Panasonic DMCZS6 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel d’utilisation
Fonctions avancées
Appareil photo numérique
Modèles DMC-ZS7
DMC-ZS6
DMC-ZS5
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est
recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation.
VQT2R21
2 VQT2R21 VQT2R21 3
Guide sommaire Table des matières
La batterie n’est pas
chargée lors de l’achat de
l’appareil photo. Chargez
la batterie et réglez l’heure
avant de l’utiliser.
Lorsque vous n’utilisez pas
la carte en option, vous
pouvez enregistrer ou
visualiser les images sur la
mémoire interne. (16)
Chargez la batterie.
Mettez la batterie et la
carte en place.
Mettez l’appareil en
marche.
Réglez le sélecteur
d’enregistrement/
lecture sur .
Réglez la molette de
sélection de mode sur
.
Appuyez sur le déclencheur et prenez des
photos.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
(appuyez légèrement pour effectuez la
mise au point)
Appuyez sur le déclencheur à fond
(appuyez sur le déclencheur jusqu’au
fond pour prendre la photo)
Visionnement des photos
Précédente Suivante
1. Réglez le sélecteur
d’enregistrement/
lecture sur
.
2. Sélectionnez la photo
que vous voulez
afficher.
Avant utilisation
Avant utilisation ..................................... 6
Lisez en premier ............................................6
Pour prévenir tout dommage, mauvais
fonctionnement ou défectuosité ....................7
À propos de la fonction GPS ......... 8
Accessoires fournis .............................. 8
Noms des composants
.................. 9
Touches du curseur .......................................9
Noms des composants ......... 10
Touches du curseur .....................................10
Préparatifs
Charge de la batterie ........................... 11
Durée d’enregistrement approximative et
nombre d’images enregistrables .................12
Insertion et retrait de la carte
(en option)/la batterie .......................... 14
Utilisation du coupleur c.c. (vendu
séparément) au lieu de la batterie ...............15
Support de stockage des photos
(cartes et mémoire interne) .........................16
Vérification de l’état de la batterie et de
l’espace mémoire ........................................16
Réglage de l’horloge .................... 17
Changement du réglage de l’horloge ..........18
Réglage de l’horloge ............. 19
Réglage du menu ................................. 20
Type de menu .............................................21
Utilisation du menu de
configuration [CONFIG.] ................ 22
[RÉGL.HORL.]/ [BIP]/ [VOLUME]/
[MÉM. RÉG. PERS.] ..............................22
[MODE ACL]/ [TAILLE AFFI.]/
[GRILLE DE RÉF.]/
[HISTOGRAMME] ..................................23
[ZONE ENREG.] /
[ÉCONOMIE] .........................................24
[PRÉV.AUTO]/ [REPRISE ZOOM]/
[RENUM.FICHIER] ................................25
[RESTAURER]/ [MODE USB]/
[SORTIE VIDÉO]/ [FORMAT TÉLÉ] ..26
[MODE HDMI] /
[VIERA Link] ........................... 27
[AFF. VERSION]/ [FORMATER]/
[LANGUE] .............................................. 28
[MODE DÉMO] ......................................29
Fonctions de base
Prise de vue – opérations de base
......................................................... 30
Enregistrement d’images fixes ....................30
Enregistrement d’images animées ..............30
Comment tenir l’appareil photo ...................31
Molette de sélection de mode .....................31
Prise de vue – opérations de base
.................................................. 32
Enregistrement d’images fixes ....................32
Enregistrement d’images animées
(
seulement) ...........................................32
Comment tenir l’appareil photo ...................33
Molette de sélection de mode .....................33
Prises de vues avec paramétrages
automatiques ....................................... 34
À propos du mode couleur vive ...................36
Détection de visage et reconnaissance de
visage .......................................................... 36
Détection MPA .............................................36
Prises de vues avec réglages
manuels ................................................ 37
Mise au point et composition .......................38
Fonction de détection du sens de
l’appareil ...................................................... 38
Prise de vues avec zoom .................... 39
[i.ZOOM] ......................................................41
Touche de zoom facile
................. 42
[ZOOM NUM.] ........................................43
Visionnement des photos
[LECT. NORMALE] ............................... 44
Effacement de photos ......................... 45
Effacement de plusieurs photos (jusqu’à 50)
ou de toutes les photos ...............................45
4 VQT2R21 VQT2R21 5
Table des matières (suite)
Fonctions avancées
(Enregistrement)
Changement de l’affichage relatif à
l’enregistrement................................... 46
Prises de vues avec le flash ............... 47
Prises de vues rapprochées ............... 49
Fonction ‘Macro télé’ ............................49
[ZOOM MACRO].....................................50
Positionnement de l’appareil photo et
du sujet dans la plage de mise au
point ..................................................... 51
Prise de vues avec le retardateur ...... 52
Prises de vues avec compensation
de l’exposition ..................................... 53
Prises de vues en rafale avec
modification automatique de l’exposition
([PRISE RAFALE AUTO])
....................... 54
Prises de vues en changeant
automatiquement le format d’images
[FORMAT MULTI] ................................. 55
Réglage de l’ouverture et prises de
vues Mode [PRIORITÉ OUV.] .............. 56
Réglage de la vitesse d’obturation et
prises de vues
Mode [PRIORITÉ VITESSE] ................. 57
Réglage de l’ouverture et de la vitesse
d’obturation et prises de vues
Mode [EXPO. MANUELLE] .................. 58
Mémorisation des paramètres
personnalisés et prises de vues
Mode [PERSONNALISER] .................. 59
[MÉM. RÉG. PERS.] ...........................59
[PERSONNALISER] ....................................60
Prises de vues en fonction de la scène
[MODE SCÈNE] .................................... 61
[PORTRAIT]/ [CARNATION]/
[TRANSFORMATION]/
[AUTOPORTRAIT] .................................62
[PAYSAGE]/ [AIDE PANORAMIQUE]/
[SPORTS] ..............................................63
[PORTRAIT NOCT.]/
[PAYSAGE NOCT.]/ [NOURRITURE]/
[FÊTE]....................................................64
[LUMIÈRE BOUGIE]/ [BÉBÉ]/
[ANIMAL DOMES.]/ [CRÉPUSCULE]
...65
[SENS. ÉLEVÉE]/
[RAFALE RAPIDE].................................66
[RAFALE FLASH]/ [CIEL ÉTOILÉ] ....67
[FEU D’ARTIFICE]/ [PLAGE]/
[NEIGE]/ [PHOTO AÉRIENNE]/
[TROU D’ÉPINGLE]...............................68
[GRANULARITÉ]/ [DYNAMIQUE +]
... 69
[ENCADREMENT]/ [SOUS-MARIN]
...70
Mémorisation des modes scène
fréquemment utilisés
[MODE MA SCÈNE] ............................. 71
Enregistrement d’images animées
... 72
Durée d’enregistrement sur une carte
mémoire SD de 2 Go ..................................74
Enregistrement d’images animées
Mode [IMAGES ANIMÉES] .... 76
[QUALITÉ ENR.] ....................................77
Prises de vues avec fonction de
reconnaissance de visage [VISAGE]
... 78
Mémorisation de visages ............................79
Modification ou suppression des informations
des personnes mémorisées ........................81
Mémorisation automatique .........................82
Sensibilité de la fonction de reconnaissance
de visage .....................................................83
Enregistrement du lieu d’enregistrement
avec la fonction GPS
...................... 84
[RÉGLAGE GPS] ........................................85
Modification de l’information sur le lieu
d’enregistrement .........................................87
Modification de l’affichage de l’information
sur le lieu .....................................................88
Utilisation de la fonction GPS pour régler
l’horloge .......................................................89
Fonctions utiles en voyage
[MODE VOYAGE] ................................. 90
[DATE VOYAGE] ...........................90
[DATE VOYAGE] ................... 91
[LIEU] ..........................................................92
[HEURE MOND.] ..................................93
Utilisation du menu [ENR.] ................. 95
[TAILLE IMAGE]/
[QUALITÉ ENR.] ...................95
[QUALITÉ]/ [FORMAT]/
[ISO INTELLIGENT] .............................96
[SENSIBILITÉ] ......................................97
[ÉQ.BLANCS] .......................................98
[VISAGE]/ [MODE MPA]..................99
[PRÉ-MPA]/ [MODE MESURE] .....101
[EXPOSITION I.]/ [VIT. OBT. MIN.]
... 102
[RAFALE]/ [RÉSOLUTION I.] ........103
[ZOOM NUM.]/
[MPA CONTINU] /
[EFFET COUL.] ..................................104
[RÉGL.IMAGE]/ [STABILISAT.] .....105
[ENR. SON]/ [LAMPE ASS. MPA]/
[SANS YEUX R.] .................................106
[RÉGL.HORL.] ....................................107
Utilisation du menu [IMAGES
ANIMÉES] .................................... 108
[MODE ENR.]/ [QUALITÉ ENR.] ...108
[MPA CONTINU]/ [COUPE-VENT]
... 109
Enregistrement/visualisation de
photos dans le bloc-notes
Mode [BLOC-NOTES] ........................ 110
Enregistrement de photos dans le bloc-notes
...110
Visualisation des photos du bloc-notes ..... 110
Indicateur du zoom .................................... 111
Menu [BLOC-NOTES] ............................... 111
Utilisation du menu rapide ............... 112
Saisie de texte.................................... 113
Fonctions avancées
(Visionnement des photos)
Visualisation sous forme de liste
(mosaïque/calendrier) ....................... 114
Visionnement d’images animées/
images fixes avec piste sonore........ 115
Saisie d’images fixes à partir d’images
animées
....................................... 116
Segmentation d’images animées
... 117
Méthodes de visionnement
[MODE LECTURE] ............................. 118
[DIAPORAMA] .................................... 119
[MODE LECT.] ............................120
[LECTURE ZONE GPS] ..............121
[LECTURE VOYAGE] .........................122
[LECT. PAR CAT.] ...............................124
[LECTURE FAVORIS] .........................125
Utilisation du menu [LECT.] .............. 126
[CALENDRIER]/ [ÉDIT. TITRE] .....126
[MODIF. NOM DE LIEU] /
[DIV. IM. ANIMÉE] ..............................127
[TIMBRE CAR.]...................................128
[REDIMEN.] ........................................130
[CADRAGE]/ [REDRESSEM.] .......131
[CONV. FORM.]/ [ROTATION AFF]
... 132
[MES FAVORIS] ..................................133
[RÉG. IMPR.] ......................................134
[PROTÉGER]......................................135
[MOD. REC. VIS.] ...............................136
[COPIE]...............................................137
Connexion à un autre appareil
Copie d’images fixes et animées
enregistrées ....................................... 138
Copie d’images via câbles AV ...................138
Copie sur un ordinateur à l’aide du logiciel
PHOTOfunSTUDIO ................................... 139
Raccordement à un PC ..................... 140
Transfert d’images fixes et d’images animées
... 141
Impression ......................................... 144
Impression de plusieurs photos (multiple)
...145
Impression de la date et du texte ..............145
Paramétrage de l’impression sur l’appareil
photo .........................................................146
Visualisation sur un écran de
télévision ............................................ 147
Visionnement sur un téléviseur muni d’une
prise HDMI
.................................148
Lecture avec VIERA Link (HDMI) (HDAVI
Control™)
..................................149
Divers
Affichage à l’écran ACL .................... 152
À l’enregistrement .....................................152
À la lecture ................................................153
Affichage de messages..................... 154
Dépannage ......................................... 156
Mises en garde et précautions à
prendre ............................................... 163
Contrat de licence d’utilisation pour les
données de lieux
...............................165
Capacité d’enregistrement
(photos et durée) ........................ 174
Capacité d’enregistrement
(photos et durée)
................. 176
6 VQT2R21 VQT2R21 7
Avant utilisation
Faites un test d’abord !
Vérifiez que vous êtes en mesure de
prendre des photos et d’enregistrer des
sons (images animées/photos avec son).
Nous ne dédommagerons aucun
enregistrement perdu ou raté ou aucun
dommage direct ou indirect.
Panasonic ne fournira aucun
dédommagement même si les dommages
sont causés par une défectuosité de
l’appareil ou de la carte.
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
• L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un
usage autre que strictement personnel
peut enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles,
peut aussi être interdit.
Évitez les chocs, la vibration et la
pression
• Évitez d’exposer l’appareil à une forte
vibration ou à des chocs violents
(échapper ou heurter l’appareil ou
s’asseoir avec l’appareil dans sa poche
de pantalon, etc.). (Fixez la dragonne
pour éviter d’échapper l’appareil photo.
Ne fixez aucun autre objet à l’appareil,
cela pourrait l’endommager.)
• N’appuyez aucune pression sur
l’objectif ou sur l’écran ACL.
Protégez l’appareil contre l’eau ou la
pénétration de corps étrangers.
Cet appareil n’est pas à l’épreuve de
l’eau.
• Évitez d’exposer l’appareil à l’eau, la
pluie ou l’eau de mer.
(Dans le cas où l’appareil serait mouillé,
essuyez-le avec un linge doux et sec.
Essorez le linge à fond d’abord s’il est
humecté d’eau salée, etc.).
• Évitez d’exposer l’objectif et la monture
à la poussière et au sable, et protégez
l’appareil contre toute infiltration d’eau.
Prenez garde à la condensation
pouvant se former en raison de
changements brusques de la
température ambiante.
• Si l’appareil doit être transporté dans
un autre lieu où l’écart de température
ou du taux d’humidité est grand, placez
l’appareil dans un sac de plastique et
attendez que l’appareil s’adapte aux
nouvelles conditions ambiantes avant
de l’utiliser.
• Si l’objectif devient embué, mettez
l’appareil hors marche et attendez
environ deux heures pour que l’appareil
s’adapte aux nouvelles conditions
ambiantes.
• Si le moniteur ACL devient embué,
essuyez-le avec un linge doux et sec.
Lisez en premier
Pour prévenir tout dommage, mauvais fonctionnement ou défectuosité
Objectif
• Si l’objectif est sale :
Les images peuvent paraître
légèrement blanchâtres si l’objectif est
sale (traces de doigt, etc.)
Mettez l’appareil en marche, tenez le
barillet d’objectif avec les doigts puis
essuyez soigneusement la surface de
l’objectif avec un chiffon doux et sec.
• Évitez de laisser l’objectif exposé aux
rayons directs du soleil.
Interrupteur
Ne touchez pas le
protège-objectif car cela
pourrait endommager
l’appareil.(Manipulez
l’objectif avec le plus
grand soin lors de son
retrait de l’étui, etc.)
Lors de l’utilisation d’un trépied ou
d’un monopode
• Ne forcez ni ne vissez les vis surtout
si elles sont tordues. (Autrement, vous
pourriez endommager l’appareil, les
filets ou la plaque signalétique.)
• Assurez-vous de la stabilité du trépied.
(Consultez le mode d’emploi du
trépied.)
Transport
Mettez l’appareil hors marche.
Reportez-vous aussi à la section ’Mises en
garde et précautions à prendre’ (163).
Certaines images ne peuvent être
visionnées.
• Images retouchées sur un ordinateur.
• Photos prises ou modifiées sur un autre
appareil photo.
(Il est également possible que les
photos prises ou modifiées sur cet
appareil ne puissent être prises en
charge par d’autres appareils photo.)
Logiciel sur le CD-ROM fourni
Les opérations suivantes sont interdites :
• Création de copies à des fins
commerciales.
• Diffusion de copies sur des réseaux.
Caractéristiques du moniteur ACL
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la production de l’écran à
cristaux liquides. Cependant il peut y avoir des points lumineux ou sombres (rouge,
bleu ou vert) à l’écran.
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Il en résulte que le taux de pixels efficients atteint 99,99% avec seulement
0,01% de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne seront pas
enregistrés sur les photos de la mémoire interne ou d’une carte.
Zone de prise de
l’appareil
Température interne
La surface de l’appareil photo (notamment la zone de prise, etc.),
la batterie et la carte mémoire peuvent devenir chauds durant
l’utilisation. Ceci n’a aucun effet sur le rendement ou la qualité de
l’appareil photo.
Ce manuel constitue le manuel d’utilisation pour les modèles DMC-ZS7/DMC-ZS6/DMC-ZS5.
Les spécifications, les illustrations et les écrans de l’appareil peuvent varier selon le modèle utilisé.
Les descriptions dans ce manuel sont basées principalement sur le DMC-ZS7.
Les informations à propos de fonctions spécifiques à l’un ou l’autre des modèles sont identifiées
par des symboles ajoutés aux entêtes ou à la fin des descriptions, etc.
(Exemple)
Fonctions disponibles pour le modèle DMC-ZS7 seulement:
Fonctions disponibles pour le modèle DMC-ZS6 seulement:
Fonctions disponibles pour le modèle DMC-ZS5 seulement:
8 VQT2R21 VQT2R21 9
Noms des composants
Avant utilisation
(suite)
Touches du curseur
[MENU/SET]
(menu : afficher/valider/quitter) (20)
Touche de gauche ()
Retardateur (52)
Touche du bas ()
Mode macro (49)
Verrouillage MPA (détection
MPA) (36, 99)
Œillet pour dragonne
Il est recommandé
d’utiliser la
dragonne pour
éviter d’échapper
l’appareil photo.
Interrupteur (17)
Déclencheur (34)
Molette de sélection de
mode
(31)
Flash (47)
Indicateur du retardateur (52)/
Lampe d’assistance MPA
(106)
Barillet d’objectif
Objectif
(7)
Levier du
zoom
(39)
Microphone (72, 106)
Antenne GPS (84)
Haut-parleur (22, 115)
Écran ACL
(6, 23, 46, 152, 158)
Sélecteur d’enregistrement/
lecture
(30)
Touche d’exposition [EXPOSURE]
(56, 57, 58)
Indicateur d’état (84)
Touche d’affichage [DISPLAY]
(46)
Touche de configuration rapide
Q.MENU
(112)/d’effacement (45)
Touche d’images animées
(72)
Touche du haut ()
Compensation d’exposition (53)
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (54)
Format multi (55)
Réglage fin de l’équilibre des
blancs (98)
Touche de droite ()
Flash (47)
Dans le présent manuel, les touches de direction sur lesquelles il faut appuyer sont
indiquées en gris ou avec les symboles ▲▼◄►.
Les écrans et illustrations utilisés dans ce manuel peuvent
être différents du produit en tant que tel.
Prise HDMI
(148, 149)
Prise de sortie
AV/numérique
[AV OUT/
DIGITAL]
(141, 144, 147)
À propos des informations sur les
noms des lieux sur l’appareil photo
Avant d’utiliser l’appareil photo, veulliez
lire ‘Contrat de licence d’utilisation pour
les données de lieux’ (165)
La fonction GPS peut être utilisée même
lorsque l’appareil photo est hors marche.
Lorsque [RÉGLAGE GPS] est réglé
sur [OUI], la fonction GPS vérifie
périodiquement votre position actuelle
même si l’appareil est hors marche.
• Lorsque l’appareil est mis hors marche
dans un hôpital, à bord d’un aéronef ou
tout autre lieu sujet à des restrictions,
réglez [RÉGLAGE GPS] sur ou
[NON]. (85)
Lorsque [RÉGLAGE GPS] est réglé sur
[OUI], l’appareil consomme l’énergie de la
batterie même si l’appareil est hors marche.
Informations sur le lieu d’enregistrement
Le nom des lieux d’enregistrement et des
repères géographiques (tels que les noms
de monuments) sont à jour en date de
février 2010. Ils ne peuvent être mis à jour.
Selon le pays ou la région, peu
d’information sur les noms de lieux et
sur les repères peuvent être disponibles.
Positionnement
Parce que les satellites de positionnement
GPS sont constamment en mouvement,
il pourrait ne pas être possible de
positionner ces satellites précisément ou
des divergences pourraient survenir, selon
le lieu ou les conditions d’enregistrement.
Lors de l’utilisation dans un autre pays
• La fonction GPS pourrait ne pas
fonctionner en Chine ou dans les pays
frontaliers de la Chine. (En date de
février 2010)
Dans certains pays ou certaines
régions, l’utilisation d’une fonction
GPS et des technologies appariées
est réglementée. En raison de
ces réglementations, vérifiez avec
l’ambassade ou une agence de voyages
avant d’apporter votre appareil équipé
d’une fonction GPS dans un autre pays.
À propos de la fonction GPS
Accessoires
fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont
inclus avant d’utiliser l’appareil.
Les accessoires et leur forme
peuvent varier selon le pays ou la
région où l’appareil a été acheté.
Pour de plus amples renseignements
sur les accessoires, consultez le
manuel d’utilisation (Fonctions de
base).
Le bloc-batterie est appelé bloc-
batterie ou batterie dans le présent
manuel.
Le chargeur pour la batterie est
appelé chargeur dans le présent
manuel.
Le logiciel ‘PHOTOfunSTUDIO 5.1
HD Edition’ est fourni avec le modèle
DMC-ZS7. ‘PHOTOfunSTUDIO 5.0’
est fourni avec les modèles DMC-
ZS6/DMC-ZS5. Dans le présent
manuel, PHOTOfunSTUDIO fait
référence à l’une ou l’autre des
versions du logiciel.
Veuillez disposer des emballages de
façon appropriée.
Accessoires vendus séparément
• Les cartes sont vendues séparément.
Il est possible d’enregistrer ou de
visualiser des images sur la mémoire
interne en l’absence de carte. (16)
• Si l’un des accessoires a été perdu,
veuillez téléphoner au 1 800 99-LUMIX
(1-800-995-8649) pour plus de détails
sur le remplacement des pièces.
Pour les modèles DMC-ZS6/DMC-ZS5 (10)
Réceptacle de trépied
Couvercle du logement
de la carte/batterie
(14)
Levier de dégagement (14)
Couvercle du
coupleur c.c.
(15)
10 VQT2R21 VQT2R21 11
Charge de la batterie
Chargez la batterie avant de l’utiliser pour la première fois !
Noms des composants
Touches du curseur
À propos des batteries qu’il est possible d’utiliser avec cet appareil
Il a été découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au
produit original sont disponibles à l’achat sur certains marchés. Certaines de
ces batteries ne sont pas correctement protégées par la protection interne et
ne répondent pas aux normes de sécurité concernées. Il est possible que ces
batteries puissent exploser ou présenter un risque d’incendie. Sachez que
Panasonic ne saurait être tenue responsable d’aucun accident ni d’aucune
défectuosité causé par l’utilisation d’une batterie de contrefaçon. Afin
d’assurer que vous utilisez un produit sécuritaire, nous vous recommandons
d’utiliser une batterie Panasonic authentique.
Utilisez le chargeur et la batterie recommandés pour cet appareil.
Cet appareil a une fonction qui peut identifier les batteries utilisables. La
batterie exclusive est prise en charge par cette fonction. Les seules batteries
conçues pour cet appareil sont les batteries Panasonic authentiques ou les
batteries fabriquées par d’autres compagnies et certifiées par Panasonic. (Les
batteries qui ne peuvent pas prendre en charge cette fonction ne peuvent pas
être utilisées.) Panasonic ne peut pas garantir la qualité, le rendement ou la
sécurité de batteries fabriquées par d’autres compagnies et qui ne sont pas
des batteries Panasonic authentiques.
Interrupteur (19)
Déclencheur (34)
Molette de sélection de
mode
(33)
Flash (47)
Indicateur du retardateur (52)/
Lampe d’assistance MPA
(106)
Barillet d’objectif
Objectif
(7)
Levier du
zoom
(39)
Microphone
1
(76, 106)
Haut-parleur (22, 115)
Écran ACL
2
(6, 23, 46, 152, 158)
Sélecteur d’enregistrement/
lecture
(32)
Touche d’exposition [EXPOSURE]
(56, 57, 58)
Touche d’affichage [DISPLAY] (46)
Touche de configuration rapide
Q.MENU
(112)/d’effacement (45)
Prise de sortie
AV/numérique
[AV OUT/
DIGITAL]
3
(141, 144, 147)
Touche de zoom optique
étendu [E.ZOOM]
(42)
Les spécifications, les illustrations et les écrans de l’appareil peuvent varier selon le modèle utilisé.
L’appareil illustré ci-dessus est le modèle DMC-ZS5.
Le modèle DMC- ZS6 est muni d’un voyant d’état.
1
Le modèle DMC- ZS6 est muni d’un microphone stéréo.
2
Le modèle DMC- ZS6 est équipé d’un écran ACL d’une taille différente.
3
Le modèle DMC- ZS6 est muni d’une prise HDMI. (148, 149)
Œillet pour dragonne
Il est recommandé
d’utiliser la
dragonne pour
éviter d’échapper
l’appareil photo.
Insérez la batterie dans le chargeur en alignant les
connecteurs.
Assurez-vous que l’étiquette [LUMIX] est vers le haut.
1
2
Branchez le cordon d’alimentation
du chargeur dans une prise de
courant.
Voyant de charge ([CHARGE])
Allumé : La recharge est en
cours (environ 130
minutes si la batterie
est complètement
épuisée)
Éteint :
La recharge est terminée
Si le voyant clignote :
• La recharge pourrait
prendre plus de temps car
la température de la batterie
est trop élevée ou trop basse
(la recharge pourrait ne pas
être complétée).
Les bornes du chargeur ou
de la batterie sont sales.
Essuyez-les avec un linge sec.
Type enfichable
Type avec prise d’entrée
Batterie
(selon le modèle)
Chargeur
(selon le modèle)
Le cordon
d’alimentation
ne peut pas
être inséré à
fond dans la
prise d’entrée.
Retirez la batterie du chargeur à la
fin du chargement.
Pour le modèle DMC-ZS7 (9)
[MENU/SET]
(menu : afficher/valider/quitter) (20)
Touche de gauche ()
Retardateur (52)
Touche du bas ()
Mode macro (49)
Verrouillage MPA (détection
MPA) (36, 99)
Touche du haut ()
Compensation d’exposition (53)
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (54)
Format multi (55)
Réglage fin de l’équilibre des
blancs (98)
Touche de droite ()
Flash (47)
Dans le présent manuel, les touches de direction sur lesquelles il faut appuyer sont
indiquées en gris ou avec les symboles ▲▼◄►.
Réceptacle de trépied
Couvercle du logement
de la carte/batterie
(14)
Levier de dégagement (14)
Couvercle du
coupleur c.c.
(15)
12 VQT2R21 VQT2R21 13
Charge de la batterie (suite)
Durée d’enregistrement approximative et nombre d’images enregistrables
Les valeurs peuvent être réduites si le flash, le zoom ou [MODE ACL] est fréquemment
utilisé, ou dans des conditions de température froide.
L’affichage du nombre de photos enregistrables et de la durée d’enregistrement sera
également réduit si le système GPS est activé.
Enregistrement d’images fixes
Nombre de photos
enregistrables
Environ 300 photos
Environ 340 photos
Selon les normes
CIPA
Durée d’enregistrement
Environ 150 minutes
Environ 170 minutes
Conditions d’enregistrement selon les normes CIPA
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging
Products Association].
Mode [PROGRAMME EA]
[RÉGLAGE GPS] est réglé sur [NON]
Température ambiante : 23 °C (73.4 °F)/
Humidité : 50 % avec écran à cristaux
liquides en fonction.
1
Utilisation de la carte mémoire SD de marque
Panasonic (32 Mo).
Utilisation de la batterie fournie.
Démarrage de l’enregistrement 30 secondes
après la mise sous tension de l’appareil
photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur
optique de l’image est réglée sur [AUTO].)
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes,
avec déclenchement du flash une fois sur
deux.
Rotation du levier du zoom de la position
téléobjectif à grand-angle et inversement pour
chaque prise de vue.
Mise hors marche de l’appareil photo à toutes
les 10 prises de vues et attente jusqu’à ce
que la température de la batterie baisse.
1
Le nombre de photos enregistrables est
réduit lorsque [MODE ACL] est utilisé.
Les chiffres sont réduits si l’intervalle entre chaque prise de vue est plus long - c.-à-d.
environ le quart pour un intervalle de 2 minutes dans les conditions mentionnées plus
haut.
Enregistrement d’images animées
[AVCHD Lite(ENR GPS)]/
[AVCHD Lite]
[MOTION JPEG]
2
Durée d’enregistrement en continu Environ 100 minutes Environ 100 minutes
Durée d’enregistrement réelle
3
Environ 50 minutes Environ 50 minutes
Conditions d’enregistrement
Température 23°C (73.4 °F), humidité 50% Mode [PROGRAMME EA]
[RÉGLAGE GPS] est réglé sur [NON]
Réglage de la qualité d’image : [AVCHD Lite] [SH]/[MOTION JPEG] [HD]
2
La taille d’un fichier d’images animées enregistré sans interruption au format [MOTION JPEG] ne
peut dépasser 2 Go. (Même si la capacité restante excède 2 Go, la capacité restante disponible
est reconnue comme étant de 2 Go au maximum).
3
La durée d’enregistrement réelle lorsque l’appareil est régulièrement mis en marche et hors
marche, que l’enregistrement est démarré et arrêté et que le zoom est utilisé.
Visionnement d’images
Durée de lecture Environ 300 minutes
Le nombre de photos enregistrables ou la durée d’enregistrement disponible peuvent
varier légèrement selon la batterie et des conditions d’utilisation.
La durée de chargement varie selon les conditions d’utilisation de la batterie. Elle peut
être plus longue lorsque la température ambiante est élevée ou basse, ou lorsque la
batterie n’a pas été utilisée depuis longtemps.
Pendant et quelque temps après la recharge, la batterie sera chaude.
La batterie se déchargera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée, et
ce, même après qu’elle ait été chargée.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 °C – 35 °C (50 °F – 95 °F)).
Ne laissez pas de pièces métalliques (tel que des pinces) près des zones de contact
des fiches d’alimentation électrique. Autrement, un incendie ou une décharge électrique
pourraient être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
La charge fréquente de la batterie n’est pas recommandée.
(Des charges fréquentes réduisent l’autonomie optimale et peuvent causer l’expansion
de la batterie.)
Ne désassemblez pas ni ne modifiez le chargeur.
Si la puissance disponible de la batterie est considérablement diminuée, la batterie est
à la fin de sa vie utile. Veuillez vous procurer une nouvelle batterie.
Le chargeur est en mode de veille lorsque l’adaptateur secteur est branché.
Le circuit principal est toujours ‘sous-tension’ tant que le chargeur est raccordé à une
prise de courant.
Lors de la recharge :
• Nettoyez les connecteurs du chargeur et de la batterie avec un linge sec.
• Placez à une distance d’au moins 1 m (3,28 pi) de toute radio AM (peut causer de
l’interférence radio).
• Le chargeur peut émettre des bruits ; cela n’est toutefois le signe d’aucun problème
de fonctionnement.
• Après le chargement, déconnectez le chargeur de la prise de courant, puis retirez
la batterie du chargeur. (jusqu’à 0,1 W continue d’être consommé s’il est laissé en
place)
N’utilisez pas une batterie endommagée (surtout si les connecteurs sont abimés) suite
à une chute, par exemple (cela pourrait causer un mauvais fonctionnement).
14 VQT2R21 VQT2R21 15
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
Réglez l’interrupteur de l’appareil sur OFF.
Glissez le loquet à la
position [OPEN] et ouvrez le
couvercle.
[OPEN] [LOCK]
Levier de dégagement
Insérez la batterie et la carte
à fond.
• Batterie: Appuyez jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
• Carte mémoire: Appuyez jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
Refermez le couvercle.
Glissez le levier vers la position de
verrouillage [LOCK].
Retrait
Pour retirer la batterie : Pour retirer la carte :
déplacez le levier
dans le sens de la
flèche.
Levier appuyez sur le
centre.
Utilisez toujours une batterie de marque Panasonic.
Si une batterie autre que Panasonic est utilisée, nous ne pouvons garantir le bon
fonctionnement de l’appareil.
Retirez la batterie après utilisation.
Rangez la batterie une fois retirée dans son boîtier de transport (fourni).
Pour retirer la carte ou la batterie, mettez l’appareil hors
marche et attendez que l’indicateur LUMIX sur l’écran ACL
s’éteigne. (Ignorer cette consigne pourrait causer un mauvais
fonctionnement de l’appareil et endommager la carte ou les
données enregistrées.)
Rangez les cartes mémoire hors de la portée des enfants.
Jetez des batteries inutilisables selon les règlements de recyclage en vigueur. Appelez
la ligne d’assistance RBRC au 1-800-822-8837 pour plus d’informations.
Batterie chargée (vérifiez le sens d’insertion)
Carte (vérifiez le sens d’insertion : les
connecteurs font face à l’écran ACL)
Ne touchez
pas au
connecteur
Utilisation du coupleur c.c. (vendu séparément) au lieu de la batterie
En utilisant l’adaptateur secteur (vendu séparément) et le coupleur c.c. (vendu
séparément), vous pouvez enregistrer et visionner des images sans avoir à vous soucier
de la charge de la batterie.
L’adaptateur secteur et le coupleur c.c. devraient être achetés ensemble. Ils ne peuvent
être utilisés individuellement avec cet appareil.
Prise
d’alimentation
c.c. (DC IN)
Coupleur c.c.
Couvercle du
coupleur c.c.
Alignez les
marques, et insérez.
Adaptateur secteur
Insérez le coupleur c.c. au
lieu de la batterie (page
précédente).
Ouvrez le rabat du
connecteur du coupleur c.c.
• S’il ne s’ouvre pas facilement alors
que le couvercle du logement de la
batterie/carte est ouvert, appuyez sur
le rabat du connecteur du coupleur
c.c. de l’intérieur.
Branchez l’adaptateur
secteur dans une prise
secteur.
Connectez l’adaptateur
secteur à la prise ‘DC IN’ du
coupleur c.c..
Assurez-vous de toujours utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (vendu
séparément).
Prenez garde de n’utiliser que l’adaptateur secteur et le coupleur c.c. spécifiques à
cet appareil. L’utilisation de tout autre adaptateur secteur ou coupleur c.c. pourrait
endommager l’appareil.
Il pourrait être impossible d’utiliser certains trépieds ou monopodes lorsque le coupleur
c.c. et l’adaptateur secteur sont raccordés.
Cet appareil ne peut être installé à plat lorsque l’adaptateur est raccordé. Si vous
installez l’appareil à plat, il est recommandé de la placer sur un linge doux.
Si l’adaptateur secteur est raccordé, retirez-le avant d’ouvrir le couvercle de la batterie/
carte.
Retirez l’adaptateur secteur et le coupleur c.c. lorsqu’ils ne sont pas utilisés, puis
fermez le rabat du coupleur c.c..
Lisez également les instructions fournies avec l’adaptateur secteur et le coupleur c.c..
Levier
16 VQT2R21 VQT2R21 17
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie (suite)
Réglage de l’horloge
(L’horloge n’est pas réglée lors de
l’achat de l’appareil photo.)
Vérification de l’état de la batterie et de l’espace mémoire
Nombre de photos restantes ( 174, 176)
S’affiche en l’absence de carte (les photos sont sauvegardées dans la
mémoire interne).
Indicateur de l’état de la batterie (alimentation sur batterie seulement)
(clignote en rouge))
Si l’indicateur de l’état de la batterie clignote en rouge, rechargez ou remplacez la batterie. (11)
Accès au support
(Carte) ou (Mémoire interne) est illuminée en rouge.
Lorsque le voyant est allumé, cela indique qu’une opération telle que l’écriture, la lecture,
l’effacement ou le formatage est en cours. Tant que le voyant demeure allumé, ne mettez pas
l’appareil hors marche ni ne retirez la batterie, la carte, l’adaptateur secteur ou le coupleur
c.c. (vendus séparément) (cela pourrait causer des pertes de données ou des dommages).
Ne soumettez pas l’appareil à des vibrations, des chocs ou de l’électricité statique. Si l’un
d’eux provoque l’arrêt d’une opération de l’appareil, essayez de relancer l’opération.
Support de stockage des photos (cartes et mémoire interne)
Les photos seront enregistrées sur une carte (dans le cas où une carte a été mise en
place), sinon, dans la mémoire interne
.
Mémoire interne (environ 15 Mo , environ 40 Mo )
Il est possible de transférer des photos de la carte mémoire à la mémoire interne et vice versa (137).
Le temps d’accès à la mémoire interne pourrait être plus long que pour une carte mémoire.
Les images mises dans le bloc-notes (110) sont enregistrées dans la mémoire interne.
[QVGA] sous [QUALITÉ ENR.] n’est disponible que pour l’enregistrement d’images animées dans la mémoire interne.
Cartes mémoire compatibles (vendues séparément)
Les cartes suivantes sont conformes à la norme SD (marque Panasonic recommandée)
Type de carte Capacité Notes
Carte mémoire
SD
8 Mo – 2 Go Peuvent être utilisées avec les appareils compatibles.
Avant d’utiliser des cartes mémoire SDXC, vérifiez la
compatibilité de votre PC et autres appareils.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Les cartes de capacités autres que celle indiquées ci-
contre ne sont pas prises en charge.
Carte mémoire
SD
4 Go – 32 Go
Carte mémoire
SDXC
48 Go – 64 Go
Veuillez reformater la carte mémoire à l’aide de cet appareil photo si elle a
été formatée préalablement dans un ordinateur ou un autre appareil. (28)
Si le commutateur de protection en écriture de la carte est réglé sur ‘LOCK’, il sera
impossible d’enregistrer sur celle-ci, de supprimer les images s’y trouvant ou de la formater.
Il est recommandé de sauvegarder toute photo importante sur un ordinateur. (En effet, des ondes
électromagnétiques, de l’électricité statique ou des défaillances peuvent endommager les données.)
Pour des informations à jour :
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (en anglais seulement).
Mettez l’appareil en marche.
L’appareil se met en marche.
Si l’écran de sélection de langue ne
s’affiche pas, passez à l’étape .
Appuyez sur [MENU/SET] pendant
l’affichage du message.
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner la langue d’affichage,
puis appuyez sur [MENU/SET].
Le message [RÉGLER L’HORLOGE] s’affiche. (Ce
message ne s’affiche pas en mode de lecture.)
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur ◄►pour
sélectionner les rubriques (année,
mois, jour, heure, minute, l’ordre
de leur affichage ou le format de
l’affichage), puis sur ▲▼pour
effectuer le réglage.
Sélectionnez
la rubrique
Sélectionnez le format d’affichage
entre [24 H] ou [AM/PM].
Sélectionnez l’ordre d’affichage
pour le jour, le mois et l’année
[MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA], ou
[AA/MM/JJ].
Modifiez
les
valeurs
et les
réglages.
Pour annuler appuyez sur .
Lorsque vous réglez [AM/PM], 0:00 minuit
correspond à AM 12:00 et midi à PM 12:00.
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET].
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
Réglez le sélecteur d’enregistrement/lecture sur avant de mettre l’appareil en marche.
Sélecteur d’enregistrement/lecture
Commutateur
de protection en
écriture (LOCK)
(Suite à la page suivante)
Pour les opérations de base des modèles DMC-ZS6/DMC-ZS5, reportez-vous à
la page (19)
18 VQT2R21 VQT2R21 19
Réglage de l’horloge (suite) Réglage de l’horloge
(L’horloge n’est pas réglée lors de
l’achat de l’appareil photo.)
Pour effectuer une correction automatique de l’heure, sélectionnez [OUI].
Pour ajuster manuellement l’heure et la date
sélectionnez [NON]
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
Lorsque [RÉGLER LA ZONE DE DÉPART] s’affiche, appuyez sur [MENU/SET].
Réglez votre le lieu de votre domicile.
Nom de la
ville/région Heure actuelle
Écart par rapport au temps universel (GMT – temps du méridien de Greenwich)
L’heure locale et le lieu de votre domicile sont réglés.
[RÉGLAGE GPS] se règle sur [OUI]. (85)
À propos de l’ajustement automatique de l’horloge
(89)
Changement du réglage de l’horloge
Pour réinitialiser l’heure et la date, sélectionnez [RÉGL.HORL.] à partir du menu [CONFIG.].
Les réglages de l’horloge demeurent en mémoire pendant environ 3 mois même après le retrait de la batterie,
dans la mesure où une batterie pleinement chargée avait été émise en place au moins 24 heures auparavant.
À l’aide de la fonction GPS, vous pouvez effectuer des réglages afin de corriger l’heure automatiquement. (89)
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] à partir du menu [ENR.] ou du
menu [CONFIG.] (22)
Réglez l’heure et la date (Effectuer les étapes et à la page précédente.)
Appuyez sur [MENU/SET].
Pour régler l’horloge sur l’heure locale d’une destination de voyage
[HEURE MOND.] (93)
Si la date et l’heure ne sont pas réglées, elles ne seront pas imprimées correctement lors de l’impression
dans un labo de tirage de photos numériques ou lors de l’utilisation de la fonction [TIMBRE CAR.].
L’année peut être réglée entre 2000 et 2099.
Après avoir réglé l’horloge, la date s’imprimera correctement même si elle ne s’affiche pas à l’écran.
Mettez l’appareil en marche.
L’appareil se met en marche.
Si l’écran de sélection de langue ne
s’affiche pas, passez à l’étape .
Appuyez sur [MENU/SET] pendant
l’affichage du message.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner la langue
d’affichage, puis appuyez sur [MENU/SET].
Le message [RÉGLER L’HORLOGE] s’affiche. (Ce
message ne s’affiche pas en mode de lecture.)
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur ◄►pour sélectionner les rubriques
(année, mois, jour, heure, minute, l’ordre de leur
affichage ou le format de l’affichage), puis sur
▲▼pour effectuer le réglage.
Sélectionnez
la rubrique
Sélectionnez le format d’affichage
entre [24 H] ou [AM/PM].
Sélectionnez l’ordre d’affichage
pour le jour, le mois et l’année [MM/
JJ/AA], [JJ/MM/AA], ou [AA/MM/JJ].
Modifiez
les
valeurs
et les
réglages.
Pour annuler appuyez sur .
Lorsque vous réglez [AM/PM], minuit correspond à
AM 12:00 et midi à PM 12:00.
Appuyez sur [MENU/SET].
Validez les réglages, puis appuyez
sur [MENU/SET]
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
Remettez l’appareil en marche pour vérifier l’affichage
de la date et de l’heure. (L’heure et la date peuvent être
affichées en appuyant sur [DISPLAY] à plusieurs reprises.)
Réglez le sélecteur d’enregistrement/lecture sur avant de mettre l’appareil en marche.
Sélecteur d’enregistrement/lecture
Changement du réglage de l’horloge
Sélectionnez [RÉGL.HORL.]
dans le menu [CONFIG.] (22),
et effectuez les étapes et .
• Les réglages de l’horloge
demeurent en mémoire
pendant environ 3 mois même
après le retrait de la batterie,
dans la mesure où une
batterie pleinement chargée
avait été émise en place au
moins 24 heures auparavant.
Pour régler l’horloge
sur l’heure locale d’une
destination de voyage
[HEURE MOND.] (93)
Si la date et l’heure ne sont pas réglées, elles ne seront pas imprimées correctement lors de l’impression
dans un labo de tirage de photos numériques ou lors de l’utilisation de la fonction [TIMBRE CAR.].
L’année peut être réglée entre 2000 et 2099.
Après avoir réglé l’horloge, la date s’imprimera correctement même si elle ne s’affiche pas à l’écran.
Pour les opérations de base du modèle DMC-ZS7, reportez-vous à la page (17)
20 VQT2R21 VQT2R21 21
L’affichage des paramètres peut varier selon les rubriques.
Les rubriques des menus peuvent varier selon la position de la molette de sélection de
mode.
Réglage du menu
Type de menu
Pour rétablir les
paramétrages par défaut
[RESTAURER] (26)
Affichez le menu.
La couleur
de fond de
la rubrique
sélectionnée
change.
Sélectionnez le menu [CONFIG.].
Mettez en
surbrillance.
Sélectionnez
et revenez aux
rubriques du menu.
La couleur
de fond
change.
Sélectionnez la rubrique appropriée.
Page
(Vous pouvez
utiliser le levier du
zoom pour passer
à l’écran suivant.)
Rubrique
Sélectionnez le paramétrage.
Paramétrages
Paramétrage
sélectionné
Fermez le menu.
Lorsque le sélecteur d’enregistrement/lecture
est réglé sur , il est possible de quitter le
menu en enfonçant le déclencheur à mi-course.
Reportez-vous aux procédures suivantes pour piloter les menus [CONFIG.], [ENR.],
[MODE VOYAGE] et [LECT.].
(Exemple) Changez [MODE ACL] dans le menu [CONFIG.] lorsque le mode [PROGRAMME EA]
(37) est utilisé. (Sélecteur d’enregistrement/lecture
, molette de sélection de mode )
Déclencheur
Sélecteur d’enregistrement/lecture
Interrupteur
Molette de
sélection de mode
Menu [ENR.] (Sélecteur d’enregistrement/lecture : )
Menu [IMAGES ANIMÉES] (Sélecteur d’enregistrement/lecture : )
Changement des paramétrages pour les prises de vues (95 - 109)
• Affiche les réglages tels que ceux d’équilibre des blancs, de sensibilité, le format de
l’image et la taille des fichiers d’images.
Menu [MODE VOYAGE] (Sélecteur d’enregistrement/lecture : )
Catégorisation de vos photos de voyage (90 - 94)
• Faites les réglages du système GPS
, des dates de voyages et autres.
Menu [CONFIG.] (Sélecteur d’enregistrement/lecture : )
Utilisation facile de l’appareil (22 - 29)
• Affiche les réglages pour faciliter, par exemple, le réglage de l’horloge et le
changement de la tonalité des bips.
Menu [MODE LECTURE] (Sélecteur d’enregistrement/lecture : )
Affichage des photos enregistrées (118 - 125)
• Choisissez un type de lecture pour afficher vos photos sous forme de diaporama ou
pour afficher uniquement vos photos favorites.
• [LECTURE FAVORIS] ne s’affiche pas si [MES FAVORIS] (133) n’est pas réglé.
Menu [LECT.] (Sélecteur d’enregistrement/lecture : )
Utilisation des images (126 - 137)
• Affiche les réglages pour l’utilisation des photos prises, y compris la protection, le
cadrage et les réglages pratiques pour l’impression de vos photos (DPOF).
22 VQT2R21 VQT2R21 23
Utilisation du menu de configuration
[CONFIG.]
Pour la procédure de réglage du menu [CONFIG.] (20)
[RÉGL.HORL.]
Pour régler la date et
l’heure. (17, 19)
Pour régler l’heure, la date et le format d’affichage.
[BIP]
Pour changer ou mettre
en sourdine le bip de
confirmation/son de
l’obturateur.
[NIVEAU BIP]
/ / : Sourdine/Bas/Haut
[TONALITÉ BIP]
/ / : Pour changer la tonalité du bip de confirmation.
[VOL. OBTURAT.]
/ / : Sourdine/Bas/Haut
[TON. OBTURAT.]
/ / : Pour changer le son de l’obturateur.
[VOLUME]
Pour régler le volume
sur le haut-parleur
(7 paliers).
0 • • [NIVEAU3] • • [NIVEAU6]
• Ne peut être utilisé pour régler le volume des haut-
parleurs sur le téléviseur lorsque l’appareil est connecté
à un téléviseur. (Il est recommandé de régler le volume
de l’appareil à 0.)
[MÉM. RÉG. PERS.]
Pour enregistrer les
réglages actuels de
l’appareil. (59)
[C1] / [C2] / [C3]
Rubrique Paramétrages et remarques
Pour la procédure de réglage du menu [CONFIG.] (20)
Ce menu permet d’effectuer des paramétrages généraux tels que le réglage de
l’horloge, la prolongation de l’autonomie de la batterie et le changement des tonalités de
confirmation des commandes.
[RÉGL.HORL.], [ÉCONOMIE] et [PRÉV.AUTO] sont autant de paramètres importants
pour le réglage de l’heure et le prolongement de l’autonomie de la batterie. Vérifiez
ces paramètres avant d’utiliser l’appareil.
[MODE ACL]
Pour une meilleure
visibilité de l’écran ACL.
[NON]: Normal (annulation)
[ACCENTU. ACL AUTO]:
La luminosité est ajustée automatiquement en fonction
de l’éclairage ambiant.
[ACCENTU. ACL]:
Rend le moniteur plus lumineux (pour utilisation à
l’extérieur).
[ACCENTU. ACL AUTO] est désactivé dans les situations
suivantes.
En mode lecture ou pendant l’affichage d’un menu, ou lorsque
raccordé à un PC ou une imprimante.
Le mode [ACCENTU. ACL] sera désactivé après un délai
d’inactivité de 30 secondes dans le mode enregistrement. (Pour
rétablir l’accentuation de la luminosité, appuyez sur n’importe
quelle touche.)
Lorsqu’affichés à l’écran ACL, certains sujets pourraient sembler
différents de leur apparence réelle parce que celui-ci augmente
la luminosité de la scène; toutefois, ceci n’affecte pas l’image
enregistrée.
Si l’écran ACL est difficile à voir à cause des rayons du soleil,
utilisez votre main pour bloquer la lumière.
L’utilisation de la fonction [MODE ACL] réduit le nombre de
photos enregistrables et la durée d’enregistrement.
Lorsque la fonction [ÉCONOMIE ACL] est activée, la luminosité
de l’écran ACL s’ajuste en fonction du réglage de [MODE ACL],
mais la qualité de l’image affichée demeure à un faible niveau.
[TAILLE AFFI.]
Pour changer la taille de
l’affichage du menu.
[STANDARD]/[GRAND]
[GRILLE DE RÉF.]
Sélection de l’affichage
des données à
l’enregistrement et
du type de grille de
référence (46)
[INFO ENREG.]
[NON]/[OUI] (Pour afficher les données relatives à la
prise de vue, accompagnées d’une grille de
référence.)
[MODÈLE]
/ : Pour changer le motif de la grille de référence.
[HISTOGRAMME]
Pour vérifier sur un
graphique la luminosité
du sujet. (46)
[NON]/[OUI]
Rubrique Paramétrages et remarques
24 VQT2R21 VQT2R21 25
Pour la procédure de réglage du menu [CONFIG.] (20)
Utilisation du menu de configuration
[CONFIG.] (suite)
[ZONE ENREG.]
Permet de faire la
vérification d’une zone
d’enregistrement avant
de saisir des images
animées.
[NON]/[OUI]
La zone d’enregistrement affichée pour
les images animées doit être considérée
comme un simple guide.
Lors de l’utilisation du zoom optique
étendu, il se peut que la zone
d’enregistrement ne s’affiche pas toujours
pour certains taux d’agrandissement du
zoom.
Ce réglage n’est pas disponible en mode
d’automatisation intelligente.
Cette zone n’est
pas saisie.
[ÉCONOMIE]
Pour mettre l’appareil
hors marche ou
assombrir l’écran ACL
lorsque l’appareil n’est
pas utilisé afin de
réduire la consommation
d’énergie.
[MODE DE VEILLE]
[NON]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.] :
Pour automatiquement mettre l’appareil hors marche après
un certain délai d’inactivité.
• Remise en marche enfoncez le déclencheur à mi-
course ou remettez l’appareil en
marche.
• Cette fonction ne peut être utilisée dans les situations
suivantes :
Lorsque l’appareil fonctionne au moyen de l’adaptateur
secteur et du coupleur c.c. (vendus séparément), est
connecté à un ordinateur ou à une imprimante, pendant
l’enregistrement ou la lecture d’images animées, d’un
diaporama ou de la démonstration automatique.
• Le réglage est fixe à [5 MIN.] dans les modes
[AUTOMAT. INTEL.] ou [AUTOMAT. INTEL.], ou à
[10 MIN.] lors d’une pause pendant un diaporama.
[ÉCONOMIE ACL]
[NON]/[OUI] :
L’écran ACL s’assombrit pour réduire la consommation
d’énergie.
• La qualité de l’image affichée à l’écran pendant
l’enregistrement est également réduite pour cette raison
(sauf pour la plage du zoom numérique). Il est à noter
que cela n’affecte pas les images enregistrées.
• Lorsque [MODE ACL] est activé, la luminosité de l’écran
ACL s’ajuste en fonction du réglage de [MODE ACL],
mais la qualité de l’image affichée demeure à un faible
niveau.
Rubrique Paramétrages et remarques
Pour la procédure de réglage du menu [CONFIG.] (20)
[PRÉV.AUTO]
Pour l’affichage
automatique de vos
photos immédiatement
après leur prise.
[NON]: Aucune prévisualisation automatique.
[1 S]/[2 S]: Affichage automatique pendant 1 ou
2 secondes.
[FIXE]: L’affichage de l’image lancé par la fonction de
prévisualisation automatique demeure jusqu’à ce
qu’une touche (autre que celle [DISPLAY]) soit
pressée.
• Fixé à [2 S] dans le mode d’automatisation intelligente.
• Dans les modes scène [AUTOPORTRAIT], [AIDE
PANORAMIQUE], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH]
et [ENCADREMENT], dans les modes [PRISE RAFALE
AUTO], [FORMAT MULTI] et [RAFALE] ou encore
à la lecture d’images avec son, la prévisualisation
automatique est activée sans égard au paramétrage.
• Les images animées ne peuvent être prévisualisées
automatiquement.
[REPRISE ZOOM]
Pour mémoriser la
position du zoom lors de
la mise hors marche.
[NON]/[OUI]
• Cette fonction ne peut être réglée dans le mode scène
[AUTOPORTRAIT].
[RENUM.FICHIER]
Pour réinitialiser les
numéros de fichiers
d’images.
[OUI]/[NON]
• Le numéro de fichier est mis à jour et la numérotation
commence à 0001.
• Il est possible d’attribuer un numéro entre 100 et 999.
Les numéros ne peuvent être réinitialisés lorsque le
numéro de fichier a atteint 999. Dans un tel cas, copiez
toutes les photos nécessaires sur un ordinateur, puis
formatez la mémoire interne ou la carte mémoire (28).
• Pour remettre le numéro de dossier à 100 :
Reformatez d’abord la mémoire interne ou la carte
mémoire, puis réinitialisez les numéros de fichiers et de
dossiers au moyen de la fonction [RENUM.FICHIER].
Sélectionnez ensuite [OUI] sur l’écran de réinitialisation
de numéros de fichiers.
• Numéros de fichiers et de dossiers. (142)
Rubrique Paramétrages et remarques
[ZONE ENREG.] n’est pas disponible sur les modèles DMC-ZS6/DMC-ZS5.
26 VQT2R21 VQT2R21 27
Pour la procédure de réglage du menu [CONFIG.] (20)
Utilisation du menu de configuration
[CONFIG.] (suite)
[RESTAURER]
Pour rétablir tous les
paramétrages à leur
valeur par défaut.
[RESTAURER RÉGLAGES D’ENR.?]
[OUI]/[NON]
[RESTAURER PARAMÈTRES DE CONFIGURATION?]
[OUI]/[NON]
• L’information enregistrée sous [VISAGE] est réinitialisée
si les paramètres d’enregistrement sont rétablis.
La réinitialisation rétablira également les paramètres suivants.
Les noms et les anniversaires dans les modes scène
[BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.], tous les réglages dans le
menu [MODE VOYAGE] (incluant la fonction GPS) ,
[MES FAVORIS] dans le menu de [LECT.] (réglé sur
[NON]) et [ROTATION AFF] (réglé sur [OUI]).
• Les numéros de fichier et le réglage de l’heure ne sont
pas réinitialisés.
• Le mouvement de l’appareil pourrait se faire entendre
lorsque la fonction de l’objectif est réinitialisée. Ceci n’est
pas un mauvais fonctionnement.
[MODE USB]
Pour sélectionner
la méthode de
communication lorsque
l’appareil est connecté à
un ordinateur ou à une
imprimante au moyen d’un
câble de connexion USB.
[SÉLECT.CONNEX.]:
Sélectionnez [PC] ou [PictBridge (PTP)] chaque fois
que l’appareil est connecté à un ordinateur ou à une
imprimante compatible avec PictBridge.
[PictBridge (PTP)]: Sélectionnez lorsque l’appareil
est connecté à une imprimante
compatible avec PictBridge.
[PC]:
Sélectionnez lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur.
[SORTIE VIDÉO]
(DMC-ZS5PU seulement.)
Pour changer le format de sortie
vidéo lorsque l’appareil est
raccordé à un téléviseur, etc.
(en mode lecture seulement).
[NTSC]/[PAL]
• Fonctionne lorsqu’un câble AV est utilisé pour faire la
connexion.
[FORMAT TÉLÉ]
Pour changer le format d’image
lorsque l’appareil est connecté
à un téléviseur, etc. (Mode
visualisation seulement).
/
• Fonctionne lorsqu’un câble AV est utilisé pour faire la
connexion.
Rubrique Paramétrages et remarques
Pour la procédure de réglage du menu [CONFIG.] (20)
[MODE HDMI]
Pour régler la résolution
de sortie lorsque
connecté à un téléviseur
haute définition avec
un câble mini HDMI (en
option). (148)
[AUTO] : La résolution de sortie est automatiquement
déterminée en fonction des informations reçues
du téléviseur raccordé.
[1080i] :
Donne un rendu de 1080 lignes au format entrelacé.
[720p] :
Donne un rendu de 720 lignes au format progressif.
[480p]
:
Donne un rendu de 480 lignes au format progressif.
Balayage progressif et entrelacé
Dans le mode ‘i’ = format entrelacé (balayage entrelacé),
une ligne sur deux est balayée en alternance à tous les
1/60 de seconde. Dans le mode ‘p’ = format progressif
(balayage progressif), des signaux numériques de haute
densité sont envoyés simultanément pour chaque ligne à
tous les 1/60 de seconde.
La prise HDMI sur cet appareil permet un rendu vidéo
haute définition au format [1080i].
Pour apprécier un rendu vidéo progressif ou de haute
définition, un téléviseur compatible doit être utilisé.
• Même si [1080i] a été sélectionné, l’image animée sera
rendue au format 720p durant la lecture.
• Si aucune image ne s’affiche sur le téléviseur même
si [AUTO] est réglé, essayez de basculer vers [1080i],
[720p] ou [480p] pour ajuster l’image à un format que
votre téléviseur peut prendre en charge. (Consultez le
manuel d’utilisation de votre téléviseur.)
• Ce mode est activé lorsqu’un câble mini HDMI (en
option) est raccordé.
• Pour plus de détails (148)
[VIERA Link]
Permet la liaison
automatique avec
d’autres appareils
prenant en charge
VIERA Link et le pilotage
de l’appareil avec une
télécommande VIERA
lors du raccordement via
un câble mini HDMI (en
option) (149).
[NON]: Les opérations doivent être effectuées à l’aide des
touches de l’appareil photo.
[OUI]: Les opérations peuvent être effectuées à l’aide de
la télécommande d’un appareil prenant en charge
VIERA Link. (Toutes les opérations ne seront pas
disponibles.) Le pilotage à l’aide des touches de
l’appareil photo sera limité.
• Fonctionne lors du raccordement via un câble mini HDMI
(en option).
Rubrique Paramétrages et remarques
La rubrique [MODE HDMI], [VIERA Link] n’est pas disponible sur le modèle
DMC-ZS5.
28 VQT2R21 VQT2R21 29
Pour la procédure de réglage du menu [CONFIG.] (20)
Utilisation du menu de configuration
[CONFIG.] (suite)
Rubrique Paramétrages et remarques
[AFF. VERSION]
Pour vérifier la version
du micrologiciel de
l’appareil.
La version installée est affichée.
[FORMATER]
Utilisez cette fonction
lorsque le message
[ERREUR MÉMOIRE
INTERNE] ou [ERREUR
CARTE MÉMOIRE]
s’affiche ou lors du
formatage de la mémoire
interne ou de la carte.
Lorsque qu’une
carte ou la mémoire
interne est formatée,
les données sont
irrécupérables. Vérifiez
le contenu de la carte
ou de la mémoire
interne avant de
formater.
[OUI]/[NON]
• Cette fonction exige une batterie dont la charge est
suffisante (11) ou l’utilisation de l’adaptateur secteur de
pair avec le coupleur c.c. (vendus séparément). Retirez
toute carte mémoire lors du formatage de la mémoire
interne de l’appareil.
(Seule la carte est formatée si une carte a été insérée ;
en l’absence de carte, la mémoire interne est formatée.)
• Formatez toujours les cartes sur cet appareil.
Toutes les images, y compris celles protégées contre
l’effacement, seront supprimées. (135)
• Ne mettez pas l’appareil hors tension ni n’effectuez
d’autres opérations pendant qu’un formatage est en
cours.
• Communiquez avec le centre de service le plus proche si
le formatage ne peut être fait.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre
quelques minutes.
[LANGUE]
Pour changer la langue
d’affichage
Réglez la langue d’affichage.
Pour la procédure de réglage du menu [CONFIG.] (20)
[MODE DÉMO]
Pour voir une
démonstration des
fonctions.
[DÉMO STABILISAT.]:
(Seulement pendant l’enregistrement)
Indique le niveau de bougé détecté par l’appareil.
(Il s’agit d’une approximation)
Beaucoup Peu Beaucoup
Niveau de bougé
Niveau de bougé après la correction.
• Lorsque la démonstration est en cours, appuyez sur
[MENU/SET] pour commuter la fonction de stabilisation
entre activée et désactivée.
• Ne peut être affiché en mode lecture.
• Pour arrêter Appuyez sur la touche [DISPLAY].
• Aucun enregistrement ni aucun zoom ne peuvent être
faits pendant la démonstration.
[DÉMO AUTO]: Pour visionner un diaporama de
présentation.
[NON]/[OUI]
• Pour fermer Appuyez sur [MENU/SET]
• Lorsqu’aucune carte n’est mise en place et que
l’appareil est en marche et alimenté sur le secteur avec
l’adaptateur secteur (vendu séparément) et le coupleur
c.c. (vendu séparément), le mode démonstration
s’affiche après environ 2 minutes d’inactivité.
• Il n’est pas possible d’afficher [DÉMO AUTO] sur des
appareils auxiliaires, tel qu’un téléviseur.
Rubrique Paramétrages et remarques
30 VQT2R21 VQT2R21 31
Prise de vue – opérations de base
Veuillez régler l’horloge avant de prendre des photos (17).
Comment tenir l’appareil photo
Molette de sélection de mode
Pour les opérations de base des modèles DMC-ZS6/DMC-ZS5, reportez-vous à
la page (32)
Déclencheur
Touche d’images animées
• Il est possible d’enregistrer des
images animées instantanément
en appuyant sur la touche
d’images animées.
Mettez l’appareil en marche.
Réglez sur .
: Il est possible de prendre
des photos et des images
animées.
: Les photos et les images
animées saisies peuvent
être visionnées.
Réglez sur le mode
d’enregistrement voulu.
Réglez le mode approprié.
Visez et prenez une photo.
Enregistrement d’images animées
Appuyez sur la touche d’images animées.
Appuyez sur la touche d’images
animées pour lancer l’enregistrement.
Appuyez à nouveau sur la touche
d’images animées pour mettre fin à
l’enregistrement.
• Les images animées ne peuvent être
saisies en mode [BLOC-NOTES]. (110)
Enregistrement d’images fixes
Appuyez sur le déclencheur.
Appuyez doucement sur le
déclencheur.
Enfoncez à mi-course
(Réglez la mise au point)
Appuyez et maintenez le
déclencheur enfoncé pour prendre
la photo.
Appuyez à fond
Flash
Lampe d’assistance MPA
• Tenez-vous debout, les bras près du corps et les
jambes écartées.
• Ne touchez pas à l’objectif.
• Ne couvrez pas le microphone pendant un
enregistrement sonore. (9)
• Évitez d’obstruer le flash ou la lampe. Ne regardez
pas directement l’un ou l’autre de près.
• Assurez-vous que l’appareil ne bouge pas au
moment d’appuyer sur le déclencheur.
Mode [AUTOMAT. INTEL.]
Prises de vues avec paramétrages
automatiques (34).
Mode [PROGRAMME EA]
Enregistrement avec réglages personnalisés.
(37)
Mode [PRIORITÉ OUV.]
Réglage de l’ouverture, puis prises de vues.
(56)
Mode [PRIORITÉ
VITESSE]
Réglage de la vitesse d’obturation, puis
prises de vues. (57)
Mode [EXPO.
MANUELLE]
Réglage de l’ouverture et de la vitesse
d’obturation, puis prises de vues. (58)
Mode [PERSONNALISER]
Prises de vues avec réglages pré-
enregistrés. (59)
[MODE MA SCÈNE]
Également indiqué par
dans le présent manuel.
Prises de vues dans les modes scène
fréquemment utilisés (71).
[MODE SCÈNE]
Prises de vues en fonction de la scène (61).
Mode [BLOC-NOTES]
Prises de vues en tant que mémos (110).
32 VQT2R21 VQT2R21 33
Prise de vue – opérations de base
Comment tenir l’appareil photo
Molette de sélection de mode
Pour les opérations de base du modèle DMC-ZS7, reportez-vous à la page (30)
Veuillez régler l’horloge avant de prendre des photos (19).
Mettez l’appareil en marche.
Réglez sur .
: Il est possible de prendre
des photos et des images
animées.
: Les photos et les images
animées saisies peuvent
être visionnées.
Réglez sur le mode
d’enregistrement voulu.
Réglez le mode approprié.
Visez et prenez une photo.
Déclencheur
Enregistrement d’images
animées ( seulement)
Appuyez sur le déclencheur.
Appuyez doucement sur le
déclencheur.
Enfoncez à mi-course
(Réglez la mise au point)
Appuyez et maintenez le déclencheur
enfoncé pour lancer l’enregistrement.
Appuyez à fond
Appuyez sur le déclencheur à nouveau
pour terminer l’enregistrement.
Appuyez à fond
Enregistrement d’images fixes
Appuyez sur le déclencheur.
Appuyez doucement sur le
déclencheur.
Enfoncez à mi-course
(Réglez la mise au point)
Appuyez et maintenez le
déclencheur enfoncé pour prendre
la photo.
Appuyez à fond
Flash
Lampe d’assistance MPA
• Tenez-vous debout, les bras près du corps et les
jambes écartées.
• Ne touchez pas à l’objectif.
• Ne couvrez pas le microphone pendant un
enregistrement sonore. (10)
• Évitez d’obstruer le flash ou la lampe. Ne regardez
pas directement l’un ou l’autre de près.
• Assurez-vous que l’appareil ne bouge pas au
moment d’appuyer sur le déclencheur.
Mode [AUTOMAT. INTEL.]
Prises de vues avec paramétrages
automatiques (34).
Mode [PROGRAMME EA]
Enregistrement avec réglages personnalisés.
(37)
Mode [PRIORITÉ OUV.]
Réglage de l’ouverture, puis prises de vues.
(56)
Mode [PRIORITÉ
VITESSE]
Réglage de la vitesse d’obturation, puis
prises de vues. (57)
Mode [EXPO.
MANUELLE]
Réglage de l’ouverture et de la vitesse
d’obturation, puis prises de vues. (58)
Mode [PERSONNALISER]
Prises de vues avec réglages pré-
enregistrés. (59)
[MODE MA SCÈNE]
Prises de vues dans les modes scène
fréquemment utilisés (71).
[MODE SCÈNE]
Prises de vues en fonction de la scène (61).
Mode [IMAGES ANIMÉES]
Prises de vues d’images animées (76).
Mode [BLOC-NOTES]
Prises de vues en tant que mémos (110).
Le modèle DMC-ZS5 est illustré.
34 VQT2R21 VQT2R21 35
Prises de vues avec paramétrages automatiques
Mode d’automatisation intelligente [AUTOMAT. INTEL.]
Mode d’enregistrement :
Pour utiliser le flash
Sélectionnez (Auto) ou (Désactivé).
Lorsque est utilisé, , (Auto/ Réduction des yeux
rouges),
(Synchronisation lente/Réduction des yeux rouges)
ou (Synchronisation lente) est sélectionné automatiquement
selon le type de sujet et la luminosité. Pour plus de détails (47).
et indiquent que la correction des yeux rouges est activée.
• La vitesse d’obturation est plus lente lorsque ou
est sélectionné.
Distance focale (51).
Les rubriques de menu suivantes peuvent être paramétrées dans le mode
d’automatisation intelligente :
(Menu [ENR.]):
[TAILLE IMAGE]
1
, [RAFALE], [EFFET COUL.]
1
, [VISAGE]
(Menu [IMAGES ANIMÉES]) : [MODE ENR.], [QUALITÉ ENR.]
1
(Menu [MODE VOYAGE]): [RÉGLAGE GPS] ,[SÉLECT. ZONE GPS] , [RÉGLAGE
INFOS ZONE] , [DATE VOYAGE], [HORLOGE AUTO] , [HEURE MOND.]
(Menu [CONFIG.]
2
): [RÉGL.HORL.], [BIP]
1
, [LANGUE], [DÉMO STABILISAT.]
1
Les rubriques pouvant être paramétrées peuvent être différentes de celles d’autres modes d’enregistrement.
2
Le paramétrage des autres rubriques du menu [CONFIG.] reflètera les réglages effectués
dans les autres modes d’enregistrement, tel que le mode [PROGRAMME EA], etc.
Dans les conditions suivantes, divers types de scènes pourraient être reconnus en
présence d’un même sujet.
Visage contrasté, situation du sujet (grandeur, distance, couleur, mouvement), taux du
zoom, crépuscule, aube, faible luminosité, bougé.
Dans le cas où le type de scène désiré ne serait pas sélectionné, il est recommandé d’effectuer
manuellement la sélection du mode d’enregistrement approprié. (MODE SCÈNE : 61)
Compensation de la lumière en contre-jour
Le contre-jour se réfère à une source de lumière se trouvant derrière le sujet. Dans ce cas, le sujet
s’assombrira. Cette fonction corrige le contre-jour en éclairant l’image entière automatiquement.
Il est recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur dans les modes de détection de
paysage nocturne intelligent et de portrait nocturne intelligent.
Lorsque le bougé est minime (dans le cas, par exemple, où un trépied est utilisé)
dans le mode d’enregistrement détection de paysage nocturne intelligent, la vitesse
d’obturation peut être aussi lente que 8 secondes. Ne bougez pas l’appareil.
Les paramétrages des fonctions suivantes sont fixes :
• [PRÉV.AUTO]: [2 S] • [MODE DE VEILLE]: [5 MIN.] • [GRILLE DE RÉF.]:
• [ÉQ.BLANCS]: [ÉAB] • [QUALITÉ]: (fine) • [ISO INTELLIGENT]
• [STABILISAT.]: [AUTO] • [MODE MPA]: (détection de visage)
3
• [LAMPE ASS. MPA]: [OUI] • [PRÉ-MPA]: [MPA-R] • [MODE MESURE]: (multiple)
• [EXPOSITION I.]: [STANDARD] • [RÉSOLUTION I.]: [i.ZOOM]
• [SANS YEUX R.]: [OUI] • [MPA CONTINU]: [OUI] • [COUPE-VENT]: [NON]
3
(MPA 11 points) lorsque les visages ne peuvent être reconnus.
Les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées :
[HISTOGRAMME], [EXPOSITION], [PRISE RAFALE AUTO], [FORMAT MULTI],
[RÉG. ÉQUIL. BL.], [ZOOM NUM.], [VIT. OBT. MIN.], [ENR. SON]
Mettez l’appareil en marche.
Réglez sur .
Réglez sur (Mode [AUTOMAT. INTEL.]).
Prenez une photo.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
(appuyez légèrement pour effectuez la
mise au point)
Appuyez sur le déclencheur à
fond (appuyez sur le déclencheur
jusqu’au fond pour prendre la photo)
Des paramétrages optimaux sont automatiquement effectués à partir d’informations portant,
par exemple, sur le visage, le mouvement, la luminosité et la distance, lesquelles sont
recueillies tout simplement en pointant l’appareil sur le sujet ; cela signifie qu’il est possible
d’obtenir des photos claires sans avoir à effectuer les réglages vous-même, manuellement.
Pour l’enregistrement d’images animées (72)
Détection automatique des scènes
L’appareil analyse la composition de la scène et fait automatiquement les réglages
optimaux.
[i PORTRAIT] : Reconnaissance de personnes
[i BÉBÉ] : Reconnaissance d’un bébé (lorsque le visage d’un bébé (moins de 3 ans) est
enregistré avec la fonction de reconnaissance de visage activée)
[i PAYSAGE] : Reconnaissance de paysages.
[i PORTRAIT NOCT.] : Reconnaissance de scènes de nuit et des personnes qui s’y
trouvent (Seulement lorsque
est sélectionné)
[i PAYSAGE NOCT.] : Reconnaissance de paysages de nuit.
[i MACRO] : Reconnaissance de gros plans.
[i CRÉPUSCULE] : Reconnaissance de crépuscules.
Détection de mouvement de sujet afin de prévenir le flou lorsque la scène ne correspond à
aucune de celles décrites plus haut.
Déclencheur
Indicateur de mise au point
(Lorsque la mise au point est faite :
clignote allumé)
L’icône de détection de scène s’affiche
en bleu pendant 2 secondes.
36 VQT2R21 VQT2R21 37
Prises de vues avec paramétrages automatiques
Mode d’automatisation intelligente [AUTOMAT. INTEL.] (suite)
Mode d’enregistrement :
Prises de vues avec réglages manuels
Mode [PROGRAMME EA]
Mode d’enregistrement :
À propos du mode couleur vive
Si [EFFET COUL.] est réglé sur [Festif], les images fixes et animées seront plus claires et
plus vives.
• [Festif] ne peut être réglé qu’en mode [AUTOMAT. INTEL.].
Lors du réglage de [Festif]
Détection de visage et reconnaissance de visage
Lorsque l’appareil détecte automatiquement la scène et détermine que des personnes en
sont le sujet ( ou ), la fonction Détection de visage est activée, et la mise au point
et l’exposition sont alors ajustées pour les visages détectés. (99)
Reconnaissance de visage
Le visage des personnes fréquemment prises en photo peut être mémorisé avec le
nom de la personne, son âge et d’autres informations.
Si des photos sont prises avec la fonction [VISAGE] (78) réglée sur [OUI], la priorité est donnée aux réglages
de mise au point et d’exposition sur les visages près de ceux qui ont été mémorisés. De plus, l’appareil
mémorise les visages détectés durant la phase de détection de visage, reconnaît automatiquement les
visages fréquemment saisis en photo et les affiche sur l’écran de mémorisation de visage.
Détection MPA
L’appareil peut poursuivre la mise au point même si le sujet sur lequel la mise au point a
été verrouillée (verrouillage MPA) bouge.
Réglez le mode [MODE MPA] sur Détection MPA.
• Pour annuler la détection MPA
appuyez à nouveau sur la touche .
Cadre de détection MPA
Alignez le cadre de détection MPA sur le sujet et verrouillez.
• Pour annuler le verrouillage MPA appuyez
sur la touche .
La scène optimale est détectée pour le sujet sur lequel
la mise au point a été verrouillée (verrouillage MPA).
Réussite du verrouillage MPA : jaune
Échec du verrouillage MPA : rouge (clignote)
La reconnaissance de visage est inopérante pendant l’utilisation de la détection MPA.
Si le verrouillage MPA échoue pour certains objets (100)
Pour l’enregistrement
d’images animées
(72)
Pour utiliser le zoom
(39)
Pour utiliser le flash
(47)
Pour régler la luminosité de
l’image
(53)
Pour des prises de vues en
gros plan
(49)
Pour régler le rendu des couleurs
(98)
Si un message vous avertit du bougé, utilisez la
fonction [STABILISAT.], montez l’appareil sur un
trépied ou utilisez le retardateur.
Si la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation
sont affichées en rouge, cela indique que le réglage
de l’exposition n’est pas adéquat. Utilisez le flash,
changez le réglage de [SENSIBILITÉ] ou réglez [VIT.
OBT. MIN.] sur une vitesse plus lente.
Valeur d’ouverture Vitesse d’obturation
Affichage de
l’indicateur
d’instabilité
Utilisation du menu [ENR.] pour modifier les paramétrages et configurer vos
configurations d’enregistrement.
Mettez l’appareil en marche.
Réglez sur .
Réglez sur (mode [PROGRAMME EA]).
Prenez une photo.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
(appuyez légèrement pour effectuez la
mise au point)
Appuyez sur le déclencheur à
fond (appuyez sur le déclencheur
jusqu’au fond pour prendre la photo)
Indicateur de mise au point
(Lorsque la mise au point est
faite : clignote allumé)
Aire de mise au point automatique
(Lorsque la mise au point est faite sur le sujet :
rouge vert)
Déclencheur
Levier du zoom
38 VQT2R21 VQT2R21 39
Prises de vues avec réglages manuels
Mode [PROGRAMME EA] (suite)
Mode d’enregistrement :
Prise de vues avec zoom
Mode d’enregistrement :
Mise au point et composition
Cela s’avère utile lorsque le sujet n’est pas au centre de l’image.
Effectuez d’abord la mise au point sur le sujet.
Enfoncez à
mi-course
Cadrez la zone
MPA sur le sujet
Zone de la mise au point
automatique
Certains sujets ou certaines scènes
peuvent rendre la mise au point plus
difficile :
• Sujets en mouvement rapide, très
lumineux ou sans contraste.
• Prises de vues effectuées à travers
une fenêtre ou près d’un objet source
de lumière, dans un endroit sombre
ou lorsque l’appareil est instable.
• Lors d’une prise de vue trop
rapprochée du sujet ou de sujets
rapprochés et éloignés ensembles.
Il est recommandé d’utiliser la
fonction de ‘Détection de visage’
lors de la prise de vue de personnes
(99).
Rétablissez la composition
souhaitée.
Appuyez à fond
Zone de la mise au point
automatique
Fonction de détection du sens de l’appareil
Les images fixes saisies en tenant l’appareil à la verticale sont automatiquement lues à la
verticale. (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI])
Les images fixes saisies avec l’objectif pointé directement vers le bas ou le haut ou
les images saisies avec d’autres appareils pourraient ne pas pouvoir faire l’objet d’une
rotation. De plus, les images fixes saisies en tenant l’appareil sens dessus dessous ne
peuvent faire l’objet d’une rotation automatique.
Les images animées ne sont pas affichées à la verticale.
Zoom avant/arrière.
Pour une zone
d’enregistrement
étendue (grand-angle)
Pour agrandir
le sujet
(téléobjectif)
W (grand-angle) T (téléobjectif)
Plage de
la mise au
point
Taux d’agrandissement (approx.)
Barre du zoom
La vitesse du zoom peut être ajustée.
Zoom lent rotation partielle
Zoom rapide rotation jusqu’au bout
Effectuez la mise au point après avoir réglé le zoom.
Il est possible d’obtenir un taux d’agrandissement de 12x avec le ’zoom optique’ et de
23,4x avec le ’zoom optique étendu’ (photos seulement) avec une qualité d’image réduite.
Pour un zoom supérieur, il est possible d’utiliser [i.ZOOM] ou [ZOOM NUM.].
Prenez soin à ne pas gêner le
mouvement du barillet de l’objectif
pendant la variation de la focale.
L’indicateur de mise au point clignote et l’appareil émet un bip
lorsque la mise au point n’est pas effectuée correctement.
Utilisez la plage de mise au point affichée en rouge comme référence.
À l’extérieur de cette plage, il se peut que la mise au point ne
s’effectue pas correctement même si l’indicateur de la mise
au point s’allume normalement.
La zone de mise au point automatique affichée est plus
grande dans des conditions de faible éclairage ou lors de
l’utilisation du zoom numérique.
La plupart des indicateurs sont temporairement retirés de
l’écran lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Indicateur de mise au
point
Plage de mise au point
Types de zoom
Type Zoom optique Zoom optique étendu
Taux d’agrandissement
maximal
12 × Jusqu’à 23,4 ×
(selon la taille de l’image)
Détérioration de la
qualité d’image
Aucune Aucune
(toutefois, la taille de l’image est réduite)
Conditions
d’opération
Aucune Réglez [TAILLE IMAGE] dans le menu
[ENR.] à une valeur pour laquelle
s’affiche (95)
Affichage à
l’écran ACL
s’affiche.
Type Zoom intelligent Zoom numérique
Taux d’agrandissement
maximal
Environ 1,3 × le taux du zoom optique
ou optique étendu
Jusqu’à 4 x sa valeur initiale
Détérioration de la
qualité d’image
Négligeable Oui
Conditions, etc. Le zoom intelligent peut être utilisé
dans les cas suivants.
(Mode [AUTOMAT. INTEL.])
En mode scène (sauf pour les modes
[SENS. ÉLEVÉE], [RAFALE RAPIDE],
[RAFALE FLASH], [TROU D’ÉPINGLE])
(Mode [BLOC-NOTES])
Lorsque [RÉSOLUTION I.] dans le mode
menu [ENR.] est réglé sur [i.ZOOM] (41)
Lorsque [ZOOM NUM.] dans le mode
menu [ENR.] est réglé sur [OUI] (43).
Affichage à
l’écran ACL
s’affiche.
La zone du zoom numérique est affichée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Panasonic DMCZS6 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à