Toro TRX-20 Trencher Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3378-759RevA
TrancheuseTRX-20
demodèle22973HD—N°desérie314000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3378-759*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
DANGER
Desconduitesdegaz,deslignesélectriqueset/ou
deslignestéléphoniquespeuventêtreenfouiesdans
lazonedetravail.Vousrisquezdevousélectrocuter
oudeprovoqueruneexplosionsivouslescoupez
encreusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou
conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne
creusezpasàcesendroits.Contactezleservicede
signalisationoulacompagniedeservicespublics
pourmarquerleterraincorrectement(parexemple,
auxÉtats-Unis,contactezleservicedesignalisation
nationalau811).
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation
decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californie(CPRC).D'autresétatsourégionsfédérales
peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà
laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Introduction
Cettemachineestconçuepourcreuserdestranchéesdans
lesoland'enterrerlescâblesoulescanalisationsdedivers
services.Ellen'estpasconçuepourcreuserdanslaroche,le
boisoutoutmatériauautrequelaterre.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer
votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
G007797
1
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciqueset
Remarque,pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Pressionacoustique.................................................6
Puissanceacoustique................................................6
Niveaudevibrations................................................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Miseenservice.............................................................12
Contrôledesniveauxdeliquides...............................12
Chargedelabatterie...............................................12
Vued'ensembleduproduit.............................................12
Commandes.........................................................12
Caractéristiquestechniques.....................................15
Outilsetaccessoires................................................15
Utilisation....................................................................15
Ajoutdecarburant..................................................15
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................17
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique..................17
Démarrageetarrêtdumoteur..................................18
Arrêtdelamachine.................................................18
Déplacementd'unemachineenpanne.......................18
Excavationd'unetranchée.......................................19
Arrimagedelamachinepourletransport...................19
Levagedelamachine..............................................19
Conseilsd'utilisation..............................................20
Entretien.....................................................................21
Programmed'entretienrecommandé...........................21
Procéduresavantl'entretien........................................22
Déposedelaplaquedeprotection.............................22
Miseenplacedelaplaquedeprotection.....................22
Retraitdupanneaudeprotectioninférieur..................22
Miseenplacedupanneaudeprotection
inférieur............................................................22
Lubrication.............................................................23
Graissagedelamachine...........................................23
Graissageducarterdelatrancheuse..........................23
Entretiendumoteur..................................................24
Entretiendultreàair............................................24
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur
........................................................................25
Entretiendelabougie.............................................27
Entretiendusystèmed'alimentation.............................28
Vidangeduréservoirdecarburant.............................28
Remplacementdultreàcarburant...........................28
Entretiendusystèmeélectrique...................................29
Entretiendelabatterie............................................29
Remplacementdesfusibles......................................32
Entretiendusystèmed'entraînement............................32
Entretiendeschenilles............................................32
Entretiendescourroies..............................................35
Remplacementdelacourroied'entraînementdes
pompes.............................................................35
Entretiendescommandes..........................................35
Réglagedel'alignementdelacommandede
déplacement.......................................................35
Réglagedelapositionpointmortdelacommande
dedéplacement..................................................37
Réglagedel'alignementdelacommandede
déplacement(positionavantmaximale)..................37
Entretiendusystèmehydraulique................................38
Remplacementdultrehydraulique..........................38
Vidangeetremplacementduliquide
hydraulique........................................................38
Contrôledesconduiteshydrauliques.........................39
Entretiendelatrancheuse...........................................40
Remplacementdesdentsd'excavation.......................40
Contrôleetréglagedelachaîned'excavationetde
laèche.............................................................40
Remplacementdupignond'entraînement..................41
Nettoyage................................................................42
Nettoyagedesdébrissurlamachine..........................42
Remisage.....................................................................42
Dépistagedesdéfauts....................................................44
Schémas......................................................................46
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbolede
sécuritéetlamention
Pr udence
,
Attention
ou
Danger
.
Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.Respectez
toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviterdes
blessuresgravesoumortelles.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.Utilisez
uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle
fabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotection,unpantalon,deschaussuresde
sécuritéetdesprotecteursd'oreilles.Lescheveuxlongs,
lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuventseprendre
danslespiècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets,
câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il
dégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Assurez-voustoujoursdelaprésenceetdubon
fonctionnementdescommandesdeprésencede
l'utilisateur,descontacteursdesécuritéetdescapotsde
protection.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Assurez-vousquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestserréavantdemettre
lemoteurenmarche.Nedémarrezlemoteurqu'àpartir
delapositiond'utilisation.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujoursdansladirectionpréconiséesur
lespentes.Lanatureduterrainpeutaffecterlastabilité
delamachine.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
N'utilisezjamaislamachinesilescapotsdeprotection
nesontpasenplace.Vériezlaxation,leréglageetle
fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,abaissezlaèche,
débrayezlescommandeshydrauliques,serrezlefreinde
stationnementetcoupezlemoteuravantdequitterla
positiond'utilisation,pourquelqueraisonquecesoit.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdelachaîneen
marche,desdentsd'excavationetdelavissansnde
déblayage.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Netransportezjamaisdepassagersetnelaissezapprocher
personnedelasurfacedetravail(spectateurs,animaux,
etc.).
4
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Abaisseztoujourslaèche,coupezlemoteur,serrezle
freindestationnementetenlevezlaclédecontactavant
delaisserlamachinesanssurveillance.
Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetquand
voustraversez.
Netouchezaucunepiècedelamachinejusteaprèsl'arrêt,
carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidir
avantd'entreprendredesréparations,desréglagesoudes
entretiens.
Lamachinenedoitêtreutiliséequedansdeslieux
dégagésetàl'écartdetoutobstacle.Silamachinenereste
pasàunedistancesufsantedesarbres,mursetautres
obstacles,desaccidentssontpossiblessil'utilisateur
faitmarchearrièresanstenircomptedelagéographie
duterrain.Lamachinenedoitêtreutiliséequedans
deszonessufsammentdégagéespourluipermettre
d'évoluersansrisque.
Marquezaupréalablel'emplacementdesconduites
souterrainesdanslazonedetravail,etnecreusezpasà
cesendroits.
Repérezlespointsdepincementindiquéssurlamachine
etn'approchezpaslesmainsnilespiedsdecespoints.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez
letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisquesde
pertedecontrôleetdebasculementdelamachinepouvant
entraînerdesaccidentsgraves,voiremortels.Lesmanœuvres
surpentes,quellesqu'ellessoient,demandentuneattention
particulière.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdedegrésupérieur
àceluiindiquédansletableausuivant.
Montéeenmarche
avant
Montéeenmarche
arrière
Montée
transversalement
13°14°19°
Remarque:VoiraussileIndicateurdepente(page7).
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),enmaintenantl'avant
delamachineenamont.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels(pierres,
branches,etc.).Méez-vousdestrous,ornièresetbosses,
carlesirrégularitésduterrainpeuventprovoquerle
retournementdelamachine.L'herbehautepeutmasquer
lesaccidentsduterrain.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
Lesaccessoirespeuventmodierlastabilitéetles
caractéristiquesdefonctionnementdelamachine.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annulerla
garantie.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.Nechangezpassoudainementdevitesseou
dedirection.
Évitezdedémarreroudevousarrêterencôte.Sila
machineperddesamotricité,descendezlentementla
penteenlignedroite.
Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne
pouvezpasfaireautrement,procédezlentementen
gardantlecôtélepluslourddelamachineenamont.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Lamachinepourraitseretournerbrusquement
siunechenillepassepar-dessusunedénivellation
quelconque,etseretrouvedanslevide,ousiunbord
s'effondre.
Netravaillezpassurdel'herbehumide,carlapertede
motricitépeutfairedéraperlamachine.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsd'abaisser
laècheausol,deserrerlefreindestationnementetde
calerleschenilles.
Entretienetremisage
Débrayezlescommandeshydrauliquesdelatrancheuse,
abaissezlaèche,serrezlefreindestationnement,coupez
lemoteuretenlevezlaclédecontact.Attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantderégler,de
nettoyerouderéparerlamachine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesdébris
aggloméréssurlachaîne,lesdentsd'excavation,laèche,
latêtedetrancheuse,lesentraînements,lessilencieuxet
lemoteur.Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileou
decarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
dansunlocalàl'écartdetouteamme.
5
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.Neconez
jamaisl'entretiendelamachineàdespersonnesnon
qualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativedelabatterieavantlabornepositive.
Rebrancheztoujourslabornepositiveavantlaborne
négative.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.Maintenezle
matérielenbonétatdemarche.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.Laissezrefroidirla
machineavantdelaremiser.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il
dégage.
N'utilisezquedesbidonshomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocalsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière
d'unefourgonnetteouailleursquesurlesol.
Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuencontact
aveclebordduréservoirpendantleremplissage.
Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoirheurté
unobstacle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant
deremettrelemoteurenmarche.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
Consignesdesécuritérelativesàlabatterie:
Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeurdusecteuravantdele
connecteràlabatterieoudel'endéconnecter.Portez
desvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutils
isolés.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesoudes
sourcesd'étincelles.
N'approchezpaslesmainsouautrespartiesducorpsdes
fuitesentroud'épingleoudesgicleursd'oùsortduliquide
hydrauliquesoushautepression.Utilisezunmorceaude
cartonoudepapierpourdétecterlesfuiteshydrauliques,
jamaislesmains.Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtraverserlapeauetcauserdesblessures
graves.Danscecas,uneinterventionchirurgicalerapide,
réaliséeparunchirurgienqualié,estnécessairedans
lesheuresquisuiventl'accidentpouréviterlerisquede
gangrène.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede90dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1.0dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeENISO11201.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti
de108dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
3,75dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO3744.
Niveaudevibrations
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=2,3m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=2,1m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=1,1m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO20643.
6
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Pourdéterminerlapentemaximalesurlaquellelamachinepeutêtreutiliséesansrisque,reportez-vousàlasectionUtilisationsur
pente.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisez
pascettemachinesurdespentessupérieuresauxspécicationsdelasectionUtilisationsurpente.Pliezlelongdela
lignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
115-1230
1.Attentionn’utilisezpascettemachineàmoinsd’avoirlescompétencesnécessaires.
2.Arrêtdumoteur
3.Moteurenmarche
4.Chaînedetrancheuseenmarchearrière
5.Chaînedetrancheuseenmarcheavant
6.Chaînedetrancheusearrêtée
7.Commanded'accélérateur
8.Hautrégime
9.Basrégime
10.Starter
11.Enservice/fermé
12.Horsservice/ouvert
13.LisezleManueldel'utilisateuravantdemettrelemoteurenmarche;pourdémarrerlemoteur,placezlelevierdecommande
delatrancheuseenpositionArrêt,amenezlacommandededéplacementaupointmort,lacommanded'accélérateuren
positionHautrégimeetlestarterenpositionEnservice/fermé,tournezlaclédecontactenpositionContactetdesserrezlefrein
destationnementlorsquelemoteurdémarre.
14.LisezleManueldel'utilisateuravantd'utiliserlatrancheuse.Pourutiliserlatrancheuse,abaissezlaèche,rapprochezlelevierde
commandedelabarrederéférence,tirezlacommandededéplacementenarrièrepourvousdéplacerenmarchearrièreet
creuserlatranchée.
8
115-1231
1.Risquedecoupure/mutilationdepersonnesparlatrancheuse
tenezlesspectateursàbonnedistancedelamachine;ne
faitespasfonctionnerlatrancheusependantletransportdela
machine.
6.Risqued'explosionetd'électrocutionn'utilisezpasla
machineprèsderéseauxsouterrains;contactezlesservices
requisavantdecommencerl'excavation.
2.Risqued'explosionpendantleravitaillementarrêtezle
moteuretéteigneztouteslesammesavantdeprocéderau
ravitaillement.
7.Élévationdelaèche
3.Risquederenversement/d'écrasementabaissezlatêtede
latrancheusequandvoustravaillezsurdespentes.
8.Abaissementdelaèche
4.Attentionnevousapprochezpasdespiècesenmouvement;
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces.
9.Levéedelaèche
5.Attentionabaissezlaèche,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontactavantdequitter
lamachine.
99-9952
1.Risquedecoupureparlachaîneetlavissansnnevousapprochezpasdespiècesenmouvementetteneztoutlemondeune
distancesufsantedelamachine.
2.Attentioncoupezlemoteuretenlevezlaclédecontactavanttoutentretienoutouteréparation.
3.Risquesd'explosionet/oud'électrocutionnecreusezpasauxendroitsdesconduitesdegazoud'électricitésontenfouies.
9
115-4020
1.Virageàdroite3.Marchearrière
2.Marcheavant4.Virageàgauche
93-7814
1.Risquedecoincementdanslacourroienevous
approchezpasdespiècesmobiles.
93-6686
1.Huilehydraulique
2.LisezleManueldel'utilisateur.
93-9084
1.Pointdelevage2.Pointd'attache
100-4650
1.Risqued'écrasementdesmainstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risqued'écrasementdespiedstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
107-8495
1.Freindestationnement
117–2718
10
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
11
Miseenservice
Contrôledesniveauxde
liquides
Avantdemettrelemoteurenmarchepourlapremièrefois,
contrôlezlesniveauxd'huilemoteurethydraulique;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page17)etContrôledu
niveaudeliquidehydraulique(page17).
Chargedelabatterie
Chargezlabatterie;voirEntretiendelabatterie(page29).
Vued'ensembledu
produit
Figure4
1.Panneau
decom-
mande
4.Carterde
chaîne
7.Flèche10.Plaquede
sécurité
arrière
2.Moteur
5.Chaîne
8.Têtede
tran-
cheuse
3.Vissans
ndedé-
blayage
6.Dents
d'excava-
tion
9.Chenille
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure5).
G007801
5
6
7
8
3
4
1
2
Figure5
1.Commandede
déplacement
5.Commanded'accélérateur
2.Levierd'élévationdela
èche
6.Commandedestarter
3.Levierdecommandede
trancheuse
7.Commutateuràclé
4.Barrederéférence8.Compteurhoraire
Commutateuràclé
Lecommutateuràclécomprendles3positionssuivantes:
arrêt,contactetdémarrage.
12
Pourmettrelemoteurenmarche,tournezlacléenposition
dedémarrage.Relâchezlaclélorsquelemoteurdémarre;elle
revientautomatiquementàlapositioncontact.
Pourarrêterlemoteur,tournezlacléenpositiond'arrêt.
Commanded'accélérateur
Déplacezlacommandeenavantpouraugmenterlerégime
moteur,etenarrièrepourlediminuer.
Commandedestarter
Pourdémarreràfroid,poussezlacommandedestarteren
avant.Dèsquelemoteuradémarré,réglezlacommande
destarterjusqu'àcequelemoteurtournerégulièrement.
Ramenezlacommandedestartercomplètementenarrière
aussitôtquepossible.
Remarque:Lestartern'estpasoupresquepasnécessaire
silemoteurestchaud.
Compteurhoraire
Lorsquelemoteurestarrêté,lecompteurhoraireindiquele
nombred'heuresdefonctionnementdelamachine.
Barrederéférence
Lorsquevousconduisezlamachine,servez-vousdelabarre
deréférencecommepoignéeetpointdelevierpourcontrôler
ledéplacementetlelevierdecommande.Pourgarderle
contrôledelamachine,gardeztoujoursaumoinsunemain
surlabarrederéférencependantlesmanœuvres.
Commandededéplacement
Figure6
1.Barrederéférence(xepouroffrirunpointderéférence
etunepoignéedemaintienutilependantlaconduitede
lamachine)
2.Commandededéplacement(mobilepourcontrôlerla
machine)
Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussezla
commandededéplacementenavant(Figure7).
Figure7
Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirezlacommande
dedéplacementenarrière(
Figure8).Regardezderrière
vouslorsquevousfaitesmarchearrièreetgardez
toujourslesmainssurlabarrederéférence(
Figure
6
).
Figure8
Pourtourneràdroite,tournezlacommandede
déplacementdanslesenshoraire(Figure9).
G008131
Figure9
Pourtourneràgauche,tournezlacommandede
déplacementdanslesensantihoraire(Figure10).
G008132
Figure10
Pourarrêterlamachine,relâchezlacommandede
déplacement(Figure6).
13
Remarque:Lavitessededéplacementdelamachine,dans
l'uneoul'autredirection,estproportionnelleaudéplacement
delacommande.
Levierd'élévationdelaèche
Pourabaisserlaèche,poussezlentementlelevierenavant
(Figure11).
Pourreleverlaèche,tirezlentementlelevierenarrière
(Figure11).
Figure11
1.Abaissementdelaèche2.Levéedelaèche
Verroud'élévationdelaèche
Ceverroubloquelelevierd'élévationdelaèchepourqu'il
soitimpossibledelepousserenavant.Celapermetd'éviter
l'abaissementaccidenteldelaèchedurantunentretien.
Bloquezlaècheavecleverrouchaquefoisquevousarrêtez
lamachineetquelaècheestlevée.
Pourutiliserleverrou,soulevez-lehorsdupanneaude
commandeetfaites-lepivoteràdroitepourleplacerdevantle
levierd'élévationdeèche;enfoncez-leenpositionverrouillée
(Figure12).
Figure12
1.Levierd'élévationdela
èche
2.Verroud'élévationdela
èche
Levierdecommandedetrancheuse
Pourcreuseraveclatrancheuse,tournezlelevierenarrièreet
tirez-lecontrelabarrederéférence(Figure13,illustration1).
Pourutiliserlatêtedetrancheuseensensinverse,tournezle
levierdecommandeenarrière,puispoussez-leverslagauche
danslecransupérieur(Figure13,illustration2).
Sivousrelâchezlelevier,ilrevientautomatiquementaupoint
mort(Figure13,illustration3),cequiarrêtelachaîne.
Figure13
1.Marcheavant3.Pointmort
2.Marchearrière
14
Levierdefreindestationnement
Pourserrerlefreindestationnement,tirezlelevieren
arrièreetverslehaut(Figure14).
Pourledesserrer,tirezlelevierenarrièreetverslebas
(Figure14).
G007804
1
Figure14
1.Levierdefreindestationnement(desserré)
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinesontsusceptiblesdemodicationssanspréavis.
Largeur
86cm(33,8po)
Longueur
235cm(92,4po)
Hauteur
117cm(46po)
Poids
577kg(1274lb)
Outilsetaccessoires
DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparTorosont
disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacitésde
lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Important:Avantl’utilisation,contrôlezlesniveauxde
carburantetd’huile,etenlevezlesdébriséventuellement
accumuléssurlamachine.Vériezégalementque
riennipersonnenesetrouvesurlazonedetravail.
Marquezaussil'emplacementdetouteslesconduites
souterraines.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé:
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonapprouvéepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois;laissez
tournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrêtefautede
carburantavantderemiserlamachinependantplus
d'unmoisdesuite.
N'utilisezpasd'additifsdecarburantautresqu'un
stabilisateur/conditionneur.N'utilisezpasde
stabilisateursàbased'alcoolstelsquel'éthanol,le
méthanoloul'isopropanol.
15
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Versezlaquantitédecarburant
vouluedansleréservoirdecarburantjusqu'à
cequeleniveausesitueentre6et13mm(1/4
et1/2po)endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoirou
dubidonjusqu'àlanduravitaillement.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
abaissezlaècheetarrêtezlemoteur.
2.Retirezlacléetlaissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon(
Figure15).
Figure15
1.Bouchonduréservoirdecarburant
4.Versezlaquantitévoulued'essencesansplombdansle
réservoirdecarburantjusqu'àcequeleniveausesitue
entre6et13mm(1/4et1/2po)endessousdelabase
dugoulotderemplissage.
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
16
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.
5.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.
6.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
abaissezlaècheetarrêtezlemoteur.
2.Retirezlacléetlaissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile(
Figure
16).
Figure16
1.Oricederemplissage
d"huile
3.Repèremaximum(FULL)
2.Jauged'huile
4.Repèreminimum(ADD)
4.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusement
l'extrémité(Figure16).
5.Insérezlajaugeaufonddutube,sanslavisserdansle
goulotderemplissage(Figure16).
6.Sortezdenouveaulajaugeetexaminezsonextrémité.
Leniveaud'huiledoitsesituerentrelesrepères
minimumetmaximum(
Figure16).
7.Sileniveaud'huileestendessousduminimum,versez
del'huilemoteur10W30parl'oricederemplissage,en
vériantfréquemmentleniveauaveclajauge,jusqu'à
cequel'huileatteignelerepèredumaximum.
8.Remettezlajauged'huileenplace.
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Capacitéduréservoirhydraulique:23l(6galaméricains)
VoirVidangeetremplacementduliquidehydraulique(page
38)pourconnaîtrelesspécicationsduliquidehydraulique.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale
etabaissezlaèche.
2.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclédecontactetlaissez
refroidirlemoteur.
3.Observezleviseursituésurlecôtédroitdelamachine.
Sileliquidehydrauliquen'estpasvisibledansleviseur,
continuezlaprocédured'appointdeliquide.
G007808
1
Figure17
1.Viseurdeniveaudeliquidehydraulique
4.Déposezlaplaquedeprotection;voirDéposedela
plaquedeprotection(page22).
5.Nettoyezlasurfaceautourdugoulotderemplissagedu
réservoirhydrauliqueetenlevezlebouchonetleltre
dugoulotderemplissageàl'aided'uneclé(Figure18).
Figure18
1.Bouchonderemplissage2.Filtreàhuilehydraulique
6.Sileniveauestbas,faitesl'appointjusqu'àcequele
liquidesoitvisibledansleviseur.
7.Remettezlebouchonetleltreenplacesurlegoulot
deremplissage,etserrezleboulonsurledessusàun
couplede13à15,5Nm(110à140po-lb).
17
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsbasethautrégime(Figure19).
G007809
1
2
3
Figure19
1.Commanded'accélérateur3.Clé
2.Commandedestarter
2.AmenezlacommandedestarterenpositionEnservice
(
Figure19).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas
nécessairesilemoteurestchaud.
3.TournezlaclédecontactenpositionContact(
Figure
19
).Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
10secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
attendez30secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivousne
respectezpascesconsignes.
4.Amenezprogressivementlacommandedestarteren
positionhorsservice(Figure19).Silemoteurcaleou
hésite,engagezdenouveaulestarterjusqu'àcequele
moteursoitchaud.
5.Réglezlacommanded'accélérateuràlapositionvoulue
(Figure19).
Important:Silemoteurtourneàhautrégime
quandlesystèmehydrauliqueestfroid(c.-à-d.
quandlatempératureambianteestprochede
ouinférieureà0ºC),lesystèmerisqued'être
endommagé.Silemoteurestfroid,placezla
commanded'accélérateuràmi-courseetlaissez
tournerlemoteurpendant2à5minutesavant
d'amenerlacommandeàlapositionHautrégime
(lièvre).
Remarque:Silatempératureextérieureestinférieure
à0ºC,remisezlamachinedansungaragepourla
garderauchaudetfaciliterledémarrage.
Arrêtdumoteur
1.Placezlacommanded'accélérateuràlapositionbas
régime(Figure19).
2.Abaissezlaèche(Figure20).
Figure20
3.TournezlaclédecontactenpositionArrêt(Figure19).
Remarque:Silemoteuradéjàbeaucouptravailléou
estencorechaud,laissez-letournerauralentipendant
uneminuteavantdecouperlecontact.Celal'aideà
refroidiravantl'arrêtcomplet.Encasd'urgence,le
moteurpeutêtrearrêtéimmédiatement.
4.Enlevezlaclédecontact.
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,relâchezlacommandede
déplacement,placezlacommanded'accélérateurenposition
basrégime(tortue),abaissezlaècheausoletcoupezle
moteur.Serrezlefreindestationnementetenlevezlacléde
contact.
PRUDENCE
Unenfantouunepersonnenonqualiéepourrait
seblesserenessayantd'utiliserlamachine.
Enlevezlacléducommutateurquandvousquittez
lamachine,neserait-cequequelquessecondes.
Déplacementd'unemachine
enpanne
Important:Ouvreztoujourslesvannesderemorquage
avantderemorqueroudepousserlamachine,andene
pasendommagerlesystèmehydraulique.
1.Arrêtezlemoteur.
18
2.Déposezlepanneaudeprotectioninférieur.
3.Àl'aided'uneclé,donnezdeuxtoursdanslesens
antihoraireauxvannesderemorquagesituéessurles
pompeshydrauliques(Figure21).
G007816
1
Figure21
1.Vannesderemorquage
4.Posezlepanneaudeprotectioninférieuretremorquez
lamachinejusqu'àl'endroitvoulu.
5.Unefoislamachineréparée,fermezlesvannesde
remorquageavantdel'utiliser.
Excavationd'unetranchée
1.Mettezlemoteurenmarche,relevezlaèche,placezla
commanded'accélérateurenpositionHautrégimeet
conduisezlamachinejusqu'àl'endroitàcreuser.
2.Tirezlelevierdecommandedelatrancheusecontrela
barrederéférencepourengagerlatrancheuse.
3.Abaissezlentementlaècheetlachaînedanslesol.
Remarque:Pouratteindrelaprofondeurmaximale,
vousdevrezpeut-êtreabaisserlaècheaussiloinque
possibledanslesol,chaîneenmarche.Arrêtezensuite
lachaîneetabaissez-lacomplètement.Remettezla
chaîneenmarcheetreprenezletravail.
4.Lorsquelaècheestabaisséedanslesol,àunangle
de45à60degrés,reculezlentementlamachinepour
prolongerlatranchée.
Remarque:Latrancheuserisquedecalersivous
reculeztropvite.Siellecale,relevez-lalégèrementet
avancezlentementouinversezmomentanémentla
rotationdelachaîne.
5.Lorsquevousaveznidecreuser,sortezlaèchede
latranchéeetarrêtezlatrancheuse.
Arrimagedelamachinepour
letransport
Sivoustransportezlamachinesuruneremorque,procédez
toujourscommesuit:
Important:Neconduisezetn'utilisezjamaisla
machinesurlavoiepublique.
1.Arrêtezlemoteur.
2.Abaissezlaèche.
3.Pourarrimerlamachinesurlaremorque,passezdes
chaînesoudessanglesdanslespointsd'attache/de
levagesituésàl'avantetàl'arrièredelamachine(
Figure
22etFigure23).Reportez-vousauxordonnances
localesconcernantlesexigencesd'arrimageetde
remorquage.
Figure22
1.Pointd'attacheavant
1
G007818
Figure23
1.Pointsd'attachearrière
Levagedelamachine
Vouspouvezsouleverlamachineenvousservantdespoints
d'attache/delevage(Figure22etFigure23).
19
Conseilsd'utilisation
Pournepasabîmerlatrancheuse,débarrassezleterrain
aupréalabledesdétritus,branchesetpierres.
Commenceztoujoursaveclavitessededéplacementla
plusbassepossible.Augmentezlavitessesilesconditions
lepermettent.Silachaînecommenceàralentir,réduisez
lavitessededéplacementdelamachinepourquelachaîne
continuedefonctionneràsavitessemaximale.Nefaites
pastournerleschenillespendantlestravauxd'excavation.
Travailleztoujoursaurégimemaximumlorsde
l'excavation.
Creuseztoujourslestranchéesenmarchearrière.
Creusezaveclachaîneàunangle45à60degréspour
obtenirdesrésultatsoptimaux.
L'excavationseraplusrapidesivouscontrôlezla
profondeurencorrigeantrégulièrementlahauteurdela
èche.
Silatrancheusesecoincedanslesol,inversezlarotation
delachaîne.Unefoislachaînedégagée,changezsonsens
derotationetcontinuezl'excavation.
Pournirlatranchéeplusnettementqu'aveclaseule
trancheuse,procurez-vousunelameracleusechezvotre
dépositaire.Lalameracleusesemontesurlatêtede
trancheuseetpermetderaclerlefonddelatranchéeà
mesurequevouscreusez.
Silavitessedelevagedelamachineestinsufsanteou
excessive,ajustezleboulonindiquéàla
Figure24.
1
G020996
Figure24
1.Boulonderéglagedelavitessedelevage
Utilisezlachaînecorrectepourl'étatdusol,selonles
indicationsdutableausuivant:
Typedesol
Typedechaînerecommandé
SableuxChaînepourterre
(recongurezavecdes
dentssupplémentaires
pouraugmenterlavitesse
d'excavation;consultezvotre
dépositaire-réparateuragréé)
Loamsableux/Loam/Loam
argileux
Chaînepourterre
Argilecollante,humide
Chaînepourterre
Solsdurs:argilesècheetsols
compactés
Chaînecombinée
Solrocheux/gravierChaînepourroche
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Toro TRX-20 Trencher Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur