Tunturi T90 Rehab Manuel utilisateur

Catégorie
Tapis de course
Taper
Manuel utilisateur
26
MODE D´EMPLOI
T90
CONSEILS ET
AVERTISSEMENTS
Ce guide est une pièce essentielle de
votre appareil sportif. Lisez attentivement
ce mode d’emploi avant d’assembler,
d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de
votre appareil sportif. Veuillez conservez
ce guide, il contient les renseignements
dont vous aurez besoin, maintenant et
plus tard, puor utilisez et entretener votre
appareil. Suivez toujours les instructions
trés rigoureusement.
ATTENTION
L’appareil doit être branché sur
une prise mise à la terre. N’utilisez
pas de rallonge. La consommation de
courant est de 10 A à son maximum.
Les sources de courant présentant des
variations de tension de plus de 12 %
peuvent entraver le bon fonctionnement
de l’appareil et endommager son
équipement électronique. Si l’appareil
est branché sans tenir compte des
instructions données dans ce mode
d’emploi, sa garantie n’est plus valable.
DANGER
Pour réduire les risques de choc
électrique:
Débranchez toujours l’appareil de la
prise de courant immédiatement après
son utilisation et avant de le nettoyer.
Le fil électrique de l’appareil est
équipé de fiches mises à la terre.
Pour réduire les risques de brûlures,
d’incendie, de choc électrique ou de
blessure aux personnes:
1) Un équipement ne devrait jamais être
laissé sans surveillance lorsqu’il est
branché. Débranchez de la prise lorsque
vous ne l’utilisez pas et avant de monter
ou de retirer des pièces.
2) Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque cet équipement est utilisé par
ou à proximité d’enfants, de personnes
invalides ou handicapées.
3) N’utilisez cet équipement qu’à l’usage
auquel il est destiné tel que décrit dans
ce manuel.
Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
4) N’utilisez jamais cet équipement si
sa prise ou son cordon de secteur sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas
parfaitement, s’il est tombé ou qu’il a été
endommagé ou s’il est tombé dans l’eau.
Retournez l’équipement au centre de
service pour contrôle et réparation.
5) Maintenir les fils électriques à distance
des surfaces chauffées.
6) N’utilisez jamais l’appareil lorsque
ses aspirations d’air sont bloquées.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de peluches,
de cheveux ou équivalent sur les
aspirations d’air.
7) Ne jamais laisser tomber ou insérer
aucun objet dans les aspirations d’air.
8) Ne pas utiliser en extérieur.
9) Ne pas utiliser dans une endroit où
l’on utilise des produits aérosol (spray),
ni dans un endroit où l’on administre de
l’oxygène.
10) Pour débrancher, placer tous les
contrôles en position fermée, puis retirer
la prise de courant.
Seule une personne spécialisée
dans l’entretien et la réparation de tels
appareils électro-mécaniques et qui
détient le permis exigé par la loi du pays
concerné pour effectuer les travaux
en question, peut réaliser d’éventuels
changements sur les fiches de l’appareil
ou la prise secteur.
TABLE DES MATIERES
ASSEMBLAGE .........................................................27
(Barres de soutien plus longues) .......................100
GÉNÉRALITÉS SUR
L’ENTRAÎNEMENT ...................................................28
POUR COMMENCER VOTRE
EXERCICE ...............................................................29
RYTHME CARDIAQUE ............................................29
UNITE DES COMPTEURS ......................................30
CHOIX DE L’ENTRAINEMENT ................................32
ENTRETIEN .............................................................37
CODER D’ERREUR .................................................38
TRANSPORT ET RANGEMENT ..............................38
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ....................39
F
MODE D´EMPLOI
T90
27
Avant de commencer un
entraînement, quel qu’il soit, consultez
votre médecin.
En cas de vertige, nausées, douleur
dans la poitrine ou autres symptômes
anormaux, interrompez la séance
immédiatement et consultez un médecin.
N’effectuez jamais d’autres opérations
de réglage et d’entretien que celles
mentionnées dans ce guide et suivez
bien les conseils d’entretien qui y
sont donnés. Veillez à ce que, durant
l’assemblage et l’entretien de l’appareil,
l’appareil est éteint et débranché.
L’appareil ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids excède 150
kg.
Pour information complémentaire
sur la garantie de votre équipement de
fitness, veuillez consulter la brochure de
garantie livrée avec l’appareil. Veuillez
noter que la garantie ne couvre pas les
dommages causes par un manque de
precaution quant aux instructions de
montage et d’entretien decrites dans ce
mode d’emploi.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
BIENVENUE DANS LE MONDE DE
L’ENTRAINEMENT TUNTURI!
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement
investir dans votre bien-être et votre condition;
il révèle aussi que vous savez apprécier la haute
qualité et l’élégance. En choisissant un équipement
Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix
comme partenaire pour un entraînement motivant,
en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous
sommes persuadés que cet appareil est celui qui
vous y conduira. Vous trouverez les indications
concernant l’utilisation de votre appareil sportif et
les facteurs d’un entraînement efficace das le web
de Tunturi, à l’adresse WWW.TUNTURI.COM.
ASSEMBLAGE
Commencez par déballer l’appareil sportif et vérifier
que toutes les pièces suivantes sont en votre
possession:
EMBALLAGE 1/3
1. Piste
2. Fil électrique
EMBALLAGE 2/3
3. Barres d’appui avant
4. Bloc repose-mains/compteur
5. Kit d’assemblage (le contenu avec * dans la liste
des pièces détachées): Conservez les outils de
montage, vous pourrez en avoir besoin pour régler
l’appareil par exemple.
EMBALLAGE 3/3
6. Barres de soutien plus longues (assemblage:
page100)
Les termes droit, gauche, avant et arrière sont
définis par rapport à la position d’exercice. Pour
tous problèmes, adressez-vous à votre distributeur.
Lemballage renferme un sachet de silicate pour
l’absorption de l’humidité pendant le stockage et
le transport. Veuillez le mettre au rebut après avoir
déballé l’appareil. Pour assembler l’appareil, il faut
deux personnes. Effectuez l’assemblage comme suit:
Ouvrir les deux emballages et retirer tous les
morceaux de polystyrol
BARRES D’APPUI AVANT
Fixer les pièces de fixation des barres d’appui avant
sur la partie inférieure de ces barres. Les deux
pièces de fixation sont fixées avec 6 vis six pans (A).
Serrer les vis à fond. ATTENTION ! La barre gauche
et la pièce de fixation correspondant sont marqués
d’une étiquette ronde de couleur rouge. Fixer les
deux barres d’appui avant à la piste avec deux vis six
pans (B) et rondelles (C) et une vis six pans (D) et un
rondelle (E). Attention à ne pas abîmer le fil sortant
de la barre d’appui avant gauche. IMPORTANT !
Serrer les vis à fond uniquement une fois que vous
aurez mis le repose-mains et le compteur en place.
28
MODE D´EMPLOI
T90
REPOSE-MAINS ET COMPTEUR
Faire tourner les pièces coulissantes situées sur les
côtés du repose-mains vers le bas, de manière à
pouvoir fixer chaque pièce coulissante avec la vis de
fixation (F) au trou de fixation inférieur du repose-
mains. À ce stade, fixer les pièces coulissantes en
les serrant le moins possible. Ne pas retirer les
vis situées dans les pièces coulissantes. Placer
l’ensemble repose-mains / compteur sur la barre
d’appui avant, de sorte que les pièces coulissantes
sur les côtés du repose-main glissent dans les
fentes de la barre d’appui avant. Brancher le fil
sortant du repose-main gauche sur le raccord du
compteur et enfoncer le fil raccordé à l’intérieur du
repose-main. Poser maintenant l’ensemble repose-
mains/compteur pour le fixer sur les barres d’appui
avant et serrer toutes les vis à six pans des pièces
coulissantes.
Attention à ne pas abîmer les fils du pulsomètre: le
fil doit passer au niveau de la fente centrale dans
la barre d’appui avant. Serrer les vis de fixation des
barres d’appui. Retirer le film protecteur de l’écran.
Brancher le fil sortant du repose-main gauche sous
la piste sur le raccord situé à gauche. Pour faciliter
l’installation, basculer légèrement le tapis de course
sur la droite.
CLE DE VERROUILLAGE DE SECURITE
L’appareil est équipé d’une clé de verrouillage de
sécurité qui empêche son fonctionnement si elle
nest pas en place, sous l’unité des compteurs. Fixez
le clip se trouvant au bout du cordon de la clé à
votre T-shirt par exemple et insérez la clé dans la
fente gauche de l’interface. Veillez à ce que le clip de
la clé de verrouillage de sécurité est bien fixé à votre
vêtement; quand le cordon de la clé se tend, faites
bien attention que le clip ne se détache pas de votre
vêtement avant que la clé se soit déconnectée de
l’interface.
CORDON D’ALIMENTATION
Connectez le fil électrique à l’avant de l’appareil
près de l’interrupteur secteur. Avant de brancher
l’appareil à une source d’alimentation, assurez-vous
que la tension locale correspond à celle indiquée
sur la plaque de type. Le tapis de course fonctionne
sur 230 V ou 120 V. Mettez l’appareil sous tension
à l’aide de l’interrupteur qui se trouve à côté de la
prise. ATTENTION ! L’appareil ne doit être branché
qu’à une prise reliée à la terre. En cas de défaillance
ou de panne, la mise à terre offre au courant une
voie à résistance minimale, réduisant ainsi le danger
de choc électrique. N’utilisez pas de rallonge
pour le branchement de l’appareil à la source
d’alimentation.
Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et une fiche mise
à la terre. La fiche doit être branchée dans une
prise appropriée, correctement installée et
mise à la terre conformément aux exigences et
réglementations locales. Ne pas utiliser de rallonges
lorsque vous branchez l’équipement sur une source
d’alimentation.
Configuration 120 V
DANGER ! Un branchement incorrect du conducteur
de mise à la terre de l’équipement peut entraîner
un risque de choc électrique. Vérifiez auprès d’un
électricien ou d’un mécanicien dentretien qualifié si
vous nêtes pas sûr que le produit est correctement
mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec
le produit, si elle ne rentre pas dans la prise de
courant, faites-la changer par un électricien qualifié.
Si le produit doit être utilisé sur circuit de 120
volt nominal, sa prise de mise à la terre ressemble
à l’illustration. Assurez-vous que le produit est
branché sur une prise ayant la même configuration
que la fiche. Il est interdit d’utiliser un adaptateur
avec ce produit.
GÉNÉRALITÉS SUR
L’ENTRAÎNEMENT
Il est indispensable de se familiariser soigneusement
avec les fonctions et le contrôle du tapis de course
motorisé avant de commencer lexercice.
Lentraînement avec un tapis de course est une
excellente forme d’exercice aérobic qui lie à la
fois modération et durée dans les efforts. Un tel
exercice vise à améliorer votre capacité maximale
d’absorption d’oxygène, donc votre endurance et
votre condition physique. La capacité du corps à
”brûler la graisse est directement liée à sa capacité
de transporter l’oxygène.
Lexercice en aérobie est avant tout plaisant. Il
faut transpirer, mais le pouls ne doit pas monter
exagérément. Cela permet de faire de l’exercice
plus longtemps. Il est recommandé de pratiquer de
l’exercice 30 à 60 minutes trois fois par semaine en
fonction des objectifs, de la forme et des possibilités.
Si vous souhaitez vous exercer en marchant, vous
pouvez varier le type et l’intensité de l’exercice
en modifiant l’angle d’inclinaison du tapis de
course. La marche peut être diversifiée en utilisant
simultanément des petits poids pour faire travailler
les muscles des bras. Attention dans ce cas à votre
F
MODE D´EMPLOI
T90
29
équilibre et aux autres facteurs de sécurité.
Vous trouverez les indications concernant
l’utilisation de votre appareil sportif et les facteurs
d’un entraînement efficace das le web de Tunturi, à
l’adresse
WWW.TUNTURI.COM.
A PROPOS DU LOCAL
T90 ne doit pas être utilisé à l’extérieur. L’appareil
supporte des températures de +10°C à +35°C.
L’hygrométrie ne doit jamais excéder 90 %.
Installer l’appareil sur une surface plane et ferme.
Laissez au moins 100 cm d’espace libre devant et sur
les côtés et au moins 100x200 cm derrière. Veiller
à ce que ni enfant, ni animal familier ne soient à
proximité durant l’utilisation de l’appareil.
Assurez-vous que la pièce où vous vous entraînez
bénéficie d’une ventilation adéquate. Pour éviter
les coups de froid, ne vous entraînez pas dans un
endroit balayé par les courants d’air.
A PROPOS DE L’UTILISATION DE
L’EQUIPEMENT
Les parents ou autres adultes responsables
doivent penser que la curiosité naturelle des
enfants, généralement joueurs, peut conduire
à des situations et des comportements pour
lesquels l’appareil nest pas prévu. Si des enfants
sont autorisés à utiliser votre appareil sportif, ils
doivent apprendre à le faire correctement et sous
surveillance. Tenez compte de leur développement
physique et intellectuel, ainsi que de leur
personnalité.
N’utilisez l’appareil qu’une seule personne à la
fois.
Gardez vos mains éloignées des pièces en
mouvement.
Ne jamais laisser la piste en marche sans
surveillance.
Portez toujours des vêtements et des chaussures
appropriés lors des séances d’exercice.
Avant de commencer à utiliser l’appareil, assurez-
vous qu’il fonctionne correctement sur tous les
points. N’utilisez pas un appareil défectueux.
Vérifiez toujours que toutes les pièces de
protection de l’appareil sont bien en place.
POUR COMMENCER VOTRE
EXERCICE
Afin d’éviter toutes douleurs musculaires,
commencez et terminez vos sessions par des
mouvements d’échauffement et d’étirement.
Ne montez jamais directement sur le tapis mais
toujours d’abord sur les bords fixes.
Commencer l’exercice lentement et augmenter
graduellement la vitesse et/ou l’inclinaison en
fonction de votre forme et de vos sensations.
Prenez toujours appui sur la barre de soutien,
que vous montiez sur l’appareil ou en descendiez
et également au cours de chaque changement de
vitesse. Ne sautez jamais d’un tapis en marche !
Garder le dos et la nuque droits, vous éviterez
ainsi les raideurs et les douleurs dans la nuque, les
épaules et le dos. Toujours courir le plus possible
au milieu du tapis et maintenir une distance
avec le compteur de manière à ce que celui-ci ne
dérange pas votre course, mais soit toutefois facile à
atteindre.
En cas de défaut de fonctionnement pendant
l’exercice, attrapez le repose-mains et placez-vous
immédiatement les jambes écartées sur les plaques
latérales du tapis de course. Arrêtez le tapis de
course et reportez-vous aux instructions, chapitre
Dérangement en cours d’utilisation.
Interrompez immédiatement la session et
consultez votre médecin si vous êtes pris de nausées
ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes
anormaux pendant l’entraînement.
POUR TERMINER VOTRE EXERCICE
N’arrêtez pas l’exercice brutalement, mais
ralentissez progressivement et noubliez pas de vous
étirer à la fin de l’exercice.
Ne laissez jamais la clé de verrouillage de sécurité
sur votre appareil.
Eteignez votre appareil à l’aide de l’interrupteur
secteur situé sur le bord avant.
Au besoin, par exemple si vous avez sué, nettoyez
votre appareil avec un chiffon humide. Nemployez
pas de solvant.
Retirez le fil électrique et rangez-le dans un
endroit inaccessible aux enfants.
RYTHME CARDIAQUE
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les
meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau
d’effort approprié, le meilleur contrôle étant votre
pouls.
MESURE DU POULS GRACE AUX
CAPTEURS À MAIN
Le pulsomètre du T90 fonctionne grâce aux capteurs
situés dans les reposes-mains qui mesurent le pouls
à chaque fois que l’utilisateur touche simultanément
les deux capteurs. Pour obtenir une lecture fiable, la
peau doit être en contact constant avec les capteurs
et légèrement moite. Une peau trop sèche ou trop
humide affaiblit le fonctionnement du pulsomètre.
Notez que si, durant l’exercice, l’impact des pieds
sur le tapis est très important, cela peut provoquer
des interférences, qui elles, peuvent amoindrir la
fiabilité de la mesure du pulsomètre. Pour garantir
une meilleure fiabilité d’utilisation du pulsomètre,
nous recommandons de mesurer le pouls soit en
marchant, soit en se tenant debout immobile sur le
rebord du tapis ou en arrêtant le tapis.
IMPORTANT ! Le pulsomètre vérifie le pouls durant
les premières 8 secondes avant de commencer à
mesurer.
30
MODE D´EMPLOI
T90
MESURE DU RYTHME CARDIAQUE SANS FIL
La façon la plus fiable de mesurer le pouls est de
le faire à l’aide d’un couple émetteur-récepteur
sans fil, dans lequel les électrodes de l’émetteur
fixé au niveau de la poitrine envoient les pulsations
à l’unité des compteurs à travers le champ
électromagnétique existant entre l’émetteur et le
récepteur.
ATTENTION ! Si vous utilisez un stimulateur
cardiaque, vérifiez auprès de votre médecin que
vous pouvez utilisez un cardiofréquencemètre sans
fil.
Si vous désirez mesurer votre pouls avec la méthode
sans fil, commencez par bien mouiller, avec de
l’eau ou votre salive, les électrodes de la ceinture
de l’émetteur, qui seront en contact avec la peau
de votre poitrine. Si vous fixez la ceinture sur votre
T-shirt, mouillez le T-shirt aux endroits où se posent
les électrodes. Placez la ceinture flexible sous les
muscles pectoraux de façon à ce que les électrodes
de l’émetteur restent constamment en contact avec
votre peau tout au long de lexercice. Ne serrez
cependant pas trop la ceinture: vous devez pouvoir
respirer normalement. Lémetteur peut transmettre
votre pouls à l’unité des compteurs sur une distance
d’un mètre au maximum.
Si les électrodes ne sont pas suffisamment
mouillées, l’écran n’affichera pas votre pouls. Donc
si les électrodes se sont asséchées en contact avec
votre peau, il vous faudra les mouiller à nouveau.
Pour mesurer le pouls avec un maximum de fiabilité,
laisser les électrodes s’échauffer, par contact sur
votre peau, à la température de votre corps. Dans le
cas où plusieurs équipements de mesure du pouls
sans fils sont utilisés en même temps, la distance
entre eux doit être d’au moins 1,5 m. D’autre part, si
on ne dispose que d’un récepteur mais de plusieurs
émetteurs, une seule personne portant un émetteur
doit se trouver à l’intérieur de la zone de portée du
récepteur, lorsque la mesure du pouls est en cours.
ATTENTION! Prenez en compte dans vos vêtements
d’entraînement le fait que certaines fibres utilisées
dans les vêtements (ex. polyester, polyamide)
génèrent de l’électricité statique, ce qui peut
entraîner un manque de fiabilité de la mesure du
rythme cardiaque. Un téléphone portable, une
télévision et d’autres appareils électriques créent un
champ électromagnétique autour d’eux, ce qui pose
des problèmes dans la mesure du rythme cardiaque.
Déterminez d’abord votre rythme cardiaque
maximum c’est à dire le rythme à partir duquel le
pouls n’augmente plus, même si leffort est accru.
Si vous ne connaissez pas votre pouls maximum,
utilisez ces formules indicatives :
220 - ÂGE
Notez bien que c’est une valeur moyenne et que les
maxima varient d’une personne à l’autre. Le pouls
maximum diminue, en moyenne, d’une pulsation
par année. Si vous faites partie d’un des groupes
«à risque», consultez un médecin pour qu’il mesure
votre pouls maximum. Nous avons déterminé
trois zones de pouls pour vous aider dans vos
entraînements soumis à un objectif.
DÉBUTANT : 50-60 % du pouls maximum
Ce niveau convient aussi aux personnes désirant
perdre du poids ou n’ayant pas pratiqué d’activité
physique depuis longtemps ainsi qu’aux
convalescents. Il est recommandé de s’entraîner
au moins une demi-heure trois fois par semaine.
Un exercice régulier améliore, de façon décisive,
les performances respiratoires et circulatoires du
débutant et les effets d’une meilleure forme sont
très vite ressentis.
ENTRAÎNEMENT : 60-70 % du pouls maximum
Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le
maintien d’une bonne condition physique. Il
permet de renforcer le coeur et les poumons tout
en respectant un effort raisonnable. S’entraîner au
moins trois fois par semaine pendant une demi-
heure minimum. Pour progresser davantage,
augmentez soit la fréquence soit la durée des
séances mais pas les deux en même temps !
ENTRAÎNEMENT ACTIF : 70-80 % du pouls maximum
Lexercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes
en excellente condition physique et suppose un
entraînement antérieur de longue date.
UNITE DES COMPTEURS
TOUCHES DE FONCTION
START
Met en route l’exercice choisi.
TOUCHES DE COMMANDE DE VITESSE (LIEVRE /
TORTUE)
Appuyez sur la touche LIEVRE pour augmenter la
vitesse par crans de 0,1 kmh; appuyez sur la touche
TORTUE pour réduire la vitesse par crans de 0,1
kmh. Un appui prolongé sur ces touches permet
de modifier plus rapidement la vitesse. La plage de
vitesse du tapis est de 0,3 à 18,0 km/h.
TOUCHE DE COMMANDE D’INCLINAISON
En appuyant sur la touche inclinaison haut, vous
augmentez l’inclinaison du tapis de course par
incrémentation de 0,5 %, en appuyant sur la touche
inclinaison bas, vous diminuez l’inclinaison du tapis
de course par incrémentation de 0,5 %. Une pression
plus longue accélère le changement. Lintervalle de
changement de l’inclinaison est de 0 – 12 %.
TOUCHES FLÈCHEES
Dans les réglages de l’utilisateur, vous pouvez
modifier les valeurs de réglage à l’aide des touches
de réglage de la vitesse. Dans lentraînement
par controle de la fréquence cardiaque, vous
F
MODE D´EMPLOI
T90
31
pouvez échelonner le fréquence cardiaque à
l’aide des touches de réglage de la vitesse. Dans
les programmes d’entraînement, vous pouvez
échelonner le niveau d’effort à l’aide des touches
de réglage de la vitesse. En appuyant sur la touche
lièvre, vous augmentez le niveau d’effort, en
appuyant sur la touche tortue, vous réduisez le
niveau d’effort.
STOP / PAUSE / RESET
Pour arrêter l’entrainement, vous pouvez appuyer
sur la touche STOP. Un appui sur la touche STOP
vous permet d’arrêter le tapis et de passer en pause
pour cinq minutes. Pour reprendre l’entraînement,
il vous suffit d’appuyer sur la touche START. Lorsque
cinq minutes de pause sont écoulées, lexercice
prend fin et l’appareil repasse à la phase initiale du
choix des profils. Pour arrêter l’entraînement, vous
pouvez également appuyer deux fois sur la touche
STOP.
SELECT
Avant d’appuyer sur la touche START, vous pouvez
choisir votre mode d’entraînement à l’aide de la
touche SELECT. Durant l’exercice, vous pouvez
choise l’affichage de profil à l’aide de la touche
SELECT.
ENTER
Validez votre choix (mode ou programme
d’entraînement, réglages de l’utilisateur).
SET
Appuyer sur la touche SET pour faire des régalges
ou les vérifier sur l’appareil.
SPEED - VITESSE
En mode d’entraînement manuel il est possible de
faire un réglage rapide de la vitesse en appuyant sur
la touche SPEED. Appuyer une première fois monte
la vitesse à 5,4 km/h, la deuxième fois à 7,2 km/h
et la troisième fois à 9,6 km/h. Une fois la vitesse
maximum atteinte, appuyer sur la touche fait baisser
la vitesse avec les mêmes paliers.
COOL DOWN
Appuyer sur la touche COOL DOWN met en
route une phase de ralentissement automatique
d’une durée de 5 minutes au bout desquelles le
tapis s’arrête automatiquement. Dans les profils
préprogrammés, la phase de ralentissement
commence automatiquement à la fin du profil.
LOGICIEL T-WARE
Cet équipement est compatible avec le logiciel
T-Ware que teste et gère votre condition physique.
Adressez-vous à www.tunturi.com pour plus
d’informations.
AFFICHAGES
HEART RATE (POULS D’ENTRAÎNEMENT).
45-220 bpm. Le voyant du pouls clignote toujours
lorsque le compteur enregistre le rythme cardiaque.
KCAL
Estimation de la dépense calorique (0-9999 kcal) par
crans de 1 kcal.
ELEVATION (ANGLE D’INCLINAISON)
0-12 %, par crans de 0,5 %.
TIME (DURÉE DE L’ENTRAÎNEMENT)
Durée de l’entraînement de 00:00 à 99:59, précision
à la seconde, puis, de h1:40 à h9:59, précision à la
minute.
DISTANCE
Distance parcourue en kilomètres (0.00-99,99 km)
par crans de 0,01 km.
SPEED (VITESSE)
Vitesse du tapis en kilomètres (0,3 à 18,0 km/h)
par crans de 0,1 km/h. Le voyant lumineux indique
l’unité sélectionnée (km/h, mph, pace = minute /
kilomètre).
GRAPHISME/AFFICHAGE DE TEXTE
Un affichage graphique indépendant donne des
informations détaillées sur le profil d’entraînement,
le champ du texte donne des instructions lors du
démarrage et en cours d’exercice.
REGLAGES DE L’APPAREIL
1. Appuyer sur la touche SET.
2. Réglez les unités de mesure (Metric = système
métrique, Imperial = unités anglaises); modifiez le
réglage à l’aide des touches flèche, validez la valeur
entrée en appuyant sur la touche ENTER et vous
passez ensuite au réglage suivant.
3. Réglez le poids de l’utilisateur. Modifiez le réglage
à l’aide des touches flèches, validez la valeur entrée
à l’aide de la touche ENTER et vous passez ensuite
au réglage suivant. Cette information est nécessaire
pour l’évaluation de la consommation énergétique.
4. Indiquer le sexe (Male = homme, Female =
femme); modifiez le réglage à l’aide des touches
flèches, validez la valeur entrée à l’aide de la touche
ENTER et vous passez ensuite au réglage suivant.
Cette information est nécessaire pour l’évaluation de
la consommation énergétique.
5. Indiquez l’âge de l’utilisateur; modifiez le réglage
à l’aide des touches flèches, validez la valeur entrée
en appuyant sur la touche ENTER et vous passez
ensuite au réglage suivant. Cette information est
nécessaire pour l’évaluation de la consommation
énergétique.
6. Réglez l’utilisation de l’avertissement sonore
(ON = avertissement sonore branché, OFF = les
avertissements sonores ne sont pas branchés),
validez la valeur entrée en appuyant sur la touche
ENTER et vous passez ensuite au réglage suivant.
Dans les exercices avec profil, le compteur indique
à l’avance de manière sonore les changements de
profil.
7. Régler les unités affichées à l’écran (km/h, min/km
(pace), mph, min/mile (pace)). Modifiez le réglage
à l’aide des touches flèches, validez la valeur entrée
en appuyant sur la touche ENTER et vous passez
32
MODE D´EMPLOI
T90
ensuite au réglage suivant. IMPORTANT ! Le choix de
l’unité peut être fait durant l’exercice: appuyer sur
la touche SET une fois, modifiez le réglage à l’aide
des touches flèches, et validez la valeur entrée en
appuyant sur la touche ENTER.
8. Réglez la vitesse maximum du tapis à l’aide des
touches fléchées pour les exercices contrôlés par
fréquence cardiaque. Dans ces exercices, la vitesse
est réglée en fonction du rythme cardiaque de la
personne et elle pourrait devenir trop importante
pour le bénéfice de l’exercice sans un réglage de la
vitesse maximale. La valeur maximum par défaut est
12 km/h. Validez la valeur entrée en appuyant sur
la touche ENTER et vous passez ensuite au réglage
suivant.
9. L’affichage TOTAL TIME vous permet de visualiser
la durée totale d’utilisation du tapis de course. Une
pression sur la touche ENTER permet d’afficher
l’écran suivant.
10. L’affichage TOTAL DISTANCE vous permet de
visualer la distance totale d’utilisation du tapis de
course. Appuyez sur la touche ENTER pour quitter
les réglages de l’appareil.
CHOIX DE L’ENTRAINEMENT
Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que
le voyant s’allume au niveau du programme
dl’entraînement désiré. Vous pouvez choisir entre:
1. Entraînement manuel, vous réglez vous-même
aussi bien la vitesse que l’inclinaison durant
l’entraînement.
2. Entraînement HRC par contrôle de la fréquence
cardiaque, le tapis de course règle sa vitesse /
inclinaison de manière automatique afin que
l’entraînement se fasse en permanence au rythme
cardiaque que vous aurez réglé, les profils à
contrôle par fréquence cardiaque exigent toujours
l’utilisation de la ceinture télémérique.
3. Test de condition physique: le tapis vous offre
deux types de test de condition physique, un test
de 2 km de marche ainsi que le test de Cooper de 12
minutes de course.
4. Entraînement avec profil préprogrammé durant
lequel la vitesse / l’angle ou le niveau cardiaque
varient de manière préprogrammée.
P1: MANUAL
Quick start (Démarrage rapide):
1. Lentraînement manuel est le réglage par défaut
du tapis de course. Vous pouvez commencer
directement l’entraînement en appuyant sur la
touche START. Le tapis se met en route à une vitesse
de 1,5 km/h.
Démarrage par la sélection de programme:
2. Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que le
voyant s’allume à côté du texte Manual. Appuyez sur
la touche ENTER pour valider le réglage.
3. Appuyez sur la touche START, le tapis se met
en route à une vitesse de 1,5 km/h. Vous pouvez
régler la vitesse à l’aide des touches Lièvre/Tortue
et à l’aide de la touche SPEED. Vous pouvez régler
l’inclinaison à l’aide des touches de commance
d’inclinaison.
4. Lécran du profil affiche toutes les minutes les
informations sur la vitesse de l’entraînement.
Au bout de 20 minutes, l’affichage commence
à se déplacer vers la gauche de sorte que les
informations sur la vitesse sont indiquées pour les
20 dernières minutes. En appuyant sur la touche
SELECT durant l’exercice, le champ textuel affiche la
vitesse, l’angle, la fréquence cardiaque cumulés ainsi
que le profil du parcours de course.
5. En appuyant une fois sur la touche STOP
pendant l’entraînement, le tapis s’arrête et se met
en mode pause pour une durée de 5 minutes.
Pendant cette durée, vous pouvez reprendre le
programme interrompu en appuyant sur la touche
START. En appuyant deux fois sur la touche STOP le
programme d’entraînement s’arrête, le compteur
affiche alors les informations sur la performance et
passe en mode veille.
P2: ENTRAINEMENT PAR CONTROLE DE LA
FREQUENCE CARDIAQUE
Les exercices à fréquence cardiaque constant
permettent de s’entraîner à un niveau choisi de
HOMMES / POUVOIR MAXIMUM D’ABSORPTION D’OXYGÈNE
(VO2MAX)
1 = TRÈS FAIBLE - 7 = EXCELLENTE
AGE 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63
20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62
25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59
30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56
35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54
40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51
45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48
50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46
55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43
60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40
FEMMES / POUVOIR MAXIMUM D’ABSORPTION D’OXYGÈNE
(VO2MAX)
1 = TRÈS FAIBLE - 7 = EXCELLENTE
AGE 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52
20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51
25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49
30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46
35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44
40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41
45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38
50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36
55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33
60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30
F
MODE D´EMPLOI
T90
33
vitesse de la fréquence cardiaque. Les profils
contrôlés par la fréquence cardiaque requièrent
toujours l’utilisation de la ceinture télémétrique. Si la
mesure du rythme cardiaque ne fonctionne pas, le
champ de texte affiche le message d’erreur suivant
CHECK TRANSMITTER. Vérifiez dans ce cas que vous
avez bien respecté les instructions données pour
l’utilisation de la ceinture télémétrique.
1. Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que le
voyant s’allume à côté du texte HRC. Appuyez sur la
touche ENTER pour valider le réglage.
2. Sélectionnez un modèle de contrôle cardiaque
avec les touches fléchées:
A) Speed (Vitesse) = Le maintien du pouls à une
valeur constante est basé sur la variation de vitesse
du tapis. Si vous le souhaitez, vous pouvez changer
l’inclinaison pendant l’exercice.
B) Elevation (Inclinaison) = Le maintien du pouls
à une valeur constante est basé sur la variation
de l’angle d’inclinaison du tapis. Dans cette forme
d’entraînement, vous réglez vous-même la vitesse
du tapis, soit à l’aide de la fonction PSC, soit à l’aide
des touches lièvre et tortue.
C) Combination (Combinaison) = Le maintien du
pouls à une valeur constante est basé sur un réglage
équilibré et simultané de la vitesse et de l’angle
d’inclinaison du tapis.
3. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer
votre choix.
4. Réglez la valeur de pouls (80-180) à l’aide des
touches fléchées. Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
5. Appuyez sur la touche START pour commencer
l’exercice. Vous pouvez régler le niveau de pouls
à l’aide des touches de réglages flèches pendant
l’exercice.
6. Lécran du profil affiche toutes les minutes les
informations sur la vitesse de l’entraînement.
Au bout de 20 minutes, l’affichage commence
à se déplacer vers la gauche de sorte que les
informations sur la vitesse sont indiquées pour les
20 dernières minutes. En appuyant sur la touche
SELECT durant l’exercice, le champ textuel affiche la
vitesse, l’angle, la fréquence cardiaque cumulés ainsi
que le profil du parcours de course.
7. En appuyant une fois sur la touche STOP
pendant l’entraînement, le tapis s’arrête et se met
en mode pause pour une durée de 5 minutes.
Pendant cette durée, vous pouvez reprendre le
programme interrompu en appuyant sur la touche
START. En appuyant deux fois sur la touche STOP le
programme d’entraînement s’arrête, le compteur
affiche alors les informations sur la performance et
passe en mode veille.
P3: TEST DE CONDITION PHYSIQUE
Le tapis de course permet de passer deux tests
différents de condition physique. Un test de marche
sur 2 km, moins éprouvant, qui doit être effectuée
à marche soutenue. Pour les personnes en bonne
condition physique, mieux vaut choisir le test de
course de Cooper qui dure 12 minutes.
1. Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que le
voyant s’allume à côté du texte TEST. Appuyez sur la
touche ENTER pour valider le réglage.
2. Appuyez sur la touche SELECT, ce qui vous permet
de choisir soit le test de marche de 2 km, soit le
test de Cooper. Appuyez sur la touche ENTER pour
valider le réglage.
LE TEST DE MARCHE 2 KM
Le test de marche nécessite l’utilisation du
cardiofréquencemètre. Dans le test de marche,
la condition physique est mesurée en fonction
du rythme cardiaque durant l’exercice et sur la
base de la durée nécessaire pour parcourir 2 km.
Le test est précédé d’une séquence de 3 minutes
d’échauffement. Tunturi vous recommande de
continuer à marcher tranquillement après le
test, pour que le pouls retombe doucement à sa
valeur normale. Sur la base du test, le compteur
affiche l’évaluation de votre pouvoir d’absorption
d’oxygène maximal.
MISE EN ROUTE DU TEST DE MARCHE:
1. Le compteur demande la taille (HEIGHT) de la
personne: réglez votre taille à l’aide des touches
fléchées. Validez votre réglage à l’aide de la touche
ENTER.
2. Le compteur demande le sexe (SEX) de la
personne: indiquez votre sexe à l’aide des touches
fléchées. Validez votre réglage à l’aide de la touche
ENTER.
3. Le compteur demande le poids (WEIGHT) de la
personne: réglez votre poids à l’aide des touches
fléchées. Validez votre réglage à l’aide de la touche
ENTER.
4. Le compteur demande l’âge (AGE) de la personne:
entrez votre âge à l’aide des touches fléchées
Validez votre réglage à l’aide de la touche ENTER.
5. Lécran du compteur indique que la séquence
d’échauffement de 3 minutes (WARM UP) peut
commencer. Démarrez la séquence d’échauffement
en appuyant sur la touche START.
6. L’angle du tapis de course se règle
automatiquement à 1% d’angle, pour simuler la
résistance au vent durant le test. Réglez la vitesse à
l’aide des touches de vitesse. Pour l’échauffement,
nous recommandons une cadence de marche
légèrement plus soutenue qu’à l’ordinaire.
7. Durant la séquence d’échauffement le compte
se fait à rebours pendant trois minutes. Lorsque
l’horloge affiche 0:00, le compteur émet un signal
sonore et le véritable test commence (TEST
STARTED!).
RÉALISATION DU TEST DE MARCHE:
1. Lobjectif de ce test est de parcourir 2 km en
marchant le plus rapidement possible. Réglez vous-
même la vitesse à l’aide des touches de vitesse.
N’oubliez pas, il est interdit de courir durant le test!
2. Si le cardiofréquencemètre ne fonctionne pas,
l’écran du compteur l’indique avec le texte CHECK
TRANSMITTER. Vérifiez dans ce cas que vous
avez bien respecté les instructions données pour
l’utilisation de la ceinture télémétrique.
3. À la fin du parcours de 2 km, le compteur
émet un signal sonore. Ensuite la phase de
ralentissement pour une durée de 5 minutes se met
34
MODE D´EMPLOI
T90
automatiquement en marche, puis le tapis s’arrête
en fin de cycle. Le champ textuel du compteur
indique le résultat de test sous la forme de pouvoir
d’absorption d’oxygène, ainsi qu’une évaluation de
la condition physique.
TEST DE COOPER
Le test de Cooper évalue le niveau de forme
physique sur la base de la distance parcourue
en courant pendant 12 minutes: plus la distance
parcourue est longue, meilleure est votre forme
physique. Le test est précédé d’une séquence de 3
minutes d’échauffement. Tunturi vous recommande
de continuer à marcher tranquillement après le
test, pour que le pouls retombe doucement à sa
valeur normale. Sur la base du test, le compteur
affiche l’évaluation de votre pouvoir d’absorption
d’oxygène maximal.
DÉMARRAGE DU TEST DE COOPER:
1. Lécran du compteur indique COOPER SELECTED.
Appuyez sur la touche ENTER pour valider le
réglage.
2. Le compteur demande le sexe (SEX) de la
personne: indiquez votre sexe à l’aide des touches
fléchées. Validez votre réglage à l’aide de la touche
ENTER.
3. Le compteur demande l’âge (AGE) de la personne:
entrez votre âge à l’aide des touches fléchées
Validez votre réglage à l’aide de la touche ENTER.
4. Lécran du compteur indique que la séquence
d’échauffement de 3 minutes (WARM UP) peut
commencer. Démarrez la séquence d’échauffement
en appuyant sur la touche START.
5. L’angle du tapis de course se règle
automatiquement à 1% d’angle, pour simuler la
résistance au vent durant le test. Réglez la vitesse à
l’aide des touches de vitesse. Pour l’échauffement,
nous recommandons une cadence de marche
légèrement plus soutenue qu’à l’ordinaire.
6. Durant la séquence d’échauffement le compte
se fait à rebours pendant trois minutes. Lorsque
l’horloge affiche 0:00, le compteur émet un signal
sonore et le véritable test commence (TEST
STARTED!).
RÉALISATION DU TEST DE COOPER:
1. Lobjectif du test est de parcourir la distance la
plus longue possible pendant 12 minutes. Vous
réglez vous-même la vitesse du tapis à l’aide des
touches lièvre et tortue.
2. Le champ textuel du compteur donne l’estimation
du résultat de test selon la vitesse utilisée.
3. Au bout de 12 minutes, le compteur émet un
signal sonore. Ensuite la phase de ralentissement
pour une durée de 5 minutes se met
automatiquement en marche, puis le tapis s’arrête
en fin de cycle. Le champ textuel du compteur
indique le résultat de test sous la forme de pouvoir
d’absorption d’oxygène, ainsi qu’une évaluation sur
la condition physique.
P4-P16: PROGRAMMES D’ENTRAINEMENT
PREPROGRAMMES
Afin de vous assurer un entraînement agréable
et répondant à vos objectifs, Tunturi a développé
des programmes d’entraînement fonctionnant
de différentes manières. Le compteur prévient à
l’avance des changements dans le programme par
un signal sonore. L’affichage du programme indique
le mode de programme ainsi que les informations
sur la colonne suivante du programme.
Le programme
P4 est basé sur le mode manuel,
l’écran affiche un parcours de 400 m et le temps est
contrôlé à chaque tour de piste.
1. Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que le
voyant s’allume à côté du texte Manual.
2. Appuyez sur la touche START, le tapis se met en
route à une vitesse de 1,5 km/h. Vous pouvez régler
la vitesse à l’aide des touches LIEVRE/TORTUE et à
l’aide de la touche SPEED.
3. En appuyant sur la touche SELECT durant
l’exercice, le champ textuel affiche la vitesse,
l’angle, la fréquence cardiaque ainsi que le profil du
parcours de course.
4. En appuyant une fois sur la touche STOP
pendant l’entraînement, le tapis s’arrête et se met
en mode pause pour une durée de 5 minutes.
Pendant cette durée, vous pouvez reprendre le
programme interrompu en appuyant sur la touche
START. En appuyant deux fois sur la touche STOP le
programme d’entraînement s’arrête, le compteur
affiche alors les informations sur la performance et
passe en mode veille.
Le programme P5 couvre une distance de 5km,
le P6 de 10 km. Le profil d’angle du programme
est préprogrammé, le réglage de la vitesse se fait
manuellement. Le profil d’angle est échelonnable.
1. Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que
le voyant s’allume au niveau du programme (5-6)
désiré.
2. Appuyez sur la touche START, lexercice
commence et le tapis se met en route.
3. Vous pouvez échelonner le niveau de vitesse du
profil à l’aide des touches flèches.
4. En appuyant une fois sur la touche STOP
pendant l’entraînement, le tapis s’arrête et se met
en mode pause pour une durée de 5 minutes.
Pendant cette durée, vous pouvez reprendre le
programme interrompu en appuyant sur la touche
START. En appuyant deux fois sur la touche STOP le
programme d’entraînement s’arrête, le compteur
affiche alors les informations sur la performance et
passe en mode veille.
5. La phase de ralentissement commence
automatiquement à la fin du profil. Le tapis s’arrête
automatiquement.
Les programmes P7 et P8 sont basés sur la fonction
de contrôle par fréquence cardiaque. Le programme
P7 dure 15 minutes et il est particulièrement conçu
pour être un programme déchauffement en vue
F
MODE D´EMPLOI
T90
35
d’autres entraînements Le programme P8 dure
30 minutes et il est conçu comme un programme
aérobie de base. Les profils avec contrôle par
fréquence cardiaque requièrent toujours l’utilisation
d’une ceinture télémétrique. Si la mesure du
rythme cardiaque ne fonctionne pas, le champ de
texte affiche le message d’erreur suivant CHECK
TRANSMITTER. Vérifiez alors que vous avez bien
respecté les instructions données pour l’utilisation
de la ceinture télémétrique.
1. Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que
le voyant s’allume au niveau du programme (7-8)
désiré. Appuyez sur la touche ENTER pour valider le
réglage.
2. Sélectionnez un modèle de contrôle cardiaque
avec les touches fléchées.
3. Appuyez sur la touche START, lexercice
commence et le tapis se met en route. Vous pouvez
échelonner le niveau de vitesse du programme à
l’aide des touches flèches, par incrémentations de 1
% vers le haut et vers le bas.
4. En appuyant une fois sur la touche STOP
pendant l’entraînement, le tapis s’arrête et se met
en mode pause pour une durée de 5 minutes.
Pendant cette durée, vous pouvez reprendre le
programme interrompu en appuyant sur la touche
START. En appuyant deux fois sur la touche STOP le
programme d’entraînement s’arrête, le compteur
affiche alors les informations sur la performance et
passe en mode veille.
5. La phase de ralentissement commence
automatiquement à la fin du profil. Le tapis s’arrête
automatiquement.
Les programmes 9 à 11 sont des programmes
d’entraînement de niveaux et de degrés variés dans
lesquels la vitesse et l’angle sont préprogrammés.
Vous pouvez échelonner la vitesse au niveau
souhaité et régler la durée de lexercice en fonction
de la durée ou de la distance.
1. Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que le
voyant s’allume au niveau du profil (9-11) désiré.
Appuyez sur la touche ENTER pour valider le
réglage.
2. Réglez la distance / durée du programme.
Appuyez sur la touche SELECT pour passer d’une
valeur préprogrammée à l’autre. Vous pouvez
changer la valeur avec les touches flèches (valeurs
limite 10 minutes (0:10) – 3 heures (h3:00),
modifications par crans de 5 minutes / 3 km – 42 km,
modifications par crans de 1 km).
3. Appuyez sur la touche START, lexercice
commence et le tapis se met en route. Vous pouvez
échelonner le niveau de vitesse du profil à l’aide
des touches flèches, par incrémentations de 1 %
vers le haut et vers le bas. En appuyant sur la touche
SELECT durant l’exercice, l’écran affiche le profil de
vitesse et d’angle durant lentraînement.
4. En appuyant une fois sur la touche STOP
pendant l’entraînement, le tapis s’arrête et se met
en mode pause pour une durée de 5 minutes.
Pendant cette durée, vous pouvez reprendre le
programme interrompu en appuyant sur la touche
START. En appuyant deux fois sur la touche STOP le
programme d’entraînement s’arrête, le compteur
affiche alors les informations sur la performance et
passe en mode veille.
5. La phase de ralentissement commence
automatiquement à la fin du profil. Le tapis s’arrête
automatiquement.
Le programme 12 est un exercice de type
intervallaire, vous pouvez régler la distance et la
durée en cours d’exercice et vous déterminez vous-
même la vitesse du tapis.
1. Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que le
voyant s’allume à côté du programme 12. Appuyez
sur la touche ENTER pour valider le réglage.
2. Réglez la distance / durée du programme.
Appuyez sur la touche SELECT pour passer d’une
valeur préprogrammée à l’autre. Vous pouvez
changer la valeur avec les touches flèches (valeurs
limite 10 minutes (0:10) – 3 heures (h3:00),
modifications par crans de 5 minutes / 3 km – 42 km,
modifications par crans de 1 km).
3. Appuyez sur la touche START, lexercice
commence et le tapis se met en route. Réglez la
vitesse à l’aide des touches de réglage de la vitesse.
4. Vous pouvez échelonner le profil d’inclinaison à
l’aide des touches flèches.
5. En appuyant une fois sur la touche STOP
pendant l’entraînement, le tapis s’arrête et se met
en mode pause pour une durée de 5 minutes.
Pendant cette durée, vous pouvez reprendre le
programme interrompu en appuyant sur la touche
START. En appuyant deux fois sur la touche STOP le
programme d’entraînement s’arrête, le compteur
affiche alors les informations sur la performance et
passe en mode veille.
6. La phase de ralentissement commence
automatiquement à la fin du profil. Le tapis s’arrête
automatiquement.
Les programmes HRC (13-16) sont des programmes
d’entraînement avec contrôle par fréquence
cardiaque et différents niveaux d’effort dans
lesquels vous pouvez régler vous-même la durée
de l’exercice. Les programmes avec contrôle par
fréquence cardiaque requièrent toujours l’utilisation
d’une ceinture télémétrique. Si la mesure du
rythme cardiaque ne fonctionne pas, le champ de
texte affiche le message d’erreur suivant CHECK
TRANSMITTER. Vérifiez alors que vous avez bien
respecté les instructions données pour l’utilisation
de la ceinture télémétrique.
1. Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que le
voyant s’allume au niveau du programme (13-16)
désiré. Appuyez sur la touche ENTER pour valider le
réglage.
2. Sélectionnez un modèle de contrôle cardiaque
avec les touches fléchées. Appuyez sur la touche
ENTER pour valider le réglage.
3. Vous accédez au réglage de durée / distance
souhaitée du programme. Le dernier réglage de
durée est visible sur l’écran numérique. Appuyez
sur la touche SELECT pour passer d’une valeur
préprogrammée à l’autre. Vous pouvez changer la
36
MODE D´EMPLOI
T90
valeur avec les touches flèches (valeurs limite 10
minutes (0:10) – 3 heures (h3:00), modifications par
crans de 5 minutes / 3 km – 42 km, modifications par
crans de 1 km). Appuyez sur la touche ENTER pour
valider le réglage. Le réglage reste dans la mémoire
du compteur tant quil n’est pas remplacé par une
nouvelle valeur.
4. Appuyez sur la touche START, lexercice
commence et le tapis se met en route. Vous pouvez
échelonner le niveau de vitesse du programme à
l’aide des touches flèches, par incrémentations de 1
% vers le haut et vers le bas.
5. En appuyant sur les touches de commande de
vitesse vous pouvez régler la vitesse maximum du
tapis.
6. En appuyant une fois sur la touche STOP
pendant l’entraînement, le tapis s’arrête et se met
en mode pause pour une durée de 5 minutes.
Pendant cette durée, vous pouvez reprendre le
programme interrompu en appuyant sur la touche
START. En appuyant deux fois sur la touche STOP le
programme d’entraînement s’arrête, le compteur
affiche alors les informations sur la performance et
passe en mode veille.
7. La phase de ralentissement commence
automatiquement à la fin du profil. Le tapis s’arrête
automatiquement.
PROFILS DES PROGRAMMES (Les figures se trouvent
à fin de ce mode d’emploi)
P4 (Track) est basé sur la fonction manuelle,
l’écran affiche un parcours de 400 m et le temps
est contrôlé à chaque tour de piste. Ce profil est
particulièrement adapté pour les pratiquants de la
discipline et comme fonction de compétitions pour
réaliser des performances personnelles. Le réglage
de la piste de vitesse permet de simuler la résistance
du vent.
P5 (5K Course). La distance fixe du programme
est de 5 km. Le profil d’angle du programme est
préprogrammé, le réglage de la vitesse se fait
manuellement. Le profil d’angle est échelonnable.
Le programme convient aux coureurs et à
l’entraînement de la discipline. 5km est une distance
de compétition appréciée, le programme peut
donc idéalement être utilisé pour contrôler son
propre niveau de performance. Avec les réglages
préprogrammés, l’angle moyen est de 1,1% et
l’angle maximal est de 3%.
P6 (10K Course). La distance fixe du programme
est de 10 km. Le profil d’angle du programme
est préprogrammé, le réglage de la vitesse se fait
manuellement. Le profil d’angle est échelonnable.
Le programme convient aux coureurs et à
l’entraînement de la discipline. 10 km est une
distance de compétition appréciée, le programme
peut donc idéalement être utilisé pour contrôler son
propre niveau de performance. Avec les réglages
préprogrammés, l’angle moyen est de 0,875% et
l’angle maximal est de 3%.
P7 (15 Min Warm Up). Le programme est basé sur
la fonction de contrôle par fréquence cardiaque.
Le programme P7 dure 15 minutes et il est
particulièrement conçu pour être un programme
d’échauffement en vue d’autres entraînements. Avec
les réglages préprogrammés, le rythme cardiaque
moyen est de 113, le pic est à 122.
P8 (30 Min Health). Le programme est basé sur la
fonction de contrôle par fréquence cardiaque. La
durée fixe du programme est de 30 minutes et
il est conçu pour être un programme aérobie de
base. Avec les réglages préprogrammés le rythme
cardiaque moyen est de 117, le pic est à 126.
P9 (Hill Walk). Le programme est conçu avec des
changements d’angles réguliers et une cadence de
marche plutôt soutenue et régulière. Ce programme
convient aux débutants et aux personnes pratiquant
la marche. Avec les paramètres standard, la vitesse
moyenne est de 5,2 km/h et la vitesse maximale de
5,8 km/h, l’angle moyen est de 2,7%.
P10 (Hill Jog). Le programme est basé sur des
changements d’angles variables et une cadence de
course relativement régulière et pas trop poussée.
Ce programme convient aux débutants et pour
les personnes souhaitant entretenir leur forme
physique. Avec les paramètres standard, la vitesse
moyenne est de 6,9 km/h et la vitesse maximale de
7,2 km/h, l’angle moyen est de 1,9%.
P11 (Hill Run). Le programme est basé sur un angle
régulier et peu prononcé ainsi que sur une cadence
de course soutenue à changements réguliers Ce
programme convient aux personnes pratiquant
la course à pied. Avec les paramètres standard,
la vitesse moyenne est de 11,6 km/h et la vitesse
maximale de 12,5 km/h, l’angle moyen est de 1,8%.
P12 (Rolling Hills). Le programme de distance: vous
pouvez régler la distance du profil en kilomètres. Ce
programme est développé particulièrement pour les
pratiquants de la discipline, mais apporte également
un changement aux exercices de maintien de forme
physique. La distance maximale est de 42 km, 3km
avec les paramètres préréglés, réglage tous les 1 km.
Les paramètres d’angle sont de type intervallaire,
l’angle moyen est de 2,4 %.
P13 (Fatburner 1). Le programme cardiaque à
puissance basse, basé sur une augmentation et
une baisse régulières du rythme cardiaque. Ce
programme convient au contrôle du poids. Avec
les paramètres préprogrammés, le taux cardiaque
moyen est de 114, le taux maximal de 125.
P14 (Fatburner 2). Le programme cardiaque à
puissance moyenne, basé sur une augmentation
et une baisse du rythme cardiaque de type
intervallaire. Ce programme convient au maintien
de la forme physique et au contrôle du poids. Avec
les paramètres préprogrammés, le taux cardiaque
moyen est de 122, le taux maximal de 136.
P15 (Cardio). Le programme cardiaque de puissance
moyenne, basée une une augmentation et une
F
MODE D´EMPLOI
T90
37
baisse régulière du rythme cardiaque, le rythme
cardiaque est aux environs de 130-140 pendant
presque tout l’exercice. Ce programme convient
parfaitement au maintien de la forme physique.
Avec les paramètres préprogrammés, le taux
cardiaque moyen est de 129, le taux maximal de
145.
P16 (Fit). Le programme cardiaque de puissance
élevé, basé une une augmentation et une baisse
régulière du rythme cardiaque, le rythme cardiaque
est aux environs de 135-145 pendant presque tout
l’exercice. Ce programme convient au maintien
et au développement de la forme physique. Avec
les paramètres préprogrammés, le taux cardiaque
moyen est de 133, le taux maximal de 150.
ENTRETIEN
Pour que l’équipement puisse être utilisé en toute
sécutié, il doit être régulièrement entretenu et il faut
surveiller les facteurs susceptibles de provoquer
des dérangements (usure des pièces, etc.). Vérifiez
une fois par an le serrage de toutes les vis et écrous.
Si l’une des pièces de l’équipement présente un
défaut, elle doit être immédiatement changée.
Léquipement ne doit pas être utilisé s’il nest pas en
parfait état de marche.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL ET GRAISSAGE
DE LA PLAQUE DE BASE
L’ABSENCE DE LUBRIFICATION DU TAPIS DE
COURSE PEUT ENTRAINER L’ANNULATION DE LA
GARANTIE !
Nettoyez la barre de soutien et l’unité des
compteurs à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez
pas de solvant. Dépoussiérez les parties visibles
du châssis (entre autres tapis, plateforme et
bords) régulièrement à l’aide d’un aspirateur avec
bouche d’aspiration de petite taille. Passez aussi
le dessous du tapis à l’aspirateur. Veillez à ce que
l’environnement du tapis de course soit propre. À
l’usage, le tapis de course accumule de la poussière
par ex. ce qui peut poser des problèmes dans le
fonctionnement de l’appareil.
Dans le cas d’une utilisation moyenne à la
maison (60 minutes par jour maximum), vérifiez
la lubrification une fois par mois. Cependant, ne
lubrifiez la courroie que si nécessaire. Si l’utilisation
du tapis de course est plus intensive, la lubrification
doit être vérifiée plus souvent. Il est préférable de
le faire avant chaque séance d’entraînement. Pour
vérifier la lubrification, procédez comme suit :
1. Assurez-vous que le tapis de course est éteint.
Montez sur la courroie de course et placez-vous à
l’emplacement où vous courez normalement.
2. Prenez appui avec vos mains sur le guidon et
poussez la courroie avec vos pieds d’avant en
arrière. La courroie doit alors se déplacer doucement
et régulièrement, sans bruit.
3. Si vous remarquez des mouvements brusques
ou si la courroie ne se déplace pas, vérifiez la
lubrification en passant votre main sous la courroie.
Pour lubrifier, procédez comme suit :
1. Fixez l’embout de pulvérisation sur le tube T-Lube
S.
2. Elevez la planche de course à sa hauteur
maximale.
3. Placez le pulvérisateur entre le tapis et la planche.
Dirigez le pulvérisateur le plus près possible du
centre de la planche de course.
4. Pulvérisez le lubrifiant pendant 2-3 secondes.
5. Abaissez le tapis en position normale. Exécutez
votre séance dentrainement sur le tapis de course
ou faites fonctionner le tapis de course pendant au
moins 5 minutes.
ATTENTION ! Pour lubrifier votre tapis de course,
utilisez uniquement un lubrifiant silicone T-Lube S.
Si vous souhaitez acheter du lubrifiant T-Lube ou
obtenir des informations sur la lubrification et la
maintenance, contactez votre distributeur Tunturi
local.
REGLAGE DE L’ALIGNEMENT DU TAPIS
Surveillez la course de tapis pendant l’entraînement
et effectuez immédiatement les opérations de
réglage décrites ci-dessous si nécessaire. En marche,
le tapis doit tourner bien en ligne. En général, le
tapis n’a pas à être réaligné, si
l’appareil a été placé sur une surface bien plane et
le tapis est tendu comme il faut
l’alignement de l’appareil est correct
A l’usage cependant, du fait par exemple que le
mouvement de course de l’utilisateur peut être
irrégulier, il peut arriver que le tapis se mette à
dévier sur le côté. Si le tapis dévie pour déborder sur
l’un des côtés, procédez comme suit :
1. Réglez la vitesse à 5 km/h.
2. Si le tapis dévie vers la gauche, tourner la vis
gauche se trouvant à l’arrière du tapis d’un huitième
de tour dans le sens horloge et la vis droite d’un
huitième de tour dans le sens inverse. Tourner les vis
d’un huitième de tour influe déjà grandement sur
la course du tapis et il est donc conseillé de tourner
les vis peu à la fois. Si par contre le tapis dévie vers
la droite, tourner la vis droite se trouvant à l’arrière
du tapis d’un huitième de tour dans le sens horloge
et la vis gauche d’un huitième de tour dans le sens
inverse.
3. Vérifiez que le tapis tourne maintenant bien en
ligne. Dans le cas contraire, poursuivez comme
indiqué précédemment.
Ce réglage est important car si on laisse le tapis
dévier sur un côté, il risque d’apparaître des
anomalies de fonctionnement. La garantie ne
couvre pas ces anomalies éventuelles.
38
MODE D´EMPLOI
T90
REGLAGE DE LA TENSION DU TAPIS
Si en utilisation le tapis commence à patiner, il
faudra régler sa tension. Laissez tout de même
toujours le plus de jeu possible. Le réglage de la
tension s’effectue à l’aide des mêmes vis que ceux
de l’alignement.
1. Réglez la vitesse à 5 km/h.
2. Tourner les deux vis d’un huitième de tour dans le
sens horloge.
3. Ralentissez la marche du tapis en faisant comme si
vous descendiez le long d’une pente raide. Si le tapis
continue à patiner, répétez les points 2 et 3.
Remarquez que si vous ralentissez trop fortement,
il est normal que le tapis se mette à patiner. Si le
tapis patine en permanence malgré les réglages,
contactez votre vendeur.
DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT
ATTENTION ! En dépit d’un contrôle continu de la
qualité, l’appareil peut présenter des défauts ou
des anomalies de fonctionnement provenant de
certains de ses composants. Dans ce cas, il nest
pas cependant nécessaire d’aller faire réparer
votre appareil, le problème pouvant bien souvent
être résolu par simple changement de la pièce
défectueuse.
Si votre tapis se comporte de façon anormale, placer
l’interrupteur en position O et attendez environ 1
minute. Remettez le tapis en marche et vérifiez que
l’anomalie a disparu. Si l’anomalie a disparu, vous
pouvez utiliser votre appareil de façon normale. Si
l’anomalie n’a pas disparu, contacez votre vendeur.
Contactez votre distributeur au cas ou vous
remarqeuriez un défaut ou un mauvais
fonctionnement de votre l’appareil ou si vous
avez besoin de pièces de rechange. Indiquez-lui la
nature du problème, les conditions d’utilisation, la
date d’achat, le modèle et le numéro de série. Vous
trouverez la liste des pièces détachées à la fin de ce
mode d’emploi. Seules des pièces mentionnées dans
la liste des pièces de rechange peuvent être utilisées
dans l’appareil.
CODER D’ERREUR
Lorsquelle détecte un défaut de fonctionnement,
l’interface affiche un code d’erreur sur l’écran.
SYSTEM CHECK FAILED - Mauvais fonctionnement
éventuel de la commande du moteur. Débrancher le
courant du tapis de course à partir de l’interrupteur
principal, attendre une minute et remettre en
marche. Si le message d’erreur n’apparaît plus,
vous pouvez utiliser l’appareil normalement. Si le
message d’erreur ne disparaît pas, prendre contact
avec le vendeur de l’appareil.
SPEED SENSOR ERROR - Mauvais fonctionnement du
capteur de vitesse. Prendre contact avec le vendeur
de l’appareil.
MOTOR SPEED ERROR - Mauvais fonctionnement
du réglage de vitesse de la piste. Vérifier que
vous utilisez l’appareil de manière appropriée : ne
poussez pas la piste avec vos pieds. Débrancher le
courant du tapis de course à partir de l’interrupteur
principal, attendre une minute et remettre en
marche. Si le message d’erreur n’apparaît plus,
vous pouvez utiliser l’appareil normalement. Si le
message d’erreur ne disparaît pas, prendre contact
avec le vendeur de l’appareil.
MOTOR OVERLOAD - Surcharge du moteur. Vérifier
que vous utilisez l’appareil de manière appropriée :
ne freinez pas la piste. Vérifier que la piste est
suffisamment lubrifiée, si nécessaire, procéder à une
lubrification d’entretien. Débrancher le courant du
tapis de course à partir de l’interrupteur principal,
attendre une minute et remettre en marche. Si
le message d’erreur n’apparaît plus, vous pouvez
utiliser l’appareil normalement. Si le message
d’erreur ne disparaît pas, prendre contact avec le
vendeur de l’appareil.
LIFT MOTOR ERROR - Mauvais fonctionnement du
moteur de levage. Prendre contact avec le vendeur
de l’appareil.
LIFT MOTOR OVERLOAD - Surcharge du moteur
de levage. Vérifier que vous utilisez l’appareil de
manière appropriée : ne surchargez pas le moteur
en changeant en permanence le réglage d’angle.
Débrancher le courant du tapis de course à partir
de l’interrupteur principal, attendre une minute et
remettre en marche. Lors de la mise en marche, le
tapis effectue automatiquement le calibrage du
moteur de levage. Si le message d’erreur n’apparaît
plus, vous pouvez utiliser l’appareil normalement.
Si le message d’erreur ne disparaît pas, prendre
contact avec le vendeur de l’appareil.
CODE D’ENTRETIEN
CHECK LUBRICATION. Vérifier que la piste est
suffisamment lubrifiée. Si nécessaire, procéder à une
lubrification d’entretien. Appuyez deux fois sur la
touche ENTER, et le code disparait.
TRANSPORT ET RANGEMENT
Déplacer le T90 de la manière suivante : débrancher
le courant à partir du commutateur et débrancher
le fil électrique de la prise et du tapis de course.
Placez-vous derrière l’équipement et attrapez le
profil en aluminium situé à l’arrière de l’équipement.
Soulevez la partie arrière de l’équipement de telle
manière qu’il repose sur les roulettes de transport.
Déplacez l’équipement en le poussant sur les
roulettes de transport. Abaissez prudemment la
piste.
ATTENTION ! Placez une protection sous l’appareil.
Transporter l’appareil avec l’attention extrême
au-dessus des surfaces inégales, par exemple au-
dessus d’une marche. L’appareil ne doit jamais être
F
MODE D´EMPLOI
T90
39
transporté dans les escaliers à l’aide des roulettes
de transport, au lieu de cela il doit être porté. Le
déplacement de l’équipement peut abîmer certains
revêtements de sol, par ex. les parquets en bois.
Dans ce cas, veillez à protéger le sol. Il peut être
nécessaire d’ajuster à nouveau l’alignement du tapis
après un déplacement de l’appareil.
Pour garantir un bon fonctionnement à votre
appareil, rangez-le dans un endroit sec, sans
variations de température importantes, et protégez-
le contre les poussières. N’oubliez pas de débrancher
votre appareil après chaque utilisation.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Longueur ...........................................214 cm
Hauteur ..............................................143 cm
Largeur ...............................................91 cm
Poids .....................................................126 kg
Surface de course ...........................52 x 158 cm
Vitesse .................................................0,3-18,0 km/h
Angle d’inclinaison ........................0-12 %
Moteur ................................................3,5 ch
Les appareils Tunturi ont été conçus afin de
satisfaire aux exigences posées par la directive
communautaire concernant la compatibilité
électromagnétique, EMC (89/336/CEE) et les
appareils électriques déstinés à une utilisation
dans certaines limites de tensions (72/23/CEE). Les
produits portent en conséquence le label CE. Le T90
est conforme aux normes CEN de définition et de
sécurité (Classe SA, EN-957, paragraphe 1 et 6).
Du fait de sa politique de développement continu
des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier
les spécifications sans préavis.
ATTENTION ! La garantie ne couvre pas les
dommages dus à une négligence des instructions
d’assemblage, de réglages ou de maintenance
données dans ce mode d’emploi. Suivez les
instructions scrupuleusement pour l’assemblage,
l’utilisation et la maintenance de votre
équipement. Des changements ou modifications
non expressément approuvés par Tunturi Oy
Ltd rendront nulle l’autorité de l’utilisateur sur
l’equipement.
Nous vous souhaitons d’agréables et nombreuses
séances d’exercice avec votre partenaire
d’entraînement Tunturi!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Tunturi T90 Rehab Manuel utilisateur

Catégorie
Tapis de course
Taper
Manuel utilisateur