no
apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda
controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
Desconecte la clavija del suministro de corriente o retire el
paquete de baterías de la herramienta eléctrica, según sea
el caso, antes de efectuarle cualquier ajuste, cambiarle
accesorios o guardarla. Tales medidas preventivas de
seguridad reducen el riesgo de poner en marcha
accidentalmente la herramienta.
Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del
alcance de los niños y no permita que las utilicen personas
no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones.
Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de
personas no capacitadas en el uso de las mismas.
Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para
ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles,
ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda
afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está dañada
la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de
usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas
eléctricas mal cuidadas.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las
herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados,
tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y
son más fáciles de controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, hojas
y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de conformidad
con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones
de trabajo y la tarea por realizar. Si se utiliza la herramienta
eléctrica para operaciones diferentes de las indicadas podría
originar una situación peligrosa.
Servicio
Permita que un técnico de reparación calificado preste
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas de
repuesto idénticas. De esta manera se mantiene la seguridad
de la herramienta eléctrica.
Al dar servicio a una herramienta eléctrica, sólo utilice
piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones
señaladas en la sección Mantenimiento de este manual. El
empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las
instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de
descarga eléctrica o de lesiones.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA TELESCÓPICO
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la
motosierra telescópico mientras esté en funcionamiento.
Antes de encender la motosierra telescópico, asegúrese de
que no esté en contacto con nada. Un momento de distracción
mientras usa la motosierra telescópico puede hacer que la
motosierra telescópico agarre su ropa o una parte de su cuerpo.
Sostenga la herramienta eléctrica únicamente por las partes
aisladas, porque la misma podría morder cables ocultos. Si la
motosierra telescópico toca un cable vivo, las piezas metálicas de
la herramienta podrían energizarse y producirle una descarga
eléctrica al operador.
Use gafas de seguridad y protección auditiva. También se
recomienda usar equipo de protección para la cabeza, las
manos, las piernas y los pies. La indumentaria de protección
adecuada reducirá las lesiones personales en caso de que salgan
partículas despedidas o su cuerpo toque accidentalmente la
motosierra telescópico.
Siempre mantenga un buen apoyo y utilice la motosierra
telescópico únicamente sobre superficies fijas, firmes y
niveladas. Las superficies resbaladizas o inestables pueden
hacerle perder el equilibrio o el control de la motosierra
telescópico.
Cuando corte una rama que esté sometida a tensión, esté
atento al retorno. Cuando se libera la tensión de las fibras de
madera, la rama podría golpear al operador o lanzar la motosierra
telescópico en forma descontrolada.
Tenga extremo cuidado al cortar maleza o retoños. El
material delgado podría quedar atrapado en la motosierra
telescópico y salir disparado hacia usted o hacerle perder el
equilibrio.
Siga las instrucciones para lubricar la herramienta,
tensionar la cadena y cambiar los accesorios. Si la cadena
no está correctamente tensionada o lubricada, podría romperse
o presentar un mayor riesgo de que ocurra un contragolpe.
Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite ni grasa.
Los mangos con aceite o grasa son resbaladizos y pueden
hacerle perder el control.
Corte únicamente madera. No use la motosierra telescópico
para usos distintos de los previstos. El uso de la motosierra
telescópico para fines distintos de los previstos podría dar lugar
a una situación de riesgo.
Use únicamente barras y cadenas de repuesto indicadas
por el fabricante. El uso de barras y cadenas de repuesto
incorrectas podría hacer que la cadena se rompa o que se
produzcan contragolpes.
Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento de la
cadena de la sierra que provee el fabricante. Disminuir la
altura del calibrador de profundidad puede aumentar la
probabilidad de que ocurra un contragolpe.
3
Modelo PS45010
CABLE DE EXTENSIÓN. Asegúrese de que el cable de extensión
esté en buenas condiciones. Además, compruebe que tenga el grosor
suficiente para transportar la corriente que necesitará el producto. Un
cable de extensión muy pequeño provocará una disminución en la
tensión de la línea y, como resultado, una pérdida de potencia y
recalentamiento. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto que se
debe usar según la longitud del cable y el amperaje de la etiqueta.
Ante la duda, utilice el siguiente calibre más grueso. Cuanto más bajo
es el número de calibre, más grueso es el cable.
ADVERTENCIA: Utilice los cables de extensión de la puerta
rotulados SW-A, SOW-A, STW-A, SJW-A o SJTW-A. Estos cables
están especificados para usarse al aire libre y reducir el riesgo de
descarga eléctrica.
Calibre mínimo para los cables
Voltios Longitud total del cable en metros (pies)
120V 0-7,6 7,9-15,2 15,5-30,4 30,7-45,7
(0-25) (26-50) (51-100) (101-150)
Amperaje
Más No
de s de Calibre AWG
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
DOBLE AISLAMIENTO. El doble aislamiento es un concepto de
seguridad en las herramientas eléctricas que elimina la necesidad del
acostumbrado cable de alimentación puesto a tierra mediante el
sistema de tres cables. Todas las piezas metálicas expuestas están
separadas de los componentes metálicos internos del motor por un
aislamiento protector. Las herramientas con doble aislamiento no
necesitan la conexión a tierra.
NOTA: La finalidad del sistema de doble aislamiento es proteger al
usuario de una descarga eléctrica provocada por una rotura del
aislamiento interno de la herramienta. Respete todas las
precauciones generales de seguridad para evitar una descarga
eléctrica.
El cable de extensión y el cable de alimentación se
pueden atar para evitar que se desconecten durante el
uso. Realice el nudo como se muestra en la imagen y,
después, conecte el enchufe del cable de alimentación
en el receptáculo del cable de extensión. Este método
también se puede aplicar para unir dos cables de
extensión.
ADVERTENCIA: Disposición 65 del estado de California: Este
producto contiene químicos reconocidos por el estado de California
como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos
nocivos para el aparato reproductor.
ADVERTENCIA: Parte del polvo y los residuos generados por esta
herramienta podría contener químicos reconocidos por el estado de
California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de
estos productos químicos son:
-químicos presentes en fertilizantes;
-compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas;
-arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según
la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la
exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de
protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo -
www.P65Warnings.ca.gov.
PRECAUCIÓN: Nunca se pare bajo la rama que está cortando.
Ubíquese fuera del alcance de desechos que puedan caer.
ENCHUFES POLARIZADOS. Para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica, este equipo tiene un enchufe polarizado (un
contacto es más ancho que el otro). Se debe utilizar un cable de
extensión polarizado adecuado de dos o tres cables. Las
conexiones polarizadas encajan de una sola manera. Asegúrese de
que el extremo del receptáculo del cable de extensión tenga ranuras
de anchos diferentes para los contactos. Invierta el enchufe si no
encaja exactamente en el cable de extensión. Si aun así no encaja,
consiga un cable de extensión adecuado. Si el cable de extensión
no se adapta bien al tomacorriente, llame a un electricista
competente para que instale un tomacorriente adecuado. No
modifique el enchufe de la herramienta ni el cable de extensión de
ningún modo.
VERIFIQUE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir usando el
cortasetos, se deberán revisar los protectores u otras piezas
dañadas en forma exhaustiva para determinar si la herramienta
funcionará correctamente y realizará el trabajo previsto. Verifique la
alineación y las uniones de las piezasviles, el montaje, las
averías y otros factores que puedan afectar el funcionamiento. Un
protector o cualquier otra pieza dañada deben ser reemplazados o
reparados en forma adecuada. Comuníquese con nuestra línea de
ayuda de atención al cliente al 1-800-633-1501 para recibir
asistencia.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
PS45010
Entrada………………………….….……..………………….….…………….………….…..120V, 60Hz, 8 A, CA únicamente
Velocidad………………..……………...…………………...……………………………………….………..….............…..11m/s
Longitud de la barra Barra Oregon…...……..…………………………………………….……….............… 25 cm (10 pulg.)
Largo total en extensión ..………………..………...…………. ………………………………...………..2.86m (9 pies 5 pulg.)
Peso …………………………….……………….…………………………………………................................3.7 kg (8.2 libras)
Mango telescopic - Barras automáticas y engrase de cadenas - Cabezal de corte ajustable
Barra guía
Cadena
Tapa del tanque
de aceite
Cubierta del piñón
Cabeza de corte
Botón de ajuste
de ángulo
Acoplamiento del eje
Poste telescópico
Acoplamiento del eje
Acoplamiento del eje
Acoplamiento del eje
Poste telescópico
Mango
trasero
4
Modelo PS45010
MONTAJE
DESEMBALAJE
Este producto requiere algunas operaciones de montaje.
Extraiga el producto y los accesorios de la caja con cuidado.
Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados
en la lista de embalaje.
Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no
existan roturas ni averías ocurridas durante el envío.
No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado
exhaustivamente el producto y comprobado que funciona en forma
satisfactoria.
LISTA DE EMBALAJE
Cabezal de corte
Asamblea de poste
Mango trasero
Cubiertas de cuchillas
Llave hexagonal
Manual de instrucciones
ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está dañada, no utilice
este producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario,
podría sufrir lesiones corporales serias.
Si alguna pieza falta o está dañada, llame al 1-800-633-1501 para
obtener asistencia.
ASAMBLEA DE POLE Y MANGO
1. Afloje el acoplamiento del eje A girándolo en sentido antihorario
y extraiga el lado con puntas del poste de extensión hasta la
longitud deseada. Apriete el acoplamiento del eje A girándolo en
el sentido de las agujas del reloj.
2. Afloje el acoplamiento del eje B girándolo hacia la izquierda.
3. Alinee la flecha en el mango con el pasador de bloqueo
sobresaliente en el eje.
4. Inserte el poste en el asa hasta que el pasador se trabe en su
lugar.
5. Apriete el acoplamiento del eje B girándolo hacia la derecha.
TABLA DE DESMONTAJE Y CABEZA DE CORTE / MANIJA
Para desmontar el palo y la cabeza de corte o mango,
1. Afloje el acoplamiento del eje girándolo hacia la izquierda;
2. Use un clavo pequeño para presionar el pasador de bloqueo en
la ranura;
3. Sepáralos.
AJUSTARLATELESCÓPICO
1. Para ajustar el polo telescópico, desconecte el producto del
suministro eléctrico. Gire el acoplamiento del eje hacia la izquierda
para aflojar. Extienda el accesorio
telescópico hasta que tenga la
longitud deseada.
NOTA: Extienda el accesorio hasta
que tenga la longitud minima
necesaria para alcanzar la rama que
desea cortar.
2. Gire el collar de fijación en el
sentido de las agujas del reloj y
asegure el polo en posición hasta
que quede firme.
ADVERTENCIA:Si no bloquea el
mango del cabezal de potencia
como se indica, puede sufrir lesions personales.
5
Modelo PS45010
CONJUNTO DE CABEZA DE POLE Y CORTE
1. Afloje el acoplamiento del eje A girándolo en sentido antihorario
y extraiga el lado sin púas del poste de extensión hasta la
longitud deseada. Apriete el acoplamiento del eje A girándolo en
el sentido de las agujas del reloj.
2. Afloje el acoplamiento del eje B girándolo hacia la izquierda.
3. Alinee la flecha en el cabezal de corte con el pasador de
bloqueo saliente en el eje.
4. Inserte el palo en el cabezal de corte hasta que el pasador se
trabe en su lugar.
5. Apriete el acoplamiento del eje B girándolo hacia la derecha.
B A
B A
B A
A B
A B
B A
INSTALACIÓN / REEMPLAZO DE LA BARRA GUÍA Y LA CADENA
PELIGRO: Nunca encienda el motor antes de instalar la barra
guía, la cadena y la tapa de la cadena. Si estas piezas no están
en su lugar, el embrague puede salir disparado o explotar, lo que
expondrá al usuario a una posible lesión grave.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, lea y
comprenda las instrucciones de seguridad provistas.
ADVERTENCIA: Antes de realizar alguna tarea de mantenimiento,
asegúrese de que la herramienta este desconectada del suministro
electrico. De lo contrario, podría sufrir lesiones personales de gravedad.
PRECAUCIÓN: Use siempre guantes al manipular la barra y la
cadena. Estos componentes son filosos y pueden contener rebabas.
ADVERTENCIA: Nunca toque o ajuste la cadena mientras el motor
está en funcionamiento. La cadena de la motosierra telescópico es
muy filosa; por lo tanto, siempre utilice guantes de protección al
realizar el mantenimiento de la cadena para evitar posibles
laceraciones graves
NOTA: Use únicamente piezas de reemplazo idénticas al
reemplazar la barra guía y la cadena.
1. Desconecte la motosierra telespico de la fuente de
alimentación.
2. Afloje el perno de la cubierta del piñón girándolo hacia la
izquierda con la llave hexagonal provista.
3. Retire la cubierta del piñón.
4. Retire la barra y la cadena de la superficie de montaje.
5. Retire la cadena vieja de la barra.
6. Extienda la nueva cadena de la sierra formando círculo y
enderece todo retorcimiento presente en la misma. Los
dientes de corte deben estar orientados en la dirección
desplazamiento de la cadena. Si están orientados en la
dirección opuesta, invierta la posición de la cadena.
7. Coloque los eslabones impulsores de la cadena en la ranura
de la barra.
NOTA: Verifique que la dirección de la cadena sea la correcta.
8. Coloque la cadena de manera que haya un lazo en la parte
posterior de la barra.
9. Sostenga la cadena en posición sobre la barra y coloque el lazo
alrededor de la rueda dentada.
10. Coloque la barra al ras contra la superficie de montaje de
manera que el poste de tensión esté en la ranura de la barra.
.
11. Vuelva a colocar la cubierta del piñón.
12. Apriete el perno de la cubierta, pero deje la barra libre para
moverse para ajustar la tensión.
13. Elimine toda la
holgura de la
cadena girando el
perno de tensión
de la cadena en
el sentido de las
agujas del reloj
con la llave
hexagonal
provista hasta
que la cadena
encaje
firmemente contra la barra con los enlaces de transmisión en la
ranura de la barra.
14. Apriete el perno de la cubierta del piñón con la llave hexagonal
provista.
TENSIÓN DE LA CADENA DE LA MOTOSIERRA TELESCÓPICO
Afloje el perno de la cubierta en sentido contrario a las agujas
del reloj con la llave hexagonal provista.
Para apretar la cadena, gire el perno de tensión hacia la
derecha. Para aflojar la tensión, gire el perno de tensión hacia la
izquierda.
Apriete la cubierta del piñón girando el perno de la tapa hacia la
derecha con la llave hexagonal provista.
Reajuste la tensión de la cadena de la sierra cuando sea
necesario.
NOTA: La cadena tendrá la tensión correcta si no hay comba en la
parte inferior de la barra guía y la cadena está ajustada pero se
puede girar a mano sin que se trabe.
NOTA: Una cadena nueva tiende a estirarse; por lo tanto, revise la
tensión de la cadena periódicamente y ajústela según sea necesario.
6
Modelo PS45010
Llave hexagonal
Perno de la
tapa del piñón
Cubierta del piñón
Dirección de la
cuchilla
Rueda de
espigas
Ranura de la
barra
poste de
tensión
OPERACIÓN
Antes de encender la unidad, asegúrese de que la motosierra
telescópica no esté en contacto con ningún objeto.
PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA
Presione el botón de bloqueo con el pulgar y luego apriete el gatillo
con los dedos. (Una vez que la herramienta está en marcha, puede
soltar el botón de bloqueo).
PARA APAGAR LAQUINA
Suelte el gatillo.
ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones personales, tenga en
cuenta las siguientes recomendaciones:
Lea el manual de instrucciones antes de usar
el producto.
Guarde el manual de instrucciones.
Mantenga las manos alejadas de las cuchillas.
Sostenga la herramienta con ambas manos en
los mangos. No se estire demasiado.
Un buen agarre firme en el palo y el mango con ambas manos lo
ayudará a mantener el control. Coloque una mano en el palo y su
otra mano en la manija trasera con los pulgares y los dedos
rodeando el palo y la manija. Si sujeta la motosierra telescópico
con firmeza y ubica el mango contra su cuerpo, podrá mantenerla
bajo control. No la suelte.
ADVERTENCIA: No opere la motosierra telescópico en un árbol,
en una escalera ni en un andamio; esto es sumamente peligroso.
PRECAUCIÓN: La cadena se mueve por inercia después de
apagar el motor. No trabaje en condiciones de humedad.
Tenga suma precaución al cortar broza de pequeño tamaño,
vástagos o ramas con cierta tensión, debido a que los materiales
delgados y tensos, al entrar en contacto con la motosierra
telescópico, pueden salir proyectados hacia usted, hacerle perder
el equilibrio o saltar hacia atrás.
ADVERTENCIA: No permita que la familiaridad con este tipo de
herramienta lo haga descuidado. Recuerde que una fracción de
segundo descuidada es suficiente para infligir lesiones graves.
ADVERTENCIA: No corte árboles cerca de cables eléctricos o
edificios.
PRECAUCIÓN: La falta de lubricación de la cadena provocará daños
a la barra y la cadena. Use únicamente un aceite de buena calidad
para la barra y la cadena, si no hubiera, lo puede reemplazar por
aceite de motor de viscosidad SAE 30. El consumo aproximado de
aceite durante un minuto de uso es de 0,15 onzas líquidas (5 ml).
NOTA: Es normal que la motosierra telescópico pierda parte del
aceite cuando no está en uso. Para evitarlo, vacíe el tanque de
aceite después de cada uso. Cuando almacene la unidad durante
un período prolongado (tres meses o más) asegúrese de que la
cadena esté ligeramente lubricada; esto evitará que se oxide la
rueda dentada de la barra y la cadena.
ADVERTENCIA: No coloque ningún tipo de accesorio o dispositivo
de sujeción en la motosierra telescópico. Dicha pctica podría
resultar peligrosa.
ADVERTENCIA: Mantenga el cable alejado de la cadena
mientrasutiliza la motosierra telescópico.Tenga cuidado de no
tropezar con el cable deextensión.
AJUSTE DEL ÁNGULO DEL POSTE VI CABEZA:
1. Para ajustar el ángulo de corte, presione
el botón de ajuste de ángulos.
2. Gire la sierra hacia el ángulo deseado.
3. El ángulo puede oscilar entre –30 y 30
grados.
ADVERTENCIA: Es posible que se produzca una fuerza de retroceso
cuando la cadena en movimiento toca un objeto con la parte superior de la
punta de la barra guía o cuando la madera atrapa y aprieta la motosierra
telescópico en el corte. El contacto con la parte superior de la punta de la
barra guía puede provocar que la cadena se incruste en el objeto y se
detenga por un instante. El resultado es una rapidísima reacción inversa que
impulsa la barra guía hacia arriba y hacia atrás en dirección al operario. Si
se aprieta la motosierra telespico a lo largo de la parte superior de la barra
guía, ésta puede salir proyectada rápidamente hacia atrás en dirección al
operario. Cualquiera de estas reacciones puede producir la rdida de
control de la motosierra telespico, lo que puede hacer que el operario
pierda el equilibrio y sufra lesiones
graves. No dependa exclusivamente
de los dispositivos de seguridad
integrados a la motosierra telespico.
Como usuario, debe tomar varias
medidas para evitar accidentes y
lesiones en sus trabajos de corte.
Se deben tener en cuenta las siguientes precauciones para
evitar que se produzca una fuerza de retroceso:
1. Sostenga el mango y la empuñadura con firmeza con ambas manos
cuando la unidad esen funcionamiento. Coloque la mano derecha
en la empuñadura trasera y la izquierda en el mango de la
motosierra telescópico con los pulgares y dedos rodeándolos. Si
sujeta la motosierra telespico con firmeza y ubica la empuñadura
contra su cuerpo, podrá mantenerla bajo control.
2. Aserese de que no haya obstrucciones en el área donde es
trabajando. No permita que la punta de la barra guía toque ningún
tronco, rama, cerca ni otra obstrucción con la que la motosierra
telespico pudiera entrar en contacto mientras trabaja.
3. Siempre corte con la unidad funcionando a toda velocidad.
Apriete el gatillo del acelerador hasta el fondo y mantenga una
velocidad de corte constante.
4. Use guantes antideslizantes para lograr un máximo agarre y
protección.
Primero, corte las ramas inferiores. De este modo, habrá más lugar
para que caigan las ramas superiores.
Trabaje con lentitud y sostenga la motosierra telescópico firmemente
con ambas manos.
Mantenga una base de apoyo firme y un buen equilibrio.
ADVERTENCIA: Para protegerse de una posible electrocución,
mantenga una distancia mínima de 15 metros (50 pies) de las líneas
eléctricas aéreas.
ADVERTENCIA: Las personas que se encuentren en el lugar
deberán permanecer a una distancia de por lo menos 15 metros (50
pies).
ADVERTENCIA: No corte árboles cerca de cables eléctricos ni de
edificaciones.Si la cadena se atasca en algún cable o línea eléctrica,
NO TOQUE LA BARRA NI LA CADENA. PUEDEN ESTAR
ELECTRIFICADAS Y SER PELIGROSAS.
BOTÓN DE SEGURIDA
GATILLO DEL INTERRUPTOR
BOTÓN DE AJUSTE DE ANGULO
ZONA DE PELIGRO
DE RETROCESO
7
Modelo PS45010
OPERACIÓN
MANTENGA LA POSICIÓN DE CORTE CORRECTA
El peso debe ser equilibrado con ambos pies sobre suelo firme.
Coloque el brazo izquierdo con el codo trabado en la posición de
brazo extendidopara soportar la fuerza de retroceso. Su mano
derecha debe estar agarrando el asa y colocada firmemente
contra el cuerpo para mayor soporte.
Su cuerpo siempre debe estar a la izquierda de la línea de la cadena.
PROCEDIMIENTO BÁSICO DE CORTE
Habitualmente, para los árboles pequeños de hasta 15 ó 18 cm (6
ó 7 pulgadas) de diámetro se necesita un solo corte. Los árboles
grandes requieren cortes con muescas. Las muescas determinan
la dirección en la que caerá el árbol.
ADVERTENCIA: Si el árbol comienza a caer en la dirección
incorrecta o si la motosierra telescópico queda atrapada o
colgada durante la caída, deje la herramienta y póngase a salvo.
ADVERTENCIA: En forma periódica, eche una mirada a la parte
superior del árbol durante el corte posterior para asegurarse de
que el árbol va a caer en la dirección deseada.
Practique cortando algunos troncos pequeños con la técnica que
se describe a continuación para familiarizarse con el uso de la
motosierra telescópico antes de comenzar una operación de tala
importante.
Adopte la postura adecuada delante de la madera con la motosierra
telespico apagada.
Apriete el gatillo y permita que la cadena acelere hasta la
velocidad máxima antes de comenzar a cortar.
Sostenga la motosierra telescópico firmemente con ambas
manos.
La unidad debe estar funcionando durante todo el tiempo que esté
cortando; mantenga una velocidad constante.
Permita que la cadena realice el corte por usted; ejerza sólo una
ligera presión hacia abajo. Si fuerza el corte, se dañará la barra, la
cadena o la unidad.
No aplique presión sobre la motosierra telescópico al final del corte.
Al talar un árbol, las des personas deben mantenerse a una
distancia segura de la zona de corte. Durante las operaciones de tala,
la distancia segura deberá ser al menos el doble de la altura de los
árboles más grandes que se encuentran en la zona de tala. Si el árbol
entra en contacto con algún cable de servicios, se debe notificar a la
empresa del servicio inmediatamente.
Siempre corte con ambos pies bien apoyados en suelo firme para
evitar la pérdida del equilibrio.
Cuando utilice la motosierra telescópico de cadena, no realice
cortes por encima de la altura del pecho.
CORTE DE RAMAS
Este procedimiento consiste en quitar las ramas de un árbol caido.
Trabaje lentamente y mantenga ambas manos en la motosierra
con un agarre firme. Cerciórese de tener una base de sustentación
firme y el peso distribuido de manera uniforme en ambos pies.
Deje las ramas más grandes como apoyo debajo del árbol para
mantenerlo a dierta altura del suelo mientras realize los cortes.
Se recomienda cortar una rama por vez. Retire las ramas cortadas
del área de trabajo periódicamente para mantener la zona limpia y
segura.
Las ramas sometidas a cierta tensión deben cortarse de abajo
hacia arriba para evitar que la cadena quede atascada.
El árbol debe estar entre usted y la motosierra durante el corte de
las ramas. Corte desde el lado opuesto del árbol a la rama que
está cortando.
ADVERTENCIA: Nunca trepe a un árbol para cortar una rama o
para podarlo. No debe ubicarse sobre escaleras, plataformas,
troncos ni en ninguna posición que pueda provocar la pérdida del
equilibrio o del control de la motosierra.
PODA
La poda es el recorte de las ramas de un árbol vivo.
Trabaje lentamente y mantenga ambas manos en la motosierra
con un agarre firme. Cerciórese de tener una base de sustentación
firme y el peso distribuido de manera uniforme en ambos pies.
Al podar árboles, es importante no
realizar el corte final junto al tronco
principal hasta que haya cortado la
rama lo suficiente para reducir el
peso. Esto evita que se desprenda
la corteza del tronco principal.
Realice el primer corte a 15 cm (6
pulg.) del tronco del árbol en laparte
inferior de la rama. Para hacer este
corte, use la parte superiorde la
barra guía. (Corte la rama hasta
llegar a 1/3 de su diámet-
ro).Desplácese de 5 a 10 cm (2 a 4
pulg.) hacia el extremo de la ra-
ma.Luego, realice otro corte desde
la parte superior de la misma. Continúeel corte hasta que la rama
se haya separado del árbol.Realice el tercer corte lo más cerca
posible del tronco, en la parteinferior de la base de la rama. Para
hacer este corte, use la partesuperior de la barra guía. Corte la
rama hasta llegar a 1/3 del diámetrode la base.Realice el cuarto
corte exactamente arriba del tercero. Corte haciaabajo hasta que
se una con el tercer corte. De esta forma, retirarála base de la
rama.
PALOS QUE REBOTAN
Se trata de cualquier tronco, rama, tocón o vástago que está
doblado por la aplicación de tensión de otra madera de tal modo
que saltará si se corta o se extrae la madera que lo retiene.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado, estos palos son peligrosos
porque podrían provocar lesiones graves e incluso la muerte.
CORTE DE RAMAS
CORTE LAS RAMAS DE A UNA POR VEZ Y DEJE LAS DE APOYO
DEBAJO DEL ÁRBOL HASTA FINALIZAR EL CORTE DEL TRONCO.
8
Modelo PS45010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

EarthWise PS45010S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire