Earthwise Power Tools CVP41810 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
OPERATOR’S MANUAL
ELECTRIC CONVERTIBLE 4 IN 1 COMBO
CHAIN SAW/ POLE SAW/ HEDGE TRIMMER/ POLE HEDGE TRIMMER
This product is covered by U.S. patents and other international patents
Copyright. All Rights Reserved.
This product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before
using this product.
Thank you for your purchase.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. OPERATING, ASSEMBLY, PARTS, SERVICE QUESTIONS?
CALL 1-800-313-5111 BETWEEN 7:30 AM4:30 PM EST FOR ASSISTANCE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Model CVP41810
GENERAL SAFETY
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
TO REDUCE RISK OF INJURY:
Before any use, be sure everyone using this tool reads and
understands all safety instructions and other information contained
in this manual.
CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during
use. Under some conditions and duration of use, noise from this
product may contribute to hearing loss.
Save these instructions and review frequently prior to use and in
instructing others.
WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric
shock, and personal injury, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
2
DON’T ABUSE CORD: Never carry this product by cord or yank it
to disconnect from receptacle. Keep cord from heat, oil and sharp
edges.
KEEP CHILDREN AWAY - All visitors, children and pets should
stay at a safe distance from the work area.
DRESS PROPERLY Don’t wear loose clothing or jewelry. Wear
protective hair covering to contain long hair. They can be caught in
moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is
recommended when working outdoors.
USE SAFETY GLASSES Wear safety glasses with side shields or
goggles that are marked to comply with ANSI Z87.1 standard when
operating this product. Use face or dust mask if environment is dusty.
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) protection
should be provided on the circuit( s) to be used. Receptacles are
available having built-in GFCI protection and may be used.
EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good
condition. When using an extension cord, be sure it is heavy enough
to carry the current your product will draw. An undersized extension
cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power
and overheating. The following table shows the correct size to use
depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt,
use the next heavier gage. The smaller the gage number, the
heavier the cord.
WARNING: Use out door extension cords marked SW-A, SOW-A,
STW-A, SJW-A, or SJTW-A. These cords are rated for outdoor use
and reduce the risk of electric shock.
DOUBLE INSULATIONDouble Insulation is a concept in safety in
electric power tools, which eliminates the need for the usual three-
wire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from
the internal metal motor components with protecting insulation.
Double insulated tools do not need to be grounded.
NOTE: The double insulated system is intended to protect the user
from shock resulting from a break in the tool’s internal insulation.
Observe all normal safety precautions to avoid electrical shock.
It is possible to tie the extension cord and power cord
in a knot to prevent them from becoming disconnected
during use. Make the knot as shown, then connect the
plug end of the power cord into the receptacle end of
the extension cord,. This method can also be used to
tie two extension cords together.
POLARIZED PLUGSTo reduce the risk of electric shock, this
equipment has a polarized plug (one blade is wider than the other).
This equipment must be used with a suitable polarized 2 wire or 3
wire extension cord. Polarized connections will fit together only one
way. Make sure that the receptacle end of the extension cord has
large and small blade slot widths. If the plug does not fit fully into the
extension cord, reverse the plug. If it still does not fit obtain a suit-
able extension cord. If the extension cord does not fit fully into the
outlet, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do
not change the tool plug or extension cord in any way.
USE RIGHT APPLIANCE Do not use an appliance for any job
except that for which it is intended.
DISCONNECT the product from the power supply when not in use
or when servicing or cleaning. Do not leave unattended.
CHECK DAMAGED PARTS Before further use of the tools, a
guard or other part that is damaged should be carefully checked to
determine that it will operate properly and perform its intended
function. Check for alignment of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, mounting and any other condition that
may affect its operation. A guard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced. Call our customer service
help line at 1-800-313-5111 for assistance.
LIGHTING - Only operate the product in daylight or good artificial
light.
DON’T OVERREACH Keep proper footing and balance at all
times.
WARNING: Do Not use the tool with any type of accessory or
attachment not provided. Such usage might be hazardous.
AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS Don’t use the product
in rain, damp or wet locations. Do not operate product in gaseous
or explosive atmospheres. Motors in these tools normally spark,
and the sparks might ignite fumes.
AVOID UNINTENTIONAL STARTING Don’t carry the product
with finger on switch. Be sure switch is off before plugging in.
DANGER: Risk of cut. Keep hands away from the blades. Keep
both hands on handles when power is on.
DANGER: DO NOT ATTEMPT to remove cut material or hold
material to be cut when blades are moving. Make sure the switch
is off when clearing jammed material from blades. Do not grasp
the exposed cutting blades or cutting edges when picking up or
holding the tools.
CAUTION: Blades coast after turned off.
DON’T FORCE THE PRODUCT It will do the job better and with
less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was
designed.
STAY ALERT Watch what you are doing. Use common sense.
Do not operate the product when you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medications.
STORE IDLE PRODUCT INDOORS When not in use, the
product should be stored indoors in a dry and high or locked-up
place, out of reach of children.
MAINTAIN PRODUCT WITH CARE Keep cutting blades sharp
and clean for best performance and to reduce the risk of injury.
Inspect extension cord periodically and replace if damaged. Keep
handles dry, clean and free from oil and grease.
WARNING: California Proposition 65: This product contains
chemicals known to the State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm.
WARNING: Some dust and debris created by this tool could
contain chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples
of these chemicals are:
-chemicals in fertilizers
-compounds in insecticides, herbicides and pesticides
-arsenic and chromium from chemically treated lumber
Your risk of exposure to these chemicals varies depending on how
often you do this type of work. To reduce your exposure, work in a
well ventilated area and with approved safety equipment such as
dust masks that are specially designed to filter out microscopic
particles.
Minimum Gage for Cord Sets
Volts Total Length of cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
Ampere Rating
More Not More American wire Gage
Than Than
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
Steel Blade Support - Hardened Steel Blades - Telescopic Pole - Blade Guard - Bar Cover
PRODUCT SPECIFICATIONS
CVP41810
Pole/ Chain Saw Pole/ Hedge Trimmer
Input….………………………….….……..120V, 60Hz, 7A, AC Only ………………….….…………….…….120V, 60Hz, 4.5A, AC Only
Speed ………………………..……………...…………………...12m/s ……………………………………….……….3200 Strokes per Min.
Bar Length……………………………...…...……..10 in. Oregon Bar …………………………………………….……………………..18 in.
Extended Length…………...………………..………...…………. 8 ft. ……………………………………………….………….……….8.8 ft.
Max. Cut …………..………...………………..………...…………………..…………………………………………….………….……….0.7 in.
Weight ……………………………….……………………….10.27 Ibs. ………………………………………………………………..…9.7 lbs.
3
Chain
Guide Bar
Hand Guard/ Chain Brake
Front Handle
Oil Tank Cap
Quick Release Button
Tension Knob
Quick Release Button
Guard
Front Handle/Safety Switch
Cutter Blade
Shoulder Strap
Quick Release Button
Locking Collar Angle Adjustment Button
Safety Button
Trigger Switch
Bar Cover
Blade Cover
Chain Cover
PACKING LIST
Hedge Trimmer Cutting Head - Chain Saw Cutting Head
Blade Covers - Telescopic Pole w/Should Strap - Rear
Handle - Instruction Manual
WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this
product until the parts are replaced. Failure to heed this warning
could result in serious personal injury.
If any parts are damaged or missing, please call 1-800-313-5111 for
assistance.
UNPACKING
This product requires assembly.
Carefully remove the product and any accessories from the box.
Make sure that all items listed in the packing list are included.
Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage
occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully inspected
and satisfactorily operated the product.
ASSEMBLY
4
CONVERTING FROM CHAIN SAW TO POLE SAW
1. Lift the quick release button. Pull to remove the handle from the
cutting head. (Fig. 1)
2. Insert the telescopic pole into the chain saw cutting head. Press
down the quick release button. Make sure the release button
snaps firmly to lock the parts securely. (Fig. 2)
3. Insert the rear handle into the end of the telescopic pole. (Fig. 3)
Press down the quick release button. Ensure the release button
snaps firmly into position to lock the handle securely.
CONVERTING FROM POLE SAW TO CHAIN SAW
1. Disconnect rear handle and cutting head from ends of tele-
scopic pole by lifting the quick release button and pulling straight
out. (Fig. 4-5)
2. Insert the rear handle directly into the chainsaw cutting head .
When fully inserted, press down the quick release button.
Make sure the button snaps in firmly and securely, locking the
parts together.
CONVERTING FROM HEDGE TRIMMER TO POLE HEDGE
TRIMMER
1. Lift the quick release button. Pull to remove the handle from the
cutting head. (Fig. 6)
2. Insert the telescopic pole into the hedge trimmer cutting head.
(Fig. 7) Press the quick release button into a locked position.
3. Insert the rear handle into the end of telescopic handle. (Fig. 8)
Press down the quick release button. Ensure the release button
snaps firmly into position to lock the handle securely.
Pole
FIG. 2
Quick Release
Button
FIG. 3
Pole
Rear
Handle
FIG. 6
Quick Release
Button
Rear
handle
Quick Release
Button
Pole
FIG. 7
FIG.8
Rear
Handle
Quick Release
Button
FIG. 1
Quick release button
Rear handle
CONVERTING FROM POLE HEDGE TRIMMER TO HEDGE
TRIMMER
1. Disconnect rear handle and cutting head from ends of
telescopic pole by lifting the quick release button and pulling
straight out. (Fig. 9-10)
2. Insert the rear handle directly into the chainsaw cutting head .
When fully inserted, press down the quick release button.
Make sure the button snaps in firmly and securely, locking the
parts together.
ASSEMBLY
5
ADJUSTING THE LENGTH OF THE TELESCOPIC POLE (FIG.11)
1. To adjust the telescopic pole, disconnect the product from
the power supply. Rotate the collar counterclockwise to
loosen.Extend the pole to the desired length.
NOTE: Only extend the pole to minimum length required to
reach the limb or shrub to be cut.
2. Lock the pole in position by turning the collar clockwise
firmly to secure.
WARNING: Failure to lock the telescopic pole collars as directed
could result in personal injury.
FIG.9 FIG.10
INSTALLING/REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAIN
DANGER: Never start the motor before installing the guide bar,
chain, chain cover and tension knob. Without all these parts in
place, the clutch can fly off or explode, exposing the user to
possible serious injury.
WARNING: To avoid serious personal injury, read and
understand all the safety instructions provided.
WARNING: Before performing any maintenance, make sure
the tool is unplugged from the power supply. Failure to heed
this warning could result in serious personal injury.
CATUION: Always wear gloves when handling the bar and
chain; these components are sharp and may contain burrs,
which can cause serious injury.
WARNING: Never touch or adjust the chain while the motor
is running. The saw chain is very sharp. Always wear
protective gloves when performing maintenance to the chain
to avoid possible serious lacerations.
NOTE: When replacing the guide bar and chain, use only
identical replacement parts.
1. Disconnect the saw from power supply.
2. Loosen the tension knob by turning counterclockwise.
3. Remove the chain cover.(Fig. 12)
4. Remove the bar and chain from the mounting surface.
5. Remove the old chain from the bar.
6. Lay out the new chain in a loop, and straighten any kinks.
The cutters should face in the direction of the chain
rotation. If they face backwards,turn the loop over.(Fig. 13)
7. Place the chain drive links into the bar groove.
NOTE: Make certain of the direction of chain.
8. Position the chain so there is a loop at the back of the bar.
(Fig. 14)
9. Hold the chain in position on the bar and place the loop
around the sprocket.(Fig. 15)
FIG. 12
FIG. 14
FIG. 15
FIG.11
Locking
Collar
FIG. 13 Cutter Direction
Chain cover
Tension knob
10. Fit the bar flush against the mounting surface so that the bar
stud is in the slot of the bar.
NOTE: When placing the bar on the bar stud, ensure that the
adjusting pin is in the chain tension pin hole.
11. Replace the chain cover.
12. Tighten the tension knob. Remove all slack from the chain by
turning the knob clockwise until the chain seats snugly against
the bar with the drive links in the bar groove. (Fig. 16)
INSTALLING/REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAIN
6
13. When the tension knob is fully tightened, the chain is the
tightest. To minor adjust the chain tension, loosen the tension
knob and turn it counter-clockwise slightly until the chain is
correctly tensioned.
NOTE: The chain is correctly tensioned when there is no sag on the
underside of the guide bar, then chain is snug, but it can be turned by
hand without binding.
NOTE: A new chain tends to stretch, check chain tension
frequently and tension as required.
14. After a period of usage, the chain may get loose. To tighten the
chain, loosen the tension knob by turning counter-clockwise,
repeat 12 and 13 to correctly adjust the chain tension.
CHAIN TENSION AND MAINTENANCE
CHAIN TENSION
Stop the motor before setting the chain tension. Make sure the
tension knob is loosened to finger tight, turn the tension knob clock-
wise to tension the chain. A cold chain will be correctly tensioned
when there is no slack on the underside of the guide bar, the chain is
snug, but it can be turned by hand without binding.
Chain must be re-tensioned whenever the flats on the drive links hang
out of the bar groove.
During normal saw operation, the temperature of the chain will
increase. The drive links of a correctly tensioned warm chain will hang
approximately .050 in. (1.25mm) out of the bar groove. (Fig. 17) Be
aware that chain tensioned while warm, may be too tight upon cool-
ing. Check the ―cold tension‖ before next use.
NOTE: A new chain tends to stretch, check chain tension frequently
and tension as required.
Approx. .050 (1.25mm)
CHAIN MAINTENANCE
CAUTION: Disconnect the saw from the power supply and make sure
the chain has stopped before you do any work on the saw.
For smooth and fast cutting, chain needs to be maintained properly.
The chain requires sharpening when the wood chips are small and
powdery, the chain must be forced through the wood during cutting,
or the chain cuts to one side. During maintenance of your chain
remember:
- Improper filing angle of the side plate can increase the risk
of severe kickback.
- Raker (depth gauge) clearance.
Too low increases the potential for kickback.
Not low enough decreases cutting ability.
- If cutter teeth have hit hard objects such as nails and stones, or
have been abraded by mud or sand on the wood, have service
dealer sharpen chain.
NOTE: Inspect the drive sprocket for wear or damage when
replacing the chain. If signs of wear or damage are present in the
areas indicated, have the drive sprocket replaced by a qualified
individual.
HOW TO SHARPEN THE CUTTERS
Be careful to file all cutters to the specified angles and to the same
length, as fast cutting can be obtained only when all cutters are
uniform.
Wear gloves for protection. Properly tension the chain prior to
sharpening. Refer to ―Chain Tension Section‖ earlier in this manual.
Do all of your filing at the midpoint of the bar.
Use a 5/32 in. diameter round file and holder.
Keep the file level with the top plate of the tooth. Do not let the file dip
or rock. Using light but firm pressure, stroke towards the front corner
of the tooth. (Fig. 18)
FIG.17
FIG.18
Cutting
Corner
Top Plate
Rivet Hole
Heel
Gullet
Toe
Depth Gauge
Side Plate
FIG.16
Tension knob
CHAIN TENSION AND MAINTENANCE
7
Lift file away from the steel on each return stroke.
Put a few firm strokes on every tooth. File all left hand cutters in one
direction. Then move to the other side and file the right hand cutters
in the opposite direction. Occasionally remove filing from the file with
a wire brush. (Fig. 19)
DEPTH GAUGE CLEARANCE (Fig. 22)
The depth gauge should be maintained at a clearance of .025 in.
(0.6 mm). Use a depth gauge tool for checking the depth gauge
clearances.
Every time the chain is filed, check the depth gauge clearance.
Use a flat file and a depth gauge jointer to lower all gauges uniformly.
Depth gauge jointers are available in .020 in. to .035 in. (0.5 mm to
0.9 mm). Use a .025 in. (0.6 mm) depth gauge jointer. After lowering
each depth gauge, restore original shape by rounding the front. Be
careful not to damage adjoining drive links with the edge of the file.
Depth gauges must be adjusted with the flat file in the same direction
the adjoining cutter was filed with the round file. Use care not to
contact cutter face with flat file when adjusting depth gauges.
WARNING: Improper chain sharpening increases the potential of
kickback.
WARNING: Failure to replace or repair damaged chain can cause
serious injury.
WARNING: The saw chain is very sharp, always wear protective
gloves when performing maintenance to the chain.
TOP PLATE FILING ANGLE (Fig. 20)
Correct 30 degrees File holders are marked with guide marks to
align file properly to produce top plate angle.
Less than 30 degrees for cross cutting.
More than 30 degrees feathered edge dulls quickly.
SIDE PLATE ANGLE (Fig. 21)
Correct 80 degrees produced automatically if correct diameter file is
used in file holder.
Hook ―Grabs‖ and dulls quickly. Increases potential of kickback.
Results from using a file with a diameter too small, or file held too
low.
Backward Slope Needs too much feed pressure, causes
excessive wear to bar and chain. Results from using a file with a
diameter too large, or file held too high.
FIG.19
FIG.20
FIG.21
FIG.22
Left Hand Cutters
Right Hand Cutters
CORRECT TOP PLATE
FILING ANGLE
INCORRECT TOP PLATE FILING
ANGL
LESS THAN
30°
MORE THAN
30°
CORRECT SIDE
PLATE FILING
ANGLE
INCORRECT SIDE PLATE
FILING ANGL
HOOK BACKWARD
SLOPE
RAKER CLEARANCE
.025 in. (0.6mm)
DEPTH GAUGE JOINTER
FLAT FILE
RESTORE ORIGIINAL
SHAPE BY ROUNDING
THE FRONT
ADJUSTING THE ANGLE OF POLE SAW HEAD (Fig. 25)
1. To adjust the sawing angle, pressing the angle adjustment button.
2. Turn the saw to the desired angle.
3. The angle can be kept between -20 and 60 degrees.
Before you start the unit, make sure the pole/chain saw is not
contacting any object.
STARTING THE POLE/CHAIN SAW
Push the safety button in with your thumb and then squeeze the
switch trigger with your fingers. Once the tool is running, you can
release the safety button. To turn the tool OFF, release the switch
trigger. (Fig. 23)
WARNING: To guard against injury, observe the following:
Read instruction manual before using.
Save instruction manual.
Keep hands away from blades.
Keep hands on handles. Don’t overreach.
A good, firm grip on the pole/ chain saw with both hands will help you
maintain control. Grip the rear handle with your right hand whether
you are right or left handed. Wrap the fingers of your left hand over
and around the front handle when using the chainsaw, or around the
pole shaft when using the pole saw. A firm grip together with position-
ing handle against your body will help you maintain control of the saw.
Don’t let go.
WARNING: Do not operate pole saw in a tree, on a ladder, or on a
scaffold; this is extremely dangerous.
CAUTION: Chain coasts after pole saw is turned off. Do not use un-
der wet conditions.
Use extreme caution when cutting small size brush, saplings or limbs
under tension, because slender and tense material may catch the saw
and be whipped toward you, pull you off balance or spring back.
CHAIN BRAKE
When using the chainsaw, in case an emergency stop is necessary,
use the back of your hand to push hard the hand guard forward.
Chain will stop immediately. (Fig. 24)
CAUTION: Failure to lubricate the chain will cause damage to the bar
and chain. Use only a good quality bar and chain oil or, if not avail-
able, unused SAE 30 weight motor oil may be substituted. One minute
of use will consume approx. 0.15 fl. oz. (5ml) of oil.
NOTE: It is normal for oil to seep from the chainsaw cutting head
when not in use. To prevent seepage, empty the oil tank after each
use. When storing the unit for a long period of time (3 months or
longer) be sure the chain is lightly lubricated; this will prevent rust on
the chain and bar sprocket.
OPERATING
8
WARNING: Kickback may occur when the moving chain contacts an
object at the upper portion of the tip of the guide bar or when the
wood closes in and pinches the chain saw in the cut. Contact at the
upper portion of the tip of the guide bar can cause the chain to dig
into the object and stop the chain for an instant. The result is a
lightening fast, reverse reaction which kicks the guide bar up and
back toward the operator. If the chain saw is pinched along the top of
the guide bar, the guide bar can be driven rapidly back toward the
operator. Either of these reactions can cause loss of saw control
which can result in serious
injury. Do not rely exclusively
upon the safety devices built
into the saw. As a chain saw
user, you should take several
steps to keep your cutting
jobs free from accident or
injury.
The following precautions should be followed to minimize
kickback:
1. Always grip the pole and/or handles firmly with both hands when
unit is running. When using the chainsaw, place your right hand
on the rear handle and your left hand on the front handle with
your thumbs and fingers encircling the chainsaw handles. When
using as a pole saw, place one hand on the pole and your other
hand on the rear handle with your thumbs and fingers encircling
the pole and handle. A firm grip together with positioning handle
against your body will help you maintain control of the saw if
kickback occurs.
2. Make sure that the area in which you are cutting is free from
obstructions. Do not let the nose of the guide bar contact a log,
branch, fence or any other obstruction that could be hit while you
are operating the saw.
3. Always cut with the unit running at full speed. Fully squeeze the
throttle trigger and maintain a steady cutting speed.
4. Wear non-slip gloves for maximum grip protection.
Cut lower branches first to allow the top branches more room to fall.
Work slowly, keeping both hands on the saw with a firm grip.
Maintain secure footing and balance.
WARNING: To protect yourself from electrocution, maintain a min. of
50 ft. (15m) from over head electrical lines.
WARNING:Keep bystanders at least 50 ft. away.
WARNING: Do not cut trees near electrical wires or buildings.
WARNING: Do Not use the pole saw with any type of accessory or
attachment. Such usage might be hazardous.
WARNING: Beware of the cord while operating the saw. Keep the
cord away from the chain. Be careful not to trip over the
extension cord.
FIG.23
KICKBACK
DANGER ZONE
Safety Button
Switch Trigger
FIG.25
Angle Adjustment
Button
-20°
20°
40°
60°
Hand Guard
FIG.24
OPERATING AND INSTRUCTIONS
9
PROPER CUTTING STANCE
Weight should be balanced with both feet on solid ground.
Keep left arm with elbow locked in a ―straight arm‖ position to
withstand any kickback force when using pole saw. Your right hand
should be gripping the handle and positioned firmly against body for
added support.
Your body should always be to the left of the chain line.
BASIC CUTTING PROCEDURE
Do not use the pole saw to fell saplings. Use the chain saw without
the pole attachment.
Small trees up to 6-7 inches in diameter are usually cut in a single
cut. Large tree limbs require notch cuts. Notch cuts determine the
direction the tree will fall.
WARNING: If the tree limb starts to fall in the wrong direction, or if
the saw gets caught or hung up during the fall, leave the saw and
save yourself.
WARNING: Periodically glance at the top of the tree during the
back-cut to assure the tree limb is going to fall in the desired direc-
tion.
Practice cutting a few small limbs using the following technique to
get the ―feel‖of using the saw before you begin a major sawing
operation.
Take the proper stance in front of the wood with the saw in the
―off‖position.
Squeeze the trigger and let the chain accelerate to full speed before
entering the cut.
Always hold the saw firmly with both hands.
Keep the unit running the entire time you are cutting, maintain a
steady speed.
Allow the chain to cut for you; exert only light downward pressure. If
you force the cut, damage to the bar, chain, or unit can result in
serious injury.
Do not put pressure on the saw at the end of the cut.
When felling the top of a small tree,keep everyone a safe distance
from the cutting area.During felling operations, the safe distance
should be at lease twice the height of the largest trees in the felling
area.If the tree makes contact with any utility line, the utility company
should be notified immediately.
Always cut with both feet on solid ground to prevent being pulled or
knocked off balance.
Do not extend arms above shoulder level when operating the pole saws.
Do not cut above chest height when using the chain saw.
FELLING A TREE
When bucking and felling operations are being performed by two or
more persons, at the same time, the felling operation should be
separated from the bucking operation by a distance of at least twice
the height of the tree being felled. Trees should not be felled in a
manner that would endanger any person, strike any utility line or
cause any property damage. If the tree does make contact with any
utility line, the utility company should be notified immediately.
Before felling is started, consider the force and direction of the wind, the
lean and balance of the tree, and the location of large limbs. These
things influence the direction in which the tree will fall. Do not try to fell a
tree along the line different from its natural line of fall.
The saw operator should keep on the uphill side of the terrain as the
tree is likely to roll or slide downhill after it is felled.
Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples, and wire from the tree
where felling cuts are to be made.
NOTCHED UNDERCUT Cut a notch about 1/3 diameter of the tree,
perpendicular to the direction of the fall. Make the cuts of the notch so
they intersect at a right angle to the line of fall. This notch should be
cleaned out to leave a straight line. To keep the weight of the wood off
the saw, always make the lower cut of the notch before the upper cut.
WARNING: Do not fell trees during periods of high wind or heavy
precipitation. Wait to do your cutting until the hazard has ended.
WARNING: Do not cut down trees having an extreme lean or large
trees that have rotten limbs, loose bark, or hollow trunks. Have these
trees pushed or dragged down with heavy equipment , then cut them
up.
FELLING BACK-CUT
The back-cut is always made level and horizontal, and at a minimum of
2 inches (5cm) above the horizontal cut of the notch.
Never cut through to the notch. Always leave a band of wood between
the notch and back-cut (approximately 2 inches (5cm) or 1/10 the
diameter of the tree). This is called ― hinge‖ or ―hinge wood‖. It controls
the fall of the tree and prevents slipping or twisting or shoot-back of the
tree off the stump.
This saw is not designed to fell large diameter tree tops, or tree trunks.
PLANNED
LINE OF FALL
SAFE
RETREAT
ZONE
SAFE
RETREAT
ZONE
PLANNED LINE OF FALL
SAFE
RETREAT
ZONE
PLANNED PATH OF SAFE RETREAT
135° FROM PLANNED LINE OF FALL
FIG. 26
WARNING: Check the tree for damaged or dead branches that could fall
and hit you during felling.
Before any cuts are started, pick your escape route (or routes in case
the intended route is blocked); clear the immediate area around the tree
and make sure there are no obstructions in your planned path of retreat.
A clear path of safe retreat is approximately 135 degrees from planned
line of fall. The retreat path should extend back and diagonally to the
rear of the expected line of fall.(Fig. 26)
OPERATING
10
CUTTING INSTRUCTIONS
As the tree limbs starts to fall, stop the saw and immediately retreat
along the cleared path. Watch the action in case something falls your
way. Be alert for overhead limbs or branches that may fall and watch
your footing.
WARNING: Never cut through to the notch when making a back-cut.
The hinge controls the fall of the tree, this is a section of wood be-
tween the notch and back-cut.(Fig. 27)
BUCKING
Bucking is the term used for cutting a fallen tree to the desired log
length.
Always make sure your footing is secure and your weight is
distributed evenly on both feet.
Cut only one log at a time, Support small logs on a saw horse or
another log while bucking.
Keep a clear cutting area. Make sure that no objects can contact the
guide bar nose and chain during cutting, this can cause kickback.
When bucking on a slope, always stand on the uphill side of the log.
When ―Cutting through‖, to maintain complete control of the pole saw,
release the cutting pressure near the end of the cut without relaxing
your grip on the pole saw handles. Do not let the chain contact the
ground After completing the cut, wait for the saw chain to stop before
you move the pole saw. Always stop the motor before moving from
tree to tree.
BUCKING LOGS UNDER STRESS
When the log is supported along its entire length, it should be cut from
the top or over-bucking.
When the log is supported on one end, cut 1/3 diameter from the
underside or under-bucking. Then make the finishing cut by
over-bucking to meet the first cut.
As the log is being cut, it will tend to bend The saw can become
pinched or hung in the log if you make the first cut deeper than 1/3 of
the diameter of the log.
Give special attention to logs under stress to prevent the bar and
chain from pinching.
OVERBUCKING - Begin on the top side of the log with the button of
the saw against the log; exert light pressure downward. Note that the
saw will tend to pull away from you. (Fig. 28)
UNDER-BUCKING - Begin on the under side of the log with the top of
the saw against the log; exert light pressure upward. During
under-bucking, the saw will tend to push back at you. Be prepared for
this reaction and hold the saw firmly to maintain control. (Fig. 28)
LIMBING (Fig. 29)
Limbing is removing branches from a fallen tree.
Work slowly, keeping both hands on the pole saw with a firm grip.
Always make sure your footing is secure and your weight is distributed
evenly on both feet.
Leave the larger support limbs under the tree to keep the tree off the
ground while cutting.
Limbs should be cut one at a time. Remove the cut limbs from the work
area often to help keep the work area clean and safe.
Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid bind-
ing the pole saw.
Keep the tree between you and the pole saw while limbing. Cut from the
side of the tree opposite the branch you are cutting.
WARNING: Never climb into a tree to limb or prune. Do not stand on
ladders, platforms, a log, or in any position which can cause you to lose
your balance or control of the saw.
PRUNING (Fig. 30)
Pruning is trimming limbs from a live tree.
Work slowly, keep both hands on
the pole saw with a firm grip and the
handle positioned firmly against your
body for added control and ease of
handling. Always make sure your
footing is secure and your weight is
distributed evenly on both feet.
When pruning trees it is important
not to make the finishing cut next to
the main limb or trunk until you have
cut off the limb further out to reduce
the weight. This prevents stripping
the bark from the main member.
Make first cut six inches from tree trunk as possible on underside of limb
stub. Use top of guide bar to make this cut. Cut 1/3 through diameter of
stub.
Move two to four inches farther out on limb. Make second cut from
above limb. Continue cut until you cut limb off.
Make third cut as close to tree trunk as possible on underside of limb
stub. Use top of guide bar to make this cut. Cut 1/3 through diameter of
stub.
Make fourth cut directly above third cut. Cut down to meet third cut. This
will remove limb stub.
SPRINGPOLES
A spring pole is branch, or sapling which is bent under tension by other
wood so that it springs back if the wood holding it is cut or removed.
WARNING: Watch out for spring poles, they are dangerous, They could
result in severe or fatal injury.
FIG.27
FIG.29
FIG.30
HINGE
2 IN. (5CM) OR 1/10 DIA
BACK CUT
2 IN. (5 CM)
NOTCH
APPROX. 1/3
DIAMETER
OF TRUNK
HINGE
BACK CUT
OVERBUCKING UNDER-BUCKING
LIMBING
CUT LIMBS ONE AT A TIME AND LEAVE SUPPORT
LIMBS UNDER TREE UNTIL LOG IS CUT
3rd Cut-Stub Undercut
(to avoid splintering)
2nd Cut-Pruning
Cut (to avoid
pinching)
1st Cut-Pruning
Undercut (to
avoid splintering)
4th Cut-Final
Stub Cut
PRUNING
Fig. 28
CAUTION: Blade coasts after turned off.
- Do not use under wet condition.
- Do not use with damaged extension cord.
- Do not unplug or store with switch locked on.
Before you start the unit, make sure the pole/ hedge trimmer is
not contacting any object.
STARTING THE POLE HEDGE TRIMMER/ HEDGE TRIMMER (Fig.
31)
When using the hedge trimmer, use your left hand to grip the front
handle with double switch, while the right hand press the safety
button and squeeze the trigger switch to start unit. Release the safety
button once the trimmer is started.
When using the pole hedge trimmer, grip the pole shaft with your left
hand, while use your right handle to press the safety button and
squeeze the trigger switch to start unit. Once the tool is running, you
can release the safety button.
Release either the trigger switch or front handle to stop the machine
when using the hedge trimmer. Release the trigger switch to stop the
machine when using the pole hedge trimmer.
WARNING: To guard against injury, observe the following:
- Read instruction manual before using.
- Save instruction manual.
- Keep hands away from blades.
- Keep hands on handles. Don’t overreach.
WARNING: Do not allow familiarity with this type of product to make
you careless. Remember that a careless fraction of a second is
sufficient to inflict serious injury.
EXTENSION CORD - Always keep extension cord behind trimmer
and away from the trimming operation. Never drape it over a hedge
being trimmed. If you cut or damage the cord, unplug it at the
electrical outlet immediately, before inspection or repairing the cord.
You may also place the extension cord in the cord retainer. Form a
loop in extension cord and push the loop through the hole in the rear
handle. Position the loop over the cord retainer and pull back to se-
cure. Connect power cord of unit to extension cord. (Fig. 33)
OPERATING
11
WORKING POSITION Maintain proper footing and balance and do
not overreach. Wear safety goggles, non--skid footwear and rubber
gloves when trimming. Hold the tool firmly in both hands and turn the
tool ON. Always hold the trimmer with right hand on the switch handle
and left hand on the front handle or telescopic pole if using as a pole
trimmer. Never hold the tool by the blade guard.
TRIMMING INSTRUCTIONS
USING THE POLE HEDGE TRIMMER
To use the pole hedge trimmer for trimming tall, hard-to-reach
hedges or shrubs, hold the trimmer at the positions shown below.
(Fig. 34) Pivot the power head to several different positions to
shape or sculpt shrubs or hedges.
To use the pole trimmer for trimming smaller hedges or shrubs,
hold the pole hedge trimmer at the position as shown.(Fig. 35)
To use the pole hedge trimmer for trimming the bottoms and
sides of hedges and shrubs. Hold the pole hedge trimmer at
the positions as shown.(Fig. 36)
To use the pole hedge trimmer for trimming low-lying foliage or
ground cover, hold the pole hedge trimmer at the position as shown.
(Fig. 37)
FIG.33
FIG.34
FIG.35
FIG.36
FIG.37
ADJUSTING THE ANGLE OF POLE HEDGE TRIMMER HEAD (Fig.
32)
1. To adjust the sawing angle, pressing the angle adjustment button.
2. Turn the saw to the desired angle.
3. The angle can be kept between -20 and 60 degrees.
FIG.32
Angle Adjustment
Button
FIG.31
Front Handle with Double Switch Safety Button
Trigger Switch
BEFORE USING: Fill oil well with new quality bar and chain oil.
Unused SAE30 weight motor oil may be substituted.
If you drop the product, carefully inspect it for damage. If the blade is
bent or cracked, handles broken or if you see any other condition that
may affect the product’s operation, it must be repaired before putting
it back into use. Call our customer service help line at 1-800-313-
5111 for assistance.
CAUTION: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum
based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic
parts. They contain chemicals that can damage, weaken or destroy
plastic.
Make sure the unit is detached from the power supply, then use only
mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get
inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, maintenance and adjustment should be performed by a
qualified individual using identical replacement parts only.
Ensure that the plastic bar covers are in place when storing.
For smooth and fast cutting, chain needs to be maintained properly.
The chain requires sharpening when the wood chips are small and
powdery, the chain must be forced through the wood during cutting,
or the chain cuts to one side. Refer to instructions earlier in this man-
ual for instructions on properly sharpening the chain.
LUBRICATION SYSTEM FOR POLE/CHAIN SAW
The chain is automatically lubricated.
Use only new bar and chain oil or unused SAE 30 weight motor oil
may be substituted. Never use wasted oil, low quality oil, or insuffi-
cient oil. This could damage the pump; the bar and the chain which
may result in serious personal injury.
Check oil level before each work session, refill if less than ¼ full.
If the lubrication system does not work properly, check if the oil filter
and all oil-ways are clean and free from obstructions. If it is still not
working, call our customer service help line at 1-800-313-5111 for
assistance.
GUIDE BAR MAINTENANCE
When the guide bar shows signs of wear, reverse it on the saw to
distribute the wear for maximum bar life. The bar should be cleaned
every day of use and checked for wear and damage.
The cutting blades are made from high quality, hardened steel and
with normal usage, they will not require re-sharpening. However, if
you accidentally hit a wire fence, stones, glass or other hard objects,
you may put a nick in the blade. There is no need to remove this nick
as long as it doesnt interfere with the movement of the blade. If it
does interfere, make sure the unit is detached from the power supply
and use a fine toothed file or sharpening stone to remove the nick.
Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly
accelerate the corrosion of metals Do not store the tool on or
adjacent to fertilizers or chemicals.
LUBRICATE BLADES - Stop the unit and disconnect the power cord.
Then remove any debris on blades. Apply a light machine oil along
the edge of the top and bottom blade supports. Make sure handles
remain clean and dry.
MAINTENANCE
SIDE-TRIMMING HEDGESBegin at the bottom and sweep up.
(Fig. 39)
Do not force the trimmer through dense growth. A slight back and
forth sawing action may ease the cutting of larger, more dense
growth. If the trimmer begins to slow down, reduce the rate of speed
at which you are trying to cut. If the trimmer becomes jammed,
immediately turn trimmer off. Disconnect trimmer from the power
supply and remove the jammed debris from the cutting blades.
TRIMMING INSTRUCTIONS
12
LEVEL HEDGES - To obtain exceptionally level hedges, a piece of
string can be stretched along the length of the hedge as a guide. (Fig.
38)
CAUTION: Do not use the 18 inch trimmer for cutting stems greater
than .7‖. Use the trimmer only for cutting normal shrubbery found
around houses and buildings.
TRIMMING NEW GROWTHA wide, sweeping motion, feeding the
blade teeth through the twigs is most effective. A slight downward tilt
of the blade in the direction of the motion gives the best cutting.
USING THE HEDGE TRIMMER
Feathering or burring of the bar rails is a normal process of bar wear.
Such faults should be smoothed with a file as soon as they occur.
A bar with any of the following faults should be replaced.
- Wear inside the bar rails which permits the chain to lay over
side ways.
- Bent guide bar
- Cracked or broken rails
- Spread rails
In addition, guide bars with a sprocket at their tip must be lubricated
frequently with a grease syringe to extend the guide bar life. Using a
grease syringe, lubricate weekly in the lubricating hole.
LUBRICATION SYSTEM FOR POLE HEDGE TRIMMER/HEDGE
TRIMMER (Fig. 40)
FIG.38
FIG.39
FIG.40
Call us first with questions about operating or maintaining your product
at 1.800.313.5111 between 7:30 a.m. 4:30 p.m. Eastern Standard Time,
or send emails to [email protected].
CALL US FIRST !!
Problem Possible Cause Possible Solution
Unit does not run Extension cord not connected to
the plug
Check extension cord is fully connected to tool
Cord not connected to power
source
Check extension cord is fully connected to a live receptacle
Trigger switch not fully operated Check that safety lock of button is fully depressed prior to
moving trigger
Chain brake is engaged Pull hand guard back toward front handle
Slow running, noisy or hot blades Dry, corroded blades Lubricate blades
Blades or blade support bent Straighten blade or blade support
Bent or damaged teeth Straighten teeth
Loose blade bolts Tighten blade bolts
Bar and chain running hot and
smoking
Check chain tension for
over-tight condition
Adjust chain tension
Chain oil tank empty Fill tank with chain oil
Chain installed in wrong
direction
Reverse chain so that cutters face the right direction
Motor runs but chain is not rotating Chain tension too tight Adjust chain tension
Check guide bar and chain for
damage
Replace damaged bar and chain with identical replacement
parts.
13
STORAGE
TROUBLE SHOOTING
Store the tool in a dry, clean area out of reach of children.
During extended periods of storage, ensure that the tool is
protected against corrosion and rust.
At the end of the season, or if the tool is not being used for
longer than a month, wipe over all metal surfaces with an oil
impregnated cloth to protect them from corrosion or spray with
a fine coat of oil.
SERVICE
Now that you have purchased your tool, should a need ever exist for repair parts or service, simply contact us
at 1-800-313-5111. Be sure to provide all pertinent facts when you call or visit.
REPAIR PARTS
Please record your serial number in the space provided below.
• NAME OF ITEM ELECTRIC CONVERTIBLE 4 IN 1 COMBO
• MODEL NUMBER CVP41810
• SERIAL NUMBER
The Great States Corporation
American Lawn Mower Company
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176
Phone 1-800-313-5111
www.earthwisetools.com
In a continued commitment to improve quality, the Manufacturer reserves the right to
make component changes or design changes when necessary.
WARRANTY
LIMITED WARRANTY FOR CORDED ELECTRIC MODELS
This product is manufactured for The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corpora-
tion/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, has been making lawn mowers for over 100 years and warrants
to the original owner that each new product and service part is free from defects in material and workmanship and agrees to
repair or replace under this warranty any defective product or part from the original date of purchase for two (2) years except
for the conditions and circumstances listed below. Proof of purchase (original dated sales receipt) must accompany all
warranty claims.
THIS WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE AND DOES NOT COVER:
Expendable items that become worn during normal use,
including, but not limited to, bar and chain.
Cosmetic defects that do not interfere with tool
functionality.
Freight costs from customer to vendor.
Repair and transportation costs of products or
parts determined not to be defective.
ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL
LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT
FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION
OF THE PRODUCT. Some states do not allow the
exclusion or limitation on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply to you.
ANY NON-RESIDENTIAL USE OR COMMERCIAL USE
VOIDS ALL WARRANTIES.
Products sold damaged or incomplete, sold ―as is‖, sold
reconditioned, or used as rental equipment.
Delivery, installation, or normal adjustments explained in
the operator’s manual.
Damage or liability caused by shipping, improper
handling, improper installation, incorrect voltage or
improper wiring, improper maintenance, improper
modification, or the use of accessories and/or
attachments not specifically recommended.
Repairs necessary because of operator abuse or
negligence, or the failure to install, operate, maintain, or
store the product according to the instructions in the
operator’s manual.
Damage caused by cold, heat, rain, excessive
humidity, corrosive environments and materials,
or other contaminants.
Rev. 08/02/2016
OPERATOR’S MANUAL
ELECTRIC CONVERTIBLE 4 IN 1 COMBO
CHAIN SAW/ POLE SAW/ HEDGE TRIMMER/ POLE HEDGE TRIMMER
This product is covered by U.S. patents and other international patents
Copyright. All Rights Reserved.
MANUAL DEL OPERARIO
MOTOSIERRA ELÉ CTRICA CONVERTIBLE COMBINADA 4 EN 1 /
MOTOSIERRA / CORTASETOS / CORTASETOS TELESCÓ PICO
Este producto es amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales.
Copyright. Todos los derechos reservados.
Modelo CVP41810
Su cortasetos fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de
operación y seguridad para el operario. Si se lo trata con cuidado, le otorgaráos de óptimo rendimiento y resistencia.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el
manual del operario antes de usar este producto.
Muchas gracias por su compra.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO, EL MONTAJE, LAS
PIEZAS O EL MANTENIMIENTO?
LLAME AL 1-800-313-5111 ENTRE LAS 7:30 Y LAS 16:30, HORA ESTÁ NDAR DEL ESTE, PARA OBTENER ASISTENCIA.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
La elección de aire puro
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de poner en uso la herramienta, asegúrese de que todos los usuarios
lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información
incluida en este manual.
PRECAUCIÓ N: Use protección auditiva apropiada mientras trabaja. En
ciertas condiciones y con cierta duracn de uso, el ruido
generado por este producto puede contribuir a la pérdida de
la audición.
Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la
herramienta y capacitar a otros.
ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se deben
respetar siempre las precauciones de seguridad básicas que se detallan a
continuación, a fin de reducir riesgos de incendios, descargas eléctricas y
lesiones personales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
2
NO HAGA UN MAL USO DEL CABLE: Nunca tire del cable para trasladar
este producto ni para desconectarlo del receptáculo. Aleje el cable del
calor, el aceite y los bordes filosos.
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑ OS. Todos los visitantes, niños y
mascotas deben mantenerse a una distancia segura de la zona de trabajo.
USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de joyería.
Use protección para cubrir y contener el cabello largo, ya que puede quedar
atrapado en las piezas móviles. Se recomienda usar guantes de goma y
calzado resistente cuando se trabaja al aire libre.
USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use gafas de
seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1.
Si la operación genera polvo, protéjase el rostro con una mascarilla
antipolvo.
INTERRUPTOR DE CIRCUITO POR FALLA A TIERRA (ICFT). El circuito
que se use debe contar con esta protección. Se pueden utilizar
receptáculos que tengan protección de ICFT incorporada.
CABLE DE EXTENSIÓ N. Asegúrese de que el cable de extensión esté en
buenas condiciones. Ades, compruebe que tenga el grosor suficiente para
transportar la corriente que necesita el producto. Un cable de extensión
muy pequeño provocará una disminución en la tensión de la línea y, como
resultado, una pérdida de potencia y recalentamiento. La siguiente tabla
muestra el tamaño correcto que se debe usar según la longitud del cable y el
amperaje de la etiqueta. Ante la duda, utilice el siguiente calibre más grueso.
Cuanto más bajo es el número de calibre, s grueso es el cable.
ADVERTENCIA: Utilice los cables de extensión de la puerta rotulados SW-
A, SOW-A, STW-A, SJW-A o SJTW-A. Estos cables están especificados
para usarse al aire libre y reducir el riesgo de descarga eléctrica.
DOBLE AISLAMIENTO. El doble aislamiento es un concepto de seguridad
en las herramientas eléctricas que elimina la necesidad del acostumbrado
cable de alimentación puesto a tierra mediante el sistema de tres cables.
Todas las piezas metálicas expuestas están separadas de los
componentes metálicos internos del motor por un aislamiento protector.
Las herramientas con doble aislamiento no necesitan la conexión a tierra.
NOTA: La finalidad del sistema de doble aislamiento es proteger al usuario
de una descarga eléctrica provocada por una rotura del aislamiento interno
de la herramienta. Respete todas las precauciones generales de seguridad
para evitar una descarga eléctrica.
El cable de extensn y el cable de alimentación se pueden
atar para evitar que se desconecten durante el uso. Realice
el nudo como se muestra en la imagen y, después, conecte
el enchufe del cable de alimentación en el receptáculo del
cable de extensión. Este método también se puede aplicar
para unir dos cables de extensión.
ENCHUFES POLARIZADOS. Para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica, este equipo tiene un enchufe polarizado (un contacto es más
ancho que el otro). Se debe utilizar un cable de extensión polarizado
adecuado de dos o tres cables. Las conexiones polarizadas encajan de una
sola manera. Asegúrese de que el extremo del receptáculo del cable de
extensión tenga ranuras de anchos diferentes para los contactos. Invierta el
enchufe si no encaja exactamente en el cable de extensión. Si aun así no
encaja, consiga un cable de extensión adecuado. Si el cable de extensión
no se adapta bien al tomacorriente, llame a un electricista competente para
que instale un tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de la
herramienta ni el cable de extensión de ningún modo.
USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No utilice esta herramienta en
trabajos para los que no esté indicada.
DESCONECTE el producto del suministro eléctrico cuando no esté en
uso o durante el servicio de mantenimiento o la limpieza. Manténgala bajo
vigilancia constante.
VERIFIQUE LAS PIEZAS DAÑ ADAS. Antes de seguir usando el
cortasetos, se deberán revisar los protectores u otras piezas dadas en
forma exhaustiva para determinar si la herramienta funcionará
correctamente y realizará el trabajo previsto. Verifique la alineación y las
uniones de las piezas móviles, el montaje, las averías y otros factores
que puedan afectar el funcionamiento. Un protector o cualquier otra pieza
dañada deben ser reemplazados o reparados en forma adecuada.
Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al
1-800-313-5111 para recibir asistencia.
ILUMINACIÓ N: Solo utilice el producto con luz natural o buena luz
artificial.
NO SE ESTIRE DEMASIADO. Mantenga una posición y un equilibro
apropiados en todo momento.
ADVERTENCIA: No utilice ninguna clase de accesorio o dispositivo de
sujeción con el cortasetos. Dicha práctica podría resultar peligrosa.
EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice el producto en la lluvia ni
en lugares húmedos o mojados.Tampoco trabaje en entornos donde
existan gases o sustancias explosivas. Por lo general, los motores de
estas herramientas producen chispas que podrían inflamar los gases.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte el cortasetos con
el dedo en el interruptor. Aserese de que el interruptor esté en la
posición de apagado al enchufar el cable de la herramienta.
PELIGRO: Riesgo de corte. Mantenga las manos lejos de las cuchillas.
Mantenga ambas manos en los mangos mientras la herramienta está
encendida.
PELIGRO: NO INTENTE extraer el material de corte ni sostener el
material que desea cortar mientras las cuchillas están en movimiento.
Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado para luego
quitar el material atascado en las cuchillas. No tome el cortasetos por las
cuchillas de corte expuestas ni por los bordes filosos al tratar de levantar
o sostener la herramienta.
PRECAUCIÓ N: Las cuchillas se mueven por inercia después de apagar
el motor.
NO FUERCE EL CORTASETOS. Realizará mejor el trabajo con menor
probabilidad de lesiones si maneja el cortasetos a la velocidad para la
que fue diseñado.
PONGA ATENCIÓ N. Observe lo que está haciendo. Use el sentido
común. No opere el cortasetos si está cansado o bajo la influencia de
drogas, alcohol o medicamentos.
GUARDE EL CORTASETOS BAJO TECHO. Cuando no esté en uso, el
cortasetos se deberá guardar en un lugar cerrado, seco y elevado, fuera
del alcance de los niños.
TENGA CUIDADO AL DAR MANTENIMIENTO A LA HERRAMIENTA.
Las cuchillas de corte siempre deben estar afiladas y limpias para lograr
un óptimo funcionamiento y reducir el riesgo de lesiones. Revise el cable
de extensión periódicamente y reemplácelo si está dañado. Mantenga los
mangos secos, limpios y libres de grasa y aceite.
ADVERTENCIA: Disposición 65 del estado de California: Este producto
contiene químicos reconocidos por el estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para
el aparato reproductor.
ADVERTENCIA: Parte del polvo y los residuos generados por esta
herramienta podría contener químicos reconocidos por el estado de
California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos
productos químicos son:
-químicos presentes en fertilizantes;
-compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas;
-arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según la
frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la
exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de
protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
Calibre mínimo para los cables
Voltios Longitud total del cable en metros (pies)
120V 0-7,6 7,9-15,2 15,5-30,4 30,7-45,7
(0-25) (26-50) (51-100) (101-150)
Amperaje
s No
de más de Calibre AWG
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
Soporte de cuchillas de acero - Cuchillas de acero endurecido - Mango telescopic - Protector de la cuchilla - Protector de barra
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
3
CVP41810
Motosierra telescópica / de cadena Cortasetos telescópico
Entrada ….………………………….120V, 60Hz, 7A, CA únicamente ………………….….…………….…120V, 60Hz, 4.5A, CA únicamente
Velocidad………………………..……………...…………………..12m/s ……………………………………….…… 3200 carreras por minute
Longitud de la barra Barra Oregon………………10 pulg. (25.4 cm)…………………………………………….…………………………..18 in.
Largo total en extensión …………...………………..……….. 8 pies……………………………………………….………….…………..8.8 pies.
Corte máximo …………..………...………………..…...…………………..…………………………………………….………….……….0.7 pulg.
Peso ……………………………….……………………….10.27 libras…………………………………………………..….……..…....…9.7 libras
Tapa del tanque
de aceite
Botón de liberación
pida
Mango delantero
Protector manual/ Freno de la cadena
Cadena
Barra guía
Guardia
Cuchilla de la cortadora
Protector de
cadena Perilla de
tensión
Botón de liberación
pida
Mango delantero /
Interruptor de seguridad
Botón de liberación
pida
Correa de hombro Botón de ajuste de ángulo
Botón de seguridad
Interruptor de gatillo
Protector de barra
Bloqueo collar
Funda de cuchillas
LISTA DE EMBALAJE
Cabezal de corte del cortasetos de tubo - Cabezal de corte de
la motosierra
Cubiertas de cuchillas - Polo telescópico con correa para
hombro - Mango trasero - Manual de instrucciones
ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está dañada, no utilice este
producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario, podría
sufrir lesiones corporales serias.
Si alguna pieza falta o está dañada, llame al 1-800-313-5111 para
obtener asistencia.
DESEMBALAJE
Este producto requiere algunas operaciones de montaje.
Extraiga el producto y los accesorios de la caja con cuidado.
Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados
en la lista de embalaje.
Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no
existan roturas ni averías ocurridas durante el envío.
No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado
exhaustivamente el producto y comprobado que funciona en forma
satisfactoria.
MONTAJE
4
CÓ MO TRANSFORMAR LA MOTOSIERRA DE CADENA EN
MOTOSIERRA TELESCÓ PICA
1. Levante el botón de liberación rápida. Tire para retirar la
manija del cabezal de corte. (Fig. 1)
2. Introduzca el tubo telescópico en el cabezal de corte de la
motosierra. Presione el botón de liberación rápida. Compruebe
que el botón de liberación encaje con firmeza para asegurar
correctamente las piezas. (Fig. 2)
3. Inserte el mango trasero en el extremo del polo telescópico.
(Fig. 3) Presione el botón de liberación rápida. Cerciórese de que
el botón de liberación encaje con firmeza para asegurar
correctamente el mango.
FIG. 1
Botón de liberación
Mango trasero
FIG. 2
Mango
Botón de liberación rápida
FIG. 3
Mango
trasero
Mango
CÓ MO TRANSFORMAR UNA MOTOSIERRA TELESCÓ PICA
EN UNA MOTOSIERRA
1. Desconecte el mango trasero y el cabezal de corte de los
extremos del polo telescópico al levantar el botón de
liberación rápida y tirar. (Fig. 4-5)
2. Inserte el mango trasero directamente en el cabezal de corte
de la motosierra. Cuando esté completamente insertado,
presione el botón de liberaciónpida. Cerciórese de que el
pestillo de liberación encaje perfectamente, bloqueando las
piezas.
CÓ MO TRANSFORMAR EL CORTASETOS DE TUBO EN
CORTASETOS TELESCÓ PICO
1. Levante el botón de liberación rápida. Tire para retirar la
manija del cabezal de corte. (Fig. 6)
2. Introduzca el tubo telescópico en el cabezal de corte del
cortasetos de tubo. (Fig. 7) Presione el botón de liberación
pida hasta la posición de asegurado.
3. Inserte el mango trasero en el extremo del mango
telescópico. (Fig. 8) Presione el botón de liberaciónpida.
Cerciórese de que el botón de liberación encaje con firmeza
para asegurar correctamente el mango.
FIG. 6
Mango
trasero
Botón de
liberación rápida
FIG. 7
Mango
Botón de liberación
pida
FIG.8
Mango
trasero
Botón de
liberación rápida
CÓ MO TRANSFORMAR EL CORTASETOS TELESCÓ PICO EN
CORTASETOS DE TUBO
1. Desconecte el mango trasero y el cabezal de corte de los
extremos del polo telescópico al levantar el botón de liberación
pida y tirar. (Fig. 9-10)
2. Inserte el mango trasero directamente en el cabezal de corte
de la motosierra. Cuando esté completamente insertado,
presione el botón de liberaciónpida. Cerciórese de que el
pestillo de liberación encaje perfectamente, bloqueando las
piezas.
PELIGRO: Nunca encienda el motor antes de instalar la barra
guía, la cadena y la tapa de la cadena. Si estas piezas no
están en su lugar, el embrague puede salir disparado o
explotar, lo que expondrá al usuario a una posible lesión
grave.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, lea
y comprenda las instrucciones de seguridad provistas.
ADVERTENCIA: Antes de realizar alguna tarea de mantenimiento,
asegúrese de que la herramienta este desconectada del suministro
electrico. De lo contrario, podría sufrir lesiones personales de
gravedad.
PRECAUCIÓ N: Use siempre guantes al manipular la barra y la
cadena. Estos componentes son filosos y pueden contener
rebabas.
ADVERTENCIA: Nunca toque o ajuste la cadena mientras el
motor está en funcionamiento. La cadena de la motosierra es
muy filosa; por lo tanto, siempre utilice guantes de
protección al realizar el mantenimiento de la cadena para
evitar posibles laceraciones graves
NOTA: Use únicamente piezas de reemplazo idénticas al
reemplazar la barra guía y la cadena.
1. Desconecte la motosierra del suministro eléctrico.
2. Afloje la perilla de tensión girándola en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
3. Retire la tapa de la cadena. (Fig. 12)
MONTAJE
5
INSTALACIÓ N / REEMPLAZO DE LA BARRA GUÍA Y LA CADENA
FIG.9 FIG.10
AJUSTARLATELESCÓ PICO
1. Para ajustar el polo telescópico, desconecte el producto del
suministro eléctrico. Para aflojar el collar de fijación, gírelo en el
sentido contrario a las agujas del reloj. Extienda el accesorio
telescópico hasta que tenga la longitud deseada.
NOTA: Extienda el accesorio hasta que tenga la longitud minima
necesaria para alcanzar la rama que desea cortar.
2. Gire el collar de fijación en el sentido de las agujas del reloj y
asegure el polo en posición hasta que quede firme.
ADVERTENCIA:Si no bloquea el mango del cabezal de potencia
como se indica, puede sufrir lesions personales.
FIG.11
Bloqueo
collar
Protector de
cadena
Perilla de tensión
FIG. 12
4. Retire la barra y la cadena de la superficie de montaje.
5. Retire la cadena vieja de la barra.
6. Extienda la nueva cadena de la sierra formando círculo y ende-
rece todo retorcimiento presente en la misma. Los dientes de
corte deben estar orientados en la dirección desplazamiento de la
cadena. Si están orientados en la dirección opuesta, invierta la
posicn de la cadena. (Fig. 13)
7. Coloque los eslabones impulsores de la cadena en la ranura de
la barra.
NOTA: Verifique que la dirección de la cadena sea la correcta.
8. Coloque la cadena de manera que haya un lazo en la parte
posterior de la barra. (Fig. 14)
9. Sostenga la cadena en posición sobre la barra y coloque el
lazo alrededor de la rueda dentada. (Fig. 15)
FIG. 13
Direccn de la
cuchilla
FIG. 14
FIG. 15
13. Cuando la perilla de tensión esté completamente ajustada, la
cadena está más ajustada. Para reducir el ajuste de tensión de
la cadena, afloje la perilla de tensión y gírela levemente en
sentido antihorario hasta que la cadena tenga la tensión
correcta.
NOTA: La cadena tendrá la tensión correcta si no hay comba en la
parte inferior de la barra guía y la cadena está ajustada pero se
puede girar a mano sin que se trabe.
NOTA: Una cadena nueva tiende a estirarse; por lo tanto, revise la
tensión de la cadena periódicamente y ajústela según sea
necesario.
14. Es posible que la cadena se afloje luego de un período de uso.
Para ajustar la cadena, afloje la perilla de tensión girándola en
sentido antihorario. Repita los pasos 12 y 13 para ajustar
correctamente la tensión de la cadena.
10. Coloque la placa de la barra sobre la superficie de montaje de
manera que el espárragos quede en la ranura larga de la barra.
NOTA: Al colocar la barra sobre el espárrago, asegúrese de que el
perno de ajuste se encuentre en el orificio del perno de tensión de
la cadena.
11. Vuelva a montar la tapa de la cadena.
12. Ajuste la perilla de tensión. Elimine toda la holgura de la
cadena; para ello, gire hacia la derecha la perilla de tensado de la
cadena hasta que la cadena se asiente ajustadamente en la barra,
con los eslabones de impulsión dentro de la ranura. (Fig. 16)
INSTALACIÓ N / REEMPLAZO DE LA BARRA GUÍA Y LA CADENA
6
FIG.16
Perilla de tensión
TENSIÓ N DE LA CADENA Y MANTENIMIENTO
TENSIÓ N DE LA CADENA
Detenga el motor antes de ajustar la tensn de la cadena.
Asegúrese de que el tornillo de la barra guía se pueda ajustar a mano,
gire el tensor de la cadena en el sentido de las agujas del reloj para
aplicar tensión en la cadena. Una cadena fría tendrá la tensión correcta
si no hay holgura en la parte inferior de la barra guía, y si está ajustada
pero se puede girar a mano sin que se trabe.
Se debe volver a tensar la cadena cuando la línea horizontal de los
eslabones impulsores sobresalga de la ranura de la barra.
Durante el funcionamiento normal de la motosierra, la temperatura de la
cadena aumentará. Los eslabones impulsores de una cadena tibia con
la tensión correcta colgarán aproximadamente a
0,050 pulgadas (1,25 mm) de la ranura de la barra. (Fig. 17)
Asegúrese de tensar la cadena mientras está tibia, puede quedar
demasiado ajustada al enfriarse. Verifique la “tensión en frío” antes del
próximo uso.
NOTA: Una cadena nueva tiende a estirarse. Revise la tensión
periódicamente y ajústela según sea necesario.
MANTENIMIENTO DE LA CADENA
PRECAUCIÓ N: Desconecte la motosierra del suministro eléctrico y
asegúrese de que la cadena se haya detenido antes de realizar
cualquier trabajo de mantenimiento en la motosierra.
Para lograr un corte uniforme ypido, la cadena debe tener un
mantenimiento adecuado. Es necesario afilar la cadena cuando la
madera tiene astillas pequeñas y produce mucho polvo. Se debe
aplicar fuerza para que la cadena penetre en la madera durante el
corte; de lo contrario, la cadena cortará hacia un costado. Durante
el mantenimiento de la cadena, recuerde:
NEA HORIZONTAL DE LOS ESLABONES
APROX. 0,05 (1,25 ).
FIG.17
- Un ángulo de limado incorrecto de la placa lateral puede
aumentar el riesgo de retroceso intenso.
- La separación del puntal inclinado (calibre de profundidad).
·Si el calibre es demasiado bajo, aumenta el riesgo de fuerza
de retroceso.
·Si no es lo suficientemente bajo, la capacidad de corte
disminuye.
- Si los dientes de las cuchillas han golpeado objetos duros como clavos y
piedras o se erosionaron por la acción del barro o la arena presentes en la
madera, el proveedor del servicio técnico debeafilar la cadena.
NOTA: Al reemplazar la cadena, inspeccione la rueda dentada para
verificar si está gastada o dañada. Si existen signos de desgaste o
daños en las áreas indicadas, reemplace la rueda dentada en el
servicio técnico autorizado.
AFILADO DE LAS CUCHILLAS
Asegúrese de limar todas las cuchillas según los ángulos
específicos y a la misma longitud; la rapidez en el corte se logra sólo
cuando todas las cuchillas están uniformes.
Use guantes para protegerse las manos. Tense la cadena en la
forma correcta antes del afilado. Consulte la sección “Tensión de la
cadena” que aparece anteriormente en este manual. Realice el
trabajo de limado en la mitad de la barra.
Utilice una lima redonda de 5/32 pulg. de diámetro y un soporte.
Mantenga el nivel de la lima con la placa superior del diente. No
permita que la lima se hunda ni se balancee. Aplique una presión
leve pero firme; dirija la lima hacia el ángulo frontal del diente. (Fig.
18)
FIG.18
Á NGULO DE CORTE
PLACA
LATERAL
CALIBRE DE
PROFUNDIDAD
BASE
GARGANTA
LOMO
ORIFICIO DE
REMACHE
PLACA
SUPERIOR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Earthwise Power Tools CVP41810 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire