Tunturi J7F Manuel utilisateur

Catégorie
Tapis de course
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

20
M O D E D ' E M P L O I J 7 J 7 F
M O D E D ' E M P L O I J 7 , J 7 F
C O N S E I L S
E T AV E R T I S S E M E N T S
Ce guide est une pièce essentielle de votre
appareil sportif. Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer
l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez
conservez ce guide, il contient les renseignements
dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard,
puor utilisez et entretener votre appareil. Suivez
toujours les instructions trés rigoureusement.
L’appareil doit être branché sur une prise
mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge. La
consommation de courant est de 10 A / 20
A (modèles américains) à son maximum. Les
sources de courant présentant des variations de
tension de plus de 5 % peuvent entraver le bon
fonctionnement de l’appareil et endommager son
équipement électronique. Si l’appareil est branché
sans tenir compte des instructions données dans ce
mode d’emploi, sa garantie n’est plus valable.
Le l électrique de l’appareil est équipé de ches
mises à la terre. Seule une personne spécialisée dans
l’entretien et la réparation de tels appareils électro-
mécaniques et qui détient le permis exigé par la
loi du pays concerné pour effectuer les travaux en
question, peut réaliser d’éventuels changements sur
les ches de l’appareil ou la prise secteur.
Avant de commencer un entraînement, quel
qu’il soit, consultez votre médecin.
En cas de vertige, nausées, douleur dans
la poitrine ou autres symptômes anormaux,
interrompez la séance immédiatement et consultez
un médecin.
J7 / J7F peut être utilisé à la maison.
Les produits Tunturi utilisés à domicile
bénécient d’une garantie du fabricant de 24 mois.
J7 / J7F ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
L’appareil supporte des températures de +10°C à
+35°C. L’hygrométrie ne doit jamais excéder 90 %.
Installer l’appareil sur une surface plane et
ferme. Laissez au moins 60 cm d’espace libre
devant et sur les côtés et au moins 120 cm derrière.
Suivant le revêtement du sol, il peut
être préférable d’installer l’appareil sur un tapis
protecteur.
Avant de commencer à utiliser l’appareil,
assurez-vous qu’il fonctionne correctement sur tous
les points. N’utilisez pas un appareil défectueux.
Ne vous accoudez jamais à l’unité des
compteurs !
Appuyez sur les touches avec l’intérieur
des bouts de vos doigts ; les ongles peuvent
endommager le lm les protégeant.
N’effectuez jamais d’autres opérations de
réglage et d’entretien que celles mentionnées dans
ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui
y sont donnés. Veillez à ce que, durant l’assemblage
et l’entretien de l’appareil, l’appareil est éteint et
débranché.
Vériez toujours que toutes les pièces de
protection de l’appareil sont bien en place.
Les champs magnétiques de forte amplitude
peuvent provoquer un dysfonctionnement de la
mesure cardiaque.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes dont le poids excède 135 kg.
BIENVENUE DANS LE MONDE DE
L’ENTRAINEMENT TUNTURI !
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement
investir dans votre bien-être et votre condition;
il révèle aussi que vous savez apprécier la haute
qualité et l’élégance. En choisissant un équipement
Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix
comme partenaire pour un entraînement motivant,
en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous
sommes persuadés que cet appareil est celui qui
vous y conduira.
A S S E M B L A G E
Commencez par déballer l’appareil sportif et
vérier que toutes les pièces suivantes sont en votre
possession:
1. Châssis
2. Fil électrique
3. Kit d’assemblage (le contenu
avec * dans la liste des pièces détachées)
Pour tous problèmes, adressez-vous à votre
distributeur. L’emballage renferme un sachet de
silicate pour l’absorption de l’humidité pendant le
stockage et le transport. Veuillez le mettre au rebut
après avoir déballé l’appareil. Les termes droit,
gauche, avant et arrière sont dénis par rapport à la
position d’exercice. Assemblage :
J7: BARRE DAPPUI ET INTERFACE FIG. 1,2,3
Positionnez l’interface de façon à aligner les
perçages prévus pour les vis de xation. Fixez
l’interface en serrant bien les 4 vis (M6x12) sur
le côté arrière. Coupez la bande verte. Attachez
la pièce angulaire à la barre d’appui avec des vis
à six pans creux, mais ne serrez pas trop. Placez
la barre d’appui en position verticale et placez les
embouts entre la barre et la pièce angulaire. Passez
les boulons de xation dans les tubes, et serrez les
boulons avec les écrous, serrez aussi les vis à six
pans creux des deux côtés. Places la roulette de
transport dans l’axe de la pièce angulaire, placez
le “locking sleeve” au bout de l’axe et xez le
an frappant doucement avec l’outil d’assemblage.
21
F
M O D E D ' E M P L O I J 7 J 7 F
Serrez les 2 vis (M6x12) sur le côté de devant de
l’interface et retirez le lm protecteur recouvrant
l’écran.
J7F: BARRE DAPPUI ET INTERFACE FIG.4,5
Positionnez l’interface de façon à aligner les
perçages prévus pour les vis de xation. Fixez
l’interface en serrant bien les 4 vis sur le côté
arrière. Coupez la bande, poussez les extrémités
du cadre en U dans les trous de xation de la
barre d’appui et passez les vis de xation dans
les tubes. Diminuez l’angle d’inclinaison à 0 %
(voir Cordon d’alimentation, Cle de verrouillage
de securite et Interface), placez la barre d’appui
en position verticale et poussez les extrémités du
cadre en U avec la bombe hydraulic et les rolles
de transport dans les trous de xation de la barre
d’appui : pour assembler ce cadre en U, il faut
deux personnes. Serrez avec soin les vis de xation,
des deux côtés. La surface de course doit
être levée pendant l’installation du vérin a gaz,
donc il vaut mieux qu’une autre personne soit
présente pour la maintenir dans cette position.
Enlez la n supérieure du vérin a gaz (M8
enlent) complètement dans le baguer hexagonal.
ATTENTION ! Attachez le vérin a gaz en dessous la
manette de blocage. Enlez le vérin a gaz à la main
; n’utilisez pas d’outils, ceux-ci peut endommager le
piston. Attachez la n inférieure du vérin a gaz avec
une vis M8 et une noix. Serrez les 2 vis sur le côté
de devant de l’interface et retirez le lm protecteur
recouvrant l’écran.
CORDON DALIMENTATION FIG.6
Connectez le l électrique à l’avant droit de
l’appareil près de l’interrupteur secteur. Avant de
brancher l’appareil à une source d’alimentation,
assurez-vous que la tension locale correspond à
celle indiquée sur la plaque de type. Le J7 / J7F
fonctionne soit en 230 V soit en 120 V (modèles
américains). Mettez l’appareil sous tension à l’aide
de l’interrupteur qui se trouve à côté de la prise.
ATTENTION ! L’appareil ne doit être branché
qu’à une prise reliée à la terre. N’utilisez pas de
rallonge pour le branchement de l’appareil à la
source d’alimentation.
CLE DE VERROUILLAGE DE SECURITE
L’appareil est équipé d’une clé de verrouillage de
sécurité qui empêche son fonctionnement si elle
n’est pas en place, sous l’unité des compteurs. Fixez
le clip se trouvant au bout du cordon de la clé à
votre T-shirt par exemple et insérez la clé dans la
fente au bas de l’unité des compteurs. Veillez à ce
que le clip de la clé de verrouillage de sécurité est
bien xé à votre vêtement; quand le cordon de la
clé se tend, faites bien attention que le clip ne se
détache pas de votre vêtement avant que la clé se
soit déconnectée de l’interface.
S E N T R A I N E R
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les
meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau
d’effort approprié, le meilleur contrôle étant votre
pouls. Déterminez d’abord votre rythme cardiaque
maximum c’est à dire le rythme à partir duquel le
pouls n’augmente plus, même si l’effort est accru.
Si vous ne connaissez pas votre pouls maximum,
utilisez ces formules indicatives.
Femme : 226 - âge Homme : 220 - âge
Notez bien que ce sont là des valeurs moyennes et
que les maxima varient d’une personne à l’autre.
Le pouls maximum diminue, en moyenne, d’une
pulsation par année. Si vous faites partie d’un
des groupes «à risque» mentionnés plus haut,
consultez un médecin pour qu’il mesure votre
pouls maximum. Nous avons déterminé trois zones
de pouls pour vous aider dans vos entraînements
soumis à un objectif.
Débutant : 50-60 % du pouls maximum
Ce niveau convient aussi aux personnes désirant
perdre du poids ou n’ayant pas pratiqué d’activité
physique depuis longtemps ainsi qu’aux
convalescents. Il est recommandé de s’entraîner
au moins une demi-heure trois fois par semaine.
Un exercice régulier améliore, de façon décisive,
les performances respiratoires et circulatoires du
débutant et les effets d’une meilleure forme sont
très vite ressentis.
Entraînement : 60-70 % du pouls maximum
Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le
maintien d’une bonne condition physique. Il
permet de renforcer le cœur et les poumons tout
en respectant un effort raisonnable. S’entraîner
au moins trois fois par semaine pendant une
demi-heure minimum. Pour progresser davantage,
augmentez soit la fréquence soit la durée des
séances mais pas les deux en même temps!
Entraînement actif :
70-80 % du pouls maximum
L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes
en excellente condition physique et suppose un
entraînement antérieur de longue date.
POUR COMMENCER VOTRE EXERCICE
Interrompez immédiatement la session et
consultez votre médecin si vous êtes pris de nausées
ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes
anormaux pendant l’entraînement.
An d’éviter toutes douleurs musculaires,
commencez et terminez vos sessions par des
mouvements d’échauffement et d’étirement.
Ne montez jamais directement sur le tapis mais
toujours d’abord sur les bords xes.
Prenez toujours appui sur la barre de soutien,
que vous montiez sur l’appareil ou en descendiez
22
M O D E D ' E M P L O I J 7 J 7 F
et également au cours de chaque changement de
vitesse. Ne sautez jamais d’un tapis en marche!
POUR TERMINER VOTRE EXERCICE
Ne laissez jamais la clé de verrouillage de
sécurité sur votre appareil.
Eteignez votre appareil à l’aide de l’interrupteur
secteur situé sur le bord avant.
Au besoin, par exemple si vous avez sué,
nettoyez votre appareil avec un chiffon humide.
N’employez pas de solvant.
Retirez le l électrique et rangez-le dans un
endroit inaccessible aux enfants.
COMMENT VOUS MOTIVER
POUR PERSEVERER ?
S’il est facile de commencer une activité physique,
il est plus facile encore de l’interrompre ! Pour
atteindre les objectifs que vous vous êtes xés, il
vous faut entretenir votre motivation et persévérer
jusqu’au terme nal : une santé durable pour une
meilleure qualité de vie. Souvenez-vous :
xez-vous des objectifs réalistes
progressez d’une étape à la fois, conformément
à votre programme
tenez un journal d’entraînement où vous
inscrirez vos progrès
changez votre mode d’entraînement de temps
à autre
faites preuve d’imagination
apprenez l’autodiscipline
La diversité est un aspect important de
votre entraînement. Varier les exercices permet
de travailler des groupes de muscles différents et
d’entretenir votre motivation.
I N T E R FA C E
TOUCHES DE FONCTION
Manual est le mode d’entraînement de base
sur lequel l’appareil passe automatiquement à la
mise en route. Pendant l’entraînement en mode
Manual, c’est vous qui commandez manuellement
les fonctions du tapis.
Control met à votre disposition trois exercices
différents à pouls constant.
La touche Prog vous propose un test
d’évaluation de votre condition physique ainsi que
4 prols d’entraînement préprogrammés.
La fonction PSC vous permet de régler votre
vitesse en changeant de position sur le tapis.
Set : cette fonction vous permet de rentrer le
poids de l’utilisateur et les valeurs limites du pouls
ainsi que de choisir le mode sonore ou silencieux et
les unités de mesure.
La touche Reset permet de remettre à zéro les
afchages de la durée, de la distance et de l’énergie
consommée dans tous les modes d’entraînement.
CUSTOM START
Custom Start (ou démarrage rapide) permet,
en mode «Manual», de démarrer l’entraînement
directement avec les valeurs de vitesse et
d’inclinaison du tapis mises en mémoire par
l’utilisateur. Pour mémoriser les valeurs du Custom
Start, appuyez sur la touche Custom Start pendant
2 secondes ; un signal sonore vous indique que le
réglage est sauvegardé.
TOUCHES DE REGLAGE,
OK ET SCAN/HOLD
Les touches de réglage servent à sélectionner les
valeurs et les caractères afchés sur l’écran. La
touche èche droite permet de se déplacer d’une
touche de réglage à l’autre, Les touches haut/bas
permettent de régler les valeurs.
La touche OK qui se trouve au milieu des
touches des réglages vous permet de valider vos
sélections.
Le compteur change les valeurs afchées toutes
les 6 secondes. Si vous souhaitez suivre une valeur
particulière plus longtemps, appuyez sur la touche
SCAN /HOLD, auquel cas les écrans sont verrouillés.
Lorsque vous souhaitez à nouveau suivre les
écrans interchangeants, déverrouillez en appuyant à
nouveau sur la touche SCAN /HOLD.
TOUCHES DE COMMANDE DE VITESSE
Les touches de commande de vitesse (lièvre/tortue)
sont située en dessous de l’ecran. Appuyez sur la
touche lièvre pour augmenter la vitesse par crans
de 0,1 kmh ou mph; appuyez sur la touche tortue
pour réduire la vitesse par crans de 0,1 kmh ou
mph. Un appui prolongé sur ces touches permet
de modier plus rapidement la vitesse. La plage
de vitesse du tapis est de 0,5 à 16 km/h ou 0,3
à 10 mph. Dans certains exercices, vous pouvez
remplacer ces touches par la fonction PSC .
TOUCHES DE COMMANDE
DINCLINAISON
En appuyant sur la touche d’augmentation de
l’inclinaison, vous augmentez l’angle d’inclinaison
par degrés de 1%, en appuyant sur la touche
de diminution de l’inclinaison, vous réduisez
l’inclinaison par degrés de 1%. La plage
d’inclinaison du tapis est de 0 % (horizontal)
à 10 %.
STOP
Pour arrêter l’entrainement, vous pouvez appuyev
sur latouche STOP. Un appui sur la touche
STOP dans les prols d’entraînement vous permet
d’arrêter le tapis et de passer en pause pour cinq
minutes. Pour reprendre l’entraînement, il vous
suft d’appuyer sur la touche Lièvre. Lorsque les
23
M O D E D ' E M P L O I J 7 J 7 F
F
cinq minutes de pause sont écoulées, l’exercice
prend n et l’appareil repasse à la phase initiale du
choix des prols. Pour arrêter l’entraînement, vous
pouvez également appuyer deux fois sur la touche
STOP.
SET ET RESET
SET : Cette fonction permet d’entrer le poids de
l’utilisateur et les valeurs limites du pouls ainsi que
de choisir le mode sonore ou silencieux et les unités
de mesure. Pour cela, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche Set.
Le texte Set 1 (= poids de l’utilisateur) s’afche
à l’écran. Entrez la valeur adéquate, sur l’écran du
milieu, à l’aide des touches de réglage haut/bas.
Validez avec la touche OK ; vous passez toujours
automatiquement au réglage de la valeur suivante.
Le texte Set 2 (= limite inférieure du pouls)
s’afche à l’écran. Entrez la valeur souhaitée,
sur l’écran du milieu, à l’aide des touches de
réglages haut/bas ; en mode d’entraînement à pouls
constant, votre niveau de pouls ne descendra pas en
dessous de la limite inférieure que vous avez entrée.
Validez avec la touche OK .
Le texte Set 3 (= limite supérieure du pouls)
s’afche à l’écran. Entrez la valeur souhaitée,
sur l’écran du milieu, à l’aide des touches de
réglages haut/bas ; en mode d’entraînement à pouls
constant, votre niveau de pouls ne dépassera pas la
limite supérieure que vous avez entrée. Validez avec
la touche OK .
Le texte Set 4 (= mode sonore ou silencieux)
s’afche à l’écran. AUd ON, afchée sur l’écran
du milieu, représente le mode sonore, AUd OFF le
mode silencieux. Afchez l’option choisie à l’aide
des touches haut/bas. Validez votre choix avec la
touche OK .
Le texte Set 5 (= choix des unités) s’afche à
l’écran. EU, afchée sur l’écran, représente les unités
européennes (métriques), US les unités américaines.
Afchez l’option choisie à l’aide des touches haut/
bas. Validez votre choix en appuyant sur la touche
OK .
Vous pouvez aussi supprimer les valeurs limites
du pouls. Pour cela, passez au réglage des valeurs
limites du pouls et appuyez sur la touche Reset.
2. En appuyant sur la touche Manual, Pulse
Control ou Prog vous pouvez quitter le mode Set.
ATTENTION ! Un appui sur la touche
Set pendant l’entraînement arrête le tapis et
l’entraînement.
La touche RESET permet de remettre à zéro les
afchages de l’énergie consommée, de la durée et
de la distance dans tous les modes d’entraînement.
A F F I C H A G E S
Le voyant indique quelle est la valeur afchée sur
l’écran.
SPEED = vitesse du tapis (0,5-16 km/h ou
0,3-10 mph).
KCAL = consommation d’énergie (0-9999 kcal).
TIME = durée de l’entraînement (de 00:00
à 59:59, précision à la seconde, puis, de 1:00 à
99:59, précision à la minute).
ELEV = angle d’inclinaison (0 - 10 %). Un angle
de 1 % correspond à une élévation de 1 mètre sur
un trajet de 100 mètres.
DIST = distance parcourue (0.1-999.9 km).
HEART R ATE = pouls (0-220). La mesure du
pouls suppose l’utilisation de la ceinture cardiaque.
Si cette mesure n’est pas en service, l’écran de
l’interface afche —. Un petit carré clignotant au
rythme cardiaque est l’indication que la fonction
est engagée.
CODES DERREUR
Lorsqu’elle détecte un défaut de fonctionnement,
l’interface afche un code d’erreur sur l’écran.
Les codes d’erreur afchés sont tous précédés de
l’abréviation Err.
13 La vitesse du tapis dépasse la valeur rentrée :
suivez les conseils d’utilisation de l’appareil donnés
dans ce manuel.
15 Le tapis ne répond pas aux commandes.
Vériez le graissage du tapis et suivez les conseils
d’utilisation de l’appareil donnés dans ce manuel.
71 Panne du moteur de levage ou la protection
surcharge s’est déclenchée: éteignez l’appareil
pendant 5 minutes et redémarrez-le. Si ce
code d’erreur persiste, contactez le service de
maintenance.
Les codes d’erreur disparaissent quand vous
appuyez sur la touche RESET. Si l’un des codes
mentionnés ci-dessus apparaît de façon répétitive
malgré les actions correctives ou bien si un
code non mentionné ci-dessus persiste à l’écran,
contactez le vendeur de l’appareil.
VITESSE CONTRÔLÉE PAR
POSITIONNEMENT (PSC)
La fonction de contrôle de la vitesse par
positionnement (PSC ) permet de régler la vitesse
du tapis en se déplaçant sur sa surface. La vitesse
du tapis augmente lorsque vous vous déplacez vers
l’avant, ralentit lorsque vous vous déplacez vers
l’arrière et reste constante lorsque vous êtes au
milieu.
ATTENTION ! L’utilisation de la fonction PSC
est conditionnée à l’utilisation de la ceinture de
monitoring cardiaque de Polar! Un petit carré
clignotant dans l’afchage du compteur Heart Rate
est l’indicateur de l’activation de la fonction de
contrôle cardiaque.
ATTENTION! Fixez toujours soigneusement
la clé de sécurité à votre vêtement lorsque vous
utilisez la fonction PSC . Réglez la longueur du
24
M O D E D ' E M P L O I J 7 J 7 F
cordon de la clé de sécurité de sorte que celle-ci
se détache du compteur si vous êtes situé trop en
arrière.
ATTENTION! Si vous vous entraînez en
utilisant la fonction PSC , aucun autre détecteur
cardiaque ne doit être situé à proximité du tapis
(minimum 2 mètres); les signaux simultanés de
deux émetteurs mettent la sécurité de l’utilisateur
en danger en perturbant la commande de la
fonction PSC !
1. Commencez à utiliser la fonction PSC en xant
les limites de la zone de vitesse. Appuyez sur la
touche PSC du compteur.
Le texte PSC ON s’afche sur l’écran. Appuyez
sur la touche OK .
Le texte SET UP YES s’afche sur l’écran.
Appuyez sur la touche OK .
Le texte POS 1 YES s’afche sur l’écran.
Montez sur le tapis, dans la position indiquée par
l’illustration Pos 1, la pointe des chaussures au
niveau de la partie avant du grainage des plaques
latérales.
Appuyez sur OK , le compteur mesure la distance
sur la base du signal cardiaque. Lorsque la mesure
est enregistrée au bout de 6 secondes, le texte
POS 2 YE S apparaît. Déplacez-vous maintenant de
la manière indiquée sur la gure Pos 2, le talon
des chaussures au niveau de la partie arrière du
grainage des plaques latérales. Appuyez sur OK et le
compteur calcule la distance sur la base du signal
cardiaque. Lorsque la mesure est enregistrée au
bout de 6 secondes, le texte SET UP READY apparaît
(réglage enregistré).
Pos 1 Pos 2
Si le compteur ne reçoit pas de signal cardiaque
ou qu’il y a des problèmes dans la mesure de
la distance, le compteur revient à l’afchage SET
UP. En cas de dysfonctionnement, le texte HrErr
s’afche pendant 5 secondes.
2. Choisissez le mode d’entraînement Manual ou
l’exercice de rythme cardiaque constant basé sur le
réglage de l’inclinaison. Ceux-ci vous permettent
de contrôler la vitesse du tapis à l’aide de la
fonction PSC. L’allumage du voyant lumineux sur
le compteur indique que la fonction PSC est activée.
Le modèle J7/F comporte trois voyants lumineux
PSC indiquant chacun la vitesse en cours.
3. Démarrez l’exercice choisi en appuyant sur la
touche START (lièvre) et réglez la vitesse du tapis
en vous déplaçant en avant et en arrière sur le
tapis. Notez que même durant l’utilisation de la
fonction PSC , les touches de réglage de la vitesse
(tortue/lièvre) peuvent être activées.
ATTENTION! Si vous n’êtes pas habitué à
la fonction PSC , nous vous recommandons de
vous familiariser avec cette fonction à une vitesse
d’entraînement peu élevée.
4. Pour arrêter la fonction PSC à la n de
l’entraînement, il suft d’appuyer deux fois sur la
touche STOP.
5. Si les limites de zones de vitesse vous
conviennent, vous pourrez par la suite enclencher
la fonction PSC simplement en appuyant sur la
touche PSC et en choisissant ensuite le mode
d’entraînement. Si vous souhaitez modier les
limites des zones de vitesse, répétez la phase 1.
Notez qu’à l’aide des touches haut/bas, vous pouvez
également choisir, au moment du réglage, l’option
NO ; en effectuant ce choix et en appuyant sur
la touche OK , vous ne modiez pas la limite en
question, vous pouvez continuer à procéder au
réglage.
M A N U A L
Le mode Manual est le mode d’entraînement
de base de l’utilisateur sur lequel l’appareil
passe automatiquement à la mise en marche.
Contrairement au fonctionnement lors de
l’utilisation des prols d’entraînement, en mode
manuel, la vitesse du tapis et l’angle d’inclinaison
ne changent que si vous les réglez vous-même
pendant votre entraînement.
1. Démarrez le tapis ou appuyez sur la touche
Manual.
2. Démarrez l’entraînement «Manual». Pour cela,
appuyez sur la touche «Lièvre», et le tapis
commence à rouler à la vitesse de 0,5 km/h,
ou bien sur la touche Custom Start, et le tapis
se règle progressivement sur la vitesse et l’angle
d’inclinaison demandé.
Pour mémoriser les valeurs du Custom Start,
démarrage rapide, entrez la vitesse et l’angle
souhaités et appuyez sur la touche Custom Start
pendant 2 secondes ; un signal sonore vous indique
que le réglage est sauvegardé. Pour assurer une
utilisation en toute sécurité, l’échelle de la vitesse
sur les touches est de 0,5-10 km/h ou 0,3-6,2 mph.
3. Montez sur le tapis en vous tenant aux barres
d’appui. Appuyez sur la touche «Lièvre» pour
augmenter la vitesse jusqu’à obtention de la valeur
désirée. Pour ralentir la vitesse du tapis, appuyez
sur la touche «Tortue». En mode Manual, vous
pouvez également régler votre vitesse à l’aide de la
fonction PSC.
4. Pour régler l’angle d’inclinaison du tapis
pendant l’entraînement, appuyez sur les touches
 échées, èche vers le haut ou vers le bas.
En appuyant sur la touche d’augmentation de
l’élévation, la partie arrière du tapis s’abaisse et
l’angle d’inclinaison augmente par degrés de 1%;
25
F
2. Apparaissent sur l’écran ProF SEt et durée.
Entrez la durée de l’entraînement à l’aide des
boutons de réglage haut/bas.
Validez vos choix en appuyant sur la touche OK.
3. Vous pouvez faire déler la vitesse du prol
d’entraînement de bas en haut et de haut en bas à
l’aide des touches représentant les èches haut / bas
par degrés de 5%.
4. Démarrez l’entraînement en appuyant sur la
touche ”Lièvre”. Vous pouvez également faire
déler des prols à l’aide des touches échées
durant l’entraînement si le niveau de vitesse choisi
vous semble trop facile ou trop difcile.
5. Un appui sur la touche STOP vous permet
d’arrêter le tapis et de passer en pause (PAUS ) pour
5 minutes. Pour reprendre l’entraînement, il vous
suft d’appuyer sur la touche ”Lièvre”. Lorsque
les 5 minutes de pause sont écoulées, l’exercice
prend n et l’appareil repasse à la phase initiale du
choix des prols. Pour arrêter l’entraînement, vous
pouvez également appuyer deux fois sur la touche
STOP.
6. Si le prol d’entraînement est accompli jusqu’au
bout, la vitesse du tapis descend à 3,2 km/h ou si le
prol s’achève à une vitesse inférieure, la vitesse de
n du prol reste valide et le tapis passe en mode
Manual.
MESURE DU POULS DE RECUPERATION
1. Appuyez deux fois sur la touche ”PROG” ; l’écran
afche rECO.
Validez vos choix en appuyant sur la touche OK.
Pour améliorer la abilité de la mesure du
pouls de récupération, essayez de toujours procéder
de manière pratiquement identique; commencez la
mesure à un niveau cardiaque similaire. La mesure
dure deux minutes, pendant lesquelles le texte
rECO et le rythme mesuré sont afchés. Restez
le plus immobile possible pendant toute la durée
de la mesure. A la n de la séquence de mesure,
l’afchage indique le texte rESU et le taux de
récupération en pour cent. Plus faible est cette
valeur, et meilleure est votre forme. Notez bien que
votre résultat est dépendant du niveau du pouls au
début de la mesure, le résultat est personnel et ne
peut être comparé directement avec ceux des autres.
ENTRETIEN
Vériez une fois par an que toutes les vis de serrage
et tous les boulons sont bien serrés. Ne les serrez
jamais trop pour éviter de les endommager.
GRAISSAGE DE LA PLAQUE DE BASE
Le graissage est la plus importante des opérations
d’entretien. Le graissage est inévitable et doit
impérativement être effectué dès que la friction du
tapis augmente; toute augmentation de friction se
traduira par des à-coups dans le mouvement du
tapis, voire par du code d’erreur 15 sur l’écran.
en appuyant sur la touche de diminution de
l’élévation, la partie arrière du tapis remonte et
l’angle d’inclinaison diminue par degrés de 1%.
C O N T R O L
Les exercices à pouls constant permettent de
s’entraîner à un niveau choisi de vitesse du pouls.
Pour vous entraîner en mode rythme
cardiaque constant, vous devez utiliser un système
de mesure du pouls.
1. Choisissez le mode pouls constant à l’aide de la
touche Control:
Vitesse (Indicateur <<<): Le maintien du pouls
à une valeur constante est basé sur la variation de
vitesse du tapis. Si vous le souhaitez, vous pouvez
changer l’inclinaison pendant l’exercice.
Inclinaison (Indicateur eche haut/bas): Le
maintien du pouls à une valeur constante est basé
sur la variation de l’angle d’inclinaison du tapis.
Dans cette forme d’entraînement, vous réglez vous-
même la vitesse du tapis, soit à l’aide de la fonction
PSC, soit à l’aide des touches lièvre et tortue.
Combinaison (Indicateurs Vitesse et
Inclinaison): Le maintien du pouls à une valeur
constante est basé sur un réglage équilibré et
simultané de la vitesse et de l’angle d’inclinaison
du tapis.
2. Réglez la valeur de pouls à l’aide des touches
de réglages haut/bas. Appuyez sur “OK ” pour
conrmer votre choix.
3. Appuyez sur la touche Lièvre pour commencer
l’exercice.
Vous pouvez régler le niveau de pouls à l’aide
des touches de réglages haut/bas pendant l’exercice.
Pour l’exercice de vitesse et combinaison, vous
pouvez régler une limite supérieure de vitesse du
tapis (défaut: 12 km/h ou 7,4 mph). Pour cela,
appuyez sur la touche Lievre ou Tortue pendant
votre entraînement. Vous pouvez régler la limite
supérieure de vitesse du tapis à l’aide des touches
Lievre ou Tortue pendant l’exercice. Vous pouvez
également régler votre vitesse à l’aide de la fonction
PSC.
Vous pouvez changer de mode pouls constant
pendant l’exercice. Pour cela, procédez comme
pour choisir le mode.
P R O G
La mesure de récuperation du pouls et les prols
d’entraînement à pouls constant (prols 4 et 5)
nécessitent la mesure du pouls.
PROFILS DENTRAÎNEMENT
1. Appuyez sur la touche Prog jusqu’à ce que
le prol d’entraînement souhaité apparaisse, ex.
ProF 3 (une présentation détaillée des prols
d’entraînement se trouve à la n du manuel).
Validez vos choix en appuyant sur la touche OK.
M O D E D ' E M P L O I J 7 J 7 F
26
Un graissage insufsant conduit à l’usure et à
la détérioration du tapis, de la plaque de base
et du moteur. La fréquence du graissage dépend
beaucoup du poids et de la façon de courir de
l’utilisateur : un poids élevé avec une faible vitesse
de tapis provoquent une fatigue de l’appareil qui
demande alors un soin particulier pour ce qui
est du graissage. Assurez-vous après toutes les 100
heures d’utilisation que le tapis et la plaque de
l’appareil sont moites avec lubriant. Si le tapis est
sec, effectuez le graissage avec soin. Pour graisser
votre tapis, utilisez un lubriant T-Lube. Le T-Lube
est disponible auprès des vendeurs Tunturi.
Attachez la lance au récipient T-Lube. Laissez
votre tapis couru à 1,5 km/h. Poussée la lance
complètement dans le tube de graissage et vaporisez
T-Lube dans le tube pendant un rond complet du
tapis (voyez le joint du tapis) arrêtez la vaporisation
et arrachez la lance. L’appareil d’exercices à tapis
roulant est prêt pour usage à l’instant.
NETTOYAGE DE LAPPAREIL
Nettoyez la barre de soutien et l’unité des
compteurs à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez
pas de solvant. Dépoussiérez les parties visibles du
châssis (entre autres tapis, plateforme et bords)
régulièrement à l’aide d’un aspirateur avec bouche
d’aspiration de petite taille. Passez aussi le dessous
du tapis à l’aspirateur. Pour nettoyer le dessous
de l’appareil, faites-le basculer sur son anc ou
mettez-le en position de rangement si l’appareil est
J7F.
REGLAGE DE L’ALIGNEMENT DU TAPIS
Surveillez la course de tapis pendant l’entraînement
et effectuez immédiatement les opérations de
réglage décrites ci-dessous si nécessaire. En marche,
le tapis doit tourner bien en ligne. En général, le
tapis n’a pas à être réaligné, si
l’appareil a été placé sur une surface bien plane
M O D E D ' E M P L O I J 7 J 7 F
et le tapis est tendu comme il faut
l’alignement de l’appareil est correct
A l’usage cependant, du fait par exemple que le
mouvement de course de l’utilisateur peut être
irrégulier, il peut arriver que le tapis se mette à
dévier sur le côté. Si le tapis dévie pour déborder
sur l’un des côtés, procédez comme suit :
1. Réglez la vitesse à 5 km/h ou 3 mph.
2. Si le tapis dévie vers la gauche, tourner la
vis gauche se trouvant à l’arrière du tapis d’un
huitième de tour dans le sens horloge et la vis
droite d’un huitième de tour dans le sens inverse.
Tourner les vis d’un huitième de tour in ue déjà
grandement sur la course du tapis et il est donc
conseillé de tourner les vis peu à la fois.
Si par contre le tapis dévie vers la droite, tourner
la vis droite se trouvant à l’arrière du tapis d’un
huitième de tour dans le sens horloge et la vis
gauche d’un huitième de tour dans le sens inverse.
3. Vériez que le tapis tourne maintenant bien
en ligne. Dans le cas contraire, poursuivez comme
indiqué précédemment. Ce réglage est important
car si on laisse le tapis dévier sur un côté, il risque
d’apparaître des anomalies de fonctionnement. La
garantie ne couvre pas ces anomalies éventuelles.
REGLAGE DE LA TENSION DU TAPIS
Si en utilisation le tapis commence à patiner, il
faudra régler sa tension. Laissez tout de même
toujours le plus de jeu possible. Le réglage de la
tension s’effectue à l’aide des mêmes vis que ceux
de l’alignement.
1. Réglez la vitesse à 5 km/h ou 3 mph.
2. Tourner les deux vis d’un huitième de tour dans
le sens horloge.
3. Ralentissez la marche du tapis en faisant comme
si vous descendiez le long d’une pente raide. Si le
tapis continue à patiner, répétez les points 2 et 3.
Remarquez que si vous ralentissez trop fortement, il
est normal que le tapis se mette à patiner.
DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT
ATTENTION ! En dépit d’un contrôle continu
de la qualité, l’appareil peut présenter des défauts
ou des anomalies de fonctionnement provenant
de certains de ses composants. Dans ce cas, il
27
F
M O D E D ' E M P L O I J 7 J 7 F
n’est pas cependant nécessaire d’aller faire réparer
votre appareil, le problème pouvant bien souvent
être résolu par simple changement de la pièce
défectueuse. Contactez votre distributeur au cas
ou vous remarqeuriez un défaut ou un mauvais
fonctionnement de votre l’appareil ou si vous avez
besoin de pièces de rechange. Indiquez-lui la nature
du problème, les conditions d’utilisation, la date
d’achat, le modèle et le numéro de série. Vous
trouverez la liste des pièces détachées à la n de ce
mode d’emploi.
Si l’écran de l’interface est défectueux, il faut
démonter l’interface et la ramener au vendeur qui
a fourni l’appareil. Pour cela, dévissez les 10 vis
de xation de l’interface. Débrancher le cordon
en appuyant sur le clips en direction du cordon
et tirez sur le cordon pour le dégager. Ne laissez
pas tomber le cordon dans le tube ! Lorsque vous
remonterez l’interface, vériez, en tirant légèrement
sur le cordon (petits coups secs) que celui-ci est
bien branché.
Le texte “Self cal” sur l’écran indique
ré-calibrage du moteur de levage.
T R A N S P O R T E T R A N G E M E N T
Avant tout déplacement du J7, retirez le l
électrique et de la prise secteur et de l’appareil.
Levez l’arrière de l’appareil dans un angle d’environ
30 degrés et déplacez-le à l’aide de ses roulettes
de transport. Remarquez qu’il peut être nécsessaire
d’ajuster à nouveau l’alignement du tapis après un
déplacement de l’appareil.
Vous pouvez lever la surface de course de J7F
dans une position de rangement comme suit :
Coupez le courant et débranchez le câble électrique
entre la prise et le tapis. Saisissez la partie arrière de
la plaque de base et soulevez la plaque de base.
ATTENTION ! Ne laissez jamais la surface de
course en position de rangement sans vous être
assuré qu’elle a bien été bloquée.
Avant tout déplacement du J7F, retirez le l
électrique et de la prise secteur et de l’appareil; levez
la piste de course et assurez-vous qu’elle a bien été
bloquee. Placez vous derrière le tapis et supportez
le avec un pied sur une roulette de transport. Tenez
les barres de soutien et basculez le vers vous an
qu’il reste sur les roulettes de transport. Déplacez le
en le faisant rouler et déposez le soigneusement sur
le sol, en le supportant encore avec un pied.
ATTENTION ! Transporter l’appareil avec
l’attention extrême au-dessus des surfaces inégales,
par exemple au-dessus d’une marche. L’appareil ne
doit jamais être transporté dans les escaliers à l’aide
des roulettes de transport, au lieu de cela il doit
être porté.
ATTENTION ! Il peut être nécessaire d’ajuster
à nouveau l’alignement du tapis après un
déplacement de l’appareil.
Pour garantir un bon fonctionnement à
votre appareil, rangez-le dans un endroit sec,
sans variations de température importantes, et
protégez-le contre les poussières. N’oubliez pas de
débrancher votre appareil après chaque utilisation.
C A R A C T E R I S T I Q U E S
T E C H N I Q U E S
LONGUEUR ..................................................... 153 cm
(Position de rangement 70 cm)
HAUTEUR ....................................................... 142 cm
(Position de rangement 155 cm)
LARGEUR ...........................................................82 cm
POIDS .................................................................. 80 kg
SURFACE DE COURSE ........................ 46 x 135 cm
VITESSE ......................... 0,5-16 km/h / 0,3-10 mph
ANGLE DINCLINAISON ............................0-10 %
MOTEUR ............................................................ 1,8 ch
L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
dont le poids excède 135 kg.
Les appareils Tunturi ont été conçus an de
satisfaire aux exigences posées par la directive
communautaire concernant la compatibilité
électromagnétique,
EMC (89/336/CEE ) et les
appareils électriques déstinés à une utilisation dans
certaines limites de tensions (72/23/
CEE ).
Les produits portent en conséquence le label
CE .
Les modèles J7 / J7F américains (120 V)
satisfont aux exigences posées par la
FCC en matière
de compatibilité électromagnétique et sont revêtus
en conséquence du label
FCC .
Le J7 / J7F est conforme aux normes
CEN
de dénition et de sécurité (Classe A, EN-957,
paragraphe 1 et 5).
Du fait de sa politique de développement
continu des produits, Tunturi se réserve le droit de
modier les spécications sans préavis.
C O N S E I L S
A PROPOS DE SANTE
Pour éviter les raideurs et les courbatures,
commencez et terminez vos séances d’entraînement
par des étirements.
A PROPOS DU LOCAL
Assurez-vous que la pièce où vous vous
entraînez bénécie d’une ventilation adéquate.
28
M O D E D ' E M P L O I J 7 J 7 F
Pour éviter les coups de froid, ne vous entraînez pas
dans un endroit balayé par les courants d’air.
A PROPOS DE L’UTILISATION
DE L’EQUIPEMENT
Assurez-vous que l’appareil est bien débranché
avant d’entamer toute procédure d’assemblage ou
de maintenance.
Coupez toujours l’alimentation de votre
appareil à la n de votre séance d’entraînement.
Les parents ou autres adultes responsables
doivent penser que la curiosité naturelle des
enfants, généralement joueurs, peut conduire à
des situations et des comportements pour lesquels
l’appareil n’est pas prévu. Si des enfants sont
autorisés à utiliser votre appareil sportif, ils
doivent apprendre à le faire correctement et sous
surveillance. Tenez compte de leur développement
physique et intellectuel, ainsi que de leur
personnalité.
N’utilisez l’appareil qu’une seule personne à la
fois.
Gardez vos mains éloignées des pièces en
mouvement.
Portez toujours des vêtements et des chaussures
appropriés lors des séances d’exercice
ATTENTION ! La garantie ne couvre pas les
dommages dus à une négligence des instructions
d’assemblage, de réglages ou de maintenance
données dans ce mode d’emploi. Suivez les
instructions scrupuleusement pour l’assemblage,
l’utilisation et la maintenance de votre équipement.
Des changements ou modications non
expressément approuvés par Tunturi Oy Ltd
rendront nulle l’autorité de l’utilisateur sur
l’equipement.
Nous vous souhaitons d’agréables et
nombreuses séances d’exercice avec votre
partenaire d’entraînement Tunturi !
M A N U A L E D ' U S O J 7 , J 7 F
AV V E R T E N Z E
Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale
della tua attrezzatura da ginnastica. Leggi con
attenzione quanto scritto in questa guida, prima
del montaggio dei pezzi e prima di fare
uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque
manutenzione. Ti raccomandiamo pure di
conservare la presente guida in un; essa ti fornirà,
adesso e nel futuro, le istruzione necessarie all’uso
e alla manutenzione della tua attrezzatura da
ginnastica. Tali istruzioni devi sequirle sempre con
molta attenzione!
Assicuratevi che l’impianto sia collegato a terra.
Evitare di usare prolunghe. Il consumo massimo è
10 A. Prolunghe che servono più apparecchi, o che
hanno  uttuazioni di voltaggio + 5 % possono
risultare dannose all’elettronica del treadmill.
Non effettuare alcuna manutenzione o
riparazione, al di fuori di quelle descritte
nella presente guida. Qualunque riparazione più
impegnativa, deve essere effettuata da un esperto
nella manutenzione di congegni elettromeccanici,
autorizzato, in conformità alle leggi della nazione
in questione, o comunque abilitato, ad effettuare
i predetti lavori di manutenzione o di riparazione.
Le istruzioni per le riparazioni, contenute in questa
guida, devono essere seguite con molta attenzione.
Prima dell’inizio del training, consulta un
medico per il controllo del tuo stato di salute.
Se provi nausea, capogiri o presenti altri
sintomi anormali, durante gli allenamenti, smetti
immediatamente ogni esecuzione e vai dal medico.
J7 / J7F può essere usato in casa.
I prodotto Tunturi godono di una garanzia di
24 mesi per uso domestico.
Non usatelo in esterno.
Colloca l’attrezzatura su di una supercie solida
e piana. Lasciate 120 cm di spazio dietro e 60 cm
ai lati e davanti.
È una buona idea, quella di collocare l’attrezzo
su di una base protettiva.
Prima di incominciare ad usare l’attrezzatura,
assicurati che tutti i suoi congegni siano
funzionanti a dovere. Non usare attrezzi difettosi.
Non appoggiarsi mai sul pannello.
Forti campi elettromagnetici possono disturbare
la misura pulsazioni.
Pressate i tasti con i polpastrelli: le unghie
potrebbero danneggiare la membrana di questi
tasti.
Non tentate riparazioni e manutenzioni diverse
da quelle descritte in questo manuale. Sequite alla
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Tunturi J7F Manuel utilisateur

Catégorie
Tapis de course
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à