Panasonic DMCTZ8 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
des caractéristiques avancées
Appareil photo numérique
Modèle n° DMC-TZ10
DMC-TZ8
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
VQT2R40
2 VQT2R40 VQT2R40 3
Guide sommaire Contenu
La batterie n’est pas
chargée à la sortie d’usine
de l’appareil photo.
Chargez la batterie et
réglez l’horloge avant
l’utilisation.
Lorsque vous n’utilisez
pas la carte (vendue
séparément), vous pouvez
enregistrer ou lire les photos
sur la mémoire interne (16).
Chargez la batterie.
Insérez la batterie et la
carte.
Mettez l’appareil sous
tension
Réglez le commutateur
ENR/LECT sur
Réglez la molette de
sélection de mode sur
Appuyez sur la touche d’obturateur pour prendre
des photos.
Enfoncez à mi-course
(appuyez légèrement pour
faire la mise au point)
Enfoncez complètement
(appuyez à fond sur la
touche pour photographier)
Lors de la lecture des photos
Précédente Suivante
1. Réglez le
commutateur ENR/
LECT sur
.
2. Sélectionnez la photo
que vous désirez
regarder.
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation ................................... 6
À lire en premier ............................................6
Pour éviter les dommages,
dysfonctionnements et pannes .....................7
À propos de GPS
..................................8
Accessoires fournis .............................. 8
Noms des composants
.................. 9
Touche de curseur .........................................9
Noms des composants ................ 10
Touche de curseur .......................................10
Préparatifs
Charger la batterie ............................... 11
Référence pour le nombre de photos et le
temps de filmage disponibles ......................12
Insérer et retirer la carte (en option)/
la batterie.............................................. 14
Utiliser le coupleur CC (en option) au lieu de
la batterie ....................................................15
Destination de sauvegarde des photos
(cartes et mémoire intégrée) .......................16
Charge restante de la batterie et capacité de
mémoire ......................................................16
Régler l’horloge ............................ 17
Pour changer le réglage du temps ..............18
Régler l’horloge ............................ 19
Régler le menu ..................................... 20
Type de menu .............................................21
Utiliser le menu [CONFIG.] ................. 22
[RÉGL.HORL.]/ [BIP]/ [VOLUME]/
[MÉM. RÉG. PERS] ...............................22
[MODE LCD]/ [TAILLE AFFICH.]/
[GRILLE DE RÉF.]/
[HISTOGRAMME] ..................................23
[ZONE D’ENR.] /
[ÉCONOMIE] .........................................24
[PRÉV.AUTO]/ [REPRISE ZOOM]/
[RENUM.FICHIER] ................................25
[RESTAURER]/ [MODE USB]/
[SORTIE VIDEO]/ [FORMAT TV] ......26
[MODE HDMI] /
[VIERA Link] ................................... 27
[AFF. VERSION]/ [FORMATER]/
[LANGUE] .............................................. 28
[MODE DÉMO] .....................................29
Notions de base
Commandes de base pour
photographier ou filmer ............... 30
Photographier ..............................................30
Filmer ..........................................................30
Tenir l’appareil photo ...................................31
Molette de sélection de mode .....................31
Commandes de base pour
photographier ou filmer ............... 32
Photographier ..............................................32
Filmer (
uniquement) ..............................32
Tenir l’appareil photo ...................................33
Molette de sélection de mode .....................33
Prendre une photo avec les réglages
automatiques ...................................... 34
À propos des couleurs gaies .......................36
Détection de visage et reconnaissance de
visage .......................................................... 36
RECHERCHE MPA .....................................36
Prendre des photos avec ses propres
réglages ................................................ 37
Faites la mise au point pour la composition
désirée ........................................................38
Fonction de détection d’orientation .............38
Photographier avec le zoom............... 39
[i.ZOOM] ......................................................41
Zoom facile
.......................................... 42
[ZOOM NUM.] .......................................43
Afficher les photos
[LECT. NORMALE] ............................... 44
Supprimer des photos ........................ 45
Pour supprimer plusieurs (jusqu’à 50) photos
ou toutes les photos ....................................45
4 VQT2R40 VQT2R40 5
Contenu (Suite)
Applications (Prise)
Changer l’affichage des informations
d’enregistrement ................................. 46
Prendre des photos avec le flash ...... 47
Photographier en gros plan ................ 49
fonction ‘Macro télé’ ..............................49
[ZOOM MACRO].....................................50
Placer l’appareil photo et le sujet à
l’intérieur de la plage accessible pour
l’exécution de la mise au point .......... 51
Photographier avec le retardateur ..... 52
Photographier avec la compensation
d’exposition ......................................... 53
Photographier tout en modifiant
automatiquement l’exposition
([PRISES VUES RAFALE]) .................. 54
Photographier tout en changeant
automatiquement le rapport d’aspect
[MULTI FORMAT] ................................. 55
Établir l’ouverture et photographier
Mode [PRIORITÉ OUVERT.] ................ 56
Établir la vitesse d’obturation et
photographier
Mode [PRIORITÉ VITESSE.] ................ 57
Établir l’ouverture et la vitesse
d’obturation, puis photographier
Mode [EXPO. MANUELLE] .................. 58
Définir vos propres réglages et
photographier
Mode [PERSONNALISER] .................. 59
[MÉM. RÉG. PERS] ............................59
[PERSONNALISER] ...................................60
Prendre des photos en fonction de la
scène [MODE SCÈNE] ......................... 61
[PORTRAIT]/ [GRAIN DE PEAU]/
[TRANSFORMATION]/
[AUTOPORTRAIT] .................................62
[PAYSAGE]/ [AIDE PANORAMIQUE]/
[SPORTS] ..............................................63
[PORTRAIT NOCT.]/
[PAYSAGE NOCT.]/
[NOURRITURE]/ [FÊTE] ...................64
[LUMIÈRE BOUGIE]/ [BÉBÉ]
/
[ANIMAL DOMES.]/ [CRÉPUSCULE]
...65
[HAUTE SENS.]/ [RAFALE RAPIDE]
...
66
[RAFALE FLASH]/ [CIEL ÉTOILÉ] ....67
[FEU D’ARTIFICE]/ [PLAGE]/
[NEIGE]/ [ PHOTO AÉRIENNE]/
[PIN HOLE] ............................................68
[SABLAGE]/ [DYNAMIQUE HAUTE]
...69
[ENCADREMENT]/ [SOUS-MARINE]
...70
Enregistrer les scènes souvent utilisées
[MODE MA SCÈNE] ............................. 71
Filmer
............................................. 72
Temps d’enregistrement disponible sur une
carte mémoire SD de 2 Go ........................74
Filmer
Mode [IMAGE ANIMÉE] ................ 76
[QUALITÉ ENR.] ..................................77
Photographier avec la fonction de
reconnaissance de visage
[REC. VISAGE] ..................................... 78
Enregistrer des portraits .............................79
Modifier ou supprimer les informations sur les
personnes enregistrées ..............................81
Enregistre automatiquement les portraits ..82
Régler la sensibilité de reconnaissance ......83
Enregistrer le lieu de photographie/
filmage avec la fonction GPS ...... 84
[RÉGLAGE GPS] ........................................85
Modifiez les informations de nom de lieu
enregistrées ................................................87
Modifier l’affichage des informations de nom
de lieu ..........................................................88
Utiliser la fonction GPS pour régler
l’horloge ......................................................89
Fonctions pratiques pour le voyage
[MODE VOYAGE] ................................. 90
[DATE VOYAGE] ........................... 90
[DATE VOYAGE] ........................... 91
[LIEU] ..........................................................92
[HEURE MOND.] .................................93
Utilisation du menu [ENR.] ................. 95
[FORMAT IMAG]/
[QUALITÉ ENR.] ...........................95
[QUALITÉ]/ [FORMAT]/
[ISO INTELLIGENT] .............................96
[SENSIBILITÉ] ......................................97
[ÉQ.BLANCS] .......................................98
[REC. VISAGE]/ [MODE AF] ...........99
[PRÉ MPA]/ [MODE DE MES.] ......101
[EXPOSITION I.]/ [VIT. OBTU. MINI.] ...
102
[RAFALE]/ [I. RÉSOLUTION] ........103
[ZOOM NUM.]/
[MPA CONTINU] /
[EFFET COUL.] ..................................104
[RÉGL.IMAGE]/ [STABILISAT.] .....105
[ENR. SON]/ [LAMPE ASS. AF]/
[SANS YEUX R.] .................................106
[RÉGL.HORL.] ....................................107
Utilisation du menu
[IMAGE ANIMÉE] ......................... 108
[MODE ENR.]/ [QUALITÉ ENR.] ...108
[MPA CONTINU]/ [VENT COUPÉ]
...109
Prendre/afficher des photos de bloc-
notes
Mode [BLOC-NOTES] ........................ 110
Prendre des photos de bloc-notes ............ 110
Afficher les photos de bloc-notes ............. 110
Symbole de zoom ..................................... 111
Menu [BLOC-NOTES] ............................... 111
Utiliser le menu d’accès rapide ........ 112
Saisir du texte .................................... 113
Applications (Affichage)
Afficher sous forme de liste
(Lecture multiple/lecture de calendrier) ...
114
Faire la lecture des images animées
ou des images fixes avec son .......... 115
Extraire des images fixes des images
animées
....................................... 116
Diviser les images animées
....... 117
Méthodes de lecture différentes
[MODE LECTURE] ............................. 118
[DIAPORAMA] .................................... 119
[MODE LECT.] ............................120
[LECTURE ZONE GPS] ..............121
[LECT.VOYAGE] .................................122
[LECTURE CATEG.] ...........................124
[LECTURE FAVORIS] .........................125
Utiliser le menu [LECT.] .................... 126
[CALENDRIER]/ [ÉDIT. TITRE] .....126
[MODIF. LIEU] /
[DIVISION VIDÉO] ..............................127
[TIMBRE CAR.]...................................128
[REDIMEN.] ........................................130
[CADRAGE]/ [ÉGALIS.] ................131
[CONV. FORM.]/ [ROTATION AFF]
... 132
[MES FAVORIS] ..................................133
[RÉG. IMPR.] ......................................134
[PROTÉGER]......................................135
[MOD. REC. VIS.] ...............................136
[COPIE]...............................................137
Raccordement à un autre appareil
Conserver les images photographiées
et filmées ........................................... 138
Copier les images de lecture via des câbles AV
...138
Utilisez ‘PHOTOfunSTUDIO’ pour copier
sur votre ordinateur ..................................139
Utiliser avec un ordinateur ............... 140
Copier des images fixes et des images
animées ....................................................141
Imprimer ............................................. 144
Imprimer plusieurs photos .........................145
Imprimer avec la date et le texte ...............145
Effectuer les réglages d’impression sur
l’appareil photo ..........................................146
Afficher sur l’écran d’un téléviseur
... 147
Afficher l’image sur un téléviseur par la prise
HDMI
.................................................148
VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)
...........................................................149
Autres
Liste des affichages de l’écran LCD
... 152
Pendant l’enregistrement ..........................152
Pendant la lecture .....................................153
Affichages de message..................... 154
Q-R Dépannage .................................. 156
Précautions pour l’utilisation et
remarques .......................................... 163
Contrat de licence utilisateur pour les
données de nom de lieu
....................165
Capacité en photos enregistrées/
temps d’enregistrement ............. 174
Capacité en photos enregistrées/
temps d’enregistrement
............. 176
6 VQT2R40 VQT2R40 7
Avant l’utilisation
Faites d’abord un essai de prise de
vue !
Vérifiez d’abord si vous pouvez prendre
des photos et enregistrer des sons
(images animées/photos avec son).
Aucun dédommagement en cas
d’enregistrement raté/perdu ou de
dommage direct/indirect.
Panasonic n’offre aucune compensation
même en cas de dommage causé par un
dysfonctionnement de l’appareil photo ou
de la carte.
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
• L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout autre
matériel publié ou diffusé pour des buts
autres qu’un usage privé et personnel
peut violer les lois de droits d’auteur.
Même sous des buts d’usage privé,
l’enregistrement de certain matériel
peut-être réservé.
Évitez les chocs, vibrations et
pressions.
• Évitez d’exposer l’appareil photo à
des vibrations puissantes ou à des
chocs violents, comme par exemple
en l’échappant ou en le heurtant,
ou en vous assoyant sur l’appareil
photo inséré dans votre poche. (Fixez
la dragonne pour éviter d’échapper
l’appareil. Une pression risque d’être
appliquée sur l’appareil photo si vous
y accrochez toute autre chose que la
dragonne fournie.)
• N’appuyez pas sur l’objectif ni sur le
moniteur LCD.
Évitez de mouiller l’appareil et d’y
insérer des corps étrangers.
Cet appareil photo n’est pas résistant
à l’eau.
• N’exposez pas l’appareil à l’eau, à la
pluie ou à l’eau de mer.
(Si l’appareil est mouillé, essuyez-le
avec un chiffon doux et sec. Essorez
d’abord parfaitement le chiffon s’il s’agit
d’eau de mer, etc.)
• Évitez d’exposer l’objectif et les prises à
la poussière ou au sable, et empêchez
tout liquide de s’infiltrer dans les
interstices autour des touches.
Évitez la condensation causée par les
variations brusques de température et
d’humidité.
• Lorsque vous vous déplacez vers un
endroit où la température ou l’humidité
est différente, mettez l’appareil photo
dans un sac de plastique et laissez-lui
le temps de s’adapter aux nouvelles
conditions avant de l’utiliser.
• Si l’objectif est embué, éteignez
l’appareil photo et laissez-le reposer
pendant environ deux heures pour qu’il
s’adapte aux nouvelles conditions.
• Si le moniteur LCD est embué,
essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
À lire en premier Pour éviter les dommages, dysfonctionnements et pannes
Objectif
• Si l’objectif est sale :
Les images peuvent sembler
légèrement blanches si l’objectif est
sale (empreintes digitales, etc.).
Allumez l’appareil, tenez entre vos
doigts la monture de l’objectif retiré,
et essuyez doucement la surface de
l’objectif avec un chiffon doux et sec.
• Ne laissez pas l’objectif exposé
directement à la lumière du soleil.
Bouton de marche/arrêt de
l’appareil photo
Ne touchez pas le
protège-objectif car cela
pourrait endommager
l’appareil.
Cela risquerait
d’endommager l’objectif.
Soyez prudent lorsque
vous retirez l’appareil
photo du sac, etc.
Lors de l’utilisation d’un trépied ou
d’un monopode
• N’appliquez pas une force excessive,
et ne serrez pas les vis quand elles
sont de travers. (Cela risquerait
d’endommager l’appareil photo, le
filetage de l’orifice ou l’étiquette.)
• Assurez-vous que le trépied est stable.
(Reportez-vous aux instructions sur le
trépied)
Lors du transport
Éteignez l’appareil.
Reportez-vous aussi à ‘Précautions pour
l’utilisation et remarques’ (163).
La lecture de certaines photos n’est
pas possible.
• Photos modifiées sur un ordinateur
• Photos prises ou modifiées sur un
appareil photo différent
(Il se peut aussi que les photos prises
ou modifiées sur cet appareil photo
ne puissent pas être lues sur d’autres
appareils photo.)
Logiciel fourni sur le CD-ROM
Les actions suivantes sont interdites :
• Faire des doubles (copier) pour la vente
ou la location
• Copier sur des réseaux
Caractéristiques du moniteur LCD
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la fabrication de l’écran
LCD. Toutefois, des points sombres ou brillants (rouges, bleus ou verts) peuvent
apparaître sur l’écran.
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
L’écran LCD comporte un taux de pixels efficients supérieur à 99,99%,
avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les
points ne seront pas enregistrés dans les photos stockées dans la
mémoire intégrée ou sur une carte.
Zone de saisie
Température de l’appareil
Il se peut que la surface de l’appareil photo (et tout particulièrement la zone de
saisie), la batterie et la carte mémoire deviennent chaudes pendant l’utilisation.
Cela n’affecte en rien le fonctionnement ou la qualité de l’appareil photo.
Ce manuel contient les instructions d’utilisation pour le DMC-TZ10/DMC-TZ8.
L’apparence, les spécifications et l’affichage de l’écran varient suivant le modèle utilisé. Les
descriptions de ce manuel sont principalement basées sur le DMC-TZ10.
Les détails concernant les fonctions propres à chaque modèle sont indiqués par des symboles
ajoutés au début ou à la fin des descriptions.
(Exemple)
Fonctions disponibles uniquement sur DMC-TZ10:
Fonctions disponibles uniquement sur DMC-TZ8:
8 VQT2R40 VQT2R40 9
Noms des composants
Avant l’utilisation (Suite)
Touche de curseur
[MENU/SET]
(afficher le menu/valider/terminer)
(20)
Touche de curseur gauche ()
Retardateur (52)
Touche de curseur bas ()
Mode macro (49)
Verrouillage AF (recherche MPA)
(36, 99)
Œillère pour dragonne
Nous vous
recommandons d’utiliser
la dragonne fournie
pour ne pas échapper
l’appareil photo.
Bouton de marche/arrêt
de l’appareil photo
(17)
Touche d’obturateur (34)
Molette de sélection de
mode
(31)
Flash (47)
Indicateur de retardateur (52)/
Lampe d’assistance AF (106)
Monture de l’objectif
Objectif (7)
Commande
de zoom
(39)
Microphone (72, 106)
Antenne GPS (84)
Haut-parleur (22, 115)
Écran LCD
(6, 23, 46, 152, 158)
Commutateur ENR/LECT
(30)
Touche [EXPOSITION]
(56, 57, 58)
Indicateur d’état (84)
Touche [DISPLAY] (46)
Touche Q.MENU
(Réglage rapide 112)/
supprimer
(45)
Touche d’images animées
(72)
Touche de curseur haut ()
Compensation d’exposition (53)
Prises de vues en rafale (54)
Multi format (55)
Réglage fin de la balance des
blancs (98)
Touche de curseur droit ()
Flash (47)
Dans ce manuel, la touche utilisée est ombragée ou indiquée par ▲▼◄►.
Les illustrations et captures d’écran dans ce mode d’emploi
peuvent être différentes du véritable produit.
Prise HDMI
(148, 149)
Prise [AV OUT/
DIGITAL]
(141, 144, 147)
À propos des informations de nom de
lieu de l’appareil photo
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez
lire “Contrat de licence utilisateur pour les
données de nom de lieu (165)
La fonction GPS peut être utilisée même
lorsque l’appareil photo est éteint.
Lorsque [RÉGLAGE GPS] est réglé sur [OUI],
la fonction GPS vérifie votre position actuelle
régulièrement, même si l’appareil photo est éteint.
• Avant d’éteindre l’appareil photo dans
un avion, un hôpital ou autre zone à
utilisation restreinte, réglez [RÉGLAGE
GPS] sur ou [NON]. (85)
• Lorsque [RÉGLAGE GPS] est réglé sur
[OUI], la charge de la batterie diminue
même si l’appareil est éteint.
Informations de lieu de photographie ou filmage
Les noms de lieu et de points de repère
(tels que les noms d’édifice) de la
photographie ou du filmage sont ceux de
février 2010. Ils ne seront pas mis à jour.
Suivant le pays ou la région, les
informations de nom de lieu et de point
de repère peuvent être peu nombreuses.
Positionnement
Comme les satellites de géo-positionnement
changent constamment de position, il peut
être impossible de les positionner avec
précision, ou des erreurs de positionnement
peuvent survenir suivant le lieu et les
conditions de photographie ou de filmage.
Lors de l’utilisation dans un autre pays
• Il se peut que la fonction GPS soit
inopérante en Chine ou dans les
régions frontalières des pays voisins de
la Chine. (À compter de février 2010)
Il se peut que certains pays ou régions
réglementent l’utilisation des dispositifs GPS ou
des technologies associées. Cet appareil photo
étant doté d’une fonction GPS, avant de l’apporter
dans un autre pays informez-vous auprès de votre
ambassade ou de l’agence de voyage concernant
l’introduction d’appareils photo à fonction GPS.
À propos de GPS
Accessoires
fournis
Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez
la présence de tous les accessoires.
Les accessoires et leur forme varient
suivant le pays ou la région où vous
avez fait l’achat de l’appareil photo.
Pour plus de détails sur les
accessoires, reportez-vous au Mode
d’emploi de base.
Dans le texte, le bloc-pile est désigné
par les termes bloc-pile ou batterie.
Dans le texte, le chargeur de batterie
est désigné par les termes chargeur
de batterie ou chargeur.
‘PHOTOfunSTUDIO 5.1 HD Edition’
est compris avec le modèle DMC-
TZ10.
‘PHOTOfunSTUDIO 5.0’ est compris
avec le modèle DMC-TZ8.
Dans le présent manuel,
‘PHOTOfunSTUDIO’ désigne l’une ou
l’autre des versions du logiciel.
Veuillez respecter la réglementation
locale pour la mise au rebut de toutes
les pièces d’emballage.
Accessoires en option
• Les cartes sont vendues en option.
Vous pouvez enregistrer ou lire les
photos sur la mémoire interne lorsque
vous n’utilisez pas une carte. (16)
• En cas de perte des accessoires
fournis, informez-vous auprès du
revendeur ou du centre de service le
plus près. (Il est possible d’acheter les
accessoires séparément.)
Pour le modèle DMC-TZ8 (10)
Orifice pour trépied
Couvercle du logement
à carte/batterie
(14)
Bouton de libération
(14)
Cache du coupleur
CC
(15)
10 VQT2R40 VQT2R40 11
Charger la batterie
Chargez toujours la batterie avant la première utilisation ! (Elle n’est pas vendue préchargée.)
Noms des composants
Touche de curseur
À propos des batteries utilisables sur cet appareil
Nous avons constaté que certaines imitations de batterie très similaires aux
batteries authentiques sont disponibles sur certains marchés. Certaines de
ces batteries ne possèdent pas une protection interne adéquate répondant
aux exigences des normes de sécurité qui s’y appliquent. L’utilisation de ces
batteries comporte un risque d’incendie ou d’explosion. Veuillez noter que nous
déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de panne suite à l’utilisation
d’une imitation de nos batteries authentiques. Par mesure de sécurité, nous
vous recommandons l’utilisation d’une batterie Panasonic authentique.
Utilisez le chargeur et la batterie spécialement conçus pour cet appareil.
Cet appareil photo est doté d’une fonction permettant de distinguer les
batteries qui peuvent être utilisées de manière sûre. La batterie spéciale prend
en charge par cette fonction. Les seules batteries adéquates pour l’utilisation
avec cet appareil sont les batteries Panasonic authentiques et celles d’autres
fabricants certifiées par Panasonic. (Il n’est pas possible d’utiliser des batteries
qui ne prennent pas en charge cette fonction.) Panasonic ne garantit d’aucune
façon la qualité, le bon fonctionnement et la sécurité des batteries fabriquées
par d’autres fabricants et des batteries qui ne sont pas des produits Panasonic
authentiques.
[MENU/SET]
(afficher le menu/valider/terminer)
(20)
Touche de curseur gauche ()
Retardateur (52)
Touche de curseur bas ()
Mode macro (49)
Verrouillage AF (recherche MPA)
(36, 99)
Touche de curseur haut ()
Compensation d’exposition (53)
Prises de vues en rafale (54)
Multi format (55)
Réglage fin de la balance des
blancs (98)
Touche de curseur droit ()
Flash (47)
Dans ce manuel, la touche utilisée est ombragée ou indiquée par ▲▼◄►.
Bouton de marche/arrêt
de l’appareil photo
(19)
Touche d’obturateur (34)
Molette de sélection de mode (33)
Flash (47)
Indicateur de retardateur (52)/
Lampe d’assistance AF (106)
Monture de l’objectif
Objectif (7)
Commande
de zoom
(39)
Microphone (76, 106)
Haut-parleur (22, 115)
Écran LCD
(6, 23, 46, 152, 158)
Commutateur ENR/LECT
(32)
Touche [EXPOSITION]
(56, 57, 58)
Touche [DISPLAY] (46)
Touche Q.MENU (Réglage
rapide 112) /supprimer (45)
Prise [AV OUT/
DIGITAL]
(141, 144, 147)
Touche [E.ZOOM] (42)
L’apparence, les spécifications et l’affichage de l’écran varient suivant le modèle utilisé.
Œillère pour dragonne
Nous vous
recommandons d’utiliser
la dragonne fournie
pour ne pas échapper
l’appareil photo.
Insérez les bornes de batterie et fixez la batterie
au chargeur
Assurez-vous que [LUMIX] est orienté vers l’extérieur.
1
2
Branchez le chargeur sur la prise
de courant
Témoin de charge
([CHARGE])
Allumé :
Charge en cours
(environ 130 min.
si la batterie est
complètement épuisée)
Éteint : Charge terminée
Si la lumière clignote :
• La charge peut prendre plus
de temps que d’ordinaire si
la température de la batterie
est trop élevée ou trop basse
(il se peut que la charge
demeure incomplète).
• Le connecteur de la batterie
ou du chargeur est sale.
Nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon sec.
À branchement
direct
À prise d’entrée
Batterie
(spécifique au
modèle)
Chargeur
(spécifique au
modèle)
La fiche
du cordon
d’alimentation
ne pénètre
pas à fond
dans la prise d’entrée. Une
partie restera saillante.
Enlevez la batterie une fois la
charge terminée
Pour le modèle DMC-TZ10 (9)
Orifice pour trépied
Couvercle du logement
à carte/batterie
(14)
Bouton de libération (14)
Cache du coupleur CC (15)
12 VQT2R40 VQT2R40 13
Charger la batterie (Suite)
Référence pour le nombre de photos et le temps de filmage disponibles
Ces valeurs peuvent être moindres si le flash, le zoom ou [MODE LCD] est utilisé
fréquemment, ou lors de l’utilisation sous un climat froid.
Le nombre de photos qu’il est possible de prendre et le temps de filmage disponible
seront aussi moindres si la fonction GPS est utilisée.
Photographier
Nombre de photos qu’il est
possible de prendre
Environ 300 photos
Environ 340 photos
Selon la norme
CIPA
Temps de filmage
Environ 150 min.
Environ 170 min.
Conditions d’enregistrement selon la norme CIPA
CIPA est une abréviation de [Camera &
Imaging Products Association].
Mode [PROGRAMME AE]
[RÉGLAGE GPS] est réglé sur [NON]
Température : 23 °C / Humidité : 50% lorsque
l’écran LCD est allumé.
1
Utiliser une carte mémoire SD Panasonic
(32 Mo).
Utiliser la batterie fournie.
Commencer la photographie ou le filmage 30
secondes après avoir allumé l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisateur d’image
optique est réglée sur [AUTO].)
Photographier toutes les 30 secondes en
mode plein flash une fois sur deux.
Tourner la commande de zoom de Tele à
Wide ou vice-versa à chaque enregistrement.
Mettre l’appareil photo hors tension tous les 10
enregistrements et le laisser hors tension jusqu’à
ce que la température de la batterie baisse.
1
Le nombre de photos qu’il est possible de prendre
diminue lors de l’utilisation de [MODE LCD].
Valeur réduite si les intervalles sont plus longs — par exemple environ au quart pour
les intervalles de 2 minutes dans les conditions ci-dessus.
Filmer
[AVCHD Lite(ENR GPS)]/
[AVCHD Lite]
[IMAGE ANIMÉE]
2
Temps de filmage continu disponible
Environ 100 minutes Environ 100 minutes
Temps de filmage disponible réel
3
Environ 50 minutes Environ 50 minutes
Conditions d’enregistrement
Température 23 °C, humidité 50%
Mode [PROGRAMME AE]
[RÉGLAGE GPS] est réglé sur [NON]
Réglages de qualité d’image : [AVCHD Lite] [SH]/[IMAGE ANIMÉE] [HD]
2
Jusqu’à environ 2 Go d’images animées continues peuvent être filmées en format [IMAGE
ANIMÉE]. (Même s’il y a plus de 2 Go d’espace libre sur la carte, le temps d’enregistrement
disponible sera calculé pour 2 Go maximum.)
3
Le temps de filmage réellement disponible lorsque vous effectuez fréquemment les opérations
suivantes : allumer et éteindre l’appareil, lancer et arrêter le filmage, et utiliser le zoom.
Afficher les photos
Temps de lecture Environ 300 minutes
Le nombre de photos qu’il est possible de prendre ou le temps de filmage disponible
peuvent varier légèrement suivant la charge de la batterie et les conditions d’utilisation.
Le temps nécessaire à la charge varie suivant les conditions d’utilisation de la batterie.
La charge prend plus de temps à température élevée ou basse, ou lorsque la batterie
est restée inutilisée pendant un certain temps.
La batterie devient chaude pendant la charge et reste chaude un certain temps par la
suite.
La batterie s’épuise si elle reste inutilisée pour une période prolongée, même après
avoir été chargée.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 °C à 35 °C).
Ne laissez aucun objet métallique (tel qu’une agrafe) près des zones de contact de la
fiche du cordon d’alimentation.
Autrement il y a risque d’incendie et/ou de choc électrique causé par un court-circuit ou
par la chaleur générée.
Il n’est pas recommandé de charger la batterie trop souvent.
(Le temps d’utilisation maximal de la batterie diminue et la batterie augmente de
volume lorsqu’on la charge trop souvent.)
Évitez de démonter ou modifier le chargeur.
Si l’autonomie de la batterie diminue considérablement, cela signifie que sa durée de
service tire à sa fin. Veuillez vous procurer une batterie neuve.
Le chargeur de batterie est en mode d’attente quand le cordon d’alimentation est
branché.
Le circuit primaire demeure “sous tension” tant que le cordon d’alimentation reste
branché sur une prise de courant.
Lors de la charge
• Retirez toute trace de saleté sur les connecteurs du chargeur et sur la batterie, à
l’aide d’un chiffon sec.
• Gardez l’appareil à au moins 1 mètre des radios AM (elles peuvent causer du
brouillage radio).
• Il se peut que des bruits soient émis de l’intérieur du chargeur mais cela n’est pas un
dysfonctionnement
• Après la charge, débranchez le chargeur de la prise secteur, puis retirez la batterie
du chargeur. (le chargeur consomme jusqu’à 0,1 W s’il reste branché).
N’utilisez pas la batterie si elle est endommagée ou bosselée (tout spécialement les
connecteurs), par exemple suite à une chute (il y a risque de dysfonctionnements).
14 VQT2R40 VQT2R40 15
Insérer et retirer la carte (en option)/
la batterie
Mettez le bouton de marche/arrêt sur NON.
Glissez le bouton de libération en
position [OPEN] et ouvrez le couvercle
[OPEN] [LOCK]
Bouton de libération
Insérez la batterie et la carte à fond
• Batterie : Enfoncez jusqu’à ce que le
levier se verrouille
• Carte mémoire : Enfoncez jusqu’à ce
qu’un léger bruit sec soit émis
Fermez le couvercle
Glissez le bouton de libération en
position [LOCK].
Pour retirer
Pour retirer la batterie : Pour retirer la carte :
déplacez le bouton
dans le sens de la
flèche.
Bouton enfoncez-la par le
centre.
Utilisez toujours de véritables batteries Panasonic.
Le bon fonctionnement de cet appareil n’est pas garanti si vous utilisez des batteries
d’une autre marque.
Retirez la batterie de l’appareil photo après l’utilisation.
• Rangez la batterie dans son étui de transport (fourni).
Pour retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo et
patientez jusqu’à ce que le témoin LUMIX s’éteigne sur l’écran
LCD. (Si vous n’attendez pas, l’appareil risquera de ne pas
bien fonctionner et d’endommager la carte ou les données
enregistrées.)
Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée.
Batterie chargée (vérifiez l’orientation)
Carte (vérifiez l’orientation : bornes
orientées vers l’écran LCD)
Ne touchez
pas le
connecteur
Utiliser le coupleur CC (en option) au lieu de la batterie
L’utilisation de l’adaptateur secteur (en option) et du coupleur CC (en option) permet
d’effectuer le filmage et la lecture sans avoir à tenir compte de la charge restante sur la
batterie.
L’adaptateur secteur et le coupleur CC sont vendus sous forme d’ensemble. Ils ne
peuvent être utilisés séparément sur cet appareil photo.
Borne DC IN
Coupleur CC
Cache du
coupleur CC
Alignez les marques
pour brancher
Adaptateur
secteur
Insérez le coupleur CC au
lieu de la batterie (page
précédente)
Ouvrez le cache du coupleur
CC
S’il est difficile à ouvrir, ouvrez d’abord
le couvercle du logement à carte/
batterie, puis appuyez sur le cache du
coupleur par l’intérieur pour l’ouvrir.
Branchez l’adaptateur
secteur dans une prise de
courant
Branchez l’adaptateur
secteur dans la borne DC IN
du coupleur CC
Utilisez toujours un authentique adaptateur secteur Panasonic (en option).
Utilisez l’adaptateur secteur et le coupleur CC spécialement conçus pour cet appareil
photo. L’utilisation d’autres adaptateurs ou coupleurs peut causer une panne de
l’appareil photo.
Suivant le type de trépied ou de monopode, il peut être impossible d’y installer
l’appareil photo lorsque le coupleur CC est branché.
Il n’est pas possible de poser l’appareil photo à la verticale lorsque l’adaptateur
secteur est branché. Si vous laissez l’appareil photo sur une surface pendant que vous
travaillez, il est recommandé de le poser sur un chiffon doux.
Lorsque l’adaptateur secteur est branché, retirez-le toujours de l’appareil photo avant
d’ouvrir le couvercle du logement à carte/batterie.
Retirez l’adaptateur secteur et le coupleur CC après l’utilisation, et fermez le cache du
coupleur.
Veuillez aussi lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur et du coupleur CC.
Bouton
16 VQT2R40 VQT2R40 17
Insérer et retirer la carte (en option) ou
la batterie (Suite)
Régler l’horloge
(L’horloge n’est pas réglée à la
sortie d’usine de l’appareil photo.)
Charge restante de la batterie et capacité de mémoire
Photos restantes ( 174, 176)
S’affiche lorsque aucune carte n’est insérée (les photos seront
sauvegardées dans la mémoire intégrée)
Charge restante de la batterie (uniquement lors de l’utilisation de la batterie)
(clignote en rouge)
Si le symbole de batterie clignote en rouge, rechargez ou remplacez la
batterie. (11)
Pendant l’utilisation
La carte ou la mémoire intégrée s’allume en rouge.
Tant que la lumière demeure allumée, cela signifie qu’une opération en est cours, telle que l’écriture, la
lecture ou la suppression d’image, ou le formatage. Tant que la lumière demeure allumée, évitez d’éteindre
l’appareil ou de retirer la batterie, la carte, l’adaptateur secteur (en option) ou le coupleur CC (en option)
(cela peut causer la perte de données ou provoquer des dommages). Évitez de soumettre l’appareil photo
à des vibrations, à des chocs ou à l’électricité statique. Si l’opération en cours d’exécution par l’appareil
photo est interrompue pour l’une ou l’autre de ces raisons, essayez de reprendre l’opération en question.
Destination de sauvegarde des photos (cartes et mémoire intégrée)
Les photos seront sauvegardées sur la carte s’il y en a une d’insérée, ou sur la mémoire
interne
dans le cas contraire.
Mémoire intégrée (environ 15 Mo , environ 40 Mo )
Il est possible de copier les photos de la carte mémoire à la mémoire interne, et vice-versa (137).
Le temps d’accès à la mémoire intégrée peut être plus long que le temps d’accès à une carte.
Les photos du BLOC-NOTES (110) sont sauvegardées dans la mémoire interne.
L’option [QVGA] de [QUALITÉ ENR.] est uniquement disponible pour l’enregistrement
d’images animées sur la mémoire intégrée.
Cartes mémoire compatibles (vendues séparément)
Les cartes suivantes conformes à la norme SD (marque Panasonic recommandée)
Type de carte Capacité Remarques
Cartes mémoire
SD
8 Mo à 2 Go
Utilisables sur les appareils compatibles avec les formats respectifs.
Avant d’utiliser les cartes mémoire SDXC, assurez-vous que votre
ordinateur et les autres appareils prennent en charge ce type de carte.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Les cartes dont la capacité ne figure pas dans la liste ci-
contre à gauche ne sont pas prises en charge.
Cartes mémoire
SDHC
4 Go à 32 Go
Cartes mémoire
SDXC
48 Go à 64 Go
Reformatez la carte sur cet appareil photo si elle a été formatée sur un
ordinateur ou autre appareil.(28)
Si le loquet de protection contre l’écriture est en position ‘LOCK’, il n’est pas possible
d’utiliser la carte pour enregistrer ou supprimer des prises de vue, ni de formater la carte.
Nous vous recommandons de copier les photos importantes sur un ordinateur (les
ondes électromagnétiques, l’électricité statique ou les pannes de l’appareil photo
peuvent causer l’endommagement des données).
Informations récentes :
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (site en anglais uniquement.)
Mettez l’appareil sous tension
L’appareil se met sous tension.
Si l’écran de sélection de la langue
ne s’affiche pas, passez à l’étape .
Appuyez sur [MENU/SET] pendant
que le message s’affiche
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner la
langue, puis appuyez sur [MENU/SET]
Le message [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] apparaît.
(Ce message n’apparaît pas en mode de lecture.)
Appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur ◄► pour sélectionner
les options (année, mois, jour,
heure, minute, ordre d’affichage
ou format d’affichage du temps), et
appuyez sur ▲▼ pour valider
Sélectionnez
l’option de
réglage
Sélectionnez [24H] ou [AM/PM]
pour le format d’affichage du temps.
Sélectionnez l’ordre d’affichage
pour le jour, le mois et l’année
([MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou
[AA/MM/JJ]).
Modifiez
les
valeurs et
réglages
Pour annuler Appuyez sur .
Lors du réglage sur [AM/PM], minuit est indiqué sous la
forme AM 12:00, et midi sous la forme PM 12:00.
Appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur [MENU/SET]
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
Réglez le commutateur ENR/LECT sur avant de mettre l’appareil sous tension.
Commutateur ENR/LECT
Loquet
(LOCK)
(Suite page suivante)
Concernant la procédure d’utilisation du modèle DMC-TZ8 (19)
18 VQT2R40 VQT2R40 19
Régler l’horloge (Suite) Régler l’horloge
(L’horloge n’est pas réglée à la
sortie d’usine de l’appareil photo.)
Pour corriger automatiquement l’heure actuelle, sélectionnez [OUI]
Pour régler manuellement la date et l’heure
sélectionnez [NON]
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
Lorsque [RÉGLER LA ZONE DE DÉPART] s’affiche, appuyez sur [MENU/SET]
Réglez votre zone de résidence
Nom de ville
ou de région
Heure
actuelle
Décalage par rapport au GMT (temps moyen de Greenwich)
L’heure actuelle et la zone de résidence sont
réglées.
[RÉGLAGE GPS] devient [OUI]. (85)
À propos de la correction automatique du temps
(89)
Pour changer le réglage du temps
Pour régler à nouveau la date et l’heure, sélectionnez [RÉGL.HORL.] dans le menu [CONFIG.].
Les réglages d’horloge resteront en mémoire environ 3 mois après le retrait de la batterie si une batterie
complètement chargée a été insérée dans l’appareil photo dans les 24 heures qui précèdent.
L’utilisation de la fonction GPS permet de régler l’appareil pour qu’il corrige automatiquement l’heure actuelle. (89)
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] dans le menu [ENR.] ou le menu [CONFIG.] (22)
Réglez la date et l’heure
(Suivez les étapes et à la page précédente.)
Appuyez sur [MENU/SET]
Pour régler l’heure locale à la destination outre-mer
[HEURE MOND.] (93)
L’échec du réglage de la date et de l’heure résultera en une impression incorrecte de la date et de l’heure lors de l’impression
des photos dans un comptoir de développement photo numérique ou lors de l’utilisation de [TIMBRE CAR.].
L’année est réglable sur une plage de 2000 à 2099.
Une fois l’heure réglée, la date peut être imprimée correctement même si elle ne s’affiche pas sur l’écran de l’appareil photo.
Mettez l’appareil sous tension
L’appareil se met sous tension.
Si l’écran de sélection de la langue
ne s’affiche pas, passez à l’étape .
Appuyez sur [MENU/SET] pendant
que le message s’affiche
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner la
langue, puis appuyez sur [MENU/SET]
Le message [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] apparaît.
(Ce message n’apparaît pas en mode de lecture.)
Appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur ◄► pour sélectionner les
options (année, mois, jour, heure, minute,
ordre d’affichage ou format d’affichage du
temps), et appuyez sur ▲▼ pour valider
Sélectionnez
l’option de
réglage
Sélectionnez [24H] ou [AM/PM]
pour le format d’affichage du temps.
Sélectionnez l’ordre d’affichage pour
le jour, le mois et l’année ([MM/JJ/
AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]).
Modifiez
les
valeurs et
réglages
Pour annuler Appuyez sur .
Lors du réglage sur [AM/PM], minuit est indiqué sous
la forme AM 12:00, et midi sous la forme PM 12:00.
Appuyez sur [MENU/SET]
Vérifiez le réglage et appuyez sur
[MENU/SET]
Pour revenir à l’écran précédent,
appuyez sur
Remettez l’appareil sous tension et vérifiez
l’affichage du temps.(Vous pouvez afficher l’heure et
la date en appuyant sur [DISPLAY] plusieurs fois.)
Réglez le commutateur ENR/LECT sur avant de mettre l’appareil sous tension.
Commutateur ENR/LECT
Pour changer le réglage du temps
Sélectionnez [RÉGL.HORL.]
dans le menu [CONFIG.] menu
(22), puis exécutez et .
• Les réglages d’horloge
resteront en mémoire environ
3 mois après le retrait de
la batterie si une batterie
complètement chargée a
été insérée dans l’appareil
photo dans les 24 heures qui
précèdent.
Pour régler l’heure locale à
la destination outre-mer
[HEURE MOND.] (93)
L’échec du réglage de la date et de l’heure résultera en une impression incorrecte de la date et de l’heure lors de
l’impression des photos dans un comptoir de développement photo numérique ou lors de l’utilisation de [TIMBRE CAR.].
L’année est réglable sur une plage de 2000 à 2099.
Une fois l’heure réglée, la date peut être imprimée correctement même si elle ne s’affiche pas sur l’écran de l’appareil photo.
Pour la procédure d’utilisation du modèle DMC-TZ10 (17)
20 VQT2R40 VQT2R40 21
L’affichage des réglages peut varier suivant les options.
Les options de menu affichées varient suivant le réglage de la molette de sélection du
mode.
Régler le menu
Type de menu
Pour rétablir les réglages
par défaut
[RESTAURER] (26)
Ouvrez le menu
La couleur
d’arrière-plan de
chaque élément
change lorsqu’il
est sélectionné
Sélectionnez le menu [CONFIG.]
Mettez en
surbrillance
Sélectionnez
et retournez aux
options de menu
La couleur
d’arrière-
plan change
Sélectionnez cette option
Page (Vous
pouvez utiliser le
levier du zoom
pour passer à
l’écran suivant.)
Rubrique
Sélectionnez ce réglage
Paramétrages
Réglage
sélectionné
Fermez le menu
Lorsque le commutateur ENR/LECT
est réglé sur , il est possible de
fermer le menu en enfonçant à mi-
course la touche d’obturateur.
Reportez-vous aux procédures suivantes pour utiliser les menus tels que le menu
[CONFIG.], le menu [ENR.], le menu [MODE VOYAGE] et le menu [LECT.].
(Exemple) En mode [PROGRAMME AE] (37), changez [MODE LCD] dans le menu
[CONFIG.]. (commutateur ENR/LECT : réglé sur
; molette de sélection de
mode : réglée sur )
Menu [ENR.] (Commutateur ENR/LECT : )
Menu [IMAGE ANIMÉE] (Commutateur ENR/LECT : )
Modifier les préférences d’image (95 - 109)
• Régler la balance des blancs, la sensibilité, le rapport de format, la taille d’image,
etc.
Menu [MODE VOYAGE] (Commutateur ENR/LECT : )
Classez vos photos de voyage (90 - 94)
• Vous pouvez régler les paramètres GPS
, les paramètres de dates de voyage,
et plus encore.
Menu [CONFIG.] (Commutateur ENR/LECT : )
Rendre l’utilisation de l’appareil photo plus pratique (22 - 29)
• Faire des réglages pour rendre l’utilisation plus facile, par exemple en réglant
l’horloge et en modifiant les bips.
Menu [MODE LECTURE] (Commutateur ENR/LECT : )
Afficher les photos enregistrées (118 - 125)
• Choisir un type de lecture, pour afficher des diaporamas ou seulement vos photos
favorites.
Lorsque [MES FAVORIS] (133) n’est pas réglé, [LECTURE FAVORIS] ne s’affiche pas.
Menu [LECT.] (Commutateur ENR/LECT : )
Utiliser les photos (126 - 137)
• Effectuer des réglages pour utiliser les photos prises, tels que la protection, le
recadrage, et des réglages pratiques pour l’impression des photos (DPOF).
Touche
d’obturateur
Commutateur ENR/LECT
Bouton de marche/arrêt
de l’appareil photo
Molette de
sélection de mode
22 VQT2R40 VQT2R40 23
Utiliser le menu [CONFIG.]
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (20)
[RÉGL.HORL.]
Pour régler la date et le
temps (17, 19)
Réglez l’heure, la date et le format d’affichage.
[BIP]
Modifiez ou coupez le bip
ou le son de l’obturateur.
[NIVEAU BIP]
/ / : Coupure/Bas/Élevé
[TONALITÉ BIP]
/ / : Changez la tonalité du bip.
[VOL. OBTURAT.]
/ / : Coupure/Bas/Élevé
[TON OBTURAT.]
/ / : Changez la tonalité de l’obturateur.
[VOLUME]
Pour régler le volume du
son des haut-parleurs
(7 niveaux)
0 • • [NIVEAU3] • • [NIVEAU6]
• Non disponible pour régler le volume des haut-parleurs
du téléviseur lorsque l’appareil est raccordé à un
téléviseur. (Il est recommandé de régler le volume de
l’appareil photo sur 0.)
[MÉM. RÉG. PERS]
Enregistrez les réglages
sur l’appareil photo
actuel. (59)
[C1] / [C2] / [C3]
Option Réglages, remarques
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (20)
Effectuez les réglages généraux de l’appareil photo, comme changer le réglage de
l’horloge, prolonger l’autonomie de la batterie et changer le son des bips.
[RÉGL.HORL.], [ÉCONOMIE] et [PRÉV.AUTO] sont importants pour le réglage de
l’horloge et la durée de service de la batterie. Veuillez vérifier les points suivants
avant l’utilisation.
[MODE LCD]
Rendre l’écran LCD plus
visible
[NON]: Normal (annulation du réglage)
[LUMI. LCD AUTO]:
La luminosité se règle automatiquement en fonction de
l’intensité de l’éclairage autour de l’appareil photo.
[ACCENTU. ACL]:
Rend l’écran plus lumineux que normalement (pour
utilisation à l’extérieur).
[LUMI. LCD AUTO] est inopérant dans les cas suivants.
Pendant la lecture, pendant l’affichage de menu, lorsque
raccordé à un ordinateur ou une imprimante
[ACCENTU. ACL] revient à la luminosité normale si aucune
commande n’est effectuée pendant 30 secondes lors de
la photographie ou du filmage. (Appuyez sur une touche
quelconque pour rétablir la luminosité accrue)
La luminosité étant accrue sur la photo affichée par l’écran LCD,
cela peut modifier l’apparence de certains sujets mais n’affecte
pas l’image photographiée ou filmée.
Bloquez la lumière du soleil (avec la main par exemple) si les
reflets réduisent la visibilité de l’écran.
Le réglage sur [MODE LCD] réduit le nombre de photos qu’il est
possible de prendre et le temps de filmage disponible.
Lorsque l’appareil est réglé sur [ÉCONOMIE LCD], la luminosité
de l’écran LCD dépend du réglage de [MODE LCD], mais la
qualité d’image de l’écran LCD reste à un niveau bas.
[TAILLE AFFICH.]
Modifiez la taille
d’affichage du menu.
[STANDARD]/[GRAND]
[GRILLE DE RÉF.]
Sélectionnez l’affichage
des informations
d’enregistrement et
les types de grille de
référence. (46)
[INFO ENREG.]
[NON]/[OUI] ( Affichez les informations d’enregistrement
avec une grille de référence.)
[MODÈLE]
/ : Changez le motif de la grille de référence.
[HISTOGRAMME]
Vérifiez la luminosité du
sujet sur un graphique.
(46)
[NON]/[OUI]
Option Réglages, remarques
24 VQT2R40 VQT2R40 25
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (20)
Utiliser le menu [CONFIG.] (Suite)
[ZONE D’ENR.]
Permet de vérifier la
zone enregistrable pour
des images animées,
avant d’enregistrer.
[NON]/[OUI]
La zone enregistrable affichée pour les
images animées ne doit être considérée
que comme un simple guide.
Lors de l’utilisation du zoom optique
supplémentaire, il se peut que la zone
enregistrable ne s’affiche pas toujours pour
certains taux de grossissement.
Ce réglage n’est pas disponible en mode
automatique intelligent.
Cette section n’est
pas enregistrée.
[ÉCONOMIE]
Éteignez l’appareil ou
l’écran LCD lorsque
l’appareil n’est pas
utilisé, pour réduire la
consommation de la
batterie.
[MODE VEILLE]
[NON]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.] :
Pour que l’appareil se mette automatiquement hors tension
lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Pour rétablir Enfoncez la touche d’obturateur à
mi-course, ou remettez l’appareil sous
tension.
• Non utilisable dans les cas suivants.
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (en option)
et du coupleur CC (en option), lors du raccordement à
un ordinateur ou une imprimante, pendant le filmage ou
la lecture d’images animées, pendant les diaporamas,
pendant la lecture de démonstration automatique
• Réglages verrouillés sur [5 MIN.] en mode [AUTO
INTELLIGENT] ou en mode [BLOC-NOTES], ou sur [10
MIN.] pendant la pause de diaporama.
[ÉCONOMIE LCD]
[NON]/[OUI] :
L’écran LCD s’éteint pour réduire la consommation
d’énergie.
• Réduit la qualité d’image sur l’affichage de l’écran LCD
pendant la photographie ou le filmage pour réduire la
consommation de la batterie (sauf pour la zone de zoom
numérique). Notez toutefois que cela est sans effet sur
les images photographiées ou filmées.
• Lorsque l’appareil est réglé sur [MODE LCD], la
luminosité de l’écran LCD dépend du réglage de [MODE
LCD], mais la qualité d’image de l’écran LCD reste à un
niveau bas.
Option Réglages, remarques
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (20)
[PRÉV.AUTO]
Pour afficher
automatiquement les
photos immédiatement
après la prise
[NON] : Sans prévisionnement automatique
[1 S]/[2 S] : Affichage automatique pendant 1 ou 2
secondes.
[FIXE] : L’écran de prévisualisation automatique demeure
affiché jusqu’à ce que vous appuyiez sur une
touche (autre que la touche [DISPLAY])
• Fixé sur [2 S] en mode [AUTO INTELLIGENT].
• La prévisualisation automatique est exécutée quel que
soit le réglage en modes de scène [AUTOPORTRAIT],
[AIDE PANORAMIQUE], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE
FLASH] et [ENCADREMENT], en mode [PRISES VUES
RAFALE], [MULTI FORMAT] ou [RAFALE], ainsi que
pour les images fixes avec son.
• La prévisualisation automatique des images animées
n’est pas possible.
[REPRISE ZOOM]
Mémorisez la position
du zoom lorsque vous
éteignez l’appareil photo.
[NON]/[OUI]
• Ce réglage n’est pas possible lors de l’utilisation du
mode de scène [AUTOPORTRAIT].
[RENUM.FICHIER]
Remettez à zéro les
numéros de fichier
d’image.
[OUI]/[NON]
• Le numéro de dossier est actualisé et le numéro de
fichier commence à 0001.
• Il est possible d’attribuer un numéro de dossier entre 100
et 999.
Il n’est plus possible de réinitialiser les numéros lorsque
le numéro de dossier 999 est atteint. Dans ce cas,
copiez toutes les photos désirées sur un ordinateur et
formatez la mémoire interne ou la carte. (28)
• Pour remettre le numéro de dossier à 100:
Formatez d’abord la mémoire interne ou la carte, puis
réinitialisez les numéros de fichier à l’aide de [RENUM.
FICHIER]. Sélectionnez ensuite [OUI] sur l’écran de
restauration du numéro de dossier.
• Numéros de fichier et numéros de dossier. (142)
Option Réglages, remarques
[ZONE D’ENR.] n’est pas disponible sur le modèle DMC-TZ8.
26 VQT2R40 VQT2R40 27
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (20)
Utiliser le menu [CONFIG.] (Suite)
[RESTAURER]
Rétablissez les réglages
par défaut.
[RESTAURER RÉGLAGES D’ENR.?]
[OUI]/[NON]
[RESTAURER PARAMÈTRES DE CONFIGURATION?]
[OUI]/[NON]
Les informations enregistrées dans [REC. VISAGE] sont
réinitialisées si les réglages d’enregistrement sont réinitialisés.
• La réinitialisation des paramètres de configuration rétablit
également les éléments suivants.
Âges en années/mois et noms en modes de scène
[BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.], tous les réglages du
menu [MODE VOYAGE] (y compris la fonction GPS)
, [MES FAVORIS] dans le menu [LECT.] (réglé sur
[NON]), [ROTATION AFF] (réglé sur [OUI])
• Les numéros de dossier et les réglages d’horloge ne
seront pas réinitialisés.
• Le mouvement de l’appareil photo peut être audible
lorsque la fonction d’objectif est réinitialisée. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
[MODE USB]
Sélectionnez une
méthode de connexion
pour le raccordement
de l’appareil photo à
un ordinateur ou à une
imprimante à l’aide d’un
câble de connexion USB.
[SÉLECT.CONNEX.]:
Sélectionnez [PC] ou [PictBridge (PTP)] chaque fois
que vous raccordez l’appareil à un ordinateur ou à une
imprimante compatible PictBridge.
[PictBridge (PTP)]: Sélectionnez lors du
raccordement à une imprimante
compatible PictBridge.
[PC]:
Sélectionnez lors du raccordement à un ordinateur.
[SORTIE VIDEO]
Pour changer le format
de sortie vidéo lorsque
l’appareil est raccordé à
un téléviseur, etc. (Mode
lecture uniquement)
[NTSC]/[PAL]
Si le réglage par défaut est modifié, les images animées
AVCHD Lite risquent de ne pas être lues correctement.
• Fonctionne lorsqu’un câble AV est connecté.
[FORMAT TV]
Pour changer le rapport de
format lorsque l’appareil est
raccordé à un téléviseur, etc.
(Mode lecture uniquement)
/
• Fonctionne lorsqu’un câble AV est connecté.
Option Réglages, remarques
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (20)
[MODE HDMI]
Réglez la résolution
de sortie lors du
raccordement à un
téléviseur haute définition
au moyen d’un mini-
câble HDMI (en option).
(148)
[AUTO]: La résolution de sortie est établie
automatiquement sur la base des informations du
téléviseur raccordé.
[1080i]: Émet 1080 lignes de balayage efficaces en format
entrelacé.
[720p]: Émet 720 lignes de balayage efficaces en format
progressif.
[576p]
1
/[480p]
2
: Émet 576 (ou 480) lignes de balayage
efficaces en format progressif.
Formats entrelacé et progressif
En format ‘i’ = entrelacé (balayage entrelacé), la moitié des
lignes de balayage efficaces s’affichent en alternance avec
l’autre moitié chaque 1/50
1
(1/60
2
) de seconde. En format ‘p’
= progressif (balayage progressif), des signaux vidéo à forte
densité sont envoyés simultanément pour toutes les lignes de
balayage efficaces, chaque 1/50
1
(1/60
2
) de seconde.
La prise HDMI de cet appareil photo prend en charge la
sortie vidéo à haute définition [1080i].
Pour profiter d’un affichage vidéo progressif ou vidéo haute
définition, un téléviseur compatible avec ces formats est nécessaire.
1
Lorsque la sortie vidéo
est réglée sur [PAL]
2
Lorsque la sortie vidéo
est réglée sur [NTSC]
• Même lors du réglage sur [1080i] les images animées
sont émises en mode 720p pendant la lecture.
• Si l’image ne s’affiche pas sur le téléviseur alors que
l’appareil photo est réglé sur [AUTO] , essayez en le
réglant sur [1080i], [720p], ou [576p]
1
([480p]
2
) pour
obtenir un format vidéo pouvant être affiché sur le
téléviseur. (Consultez le mode d’emploi du téléviseur.)
• S’active lorsqu’un mini-câble HDMI (en option) est
connecté.
• Pour plus de détails (148)
[VIERA Link]
Permet la liaison
automatique avec d’autres
appareils compatibles
VIERA Link, et l’exécution
de commandes avec une
télécommande VIERA
lors du raccordement au
moyen d’un mini-câble
HDMI (en option) (149).
[NON]: Les commandes doivent être exécutées à l’aide
des touches de l’appareil photo.
[OUI]: Les commandes doivent être exécutées à l’aide
de la télécommande de l’appareil compatible
VIERA Link. (Les commandes ne seront pas toutes
disponibles.) Les commandes disponibles avec les
touches de l’appareil photo seront limitées.
• Fonctionne lors du raccordement au moyen d’un mini-
câble HDMI (en option).
Option Réglages, remarques
L’option de menu [MODE HDMI], [VIERA Link] n’est pas disponible sur le DMC-TZ8.
28 VQT2R40 VQT2R40 29
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (20)
Utiliser le menu [CONFIG.] (Suite)
Option Réglages, remarques
[AFF. VERSION]
Vérifiez la version du
micrologiciel de l’appareil
photo.
La version actuelle s’affiche.
[FORMATER]
Utilisez cette option
lorsque [ERREUR
MÉMOIRE INTERNE]
ou [ERREUR CARTE
MÉMOIRE] apparaît, ou
lors du formatage de la
mémoire intégrée ou de
la carte.
Les données ne sont
plus récupérables
après le formatage
d’une carte ou de la
mémoire intégrée.
Vérifiez soigneusement
le contenu de la carte
ou de la mémoire
intégrée avant de
formater.
[OUI]/[NON]
• Cela requiert une batterie suffisamment chargée (11)
ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur CC (en
option). Avant de formater la mémoire interne, retirez
toutes les cartes.
(Si une carte est insérée, seule cette dernière sera
formatée ; la mémoire interne sera formatée si aucune
carte n’est insérée.)
• Formatez toujours les cartes à l’aide de cet appareil
photo.
Toutes les données de photo, y compris celles des
photos protégées, seront supprimées. (135)
• Ne mettez pas l’appareil hors tension et n’effectuez
aucune opération pendant le formatage.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre
plusieurs minutes.
• Informez-vous auprès du revendeur si vous n’arrivez pas
à effectuer le formatage.
[LANGUE]
Pour changer la langue
d’affichage
Définissez la langue d’affichage sur l’écran.
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (20)
[MODE DÉMO]
Affichez la démonstration
des fonctions.
[DÉMO. STAB.]: (Uniquement pendant l’enregistrement)
L’étendue du vacillement est indiquée sur le graphique
(approximation)
Grand Petit Grand
Étendue du vacillement
Étendue du vacillement après la correction
• Pendant l’affichage de l’écran de démonstration, le
stabilisateur d’image optique commute entre OUI et NON
à chaque pression sur [MENU/SET].
• Impossible d’afficher en mode de lecture.
• Pour arrêter Appuyez sur [DISPLAY].
• L’enregistrement et l’utilisation du zoom ne sont pas
possibles en mode de démonstration.
[DÉMO AUTO]: Afficher un diaporama d’introduction
[NON]/[OUI]
• Pour fermer Appuyez sur [MENU/SET]
• Lorsque aucune carte n’est insérée, le mode de
démonstration automatique démarre si aucune
commande n’est effectuée pendant les deux minutes
environ qui suivent la mise sous tension de l’appareil
s’il est branché sur l’adaptateur secteur (en option) et le
coupleur CC (en option).
• [DÉMO AUTO] ne peut être affiché sur les appareils
externes tels que les téléviseurs.
Option Réglages, remarques
30 VQT2R40 VQT2R40 31
Commandes de base pour
photographier ou filmer
Réglez l’horloge avant de photographier/filmer (17).
Tenir l’appareil photo
Molette de sélection de mode
Concernant la procédure d’utilisation du modèle DMC-TZ8 (32)
Touche
d’obturateur
Touche d’images animées
• Vous pouvez filmer
immédiatement en appuyant sur
la touche d’images animées.
Mettez l’appareil sous tension
Réglez sur
: Vous pouvez photographier
ou filmer.
: Les photos prises et les
images animées filmées
peuvent être lues.
Réglez l’appareil photo sur le
mode d’enregistrement désiré
Réglez sur le mode que vous prévoyez utiliser
Visez et photographiez/filmez
Filmer
Appuyez sur la touche d’images
animées
Appuyez sur la touche d’images
animées pour commencer à filmer
Appuyez de nouveau sur la touche
d’images animées pour arrêter de
filmer
• Il n’est pas possible de filmer en
(mode [BLOC-NOTES]). (110)
Photographier
Appuyez sur la touche
d’obturateur
Appuyez doucement sur la touche
d’obturateur
Enfoncez à mi-course
(Faites la mise au point)
Appuyez sur la touche d’obturateur
et maintenez-la enfoncée pour
prendre la photo
Enfoncez complètement
Flash
Lampe d’assistance AF
• Gardez les bras près du corps et écartez les
jambes.
• Ne touchez pas l’objectif.
• Évitez de bloquer le microphone pendant
l’enregistrement audio. (9)
• Évitez de bloquer le flash ou la lampe. Ne les
regardez pas de près.
• Assurez-vous que l’appareil photo ne bouge pas au
moment de la pression sur la touche d’obturateur.
Mode [AUTO INTELLIGENT]
Photographiez avec les réglages
automatiques (34).
Mode [PROGRAMME AE]
Photographiez avec vos propres réglages.
(37)
Mode [PRIORITÉ OUVERT.]
Établissez l’ouverture, puis photographiez.
(56)
Mode [PRIORITÉ VITESSE.]
Établissez la vitesse d’obturation, puis
photographiez. (57)
Mode [EXPO. MANUELLE]
Établissez l’ouverture et la vitesse
d’obturation, puis photographiez. (58)
Mode
[PERSONNALISER]
Photographiez avec des réglages prédéfinis.
(59)
[MODE MA SCÈNE]
Parfois désigné en tant que
dans ce manuel.
Photographiez avec les modes de scène
souvent utilisés (71).
[MODE SCÈNE]
Photographiez en fonction de la scène (61).
Mode [BLOC-NOTES]
Prenez des notes sous forme de photos (110).
32 VQT2R40 VQT2R40 33
Commandes de base pour
photographier ou filmer
Tenir l’appareil photo
Molette de sélection de mode
Pour la procédure d’utilisation du modèle DMC-TZ10. (30)
Réglez l’horloge avant de photographier/filmer(19).
Mettez l’appareil sous tension
Réglez sur
: Vous pouvez photographier
ou filmer.
: Les photos prises et les
images animées filmées
peuvent être lues.
Réglez l’appareil photo sur le
mode d’enregistrement désiré
Réglez sur le mode que vous prévoyez utiliser
Visez et photographiez/filmez
Filmer ( uniquement)
Appuyez sur la touche
d’obturateur
Appuyez doucement sur la touche
d’obturateur
Enfoncez à mi-course
(pour faire la mise au point)
Appuyez sur la touche d’obturateur et
maintenez-la enfoncée pour commencer à filmer
Enfoncez complètement
Appuyez de nouveau sur la touche
d’obturateur pour arrêter de filmer
Enfoncez complètement
Photographier
Appuyez sur la touche
d’obturateur
Appuyez doucement sur la touche
d’obturateur
Enfoncez à mi-course
(Faites la mise au point)
Appuyez sur la touche d’obturateur
et maintenez-la enfoncée pour
prendre la photo
Enfoncez complètement
Flash
Lampe d’assistance AF
• Gardez les bras près du corps et écartez les
jambes.
• Ne touchez pas l’objectif.
• Évitez de bloquer le microphone pendant
l’enregistrement audio. (10)
• Évitez de bloquer le flash ou la lampe. Ne les
regardez pas de près.
• Assurez-vous que l’appareil photo ne bouge pas au
moment de la pression sur la touche d’obturateur.
Mode [AUTO INTELLIGENT]
Photographiez avec les réglages
automatiques (34).
Mode [PROGRAMME AE]
Photographiez avec vos propres réglages.
(37)
Mode [PRIORITÉ OUVERT.]
Établissez l’ouverture, puis photographiez.
(56)
Mode [PRIORITÉ VITESSE.]
Établissez la vitesse d’obturation, puis
photographiez. (57)
Mode [EXPO. MANUELLE]
Établissez l’ouverture et la vitesse
d’obturation, puis photographiez. (58)
Mode
[PERSONNALISER]
Photographiez avec des réglages prédéfinis.
(59)
[MODE MA SCÈNE]
Photographiez dans les modes de scène
souvent utilisés (71).
[MODE SCÈNE]
Photographiez en fonction de la scène (61).
Mode [IMAGE ANIMÉE]
Filmez (76).
Mode [BLOC-NOTES]
Prenez des notes sous forme de photos (110).
Touche
d’obturateur
34 VQT2R40 VQT2R40 35
Prendre une photo avec les réglages
automatiques Mode [AUTO INTELLIGENT]
Mode d’enregistrement :
Pour utiliser le flash
Sélectionnez (Auto) ou (Flash désactivé).
• Lorsque est utilisé, , (Auto/réduction
yeux rouges),
(synchronisation lente et réduction
yeux rouges) et (synchronisation lente) sont
automatiquement sélectionnés en fonction du type de
sujet et de la luminosité. Pour plus de détails (47).
et indiquent que la correction numérique des
yeux rouges est activée.
• La vitesse d’obturation est moindre en et .
Plage de mise au point (51).
Les options de menu suivantes sont réglables en mode [AUTO INTELLIGENT].
(Menu [ENR.]) : [FORMAT IMAG]
1
, [RAFALE], [EFFET COUL.]
1
, [REC. VISAGE]
(Menu [IMAGE ANIMÉE]) : [MODE ENR.], [QUALITÉ ENR.]
1
(Menu [MODE VOYAGE]) : [RÉGLAGE GPS] , [SÉLECT. ZONE GPS] ,
[RÉGLAGE INFOS ZONE] , [DATE VOYAGE], [HEURE AUTO.] , [HEURE
MOND.]
(Menu [CONFIG.]
2
) : [RÉGL.HORL.], [BIP]
1
, [LANGUE], [DÉMO. STAB.]
1
Les options réglables sont différentes de celles des autres modes d’enregistrement.
2
Les autres options du menu [CONFIG.] reflèteront les réglages effectués en mode
[PROGRAMME AE], etc.
Suivant les conditions ci-dessous, différents types de scène peuvent être établis pour
un même sujet.
Contraste de visage, condition du sujet (taille, distance, couleurs, contraste, mouvement),
taux de grossissement, coucher de soleil, lever de soleil, faible luminosité, vacillement
Si l’appareil ne sélectionne pas le type de scène désiré, il est recommandé de
sélectionner manuellement le mode d’enregistrement approprié. (MODE SCÈNE : 61)
Compensation de contre-jour
Le contre-jour fait référence à la lumière émise derrière le sujet. Comme le contre-jour
peut rendre le sujet plus sombre sur la photo, il est automatiquement corrigé pour
augmenter la luminosité globale de la photo.
Il est recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur avec [i PAYSAGE NOCT.] et
[i PORTRAIT NOCT.].
Lorsqu’il y a peu de vacillement (par exemple lors de l’utilisation d’un trépied) avec [i
PAYSAGE NOCT.], la vitesse d’obturation peut atteindre un maximum de 8 secondes.
Ne faites pas bouger l’appareil photo.
Les réglages sont fixes pour les fonctions suivantes.
• [PRÉV.AUTO] : [2 S] • [MODE VEILLE] : [5 MIN.] • [GRILLE DE RÉF.] :
• [ÉQ.BLANCS] : [ÉAB] • [QUALITÉ] : (Fine) • [ISO INTELLIGENT]
• [STABILISAT.] : [AUTO] • [MODE AF] : (Détection de visage)
3
• [LAMPE ASS. AF] : [OUI] •
[PRÉ MPA] : [MPA-R] • [MODE DE MES.] : (Multiple)
[EXPOSITION I.] : [STANDARD] • [I. RÉSOLUTION] : [i.ZOOM]
• [SANS YEUX R.] : [OUI] • [MPA CONTINU] : [OUI] • [VENT COUPÉ] : [NON]
3
(Mise au point 11 zones) lorsque la reconnaissance du visage n’est pas possible
Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
[HISTOGRAMME], [EXPOSITION], [PRISES VUES RAFALE], [MULTI FORMAT],
[RÉG. ÉQUI. BL.], [ZOOM NUM.], [VIT. OBTU. MINI.], [ENR. SON]
Mettez l’appareil sous tension
Réglez sur
Réglez sur (Mode [AUTO INTELLIGENT])
Prenez une photo
Enfoncez à mi-course
(appuyez légèrement pour
faire la mise au point)
Enfoncez complètement
(appuyez à fond sur la
touche pour photographier)
Les réglages optimaux sont effectués automatiquement à partir d’informations telles que
‘visage’, ‘mouvement’, ‘luminosité’ et ‘distance’ simplement en pointant l’appareil photo
vers le sujet, ce qui signifie qu’il est possible de prendre des photos claires sans avoir à
effectuer de réglages manuellement.
Pour filmer (72)
Distinction de scène automatique
L’appareil photo lit la scène lorsque vous visez un sujet, et il effectue automatiquement
les réglages optimaux.
Reconnaît les gens [i PORTRAIT]
Reconnaît les bébés [i BÉBÉ] (Lorsque les bébés (enfants de moins de 3 ans) enregistrés
avec la fonction de reconnaissance de visage sont reconnus)
Reconnaît les paysages [i PAYSAGE]
Reconnaît les scènes nocturnes et les gens présents dans ces dernières [i PORTRAIT NOCT.]
(Uniquement lorsque est sélectionné)
Reconnaît les scènes nocturnes [i PAYSAGE NOCT.]
Reconnaît les gros plans [i MACRO]
Reconnaît les couchers de soleil [i CRÉPUSCULE]
Lit les mouvements du sujet pour éviter le flou lorsque la scène ne correspond à aucune de celles ci-dessus.
Affichage de mise au point
(lorsque la mise au point est effectuée :
clignotant allumé)
L’icône de scène reconnue s’affiche en
bleu pendant 2 secondes.
Touche d’obturateur
36 VQT2R40 VQT2R40 37
Prendre une photo avec les réglages
automatiques Mode [AUTO INTELLIGENT] (Suite)
Mode d’enregistrement :
Prendre des photos avec ses propres réglages
Mode [PROGRAMME AE]
Mode d’enregistrement :
À propos des couleurs gaies
Si [EFFET COUL.] est réglé sur [Happy], les images fixes et les images animées seront
plus nettes et auront des couleurs plus vives.
• [Happy] ne peut être réglé qu’en mode [AUTO
INTELLIGENT].
Lors du réglage de [Happy]
Détection de visage et reconnaissance de visage
Si l’appareil photo identifie automatiquement la scène et établit que les personnes
présentes sont les sujets de la photo ( ou ), il active la détection de visage, puis
effectue la mise au point et règle l’exposition en fonction des visages reconnus. (99)
Reconnaissance de visage
Vous pouvez enregistrer les visages des gens que vous photographiez souvent, avec
leur nom, leur âge et autres informations.
Si les photos sont prises avec [REC. VISAGE] (78) réglé sur [OUI], la priorité est
accordée, pour la mise au point et le réglage d’exposition, aux visages qui ressemblent le
plus à ceux enregistrés. De plus, l’appareil photo mémorise les visages détectés lors de
la détection de visage, reconnaît automatiquement les visages souvent photographiés,
puis les affiche sur l’écran d’enregistrement de visage.
RECHERCHE MPA
Lorsque la mise au point est verrouillée sur un sujet (verrouillage AF), l’appareil peut
garder la mise au point sur ce sujet même s’il bouge.
Réglez [MODE AF] sur la recherche MPA
• Pour annuler la recherche MPA Appuyez de
nouveau sur .
Cadre de recherche MPA
Alignez le cadre de recherche MPA sur le sujet, puis verrouillez.
Pour annuler le verrouillage AF Appuyez sur .
• L’appareil photo détecte la scène optimale
pour le sujet sur lequel la mise au point est
verrouillée (verrouillage AF).
Verrouillage AF réussi : Jaune
Verrouillage AF raté : Rouge (clignote)
La reconnaissance des visages sera inopérante pendant l’utilisation de la recherche MPA.
Si le verrouillage AF échoue pour certains objets (100)
Pour filmer
(72)
Pour utiliser le zoom
(39)
Pour utiliser le flash
(47)
Pour régler la luminosité de
l’image
(53)
Pour prendre des photos en
gros plan
(49)
Pour ajuster la coloration
(98)
Si un avertissement s’affiche concernant le
vacillement, utilisez [STABILISAT.], un trépied ou
[RETARDATEUR].
Si l’ouverture et la vitesse d’obturation sont indiquées
en rouge, l’exposition n’est pas adéquate. Vous
devez utiliser le flash, modifier les réglages de
[SENSIBILITÉ] ou régler [VIT. OBTU. MINI.] sur une
vitesse plus lente.
Valeur d’ouverture
Vitesse d’obturation
Affichage
d’alerte de
vacillement
Utiliser le menu [ENR.] pour modifier les réglages et configurer son propre environnement
de photographie.
Mettez l’appareil sous tension
Réglez sur
Réglez sur (mode [PROGRAMME AE])
Prenez une photo
Enfoncez à mi-course
(appuyez légèrement pour
faire la mise au point)
Enfoncez complètement
(appuyez à fond sur la
touche pour photographier)
Affichage de mise au point
(lorsque la mise au point est
effectuée : clignotant allumé)
Zone AF
(Faites la mise au point sur le sujet ;
une fois la mise au point terminée : rouge vert)
Touche d’obturateur
Commande de zoom
38 VQT2R40 VQT2R40 39
Prendre des photos avec ses propres réglages
Mode [PROGRAMME AE] (Suite)
Mode d’enregistrement :
Photographier avec le zoom
Mode d’enregistrement :
Faites la mise au point pour la composition désirée
Pratique lorsque le sujet n’est pas au centre de la photo.
Faites d’abord la mise au point en fonction du sujet
Maintenez enfoncé à
mi-course
Alignez la zone AF
sur le sujet
Zone AF
Sujets/environnements pouvant rendre
la mise au point difficile:
• Objets en déplacement rapide ou
extrêmement lumineux, ou objets
sans contrastes de couleur.
• Prise de photos à travers du verre ou
près d’objets émettant de la lumière.
Dans un endroit sombre ou avec
beaucoup de vacillement.
• Lorsque l’objet est trop proche
ou lorsque vous photographiez
ensemble des objets lointains et des
objets proches.
Il est recommandé d’utiliser la
fonction de ‘Reconnaissance de
visage’ pour photographier des gens
(99).
Revenez à la composition
désirée
Enfoncez
complètement
Zone AF
Fonction de détection d’orientation
Les photos prises en tenant l’appareil photo à la verticale sont automatiquement lues à la
verticale. (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI])
Il n’est pas possible de faire pivoter les photos prises en pointant l’objectif directement
vers le haut ou le bas, ni celles prises sur un autre appareil photo. De plus, les photos
prises en tenant l’appareil photo la tête en bas ne sont pas pivotées automatiquement.
Les images animées ne s’affichent pas à la verticale.
Zoom avant/arrière
Capture une
plus grande
zone (grand
angulaire)
Agrandit
le sujet
(téléobjectif)
Côté W
(grand angulaire)
Côté T
(téléobjectif)
Plage de
mise au
point
Taux de
grossissement
(approximatif)
Barre de zoom
Il est possible de régler la vitesse du zoom.
Pour zoomer lentement tournez légèrement
Pour zoomer rapidement tournez complètement
Faites la mise au point après avoir réglé le zoom.
Le zoom avant peut aller jusqu’à 12 X en mode de ‘zoom optique’, et jusqu’à 23,4 X en
mode de ‘zoom optique supplémentaire’ (photos seulement) avec une qualité d’image
inférieure. Pour agrandir encore plus, vous pouvez utiliser [i.ZOOM] ou [ZOOM NUM.].
Ne gênez pas le mouvement de la
monture de l’objectif pendant l’exécution
du zoom
L’affichage de mise au point clignote et un bip est émis
lorsque la mise au point n’est pas correcte.
Utilisez la plage de mise au point qui s’affiche en rouge
comme guide.
Même si l’affichage de mise au point s’allume, il se peut que
l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point sur le
sujet s’il se trouve à l’extérieur de la plage de mise au point.
La plage de mise au point affichée est plus grande lorsqu’il
fait noir et lors de l’utilisation du zoom numérique.
La plupart des éléments affichés à l’écran disparaissent
temporairement lorsque vous enfoncez la touche d’obturateur
à mi-course.
Affichage de mise au
point
Plage de mise au
point
Types de zoom
Type Zoom optique Zoom optique supplémentaire
Taux
maximum
12 × Jusqu’à 23,4 X (suivant la taille de
l’image)
Détérioration de
la qualité d’image
Non Non
(Par contre, la taille de l’image est réduite)
Conditions
d’utilisation
Aucun
Réglez l’option [FORMAT IMAG] du menu
[ENR.] sur un paramètre où
s’affiche (95)
Affichage de
l’écran
s’affiche
Type i.Zoom Zoom numérique
Taux
maximum
Environ 1,3 × le zoom optique ou le
zoom optique supplémentaire
Jusqu’à 4 X le taux de grossissement
original
Détérioration
de la qualité
d’image
Presque nul Oui
Conditions,
etc.
Le zoom i.Zoom fonctionne dans les cas suivants.
(mode [AUTO INTELLIGENT])
Mode de scène (sauf pour [HAUTE
SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE
FLASH], [PIN HOLE])
(mode [BLOC-NOTES])
Lorsque l’option [I. RÉSOLUTION] du
menu [ENR.] est réglée sur [i.ZOOM] (41)
Lorsque l’option [ZOOM NUM.] du menu
[ENR.] est réglée sur [OUI] (43)
Affichage de
l’écran
s’affiche
La zone du zoom numérique s’affiche
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Panasonic DMCTZ8 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à