Panasonic DVDS42 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi
EG
RQT8507-1D
Bedienungsanleitung
DVD/CD-Player
Istruzioni per l’uso
Lettore DVD/CD
Mode d’emploi
Lecteur de DVD/CD
Model No. DVD-S42
Regionalcode
Der Player kann DVD-Videodiscs wiedergeben, die mit den Symbolen „2“ oder
„ALL“ gekennzeichnet sind.
Numero regionale
Con questo lettore si possono utilizzare i DVD video marcati con le etichette
contenenti il numero regionale “2 o “ALL.
Code de zone
Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont l’étiquette porte le code de zone “2” ou
“ALL.
Beispiel:
Esempio:
Exemple:
3
5
2
ALL
2
RQT8507-D_Cover.fm Page 1 Friday, February 17, 2006 10:10 AM
2
RQT8507
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
LUTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT
PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME.
CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE
DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE,
L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS
D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN
PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À
ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI
AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À
ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE
SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC
DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES
ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
LENVIRONNEMENT.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant
l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile
du produit.
L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être
facilement accessible en cas de problème.
Informations relatives à l’évacuation des déchets,
destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les
documents qui les accompagnent, cela signifie que
les appareils électriques et électroniques ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une
récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les
dans les points de collecte désignés, où ils peuvent
être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est
possible de renvoyer les produits au revendeur local
en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention
des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui
pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos
autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de
ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et
électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les
pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales
ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
46
3
RQT8507
Cher client
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil. Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Veuillez conserver ce mode
d’emploi pour consultation ultérieure.
Utilisez les numéros de produit pour vous procurer des pièces de
rechange.
(Les numéros de produits sont valides à partir de janvier 2006 et
peuvent être modifiés.)
1 Télécommande (EUR7631200R)
2 Piles de télécommande
1 Câble audio/vidéo
1 Cordon d’alimentation
[Remarque]
Utilisation prévue uniquement pour cet appareil. Ne pas utiliser avec un autre appareil.
En outre, ne pas utiliser de cordon électrique destiné à un autre matériel pour cet
appareil.
Accessoires
Table des matières
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Disques dont la lecture est possible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Affichage de l’état de la lecture en cours (Quick OSD)/
Défilement des titres/programmes pour la lecture (Advanced Disc Review) . . . . . 9
Rappel des paramètres audio/vidéo (AV Enhancer)/
Commandes de sections audio plus fortes (Night Sound Mode)/
Profiter de basses élevées avec les enceintes (H.Bass)
Profiter du son surround virtuel (Advanced Surround)/
Reproduction d’un signal audio plus naturel (Multi Re-master) . . . . . . . . . . . . . . 10
Zoom/Sélection des sous-titres/Sélection des pistes son/
Ajustement de l’angle de visionnement/Pivotement d’image fixe/
Démarrage de la lecture à partir d’un groupe sélectionné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Changement de la vitesse de lecture/Saut vers l’avant de 30 secondes/
Relecture rapide/Répétition de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modification des séquences de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lecture programmée/Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation des menus de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Lancement de programmes/listes de lecture/Lecture d’un CD/
Lecture des disques HighMAT
TM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture de disques de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
À propos du contenu DivX VOD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilisation des menus à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Menu principal/Autres réglages (Other Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modification des réglages du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Glossaire/Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couverture de dos
Préliminaires
ÉTAPE 1 Raccordement à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ÉTAPE 2 La télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ÉTAPE 3 QUICK SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Opérations
Référence
Accessoires/Table des matières
47
4
RQT8507
Disques dont la lecture est possible
Disques commerciaux
Disques dont la lecture n’est pas possible
DVD-Audio, DVD-RW Version 1,0, DVD-ROM, CD-ROM,
CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM qui ne peuvent
pas être retirés de leur cartouche, DVD-RAM de 2,6 Go et
5,2 Go et “Chaoji VCD” disponibles sur le marché, y
compris les CVD, DVCD et SVCD non-conformes à la
norme IEC62107.
Précautions lors de la manipulation
Ne fixez ni étiquettes ni autocollants aux disques (Cela
risquerait de faire gondoler le disque et de le rendre
inutilisable.)
Évitez d’écrire sur la face imprimée du disque avec un
stylo à bille ou tout autre instrument d’écriture.
N’utilisez aucun solvant, tel que vaporisateur de nettoyant
à disque, benzine, diluant, liquide de protection
antistatique, etc.
N’utilisez pas de protecteurs ou de caches anti-rayures.
N’utilisez pas les disques suivants:
– Disques dont les autocollants ou étiquettes retirés ont
laissé un morceau d’adhésif exposé (comme sur les
disques loués, etc.).
– Disques très gondolés ou fissurés.
– Disques de forme irrégulière, comme ceux en forme de
cœur.
Disque Indiqué dans
ces
instructions
par
Remarques
Logo
DVD-Vidéo
[DVD-V]
Disques audio et
vidéo de qualité
supérieure
Vidéo CD
[VCD]
Disques musicaux
avec vidéo
Incluant SVCD
(conforme à la
norme
IEC62107)
CD
[CD]
Disques
musicaux
Disques enregistrés (Y: disponible,
t
: non disponible)
Il peut s’avérer impossible de lire les disques mentionnés ci-dessus du fait de leur format, de leurs conditions
d’enregistrement, de la méthode d’enregistrement et de la manière dont les fichiers ont été créés (page 5,
Conseils pour la création de disques de données).
§1
Cet appareil peut lire des CD-R/RW enregistrés au format CD-DA ou CD vidéo.
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
Cet appareil peut également lire des disques HighMAT.
§2
Les disques enregistrés sur des enregistreurs de DVD vidéo, des caméscopes DVD, etc. à l’aide de la version
1,1 du Format d’enregistrement vidéo (norme d’enregistrement vidéo unifiée.)
§3
Les disques enregistrés sur des enregistreurs de DVD vidéo ou des caméscopes DVD à l’aide de la version 1,2
du Format d’enregistrement vidéo (norme d’enregistrement vidéo unifiée).
§4
Disques enregistrés à partir d’enregistreurs de DVD vidéo ou de caméscopes de DVD vidéo au Format de DVD vidéo.
§5
Les disques enregistrés selon un format différent du Format de DVD vidéo : certaines fonctions ne peuvent donc
pas être utilisées.
§6
Procédé permettant la lecture sur des appareils compatibles. Pour lire un disque signalé comme “Oui” sur cet
appareil, vous devez tout d’abord finaliser le disque sur l’appareil utilisé pour son enregistrement.
§7
La fermeture de session fonctionne également.
Disque
Enregistré sur un
enregistreur de DVD
vidéo, etc.
Enregistré sur un ordinateur de
bureau, etc.
Besoin de finalisation
§6
Logo
[DVD-VR]
§
2
[DVD-V]
§
4
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
DVD-RAM
Y
t
YY Y Y Non
DVD-R/RW
YY
t
YY Y Y
Oui
DVD-R DL
Y
§
3
Y
tt t t t
Oui
iR/iRW
t
(Y)
§5
tt t t t
Oui
iR
DL
t
(Y)
§5
tt t t t
Oui
CD-R/RW
§1
——
YY Y Y Y
Oui
§7
Disques dont la lecture est possible
48
5
RQT8507
Conseils pour la création de disques de données
Si des groupes ont été créés à un emplacement autre que la racine, comme “002 group” dans l’illustration ci-
contre, au-delà du huitième groupe, les groupes sont affichés sur une même ligne verticale dans l’écran de menu.
Lordre d’affichage de l’écran de menu peut différer de celui de l’écran d’ordinateur.
Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés selon la méthode Packet Write.
Nommage des dossiers et fichiers (Sur cet appareil, les
fichiers sont traités comme du contenu et les dossiers
comme des groupes.)
Lors de l’enregistrement, attribuez un préfixe aux noms de dossier
et de fichiers. Il peut s’agir de numéros dotés d’un même nombre
de chiffres, et vous pouvez le faire dans l’ordre selon lequel vous
souhaitez les lire (cette fonction est parfois inopérante.)
DVD-RAM
Les disques doivent être conformes à la norme UDF 2.0.
DVD-R/RW
Les disques doivent être conformes au UDF bridge (UDF
1.02/ISO9660.)
Cet appareil ne prend pas en charge la multisession.
Seule la session par défaut est lue.
CD-R/RW
Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les
formats étendus.)
Cet appareil prend en charge la multisession, mais le démarrage de la lecture est plus
long en cas de nombre important de sessions. Pour éviter cela, limitez au maximum le
nombre de sessions.
Format Disque Extension Référence
[WMA]
CD-R/RW “.WMA”
“.wma”
Taux de compression compatible:
entre 48 kbps et 320 kbps
La lecture des fichiers WMA protégés contre
la copie n’est pas possible.
Cet appareil n’est pas compatible avec le Multiple Bit
Rate (MBR: un fichier dans lequel un même contenu
est compressé à des débits binaires différents.)
[MP3]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.MP3”
“.mp3”
Fréquence d’échantillonnage:
DVD-RAM, DVD-R/RW:
11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 et 48 kHz
CD-R/RW:
8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz
Taux de compression compatible: entre 32 kbps et 320 kbps
Cet appareil ne prend pas en charge les balises ID3.
[JPEG]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.JPG”
“.jpg”
“.JPEG”
“.jpeg”
Les fichiers JPEG capturés sur un appareil photo numérique
conforme à la norme DCF Version 1,0 s’affichent.
Les fichiers qui ont été modifiés, édités ou
enregistrés à l’aide d’un logiciel d’édition d’images
sur un ordinateur peuvent ne pas s’afficher.
Cet appareil ne peut pas afficher les images en mouvement,
les fichiers de format MOTION JPEG et autres formats
similaires, les images fixes de format autre que JPEG (Ex.
TIFF), ni lire le contenu audio qui accompagne ces images.
[MPEG4]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.ASF”
“.asf”
Avec cet appareil, vous pouvez lire des données MPEG4
[conformes aux spécifications SD VIDEO (norme ASF)/
MPEG4 (profil simple) du système vidéo/audio G.726],
enregistes avec plusieurs caméscopes SD Panasonic
ou des enregistreurs de DVD vidéo avec cet appareil.
La date d’enregistrement peut être différente
de la date actuelle.
[DivX] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.DIVX”
“.divx”
“.AVI”
“.avi”
Lit toutes les versions de DivX vidéo (notamment la
version DivX
®
6) [système DivX vidéo/MP3, système
audio Dolby Digital ou MPEG] et lit de manière
standard les fichiers multimédia DivX
®
. Les fonctions
ajoutées au DivX Ultra ne sont pas prises en charges.
GMC (Global Motion Compensation) non pris en charge.
Les fichiers DivX dont la taille est supérieure
à 2 Go et les fichiers sans index risquent de
ne pas être lus correctement sur cet appareil.
Cet appareil prend en charge toutes les
résolutions, jusqu’à la résolution maximale
de 720
k480 (NTSC)/720 k576 (PAL).
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 8 types de
données audio et de sous-titrages sur cet appareil.
002 group
001
001 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
Ex. :
[MP3]
racine
Disques dont la lecture est possible
49
6
RQT8507
ÉTAPE 1 Raccordement à un téléviseur
Ne posez pas cet appareil sur un amplificateur ou tout autre composant susceptible de dégager de la chaleur. La chaleur risque d’endommager l’appareil.
Ne raccordez pas l’appareil au téléviseur via un magnétoscope. L’image risquerait de ne pas s’afficher correctement à cause de la protection contre la copie.
Éteignez tous les appareils avant de procéder au raccordement et reportez-vous aux instructions d'utilisation des appareils respectifs.
Raccordez ensemble les bornes de même couleur.
Please connect
directly to TV
R
L
P
R
P
B
R
L
Y
P
R
P
B
Y
Pl
ease connec
t
directly to T
V
AV
SCART (AV) IN
AUDIO IN
R L
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
Câble audio/
vidéo (fourni)
Équipé d’une borne VIDEO IN Équipé d’une borne SCART (AV) IN
Câble SCART
21 broches
Si le téléviseur est compatible S-vidéo,
sélectionnez “S-Video/YPbPr”, ou s’il est
compatible RGB, sélectionnez “RGB/No
Output” pour les bornes AV dans QUICK
SETUP (page 7).
Équipé d’une borne COMPONENT VIDEO IN
Câbles
vidéo
Vous pouvez raccorder le câble audio aux
bornes d’entrée audio 2 canaux d’un
amplificateur analogique ou d’un
composant de système pour profiter de la
stéréo.
Câble
audio/vidéo (fourni)
Non utilisés
Téléviseur
Pour profiter du mode vidéo progressif
Raccordez l’appareil à un téléviseur compatible avec
la sortie vidéo progressive.
1 Sélectionnez “Video/YPbPr” pour les bornes
composantes dans QUICK SETUP (page 7).
2 Réglez “Video Output Mode” sur “±±±p”, puis
suivez les instructions de l’écran de menu
(page 17, Picture Menu).
Les téléviseurs Panasonic équipés de bornes
d’entrée 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i . 60p sont
compatibles avec le mode vidéo progressif.
Face arrière de l’appareil
Raccordement à un téléviseur
50
7
RQT8507
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo appropriée sur le téléviseur.
Pour modifier ces réglages ultérieurement, sélectionnez “QUICK SETUP” (page 19, Onglet “Others”).
Please connec
directl
y
to TV
R
L
P
R
P
B
Y
COAXIAL IN
Amplificateur équipé
d’un décodeur intégré ou
combinaison de
décodeur amplificateur
É
coute du son surround multicanal
Modifiez “PCM Digital Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” et
“MPEG” (page 19, Onglet “Audio”).
L’utilisation de décodeurs DTS Digital Surround incompatibles avec les DVD n’est pas
possible.
Face arrière de l’appareil
Câble coaxial
Brancher le cordon d’alimentation en dernier
R
L
AC IN
Vers une prise secteur
Cordon d’alimentation (fourni)
ÉTAPE 2 La télécommande
Piles
Insérez les piles en faisant correspondre leurs pôles (i et j)
avec ceux de la télécommande.
Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
Ne pas:
utiliser simultanément des piles usées et des piles neuves.
utiliser simultanément des piles de types différents.
chauffer les piles ou les exposer à une flamme.
démonter ou court-circuiter les piles.
essayer de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
utiliser des piles dont le revêtement a été retiré.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte, risquant d’endommager les pièces avec lesquelles le
liquide entre en contact et de provoquer un incendie.
Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée. Rangez-les dans un endroit frais et
sombre.
Utilisation
Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande
(page 8), en évitant les obstacles, à une distance maximale de 7
mètres directement en face de l’appareil.
R6/LR6, AA
ÉTAPE 3 QUICK SETUP
12345
Appuyez sur
MARCHE.
Affichez l’écran
QUICK SETUP.
Suivez le message
pour effectuer les
réglages.
Appuyez pour
terminer QUICK
SETUP.
Appuyez pour
quitter.
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
QUICK OSD
ADVANCED
SURROUND
H.BASS
NIGHT
SOUND
DIRECT
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
PLAY MODE PLAY SPEED
ZOOM
GROUP
RETURN
ENTER
NAVIGATOR
SETUP
ENTER
RETURN
ENTER
SETUP
Raccordement à un téléviseur/La télécommande/QUICK SETUP
51
8
RQT8507
Lecture de base
Commutateur veille/marche (Í/I)
Appuyez pour commuter l’appareil du mode marche au mode veille et inversement. En
mode veille, l’appareil continue de consommer une faible quantité d’énergie.
Témoin de veille/marche (Í)
Lorsque l’appareil est raccordé au secteur, ce témoin s’allume en mode veille et s’éteint
en mode marche.
Pour lire des contenus vidéo
MP3
,
JPEG
,
MPEG4
ou
DivX
sur un DVD-RAM de format
[DVD-VR]
et un autre format (Ex.
[JPEG]
), sélectionnez “Play as Data Disc” ( Page 17,
Other Menu).
Les disques continuent de tourner pendant que les menus s’affichent. Lorsque vous avez
terminé, appuyez sur [
] pour préserver le moteur de l’appareil et l’écran du téléviseur.
Le nombre total de titres peut ne pas s’afficher correctement sur
i
R/
i
RW.
4
1
PauseArrêt
1Appuyez sur MARCHE.
2
Ouvrez le tiroir disque.
3Insérez le disque.
4Lancez la
lecture.
Capteur de signal de
télécommande
S’il s’agit d’un disque à double face, placez-le en orientant vers le
haut la face qui porte l’étiquette du contenu désiré pour la lecture.
DVD-RAM:Retirez les disques de leur cartouche avant
de les utiliser.
Saut
[DVD-VR]
Permet également de sauter vers les marqueurs.
Arrêt
La position est mise en mémoire lorsque !” apparaît sur
l’afficheur.
Appuyez sur
[1](PLAY)
pour poursuivre.
(Reprise de la lecture)
Appuyez sur [] pour effacer la position.
Même après l’extinction de l’appareil, la position est
mémorisée (
Lecture normale uniquement
.)
Recherche (pendant la lecture)
Ralenti (pendant la pause)
Jusqu’à 5 étapes
Appuyez sur [1] (PLAY) pour redémarrer la lecture.
[VCD]
Ralenti: vers l’avant uniquement
[MPEG4] [DivX] Ralenti: inopérant.
Pause
Appuyez sur [1] (PLAY) pour redémarrer la lecture.
Répétition de la lecture
Sélectionnez “Repeat” ( page 12, Répétition de la lecture)
ou “A-B Repeat” ( page 16, Play Menu.)
Si vous rencontrez des problèmes, référez-vous au guide de dépannage (
page 22, 23).
Lecture de base
52
9
RQT8507
Saut de
groupe
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4] [DivX]
Ne fonctionne pas en mode pause.
Image par
image
(pendant la pause)
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
[VCD]
vers l’avant uniquement
Sélection
d’éléments
à l’écran
Pour
revenir à
l’écran
précédent
Pour
saisir le
numéro
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
[CD]
Ex. pour sélectionner 12:
[S10] [1] [2]
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4] [DivX]
Ex. pour sélectionner 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
Menu
de
disque
[DVD-V]
Affiche le menu principal d’un disque.
[DVD-VR]
Lance la lecture des programmes (page 13).
[DVD-V]
Affiche le menu d’un disque.
[DVD-VR]
Lance une liste de lecture (page 13).
[VCD]
avec commande de lecture
Affiche le menu d’un disque.
Écran de
l’appareil
principal
Affichage du
numéro
:;
Affichage de la
durée
Écran
d’information
[JPEG]
ENTER
ENTER
ENTER
Valider
Sélectionner
RETURN
123
456
7 8 9
0
10
ENTER
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
RETURN
FL SELECT
SUBTITLE
Fonctions pratiques
Appuyez sur [QUICK OSD].
Fonctions de base (Basics) ------------> Détails (Details)
^---------------- Arrêt ,-------------------------------b
Fonctions de base (Basics)
Détails (Details)
[MPEG4] [DivX]
Pendant la recherche, les informations vidéo et audio ne sont pas affichées.
1 Appuyez sur [ADVANCED
DISC REVIEW].
Fait défiler chaque titre/programme.
2 Appuyez sur [1](PLAY)
lorsque vous avez trouvé un titre/programme à lire.
Vous pouvez également passer en revue chaque tranche de 10 minutes. Sélectionnez
“Interval Mode” (page 18, “Advanced Disc Review” dans Onglet “Disc”).
Cette fonction est inopérante pour certaines positions de lecture.
[DVD-VR]
Ne fonctionne pas:
– avec la partie image fixe.
– lors de la lecture d’une liste de lecture.
Affichage de l’état de la lecture en cours
(Quick OSD)
Défilement des titres/programmes pour la lecture
(Advanced Disc Review)
[DVD-VR] [DVD-V]
(
sauf la
iR/iRW
)
(En lecture normale uniquement)
QUICK OSD
(Appareil
principal)
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Program Playback
Ex. :
[DVD-V]
État de la lecture
Position actuelle
Temps de lecture
écoulé
Numéro en cours de lecture
Mode de lecture
Details-DVD-Video
Audio
Subtitle
Angle
Source Aspect
Title Total Time
1 DTS 3/2.1ch
1/1
4:3
0:54:28
Ex. :
[DVD-V]
Voir page 11 pour Sélection des pistes son
Voir page 11 pour Sélection des sous-titres
Voir page 11, Ajustement de l’angle de
visionnement pour modifier les angles
Temps de lecture total du titre de lecture en cours
Aspect du titre de lecture en cours
ADVANCED
DISC REVIE
W
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Lecture de base/Fonctions pratiques
53
10
RQT8507
Fonctions pratiques
Si vous appuyez sur une seule touche, le type de disque est
automatiquement défini et les réglages audio et vidéo optimaux
sont sélectionnés.
Appuyez sur [AV ENHANCER] pour sélectionner
“On”.
Cette fonction peut être inopérante pour certaines fréquences d’enregistrement de
disque.
Vous pouvez regarder des films et écouter de la musique
à des heures avancées de la nuit car les sections dont le
niveau sonore est moins élevé sont accentuées.
Appuyez sur [NIGHT SOUND] pour
sélectionner “On”.
Cette fonction peut être inopérante pour certaines fréquences d’enregistrement de
disque.
Ne fonctionne pas avec les
[MP3]
sur DVD-RAM ou DVD-R/RW.
Appuyez sur [H.BASS] pour sélectionner “On”.
Cette fonction peut être inopérante pour certaines fréquences
d’enregistrement de disque.
Si le son est déformé ou en cas de parasites, réglez cette
fonction sur “Off”.
Cela ne fonctionne pas lorsque Night Sound Mode (ci-dessus) est activé.
Appuyez sur
[ADVANCED SURROUND] pour
sélectionner “SP 1”, “SP 2”, “HP 1” ou “HP 2”.
SP (Enceinte) 1 (Natural) SP 2 (Enhanced)
HP (Casque) 1 (Natural) HP 2 (Enhanced) Off
Lorsque vous écoutez des disques enregistrés avec des effets surround, le son
semble provenir séparément des enceintes situées à votre gauche ou à votre droite.
Lorsque vous utilisez un casque relié à un composant raccordé, sélectionnez “HP 1”
ou “HP 2”.
La position d’écoute idéale se trouve à 3 ou 4 fois la distance entre les enceintes
gauche et droite avant ou bien à 3 ou 4 fois la largeur du téléviseur si vous utilisez les
haut-parleurs du téléviseur.
Ne pas utiliser cette option conjointement avec les effets surround d’autres composants.
Ne fonctionne pas lorsque le Night Sound Mode ou H.Bass (gauche) est activé.
[DVD-VR] [DVD-V]
(Disques enregistrés à une fréquence de 48 kHz seulement)
[VCD]
[CD]
Cette fonction génère un son plus naturel grâce à l’ajout de signaux haute fréquence
non enregistrés sur le disque; par exemple, elle lit un DVD vidéo à 96 kHz alors qu’il a
été enregistré à 48 kHz. (
page 20, “Fréquence d’échantillonnage” dans le Glossaire)
[WMA]
[MP3]
(La fréquence d’enregistrement du disque est différente de 8 kHz, 16 kHz ou 32 kHz)
Cette fonction reproduit les hautes fréquences perdues au cours de l’enregistrement
afin de vous offrir un son plus proche de l’original.
Appuyez sur [MULTI RE-MASTER] pour sélectionner “1”, “2” ou “3”.
Lors du raccordement à une borne COAXIAL, la fréquence d’échantillonnage en sortie
dépend du paramètre “
PCM Digital Output
” situé dans l’onglet “Audio”. (
page 19)
Cette fonction risque d’être inopérante pour certaines fréquences d’enregistrement du disque.
Cela ne fonctionne pas lorsque Night Sound Mode, H.Bass (à gauche) ou
Advanced Surround (ci-dessus) est activé.
Ne fonctionne pas avec les
[MP3]
sur DVD-RAM ou DVD-R/RW.
Rappel des paramètres audio/vidéo
(AV Enhancer)
Lorsque AV Enhancer est activé, vous ne pouvez pas modifier les réglages
indiqués ci-dessous.
Réglages audio:
Night Sound Mode, H.Bass (ci-dessous), Advanced Surround, Multi Re-master
(ci-contre), Dialogue Enhancer, Sound Enhancement (page 17)
Réglages vidéo:
Picture Mode (page 16)
Commandes de sections audio plus fortes
(Night Sound Mode)
Sauf
[JPEG] [MPEG4] [DivX]
Profiter de basses élevées avec les enceintes (H.Bass)
[DVD-V]
ENHANCER
AV
Functions
AV Enhancer On
SOUND
NIGHT
Functions
Night Sound Mode On
H.BASS
H.Bass On
Functions
Profiter du son surround virtuel (Advanced Surround)
Films avec 2 canaux ou davantage
Reproduction d’un signal audio plus naturel (Multi Re-master)
ADVANCED
SURROUN
D
Functions
Advanced Surround
SP 1
MULTI RE-MASTER
Multi Re-master 1
Functions
Réglage
[DVD-V]
[CD]
(LPCM)
Type de musique
Autres disques
Niveau d’effet
1
Rythme élevé (pop et rock,
Ex.)
Léger
2 Rythmes divers (jazz, Ex.) Moyen
3
Rythme faible (musique
classique, Ex.)
Fort
Off Éteint Éteint
Fonctions pratiques
54
11
RQT8507
Cette fonction agrandit l’image Letterbox pour qu’elle remplisse l’écran.
Appuyez sur [ZOOM] pour sélectionner le
rapport de format préréglé ou sur “Auto”.
(Just Fit Zoom)
[DVD-VR] [DVD-V]
[VCD]
Auto --. 4:3 Standard --. European Vista --. 16:9 Standard
:;
Cinemascope2 ,------ Cinemascope1 ,------- American Vista
En fonction du disque, le rapport de format préréglé peut ne pas s’afficher.
[MPEG4] [DivX]
Standard --. Original
^----- Full ,-----}
Réglages fins (Manual Zoom)
Pendant que le menu est affiché, appuyez sur [21]. (Maintenez enfoncé pour modifier
plus rapidement.)
– de
k1,00 à k1,60 (par unités de 0,01), de k1,60 à k2,00 (par unités de 0,02)
[MPEG4] [DivX] uniquement
– de
k2,00 à k4,00 (par unités de 0,05)
Le zoom jusqu’à
k4,00 peut ne pas fonctionner en fonction du téléviseur raccordé et de
ses réglages.
[DVD-V] [VCD]
[DivX]
Appuyez sur [SUBTITLE] pour sélectionner la langue
de sous-titrage.
Pour effacer ou afficher les sous-titres
Appuyez sur [21] pour sélectionner “On” ou “Off”.
Sur iR/iRW, un numéro de sous-titre peut apparaître à la
place des sous-titres qui ne sont pas affichés.
[DVD-VR]
(équipés de la fonction d’activation ou de désactivation des sous-titres)
Appuyez sur [SUBTITLE] pour sélectionner “On” ou “Off”.
Seules les fonctions Marche ou Arrêt peuvent être sélectionnées.
Les enregistreurs DVD Panasonic ne permettent pas d’enregistrer la fonction
d’activation/de désactivation des sous-titres.
Appuyer sur [AUDIO] pour sélectionner la piste son.
[DVD-VR] [VCD]
Vous pouvez utiliser cette touche pour sélectionner “L”, “R” ou “LR”.
[DivX]
Lorsque le menu est affiché
Appuyez sur [21] pour sélectionner “L”, “R” ou “LR”.
[DVD-V]
(disques karaoké)
Lorsque le menu est affiché
Appuyez sur [21] pour sélectionner “On” ou “Off” pour les voix. Pour plus de détails,
veuillez lire les instructions qui accompagnent le disque.
Type de signal et données
LPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Type de signal
kHz (fréquence d’échantillonnage)/bit/ch (Nombre de canaux)
Exemple: 3
/2 .1ch
.1: Effet basse fréquence
(ne s’affiche pas s’il n’y a aucun signal)
0: Pas d’effet surround
1: Surround mono
2: Surround stéréo (gauche/droite)
1: Central
2: Avant gaucheiAvant droit
3: Avant gaucheiAvant droitiCentral
[DivX] Sur un disque vidéo DivX, le démarrage de la lecture peut prendre un certain
temps si vous modifiez le réglage audio.
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sélectionner l’angle
de visionnement ou pivoter l’image fixe.
Un dossier sur les disques vidéo WMA/MP3, JPEG, MPEG4 et DivX est considéré
comme un “Groupe”.
1 En mode arrêt, appuyez sur [GROUP].
2 Appuyez sur [34] ou sur les touches numériques
pour sélectionner un groupe, puis appuyez sur
[ENTER].
Zoom
Film
Sélection des sous-titres
Disques avec sous-titres
ZOOM
Functions
Just Fit Zoom
a
1.00
SUBTITLE
Functions
Subtitle Off
Sélection des pistes son
Film
Ajustement de l’angle de visionnement
[DVD-V]
à angles de visionnement multiples
Pivotement d’image fixe
[JPEG]
Démarrage de la lecture à partir d’un groupe sélectionné
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4] [DivX]
AUDIO
Functions
Audio 1
ANGLE/PAGE
Functions
Angle 1/4
Ex. :
[DVD-V]
GROUP
Functions
Group Search 1
Fonctions pratiques
55
12
RQT8507
Fonctions pratiques
Pendant la lecture, appuyez sur
[PLAY
SPEED]
pour sélectionner “
Fast
”,
Normal
” ou “
Slow
”.
Réglages fins
Lorsque le menu est affiché
Appuyez sur [21] pour augmenter ou diminuer la
vitesse de lecture de
k0,6 à k1,4 dans les appareils 0,1.
Appuyez sur [1] (PLAY) pour rétablir la lecture normale.
Après avoir modifié la vitesse
– Night Sound Mode, H.Bass, Advanced Surround, Multi Re-master
(
page 10
) et
Sound Enhancement
(
page 17
) ne fonctionnent pas.
– La sortie numérique passe sur PCM.
– La fréquence d’échantillonnage de 96 kHz est convertie à 48 kHz.
Cette fonction risque d’être inopérante pour certaines fréquences d’enregistrement du disque.
Cette fonction est pratique lorsque vous souhaitez sauter du contenu tel que les publicités, etc.
Pendant la lecture, appuyez sur [MANUAL SKIP].
Cette fonction est inopérante pour certaines positions de lecture.
[DVD-VR]
Ne fonctionne pas:
– avec la partie image fixe.
– lors de la lecture d’une liste de lecture.
Appuyez sur [QUICK REPLAY] pour revenir en arrière de quelques secondes.
Cette fonction risque d’être inopérante pour certaines fréquences
d’enregistrement du disque.
Ne fonctionne pas avec +R/+RW.
1 Appuyez sur [FUNCTIONS].
2
Appuyez sur
[34]
pour sélectionner “Other Settings” et appuyez sur
[1]
.
3
Appuyez sur
[34]
pour sélectionner “Play Menu” et appuyez sur
[1]
.
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Repeat” et appuyez sur [1].
5
Appuyez sur
[34]
pour sélectionner un élément à répéter et appuyez sur [ENTER].
Les éléments pouvant être sélectionnés diffèrent selon le disque.
Changement de la vitesse de lecture
[DVD-VR] [DVD-V]
Saut vers l’avant de 30 secondes
[DVD-VR] [DVD-V]
(Sauf
iR/iRW
)
Relecture rapide
(Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut être affiché)
[DVD-VR]
[DVD-V]
[WMA]
[MP3]
[VCD]
[CD]
Répétition de la lecture
(Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut être affiché
[JPEG]
: vous pouvez utiliser même si la durée écoulée n’est pas affichée.)
PLAY SPEED
Functions
Play Speed
Slow
x1.4
Normal
Fast
MANUAL SKIP
QUICK REPLAY
FUNCTIONS
Modification des séquences de lecture
Désactivez la lecture des disques HighMAT pour pouvoir utiliser le mode de lecture
aléatoire ou le mode de lecture programmée. Sélectionnez “Play as Data Disc” dans
Other Menu (page 17).
1 En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur [PLAY MODE].
2 Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner les éléments ( page 9, Pour
saisir le numéro).
Répétez la procédure pour programmer d’autres
éléments.
3 Appuyez sur [1](PLAY).
Sélection de tous les éléments (sur le disque ou bien
dans le titre ou le groupe)
Appuyez sur [ENTER] et [34] pour sélectionner “ALL”, puis appuyez à nouveau sur
[ENTER] pour valider.
Modification du programme
Appuyez sur [34] pour sélectionner un élément.
– Pour modifier un élément, répétez l’étape 2.
– Pour effacer un élément, appuyez sur [CANCEL] (ou sélectionnez “Clear”, puis
appuyez sur [ENTER]).
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter d’une page à une autre.
Effacement du programme entier
Sélectionnez “Clear all” puis appuyez sur [ENTER]. Le programme entier est également
effacé si vous mettez l’appareil hors tension ou si vous ouvrez le tiroir de disque.
1 En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur
[PLAY MODE].
2
[DVD-V]
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4] [DivX]
Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner un groupe ou un titre (page 9,
Pour saisir le numéro).
3 Appuyez sur [1](PLAY).
Pour quitter le mode de lecture programmée ou aléatoire
Appuyez sur [PLAY MODE] plusieurs fois en mode d’arrêt.
Lecture programmée (jusqu’à 32 éléments)
(Sauf
[DVD-VR]
)
Lecture aléatoire
(Sauf
[DVD-VR]
)
PLAY MODE
Choose a title and chapter.
No. Time
Title
Play
Clear
Clear all
Chapter
1
1
Ex. :
[DVD-V]
PLAY MODE
Press PLAY to start
Random Playback
to select
to start
Title
Choose a title.
1
PLAY
0 ~ 9
Ex. :
[DVD-V]
Press PLAY to start
Random Playback
to select
to start
Title
Choose a title.
1
PLAY
0 ~ 9
Ex. :
[DVD-V]
Fonctions pratiques/Modification des séquences de lecture
56
13
RQT8507
Utilisation des menus de navigation
Les titres apparaissent uniquement si vous les avez saisis.
Vous ne pouvez modifier ni les listes de lecture ni les titres.
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
2 Appuyez sur [34] ou sur les touches
numériques pour sélectionner le
programme.
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter
d’une page à une autre.
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Ex. 23: [S10] [2] [3]
Appuyez sur [1] pour afficher le contenu du
programme.
3 Appuyez sur [ENTER].
1 Appuyez sur [PLAY LIST].
2 Appuyez sur [34] ou sur les touches
numériques pour sélectionner la liste
de lecture.
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter
d’une page à une autre.
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
par ex. 23: [S10] [2] [3]
3 Appuyez sur [ENTER].
1 Reprenez les étapes 1–2 (ci-dessus, Lecture d’une liste de
lecture).
2 Appuyez sur [1].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Scene List”, puis appuyez
sur [ENTER].
Sélectionnez “Contents” pour afficher le contenu du programme.
4 Appuyez sur [3421] pour sélectionner une scène, puis appuyez
sur [ENTER].
Les titres apparaissent lors de la lecture du
texte du CD.
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [34] pour
sélectionner la plage, puis
appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter
d’une page à une autre.
Pour quitter l’écran, appuyez sur [MENU].
Lorsque le menu est affiché
Appuyez sur [3421] pour sélectionner des éléments et appuyez
sur [ENTER].
Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur [TOP MENU], puis appuyez plusieurs
fois sur [RETURN].
Pour modifier l’image d’arrière-plan du menu, appuyez sur [FUNCTIONS].
L’arrière-plan est remplacé par celui qui est enregistré sur le disque.
Pour afficher/quitter l’écran, appuyez sur [TOP MENU].
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [2], puis sur [34] pour
basculer entre les listes “Playlist”,
“Group” et “Content”.
3 Appuyez sur [1], puis sur [34] pour
sélectionner un élément, puis appuyez
sur [ENTER].
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter d’une page
à une autre.
Pour quitter l’écran, appuyez sur [MENU].
Lancement de programmes/listes de lecture
[DVD-VR]
Lecture des programmes
Lecture d’une liste de lecture
(Uniquement si le disque contient une liste de lecture)
Lecture d’une scène
DIRECT
NAVIGATOR
PLAY LIST
Direct Navigator
11/ 1(WED) 0:05 Monday feature1
1/ 1 (MON) 1:05 Auto action2
2/ 2 (TUE) 2:21 Cinema3
3/ 3 (WED) 3:37 Music4
4/10(THU) 11:05 Baseball5
Date
No.
On
Contents
to select
RETURN
to exit
09
Title
11/1 0:00:01 City Penguin1
2
1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2
2/ 2 1:10:04 Formula one3
3/ 3 0:10:20 Soccer4
4/10 0:00:01 Baseball5
DateNo. Total Time Title Contents
Playlist
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
09
1
Lecture d’un CD
[CD]
Lecture des disques HighMAT
TM
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
Sélection à partir de la liste
MENU
CD Text
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ashley at Prom
10.
201
1/23
Disc Title: All By Artist
Disc Artist: Pink Island
Track Title:
Long John Platinum
Track Artist: SHIPWRECKED
City Penguin
Formura one
Soccer
Baseball
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
White Dwarf
Discovery
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
Ex. : texte CD
Appuyez sur [FUNCTIONS] pour
basculer entre les messages d’aide et
l’indicateur d’état.
MENU
TOP MENU
Menu:
Pour accéder au menu suivant de
listes de lecture ou à un autre menu.
Liste de lecture:
la lecture commence.
Playlist
Playlist
Group
Content
All By Artist
ENTER
RETURN
to playto select
to exit
Content title
No.
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pink Island
09
Utilisation des menus de navigation
57
14
RQT8507
Utilisation des menus de navigation
Sélectionnez “Play as Data Disc” ( page 17, Other Menu) dans les cas suivants:
– Pour lire des disques HighMAT sans utiliser la fonction HighMAT
– Pour lire des
[MP3]
,
[JPEG]
,
[MPEG4]
ou
[DivX]
sur des DVD-RAM contenant à la fois le format
[DVD-VR]
et un autre format (Ex.
[JPEG]
)
Lorsque le menu est affiché
Appuyez sur [34] pour
sélectionner “All”,
“Audio”, “Picture” ou
“Video” et appuyez sur
[ENTER].
Pour afficher/quitter l’écran,
appuyez sur [TOP MENU].
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [3421] pour sélectionner le groupe, puis appuyez
sur [ENTER].
3 Pour lire le contenu d’un groupe dans l’ordre
Appuyez sur [ENTER].
Pour démarrer la lecture à partir du contenu sélectionné
Appuyez sur
[34]
pour effectuer la sélection, puis appuyez sur
[ENTER]
.
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter d’une page à une autre.
Pour écouter un enregistrement WMA/MP3 tout en affichant une image JPEG à l’écran
Sélectionnez d’abord l’image JPEG, puis le WMA/MP3.
(Cela ne fonctionne pas dans l’ordre inverse.)
Pour quitter l’écran, appuyez sur [MENU].
Utilisation du sous-menu
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [FUNCTIONS].
3
Appuyez sur [
34]
pour sélectionner un élément, puis appuyez sur [ENTER].
Recherche sur un titre de contenu ou de groupe
1 Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur [21] pour mettre en surbrillance un titre de groupe pour rechercher
un groupe ou un titre de contenu pour rechercher son contenu.
2 Appuyez sur [FUNCTIONS].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner
“Find”, puis appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner
un caractère, puis appuyez sur [ENTER].
Répétez l’opération pour saisir un autre caractère.
La recherche s’applique également aux minuscules.
Appuyez sur [65] pour basculer entre A, E, I, O et U.
Appuyez sur [2] pour effacer un caractère.
Effacez l’astérisque (
¢
) pour rechercher les titres qui commencent par ce caractère.
5
Appuyez sur [
1
] pour sélectionner “Find”, puis appuyez sur [ENTER].
L’écran des résultats de recherche apparaît.
6 Appuyez sur [34] pour sélectionner le contenu ou le groupe, puis
appuyez sur [ENTER].
Lecture de disques de données
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4] [DivX]
MENU
TOP MENU
Lecture des éléments dans l’ordre (Playback Menu)
Lecture à partir de l’élément sélectionné (Navigation Menu)
Playback Menu
ENTER
to select and press
All Total 436
Audio Total 7
Picture Total 427
Video Total 2
Tout le contenu
WMA/MP3
JPEG
Vidéo MPEG4 et DivX
N
avigation
M
enu
FUNCTIONS
RETURN
to display the sub menu
Group 005/023
Content 0001/0005
to exit
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
005 Starperson
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5
JPEG
002 My favorite2
005 Japanese
001 Lady Starfish
Numéros de groupe et de contenu en cours
de lecture
:WMA/MP3
:JPEG
Numéro actuellement sélectionné
Groupe
Contenu
:
Vidéo MPEG4 et DivX
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Video
Help display
Find
Contenu uniquement
Groupes uniquement
Images miniatures [JPEG]
WMA/MP3, JPEG, MPEG4 et du contenu vidéo DivX
WMA/MP3 uniquement
JPEG uniquement
Pour basculer entre les messages d’aide et l’indicateur d’état
Pour rechercher un titre de contenu ou de groupe (
voir ci-dessous)
Groupes et contenu
Pour revenir au groupe précédent
Pour passer au groupe suivant
Vidéo MPEG4 et DivX uniquement
A
¢
Find
Utilisation des menus de navigation
58
15
RQT8507
À propos du contenu DivX VOD
À propos du contenu DivX VOD
Le contenu DivX Video-on-Demand (VOD) est codé pour assurer la protection des
droits d’auteur. Pour lire du contenu DivX VOD sur cet appareil, vous devez
préalablement enregistrer ce dernier.
Suivez les instructions en ligne pour acheter du contenu DivX VOD afin de saisir le
code d’enregistrement de l’appareil et l’enregistrer. Pour plus d’informations sur DivX
VOD, visitez le site www.divx.com/vod.
Afficher le code d’enregistrement de l’appareil
(
page 19, “DivX Registration” dans l’onglet “Others”)
Il est conseillé de noter ce code afin de le consulter ultérieurement.
Après la première lecture d’un contenu DivX VOD, un autre code d’enregistrement
s’affiche dans “DivX Registration”. N’utilisez pas ce code d’enregistrement pour
acheter du contenu DivX VOD. Si vous utilisez ce code pour acheter du contenu DivX
VOD, et si vous lisez ce contenu sur cet appareil, vous ne pourrez plus lire le contenu
acheté à l’aide du code précédent.
Si vous achetez du contenu DivX VOD à l’aide d’un code d’enregistrement différent de
celui de cet appareil, vous ne pourrez pas lire ce contenu. (“Authorization Error”
s’affiche.)
À propos du contenu DivX qui ne peut être lu qu’un certain nombre de
fois
Certains contenus DivX VOD ne peuvent être lus qu’un certain nombre de fois. Lorsque
vous lisez ce type de contenu, le nombre de lectures restantes est affiché. Vous ne
pouvez pas lire ce contenu lorsque le nombre de lectures restantes est égal à zéro.
(“Rented Movie Expired” s’affiche.)
Lors de la lecture de ce contenu
Le nombre de lectures restantes est diminué d’un point si
– vous appuyez sur [Í] ou sur [SETUP].
– vous appuyez sur [] (STOP.) [Appuyez sur [;] (PAUSE) pour interrompre la
lecture.]
– vous appuyez sur [: 9] (SKIP) ou sur [6 5] (SEARCH) etc. et vous
atteignez un autre contenu ou le début du contenu en cours de lecture.
Les fonctions Resume (
page 8, Arrêt
) et Marker (
page 16,
Play Menu) sont
inopérantes.
Setup
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Your registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
Others
Display
Audio
Video
Disc
to continuePress
ENTER
8 caractères
alphanumériques
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby
Laboratories.
“DTS” et “DTS 2.0
i Digital Out” sont des marques de commerce de Digital Theater
Systems, lnc.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des
brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision
Corporation et d’autres détenteurs de droits. Lutilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle
n’est destinée qu’à une utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées
sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique
et le désossage sont interdits.
MPEG Couche audio 3 est une technologie de décodage brevetée par Fraunhofer IIS
et Thomson multimédia.
Ce produit est commercialisé conformément à la licence MPEG-4 Patent Systems
Portfolio License pour une utilisation personnelle et non commerciale par un
consommateur, pour (i) coder du contenu video conformément à la norme MPEG-4
Visual (“MPEG-4 Video”) et/ ou (ii) décoder du contenu vidéo MPEG-4 encodé par un
consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou
obtenue par le biais d’un fournisseur vidéo agréé par MPEG LA pour fournir du
contenu vidéo MPEG-4. Aucune licence n’est octroyée ou n’implique une autre
utilisation. Les informations complémentaires sur les utilizations promotionnelles,
internes ou commerciales et sur la concession de licence sont disponibles auprès de
MPEG LA, LLC. Voir http://www.mpegla.com.
HighMAT™ et le logo HighMAT sont des marques de
commerce ou des marques de commerce déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Windows Media et le logo Windows sont des marques
déposées de Microsoft Corporation pour les Etats-Unis et/
ou les autres pays.
WMA est un format de compression mis au point par
Microsoft Corporation. La qualité sonore est identique à
celle du MP3 mais les fichiers sont de plus petite taille.
Produit DivX
®
Certified
Compatibilité en lecture avec toutes les versions du format
vidéo DivX
®
(y compris DivX
®
6) avec lecture standard des
fichiers média DivX
®
.
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des
marques déposées de Divx, Inc. et sont utilisés sous
licence.
59
16
RQT8507
Utilisation des menus à l’écran
Les options affichées varient suivant le type de logiciel.
§
Sauf iR/iRW
Play Menu
(Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut s’afficher,
[JPEG]
les fonctions
Repeat et Marker peuvent être utilisées.)
Picture Menu
1234
Appuyez sur ce bouton. Sélectionnez le menu. Effectuez les réglages. Appuyez pour quitter.
FUNCTIONS
ENTER
Sélectionner
Pour aller au
menu suivant
Valider
Pour revenir au
menu précédent
123
456
7 8 9
0
10
ENTER
Sélectionner
Valider
RETURN
Menu principal
Program, Group, Title
Chapter, Track
Playlist, Content
Pour démarrer la lecture à partir d’un élément spécifique
Appuyez sur [34] pour sélectionner et appuyez sur
[ENTER].
Maintenez enfon
[34]
pour modifier plus rapidement.
Time
Pour faire un saut vers l’avant ou vers l’arrière
§
(Time Slip en
lecture uniquement)
1. Appuyez deux fois sur [ENTER] pour afficher l’indicateur Time Slip.
2. Appuyez sur [
34
] pour sélectionner la durée, puis sur [ENTER].
Appuyez sur les touches [34] et maintenez-les enfoncées
pour procéder à la modification plus rapidement.
Pour lancer la lecture à partir d’une durée spécifique
§
(Time Search)
Pour modifier l’affichage de la durée restante/écoulée
Video
Pour afficher le nombre de pixels
[DivX] fps (le nombre d’images par seconde) est également affiché.
Audio
(page 11, Sélection des pistes son)
Pour afficher le débit binaire actuel ou la fréquence d’échantillonnage
Thumbnail
Pour afficher les images miniatures
Subtitle
(page 11, Sélection des sous-titres)
Marker (VR)
Pour rappeler un marqueur inséré sur un enregistreur de DVD vidéo
Angle
(page 11, Ajustement de l’angle de visionnement)
Rotate Picture
(page 11, Pivotement d’image fixe)
Slideshow
Pour activer/désactiver le diaporama
Pour modifier l’intervalle entre les images du diaporama (1 Rapide
,---.
5 Lent)
Lorsque vous utilisez Slideshow, la fonction de saut/pivotement
d’image peut ne pas fonctionner correctement en fonction de la
position de lecture.
Other Settings
( ci-dessous)
Autres réglages (Other Settings)
Play Speed
(page 12, Changement de la vitesse de lecture)
AV Enhancer
(page 10)
Repeat
(page 12, Répétition de la lecture)
A-B Repeat
Pour répéter une section donnée
Appuyez sur [ENTER] aux points de début et de fin.
Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour annuler.
[DVD-VR]
(partie image fixe): inopérant.
Marker
Sauf
[DVD-VR]
Pour marquer jusqu’à 5 positions à relire
Appuyez sur [ENTER] (l’appareil est alors prêt pour l’insertion des marqueurs.)
Pour marquer une position: [ENTER] (au point désiré)
Pour marquer une autre position: [
21
] pour sélectionner “
¢
[ENTER]
Pour rappeler un marqueur: [21] [ENTER]
Pour effacer un marqueur: [21] [CANCEL]
Cette fonction est inopérante pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire.
Les marqueurs que vous ajoutez s’effacent si vous ouvrez le tiroir
de disque ou lorsque vous commutez l’appareil en mode veille.
Advanced
Disc Review
(page 9)
Picture Mode
Normal: Images normales
Cinema1:
Adoucit l’image et améliore l’affichage des détails dans les scènes sombres.
Cinema2:
Rend l’image plus nette et fait ressortir les détails dans les scènes sombres.
Animation: Convient à l’animation
Dynamic: Améliore le contraste pour des images plus vives.
User
(Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner
“Picture Adjustment”
) (
ci-dessous)
Picture Adjustment
Contrast: Augmente le contraste entre les zones lumineuses et
sombres de l’image (j7 à i7).
Brightness: Éclaircit l’image (0 à i15).
Sharpness:
Règle la netteté des bords des lignes horizontales (
j
7 à
i
7).
Colour: Règle la teinte de la couleur de l’image (j7 à i7).
Gamma: Règle la luminosité des zones sombres (0 à i5).
Depth Enhancer: Réduit le bruit sourd de fond pour offrir une
meilleure sensation de profondeur (0
à
i4).
MPEG DNR: Réduit le bruit et les traces qui apparaissent autour
des zones contrastées de l’image (0 à i3).
Utilisation des menus à l’écran
60
17
RQT8507
Audio Menu
Display Menu
Other Menu
Video Output
Mode
§
480p/576p (progressif)
§
480i/576i (entrelacé)
Si vous sélectionnez “
±±±
§
p”
(progressif)
et si un écran de
validation apparaît, sélectionnez “Yes” uniquement si l’appareil est
raccordé à un téléviseur compatible avec la sortie vidéo progressive.
§
Les numéros affichés dépendent de la situation géographique et
du disque lu. L’un des numéros ci-dessus est affiché.
Transfer
Mode
Si vous avez choisi “
±±±
§
p”
(progressif)
(
ci-dessus), sélectionnez la
méthode de conversion de la sortie progressive suivant le type de matériel.
Lorsque le tiroir est ouvert, le réglage repasse en mode Auto ou Auto1.
Lors de la lecture de disques PAL, de contenu vidéo MPEG4 ou DivX
Auto: Détecte automatiquement le contenufilmique et vidéo et le
convertit au format approprié.
Video: Si vous sélectionnez ce mode simultanément avec Auto, le
contenu apparaît déformé.
Cinema
: Sélectionnez cette option si les bords du
contenu filmique semblent dentelés ou non
finis lorsque le mode Auto est sélectionné.
Néanmoins, si le contenu vidéo est déformé
comme illustré à droite, sélectionnez Auto.
Lors de la lecture des disques NTSC
Auto1 (normal): Détecte automatiquement le contenufilmique et
vidéo et le convertit au format approprié.
Auto2: Outre Auto1, détecte automatiquement le contenufilmique
composé de différents débits numériques et le convertit au
format approprié.
Video: Si vous sélectionnez ce mode simultanément avec Auto1
et Auto2, le contenu apparaît déformé.
Source Select
[DivX]
Lorsque vous sélectionnez “Auto”, la méthode de construction du contenu
DivX est automatiquement reconnue et sortie. Si l’image est déformée,
sélectionnez “I (Interlace)” ou “P (Progressive)” selon la méthode de
construction utilisée lors de l’enregistrement du contenu sur le disque.
Auto
I (Interlace)
P (Progressive)
Night Sound Mode
( page 10)
H.Bass
( page 10)
Advanced
Surround
( page 10)
Dialogue
Enhancer
Pour rendre le dialogue des films plus clairement audible
[DVD-V]
(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 canaux ou plus, le dialogue
étant enregistré sur le canal central)
[DivX] (Dolby Digital, 3 canaux ou plus, le dialogue étant enregistré
sur le canal central)
On ,------. Off
Multi Re-master
( page 10)
Sound
Enhancement
Vous pouvez profiter d’un son confortable comparable au son analogique.
[DVD-VR] [DVD-V]
(Disques enregistrés à une fréquence de 48 kHz
seulement)
[VCD] [CD]
[WMA] [MP3]
(La fréquence d’enregistrement du disque est différente
de 8 kHz, 16 kHz ou 32 kHz)
On ,------. Off
Cela ne fonctionne pas lorsque le son Night Sound Mode, H.Bass,
Advanced Surround ou Multi Re-master (page 10) est activé.
Cette fonction peut être inopérante pour certaines fréquences
d’enregistrement de disque.
Ne fonctionne pas avec les
[MP3]
sur DVD-RAM ou DVD-R/RW.
Attenuator
Avec des connexions AUDIO OUT (page 6)
Sélectionner en cas de distorsion du son.
On ,------. Off
Information
On ,------. Off
Subtitle Position
0 à s60 (par unités de 2)
Subtitle Brightness
Auto, 0 à s7
4:3 Aspect
Pour sélectionner le mode d’affichage des images créées pour
les écrans à rapport de format 4:3 sur un téléviseur à rapport
de format 16:9
Normal: Allonge l’image horizontalement.
Auto: “Shrink” constitue le réglage standard. Toutefois, ce
réglage est automatiquement commuté sur “Zoom” en
présence d’une image au format Letterbox.
Shrink: Les images apparaissent au centre de l’écran.
Zoom: Agrandit jusqu’au rapport de format 4:3.
Just Fit Zoom
(page 11, Zoom)
Manual Zoom
(page 11, Zoom)
Bit Rate Display
Film
On ,------. Off
GUI See-through
Off, On, Auto (S’allume automatiquement lorsque les images s’affichent
sur l’écran.)
GUI Brightness
s3 à r3
Quick OSD
(page 9)
Setup
(page 18, Modification des réglages du lecteur)
Play as DVD-VR
Play as HighMAT
ou
Play as Data Disc
Sélectionnez “Play as Data Disc” pour lire des
[MP3]
,
[JPEG]
,
[MPEG4]
ou
[DivX]
sur des DVD-RAM contenant à la fois le
format
[DVD-VR]
et un autre format (Ex.
[JPEG]
) ou pour lire des
disques HighMAT sans utiliser la fonction HighMAT.
Utilisation des menus à l’écran
61
18
RQT8507
Modification des réglages du lecteur
En vous référant aux pages 18 à 19, appliquez les modifications appropriées.
Les réglages restent inchangés même si vous commutez l’appareil en mode veille.
Les éléments soulignés correspondent aux réglages d’usine.
Onglet “Disc”
Onglet “Video”
1234 5
Affiche le menu Setup. Sélectionnez longlet. Sélectionnez lément. Effectuez les réglages. Appuyez pour quitter.
SETUP
ENTER
Sélectionner
Pour aller à droite
ENTER
Sélectionner
Valider
123
456
7 8 9
0
10
ENTER
Valider
Sélectionner
SETUP
QUICK SETUP permet de régler successivement les éléments situés dans la zone ombrée.
Audio
Choisissez la langue
audio.
English French German Italian
Spanish Polish Swedish Dutch
Original
§1
Other
¢¢¢¢
§2
Subtitle
Choisissez la langue
de sous-titrage.
Automatic
§3
English French German
Italian Spanish Polish Swedish
Dutch Other
¢¢¢¢
§2
Menus
Choisissez la langue
des menus du
disque.
English French German Italian
Spanish Polish Swedish Dutch
Other
¢¢¢¢
§2
La modification de la langue de menu dans QUICK SETUP
entraîne également la modification du présent réglage.
Advanced Disc
Review
Choisissez le mode
de défilement
(page 9).
Intro Mode
: Fait défiler chaque titre/programme.
Interval Mode: Permet de passer en revue chaque tranche
de 10 minutes.
Ratings
Spécifiez un niveau
de protection
parentale pour limiter
l’accès à la lecture
des DVD Vidéo.
Suivez les
instructions
affichées à l’écran.
Réglage des niveaux de protection parentale (lorsque le
niveau 8 est sélectionné)
8 No Limit
1 à 7: Pour interdire la lecture de DVD Vidéo
possédant des niveaux de protection parentale
correspondants.
0 Lock All: Pour empêcher la lecture des disques sans
niveau de protection parentale.
Si vous spécifiez un niveau de protection parentale, un écran
de saisie de mot de passe apparaît.
Suivez les instructions affichées à l’écran.
N’oubliez pas votre mot de passe.
Un écran de message apparaîtra à chaque insertion d’un
DVD Vidéo de niveau de protection parentale supérieur à
celui que vous avez spécifié. Suivez les instructions
affichées à l’écran.
TV Aspect
Choisissez le réglage qui
convient à votre téléviseur et
à vos préférences.
4:3 Pan&Scan
: Téléviseur à rapport de
format classique (4:3)
Les côtés de l’image pour écran large sont
coupés afin qu’elle s’ajuste parfaitement sur
l’écran (sauf si le disque l’interdit).
4:3 Letterbox
: Téléviseur à rapport de format
classique (4:3)
L’image pour écran large est affichée en style
Letterbox (non recadré).
16:9: Téléviseur à écran large (16:9)
TV Type
Sélectionnez l’option qui correspond
au type de téléviseur utilisé.
Standard (Direct View TV) CRT Projector
LCD TV/Projector Projection TV
Plasma TV
Time Delay
Ajustez cette valeur si vous avez
raccordé un amplificateur AV et un
écran plasma et si vous remarquez
un décalage entre le son et l’image.
0ms 20ms 40ms 60ms
80ms 100ms
Video Out (AV/Component)
Choisissez le format de signal
vidéo pour la sortie via les bornes
SCART et COMPONENT VIDEO
OUT (
page 6).
Video/YPbPr
S-Video/YPbPr
RGB/No Output
Still Mode
Spécifiez le type d’image à
afficher en mode de pause.
Automatic
Field: L’image n’est pas floue, mais la qualité
d’image est moins bonne.
Frame: La qualité d’ensemble est élevée, mais
l’image peut sembler floue.
NTSC Disc Output
Sélectionnez la sortie PAL 60
ou NTSC lors de la lecture de
disques NTSC.
PAL60
: Les disques NTSC peuvent être visionnés sur un
téléviseur PAL.
NTSC
: Le signal de sortie des disques NTSC reste NTSC.
Picture/Video Output
Choisissez le format du
signal vidéo de sortie pour
les vidéo JPEG, MPEG4 et
DivX.
Automatic
PAL
NTSC/PAL60: La sortie dépendra du réglage “NTSC
Disc Output” (ci-dessus).
Si l’affichage des images n’est pas uniforme au
cours de la lecture, modifiez le réglage.
Modification des réglages du lecteur
62
19
RQT8507
Onglet “Audio”
Onglet “Display”
Onglet “Others
§1
La langue d’origine indiquée sur le disque est sélectionnée.
§2
Saisissez un numéro de code en vous reportant au tableau ( page 20).
§3
Si la langue sélectionnée pour “Audio” n’est pas disponible, les sous-titres
apparaissent dans cette langue (Si elle est disponible sur le disque).
PCM Digital Output
Vérifiez la plage
admissible d’entrée
numérique de
l’appareil que vous
raccordez via la
borne COAXIAL et
sélectionnez la
fréquence
d’échantillonnage
maximale pour la
sortie numérique
PCM.
Up to 48 kHz: Lors du raccordement à un appareil
compatible avec les fréquences de 44,1 ou
48 kHz
Up to 96 kHz: Lors du raccordement à un appareil
compatible avec les fréquences de 88,2 ou
96 kHz
Les signaux provenant de disques protégés contre la copie
sont convertis à 48 ou 44,1 kHz.
Certains appareils ne prennent pas en charge les
fréquences d’échantillonnage de 88,2 kHz, même s’ils
prennent en charge celles de 96 kHz. Pour plus de détails,
reportez-vous aux instructions d’utilisation qui
accompagnent votre appareil.
Dolby Digital
Avec des connexions
COAXIAL
(page 7)
Bitstream
PCM Sélectionnez “Bitstream
lorsque le composant peut
décoder le train binaire (forme
numérique de données
multicanal). Dans le cas
contraire, veuillez sélectionner
PCM”. (Si les signaux de train
binaire sont transmis à
l’appareil sans décodeur, cela
risque de générer des niveaux
de bruit élevé néfaste pour vos
enceintes et votre audition.)
DTS Digital
Surround
Avec des connexions
COAXIAL
(page 7)
Bitstream
PCM
MPEG
Avec des connexions
COAXIAL
(page 7)
PCM
Bitstream
Dynamic Range
Compression
Off
On: Ajuste le son pour le rendre plus net lorsque le
volume est peu élevé, en compressant la gamme
dynamique qui sépare les niveaux sonores inférieur
et supérieur. Convient à l’écoute en fin de soirée.
(Fonctionne uniquement avec Dolby Digital)
Menu Language
English Français Deutsch Italiano Español
Polski Svenska Nederlands
On-Screen
Messages
On
Off
Background during
Play
Sélectionnez
l’arrière-plan au
cours de la lectura
JPEG, MPEG4 et
vidéo DivX.
Black
Gray
FL Dimmer
Modifie la luminosité
de l’afficheur de
l’appareil.
Bright
Dim
Auto: L’afficheur s’assombrit, mais il s’éclaire de nouveau
lorsque vous exécutez certaines commandes.
Auto Power Off On: L’appareil bascule en mode veille après 30 minutes
en mode arrêt.
Off
DivX Registration
Affiche le code
d’enregistrement de
l’appareil.
Vous avez besoin de ce code d’enregistrement pour acheter
et lire du contenu DivX vidéo à la demande (VOD).
(page 15, À propos du contenu DivX VOD)
QUICK SETUP Yes No
Re-initialise Setting
Cela rétablit toutes
les valeurs par
défaut des menus
Setup.
Yes: L’écran de saisie du mot de passe apparaît si vous avez
défini la “Ratings” (page18). Saisissez le même mot
de passe et appuyez sur [ENTER]. Lorsque “INI”
disparaît de l’afficheur, mettez l’appareil hors tension
puis à nouveau sous tension.
No
Modification des réglages du lecteur
63
20
RQT8507
Glossaire/Consignes de sécurité
Glossaire
DivX
DivX est une technologie très répandue créée par DivX,
Inc. Le contenu vidéo des fichiers média DivX est
compressé pour réduire la taille du fichier tout en
conservant une qualité d’image élevée.
Film et vidéo
Les DVD vidéo sont enregistrés selon le format de film
ou de vidéo. Cet appareil peut déterminer quel type de
format est utilisé, puis il sélectionne la méthode de sortie
progressive la plus adéquate.
Film: Enregistré à la vitesse de 25 images par seconde
(disques PAL) ou 24 images par seconde
(disques NTSC). (ainsi que les disques NTSC
enregistrés à la vitesse de 30 images par
seconde).
Convient généralement aux films de cinéma.
Vidéo: Enregistré à la vitesse de 25 images/50 champs
par seconde (disques PAL) ou 30 images/60
champs par seconde (disques NTSC). Convient
généralement aux programmes de théâtre
télévisé ou d’animation.
Fréquence d’échantillonnage
L’échantillonnage est un processus qui consiste à
convertir en chiffres les échantillons de pic d’onde
sonore (signal analogique) prélevés à des périodes
définies (compression numérique). La fréquence
d’échantillonnage correspond au nombre d’échantillons
prélevés par seconde. Par conséquent, les chiffres les
plus élevés impliquent une reproduction plus fidèle du
son d’origine.
MPEG4
Système de compression utilisé pour les appareils
mobiles et les réseaux, qui permet un enregistrement
hautement efficace à un faible débit binaire.
Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart des
rayons directs du soleil, des températures élevées, de
l’humidité élevée et des vibrations excessives. Ces
facteurs peuvent endommager le coffret et les autres
composants de l’appareil, raccourcissant ainsi sa durée
de service. Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela
risquerait de surcharger l’appareil et de causer un incendie.
N’utilisez aucune source d’alimentation CC. Vérifiez
attentivement la source utilisée si vous installez l’appareil sur un
navire ou en tout autre endroit où du courant continu est utilisé.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien
branché et qu’il n’est pas endommagé. Il y a risque
d’incendie ou de choc électrique si le cordon est mal
branché ou endommagé. Évitez de tirer sur le cordon ou
de le plier, et ne placez aucun objet lourd dessus.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa
fiche. Il y a risque de choc électrique si vous tirez sur le
cordon d’alimentation lui-même. Ne manipulez pas la fiche
avec les mains mouillées. Il y a risque de choc électrique.
Prenez garde d’échapper des objets métalliques dans l’appareil.
Il y a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement.
Prenez garde de renverser du liquide dans l’appareil. Il y a
risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si cela se
produit, débranchez immédiatement l’appareil de la prise secteur
et contactez votre revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans l’appareil. Ils
contiennent des gaz inflammables qui peuvent prendre feu s’ils
sont vaporisés dans l’appareil.
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Si le son est
interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée apparaît
ou si tout autre problème non mentionné dans ce mode d’emploi
survient, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre
revendeur ou un centre de réparation agréé. Il y a risque de choc
électrique ou d’endommagement de l’appareil si une personne non
qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie de l’appareil, débranchez-le de sa
source d’alimentation lorsqu’il doit demeurer inutilisé pour une
période prolongée.
Emplacement
Tension
Protection du cordon d’alimentation
Corps étrangers
Réparation
Abkhaze: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Albanais: 8381
Allemand: 6869
Amharique: 6577
Anglais: 6978
Arabe: 6582
Arménien: 7289
Assamais: 6583
Aymara: 6589
Azerbaïdjanais: 6590
Bachkir: 6665
Basque: 6985
Bengali, bangla: 6678
Bhoutani: 6890
Bihari: 6672
Birman: 7789
Biélorusse: 6669
Breton: 6682
Bulgare: 6671
Cachemirien: 7583
Cambodgien: 7577
Catalan: 6765
Chinois: 9072
Cingalais: 8373
Corse: 6779
Coréen: 7579
Croate: 7282
Danois: 6865
Espagnol: 6983
Espéranto: 6979
Estonien: 6984
Fidjien: 7074
Finnois: 7073
Français: 7082
Frison: 7089
Féroïen: 7079
Galicien: 7176
Gallois: 6789
Gaélique écossais: 7168
Grec: 6976
Groenlandais: 7576
Guarani: 7178
Gujrati: 7185
Géorgien: 7565
Haoussa: 7265
Hindi: 7273
Hongrois: 7285
Hébreu: 7387
Indonésien: 7378
Interlingua: 7365
Irlandais: 7165
Islandais: 7383
Italien: 7384
Japonais: 7465
Javanais: 7487
Kannada: 7578
Kazakh: 7575
Kirghiz: 7589
Kurde: 7585
Laotien: 7679
Latin: 7665
Lette, letton: 7686
Lingala: 7678
Lituanien: 7684
Macédonien: 7775
Malais: 7783
Malayalam: 7776
Malgache: 7771
Maltais: 7784
Maori: 7773
Marathe: 7782
Moldave: 7779
Mongol: 7778
Nauri: 7865
Norvégien: 7879
Néerlandais: 7876
Népalais: 7869
Oriya: 7982
Ourdou: 8582
Ouzbek: 8590
Pachto, pachtou: 8083
Pendjabi: 8065
Persan: 7065
Polonais: 8076
Portugais: 8084
Quéchua: 8185
Rhéto-roman: 8277
Roumain: 8279
Russe: 8285
Samoan: 8377
Sanscrit: 8365
Serbe: 8382
Serbo-croate: 8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Slovaque: 8375
Slovène: 8376
Somali: 8379
Souahéli: 8387
Soudanais: 8385
Suédois: 8386
Tadjik: 8471
Tagal: 8476
Tamoul: 8465
Tatar: 8484
Tchèque: 6783
Telugu: 8469
Thaï: 8472
Tibétain: 6679
Tigrigna: 8473
Tonga: 8479
Turc: 8482
Turkmène: 8475
Twi: 8487
Ukrainien: 8575
Vietnamien: 8673
Volapük: 8679
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yiddish: 7473
Yorouba: 8979
Zoulou: 9085
Liste des codes de langue
Consignes de sécurité
64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Panasonic DVDS42 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi