Toro 48V Li-Ion Standard Battery Pack Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3384-544RevA
Batteriede48Vetchargeur
demodèle88507—N°desérie314000001etsuivants
demodèle88508—N°desérie314000001etsuivants
demodèle88509—N°desérie314000001etsuivants
demodèle88510—N°desérie314000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Sécurité
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
CONSIGNESDESÉCURITÉ
IMPORTANTES
CONSERVEZ
CESINSTRUCTIONS.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONSCemanuelcontient
d'importantesconsignesdesécuritéetd'utilisationpourle
chargeurdebatteriemodèles88507et88510.
Avantd'utiliserlechargeurdebatterie,liseztoutesles
instructionsetlesmisesengardesquiapparaissentsurle
chargeurdebatterie,labatterieetleproduitutilisantla
batterie.
PRUDENCEPourréduirelerisquedeblessures,ne
chargezquedesbatteriesrechargeablesdetype88508ou
88509.D'autrestypesdebatteriespeuventexploseretcauser
desdommagescorporelsoumatériels.
Cetappareilestconformeàlasection15delaréglementation
FCC.Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditions
suivantes:(1)Cetappareilnepeutpascréerd'interférences
nuisibles,et(2)cetappareildoittolérerlesinterférencesreçues
ycompriscellesquipourraientperturbersonfonctionnement.
DANGER
Vouspouvezcauserunincendieouunchoc
électriquesivousbranchezlechargeurdebatterieà
uneprisequin'estpasde120volts.
Nebranchezpaslechargeurdebatterieàune
prisequin'estpas120volts.
Pourlebranchementàunealimentationà
l'extérieurdesÉtats-Unis,utilisezunadaptateur
deprised'accessoireayantlaconguration
correctepourlaprised'alimentation,aubesoin.
DANGER
L'utilisationdelamauvaisechedanslaprise
d'alimentationpeutcauserunincendieouunchoc
électrique.
Pourlebranchementàunealimentationà
l'extérieurdesÉtats-Unis,utilisezunadaptateurde
prised'accessoireayantlacongurationcorrecte
pourlaprised'alimentation,aubesoin.
PRUDENCE
Labatterieutiliséepourcetappareilpeutprésenter
unrisqued'incendieoudebrûlurechimiqueencas
demauvaistraitement.
Neladémontezpas,nel'exposezpasàune
températuresupérieureà50ºC(122ºF)etne
l'incinérezpas.Remplacezlabatterieuniquement
parunebatterieTorod'origine.L'utilisationd'une
autrebatteriepeutprésenterunrisqued'incendie
oud'explosion.
PRUDENCE
Mettezrapidementaurebutlesbatteriesusagées.
Gardezhorsdelaportéedesenfants.Nedémontez
pasetnemettezpasaufeu.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
*3384-544*A
PRUDENCE
Lasurchauffedesbatteriespeutcauserunincendie
oudegravesbrûlures.
Nelesouvrezpas,nelesexposezpasàune
températuresupérieureà50ºC(122ºF)etneles
incinérezpas.Suivezlesinstructionsdufabricant.
Cetteunitéd'alimentationdoitêtreorientéecorrectementà
laverticaleouêtremontéeauplancher.
DANGERPOURRÉDUIRE
LERISQUED'INCENDIE
OUDECHOCÉLECTRIQUE,
SUIVEZSCRUPULEUSE-
MENT
CESINSTRUCTIONS.
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instruction
sontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
125–3240
125–3299
2
125–8298
125–8299
121–7654
3
Chargedelabatterie
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
rechargezlabatteriedel'outildansunendroitla
températureestsupérieureà5ºC(41ºF)maisinférieure
à40ºC(104ºF).Pourréduirelesrisquesdeblessures
graves,nelerangezpasàl'extérieuroudansunvéhicule.
Letempsdechargeserapluslongsilestempératures
sonthorsdelaplagespéciée.
1.Sicen'estdéjàfait,branchezlecordond'alimentation
auchargeur(Figure1),puisbranchez-leàlaprise
électrique.
2.Retournezlabatterieetplacezlaborneenfacedela
fenteduchargeur(Figure1etFigure2).
Figure1
1.Insérezlabatterieici
3.Commutateurde
charge/modedestockage
2.Diodes4.Pointdebranchementdu
cordond'alimentation
Figure2
1.Diodes(niveaudecharge)
3.Bornedebatterie
2.Boutondedéblocage4.Boutondetest
3.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àcequ'elle
s'enclencheenplace.
4.Pourretirerlabatterie,appuyezsurleboutonde
déblocageettirezlabatterieenarrièrehorsduchargeur.
5.Reportez-vousàlaFigure3pourinterpréterles
indicationsdesdiodessurlechargeurdebatterie.
0
0
0
0
Figure3
1.Dioderougeallumée;
diodeverteclignotante
batterieencharge
5.Dioderougeéteinte;
diodeverteclignotante
préparationdelabatterie
austockage.
2.Dioderougeallumée;
diodeverteallumée
batteriechargéeau
maximum
6.Dioderougeéteinte;diode
vertealluméebatterie
prêteaustockage.
3.Dioderougeclignotante;
diodeverteéteinte
températureanormale
delabatterie(supérieure
à50ºC(122ºF)ou
inférieureà0ºC(32ºF).
7.Dioderougeallumée;
diodeverteéteinte
batterienoninsérée.
4.Commutateurde
charge/modedestockage
8.Dioderougeclignotante;
diodeverteclignotante
batteriedéfectueuse.
Lavied'unebatterielithium-ionseramaximiséesielleest
rangéeà40%desacapacité.
Utilisezlemodedestockage(Figure3)quandlabatteriene
doitpasêtreutiliséependant1moisouplus.
1.Insérezlabatteriedanslechargeur.
2.Activezlemodedestockage.
3.Labatteriesechargeraoudedéchargeraselonles
besoinsàenviron40%desacapacitédecharge.
4.Lorsquelabatterieestprêteaustockage(Figure3),
retirez-laduchargeur.
4
Installationdelabatteriedans
ladébroussailleuse
1.Alignezlalanguettedelabatteriesurlecreuxdansle
corpsdelapoignée(Figure4).
Figure4
1.Poignéed'actionnement3.Verrou
2.Languette
2.Saisissezlapoignéed'actionnement(Figure4).
3.Poussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àcequele
verrous'enclencheenposition.
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéelorsdel'achatdel'outil.Avantd'utiliser
ladébroussailleusepourlapremièrefois,placezla
batteriedanslechargeuretchargez-lajusqu'àceque
lesdiodesindiquentquelachargeestterminée.Lisez
attentivementtouteslesconsignesdesécurité.Plus
l'outilestutilisérégulièrement,plusladuréedela
chargeseraréduite.Sivousremisezl'outilpendant1
moisouplus,retirezlabatterieetutilisezlemodede
stockage(?Chargedelabatterie(page4)).Avantde
réutiliserl'outil,rechargezlabatteriejusqu'àcequeles
diodesindiquentquelachargeestterminée.
Préparationdelabatteriepour
lerecyclage
ATTENTION
Aprèsavoirretirélabatterie,recouvrezlesbornesde
rubanadhésifépais.N'essayezpasdedétruireou
dedémonterlabatterienidedéposeraucundeses
composants.Lesbatteriesion-lithiumdoiventêtre
recycléesoumisesaurebutselonlaréglementation
envigueurdanslecentrederecyclageleplus
proche0
Dépannage
L'utilisationdelabatterielorsquecelle-ciestchaudepeut
réduireladuréedeservice.Labatteriecesseautomatiquement
defonctionnerencasdesurchauffepourprévenirtout
dommage.Retirezlabatterieduchargeuretattendez
qu'ellerefroidisseavantdelaremettreenplacedansla
débroussailleuse.
L'utilisationdelabatteriesilescâblessonthumidespeut
causerunmauvaisfonctionnementdeladébroussailleuse.
Laissezsécherlabatterieouessuyez-lasoigneusementavant
delaremettredansladébroussailleuse.
5
Remarques:
6
Remarques:
7
LapromessedeToroProduitsélectriques
UnegarantieintégraledetroisanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagentconjointementàréparerleproduitutiliséàdesns
résidentiellesnormaless'ilprésenteundéfautdefabrication,pendantunepériodedetroisansàdaterdel'achat.*
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et
avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Débroussailleuses:Soufeurs:Soufeusesàneige:
1-800-237-2654(États-Unis)
1-800-248-3258(Canada)
1-888-367-6631(États-Unis)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-808-2963(États-Unis)
1-800-808-3072(Canada)
Pourrecevoirunappareilderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezl'appareilaucompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,le
produitpeutêtrerenvoyé,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequeldépositaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi
renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:ToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021,États-Unis.
Cettegarantiecouvrelesdéfautsdeproduituniquement.TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen
casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûts
etdépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede
défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects
n'estpasautoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroits
spéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledans
votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous
procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire
Torolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.Réf.374-0262Rév.F
374-0262RevF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Toro 48V Li-Ion Standard Battery Pack Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur