Rotel RT-12 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
7
English
Important Notes
When making connections be sure to:
4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.
4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.
It is also recommended that you:
4 Turn the volume control of the amplifier all the way down before the amplifier is turned on or off.
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que :
4 Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.
4 Éteignez tous les maillons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.
Il est également recommandé de :
4 Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur.
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.
Ferner empfehlen wir, dass
4 Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie den Verstärker ein- oder abschalten.
Notas Importantes
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:
4 Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.
4 Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.
También le recomendamos que:
4 Reduzca el nivel de volumen de su amplificador a cero antes de activarlo o desactivarlo.
Note importanti
Quando si effettuano i collegamenti, assicurarsi di:
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modificare qualsiasi connessione dell’impianto.
Si raccomanda inoltre di:
4 Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplificatore.
Héél belangrijk:
Bij het maken van de verbindingen:
4 Zorg dat de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.
4 Zorg dat de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Wij raden u ook aan om
4 de volumeregelaar van de (voor)versterker geheel dicht te draaien (volkomen naar links) wanneer u uw eindversterker aan- of uitzet.
Viktigt
Tänk på följande när du gör anslutningar:
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ansluter nya komponenter eller högtalare.
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ändrar någon anslutning.
Vi rekommenderar också att du:
4 Vrider ner volymen helt och hållet innan förstärkaren slås på eller av.
Важные замечания
Перед подсоединением обязательно:
4 Отключите все компоненты в системе перед подсоединением любых компонентов, включая акустические системы.
4 Отключите все компоненты в системе перед изменением любых соединений в системе.
Также рекомендуем вам:
4 Уменьшить громкость усилителя до минимума перед включением и выключением.
20
RT-12 Passerelle Numérique
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité
avec les directives internationales concernant les
restrictions d’utilisation de substances dangereuses
(RoHS) pour l’environnement, dans les équipements
électriques et électroniques, ainsi que pour le recyclage
des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical
and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur
à ordures barré par une croix indique la compatibilité
avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent
être correctement recyclés ou traités dans le respect
total de ces normes.
RT-12
-
Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie d’une double
isolation électrique. Le branchement d’une mise à la masse
ou à la terre n’est pas nécessaire.
DAB
ATTENTION :
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À LINTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE
PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.
L’éclair dans un triangle équilatéral indique
la présence interne de tensions électriques
élevées susceptibles de présenter des
risques graves d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique à l’utilisateur la
présence de conseils et d’informations
importantes dans le manuel d’utilisation
accompagnant l’appareil. Leur lecture est
impérative.
21
Français
Remarques importantes concernant la sécurité
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-
vous impérativement à une personne qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une
source humide, ou à tout type de risque d’éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser
dessus d’objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc. Prenez garde à ce qu’aucun objet
ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventilation. Si l’appareil est exposé à
l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, débranchez-le immédiatement de son alimentation secteur,
et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire fonctionner l’appareil.
Conservez soigneusement ce livret pour le consulter à nouveau pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez les instructions. Respectez
les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.
Ne pas utiliser cet appareil près d’un point d’eau.
L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ventilation puisse fonctionner,
c’est-à-dire avec un espace libre d’une dizaine de centimètres minimum autour de lui.
Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible
de boucher ses ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour
des orifices d’aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches
de chaleur ou d’autres appareils
produisant de la chaleur.
ATTENTION : La prise secteur
en face arrière constitue le moyen
principal pour connecter/connecter
lappareil de son alimentation
secteur. Lappareil doit donc être
installé de telle manre que ce
câble d’alimentation soit accessible
en permanence.
Cet appareil doit être branché sur une
prise d’alimentation secteur, d’une
tension et d’un type conformes à
ceux qui sont indiqués sur la face
arrière de l’appareil (USA : 120 V/60 Hz, CE : 230 V/50 Hz)
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter
de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre (troisième
broche de la prise) si celle-ci est présente. Si la prise n’est pas conforme à celles utilisées dans votre
installation électrique, consultez un électricien agréé. Ne pas utiliser de cordon rallonge.
La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion de l’appareil. Elle doit donc
rester en permanence accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que l’appareil n’est
plus alimenté par le secteur. La diode LED de mise en veille Standby ne s’allume plus lorsque le cordon
d’alimentation est débranché.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son
trajet, et à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la
bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.
Débranchez le câble d’alimentation en cas d’orage, ou si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant
une longue période.
Cet appareil doit être connecà une prise murale pourvue d’une liaison protégée avec mise à la
terre.
N’utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur.
N’utilisez que des meubles, supports, systèmes de transport recommandés par Rotel.
Procédez toujours avec la plus extrême précaution lorsque vous déplacez l’appareil,
afin d’éviter tout risque de blessure.
L’appareil doit être immédiatement éteint, débrancpuis retourné au service après-vente agréé
dans les cas suivants :
• Lecâbled’alimentationsecteurousapriseestendommagé.
• Unobjetesttombé,ouduliquideacouléàl’intérieurdel’appareil.
• L’appareilaétéexposéàlapluie.
• L’appareilnefonctionnemanifestementpasnormalement.
• L’appareilesttombé,oulecoffretestendommagé.
Les piles de la télécommande ne doivent pas être exposées à une température excessive, comme
l’exposition directe au soleil, au feu ou équivalent.
Remarque
La prise arrière mini-USB ne concerne que des techniciens agréés uniquement.
Information FCC
Cet appareil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes minima des appareils numériques
de classe B, suivant l’article 15 des normes FCC. Ces normes garantissent une protection suffisante
contre les interférences, dans le cadre d’une utilisation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut
rayonner des fréquences radio et peut, s’il n’est pas utilisé selon les conseils prodigués dans ce manuel
d’utilisation, causer des interférences avec les communications radio.
Il n’y a cependant aucune garantie que ces interférences n’interviennent dans certaines installations.
Si vous notez la présence de parasites sur la radio ou la télévision (détectées par la mise sous et
hors tension de l’appareil), vous pouvez essayer d’éliminer ces interférences en essayant une des
procédures suivantes :
•Réorientezoudéplacezl’antennederéception(TV,radio,etc.)
•Augmentezl’éloignementphysiqueentrelerécepteurencauseetl’appareil.
•Branchezlesautresmaillonssuruneprisesecteurdifférentedecellesurlaquelleestbranchéle
récepteur.
•Consultezvotrerevendeur,ouuntechnicienspécialistedecesquestionsderéceptionradio/TV.
Attention
Cet appareil répond aux normes de l’article 15 de la FCC sous les conditions suivantes : 1) Cet appareil
ne doit pas causer d’interférence très sensible. 2) Cet appareil doit pouvoir accepter n’importe quelle
interférence externe, y compris celles dues à une utilisation fortuite.
NOTE AUX INSTALLATEURS D’UNE ANTENNE CATV : L’installation d’un système CATV doit
être faite par un technicien qualifié, selon les normes de l’article 820-40 de la NEC. La mise à la terre,
notamment, doit être correctement effectuée, reliée au système de mise à la terre de l’immeuble,
le plus près possible du point d’entrée du câble correspondant. Voir le schéma d’installation page
précédente.
NOTE : Cet appareil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes minima des appareils
numériques de classe B, suivant l’article 15 des normes FCC. Ces normes garantissent une protection
suffisante contre les interférences, dans le cadre d’une utilisation domestique. Cet appareil génère, utilise
et peut rayonner des fréquences radio et peut, s’il n’est pas utilisé selon les conseils prodigués dans ce
manuel d’utilisation, causer des interférences avec les communications radio. Il n’y a cependant aucune
garantie que ces interférences n’interviennent dans certaines installations. Si vous notez la présence de
parasites sur la radio ou la télévision (détectées par la mise sous et hors tension de l’appareil), vous
pouvez essayer d’éliminer ces interférences en essayant une des procédures suivantes :
•Orientezconvenablementouchangerl’emplacementdel’antennederéception.
•Éloignezlepluspossiblel’appareildevotrerécepteurdetélévision.
•Utilisezuneprisesecteurmuraleindépendantepourl’appareilderéception.
•N’hésitezpasàcontactervotrerevendeuragrééRotelsileproblèmepersiste.
22
RT-12 Passerelle Numérique
Sommaire
Figure 1: Commandes et Branchements 4
Figure 2: Principaux Branchements 5
Figure 3: Connexions Rotel-Link (Noir) et Trigger 12 V (Gris) 6
Remarques importantes 7
Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A propos de Rotel ..............................................22
Vue d’ensemble – les produits radio internet/passerelles numériques Rotel ....23
DAB et Radio FM 23
Radio Internet 23
Accès réseau 23
Le site Internet RotelRadio : la gestion de vos stations de radio 23
Lecture à partir de serveurs réseau 23
Mise en route .................................................24
Alimentation secteur et commandes ..................................24
Prise secteur
o
24
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power
1
A
2
24
Entrée TRIGGER 12 V
i
24
Sortie TRIGGER 12 V
i
24
Vue générale de la connectique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réception radio DAB/FM
w
25
ENTRÉENUMÉRIQUE–AUX
t
25
Connexion réseau
qr
25
Prise Mini-USB pour MISE A JOUR
y
25
SORTIE
e
25
ROTEL LINK
u
25
Radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
De quoi avez-vous besoin avant de commencer ? 25
Première Connexion au Réseau 25
Sélectionner une station de radio 26
Lecture d’une station de radio Internet 26
Mémorisation d’une station de radio dans une préselection 26
Lecture d’une station de radio présélectionnée 26
MEDIA PLAYER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Serveurs UPnP 27
Configuration d’un serveur UPnP sur le PC 27
Lecture de fichiers médias via un serveur UPnP 27
Effacement de la liste de lecture 28
Modes de lecture 28
RADIO FM ....................................................28
Lecture de stations de radio FM 28
Sauvegarder une station de radio dans une présélection 28
Ecoute d’une station de radio présélectionnée 28
Menu des Paramètres FM 28
Réception radio RDS .............................................29
Touche RDS O 29
Touche MONO O 29
RADIO DAB ...................................................29
Lecture d’une station de radio DAB 29
Sauvegarder une station DAB dans une présélection 29
Ecoute d’une station de radio présélectionnée 29
Menu des Paramètres DAB 29
Recherche de réseaux 30
Wired/Wireless 30
Configurer “My Stuff” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configurer “Mes stations” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configurer “My Streams” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Touches avancées de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Spécifications ..................................................34
A propos de Rotel
Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années,
nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des
centaines de milliers de personnes – comme vous !
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé
de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis
sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s’est fixée
comme objectif de proposer à tous les audiophiles et lomanes les
meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté
partagée par tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent comme une équipe très soudée, écoutant,
peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne exactement
leurs standards très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des
composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le meilleur
produit possible. C’est ainsi que vous trouverez dans nos appareils
des condensateurs d’origine britannique ou allemande, des transistors
japonais ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont
toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et, comme
de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés
quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un constructeur
fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un impact minimum
sur la Terre et les nappes phréatiques.
Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel
édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en
utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre nouvelle
gamme d’amplificateurs fonctionnant en classe D (non numérique) présente
un rendement cinq fois supérieur aux générations conventionnelles
précédentes, délivrant pourtant encore plus de puissance, avec une
qualité encore supérieure. Ces appareils ne chauffent pas, dépensent
beaucoup moins d’énergie, sont donc très bons pour l’environnement
tout en étant encore plus musicaux.
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier
recyclé.
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement
les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et la mise
au point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux matériaux
pour aboutir à un processus de fabrication général plus écologique et
plus propre.
Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet
appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses
années d’intense plaisir musical.
23
Français
Vue d’ensemble – les produits radio
internet/passerelles numériques Rotel
Cet appareil Rotel dispose à la fois des possibilités traditionnelles de
réception FM et DAB+ et, venue du monde informatique, de la possibilité
d’accéder à des milliers de stations de radio, disponibles sur Internet. En
outre, cette nouvelle gamme de tuners/passerelles numériques Rotel peut
également lire et exploiter le contenu de vos lecteurs audio personnels
(iPod et lecteurs MP3) ainsi que vos fichiers musicaux stockés sur un
serveur réseau.
REMARQUE : les fonctions radio Internet et serveur réseau ne
fonctionneront pas sans une connexion à un réseau local.
DAB et Radio FM
C’est la partie la plus conventionnelle du produit, et si vous avez l’habitude
de rechercher, mémoriser et sélectionner des stations de radio à partir
des services radio DAB+ et FM, vous n’aurez pas de difficultés avec la
façon dont ce tuner utilise ces fonctions. Tout cela est expliqué dans les
sections de démarrage rapide correspondantes. Gardez en mémoire
de bien sélectionner l’antenne (aérienne) comme entrée à utiliser, vous
trouverez cette option dans le menu de configuration. Vous devrez
aussi installer et orienter correctement l’antenne dédiée pour optimiser
la réception des services DAB+ et FM.
Radio Internet
L’utilisation des radios Internet nécessite deux services supplémentaires :
un accès Internet via un réseau informatique et, quand cela fonctionne,
la connexion à un site Internet qui permet à l’accès à des stations de
radios Internet. Cette dernière fonctionnalité étant intégrée dans le tuner,
nous allons donc traiter en premier de l’accès à votre réseau.
Accès réseau
L’installation d’un réseau informatique d’ordinateurs dépasse le cadre de
ce manuel, par conséquent nous allons supposer que vous disposez déjà
d’un réseau Wi-fi fonctionnel chez vous. Si vous utilisez un réseau filaire,
référez vous à la section « Configuration Réseau » à l’onglet « Réglages
généraux » Les liaisons filaires constituent les liaisons Ethernet les plus
fiables. Des adaptateurs Ethernet par courant porteur sont également
disponibles auprès de fournisseurs tiers si le passage d’un câble Ethernet
s’avère impossible.
A la mise sous tension, l’appareil recherche tous les réseaux Wi-fi qui
sont à sa portée et, une fois qu’il aura terminé sa recherche, vous verrez
alors s’afficher les noms (SSID) d’un ou de plusieurs réseaux sur la face
avant. Vous devrez sélectionner le nom du réseau correspondant à votre
propre installation. Ce nom a été en général attribué une fois pour toutes
quand votre réseau a été installé et est souvent déterminé par le routeur
principal de votre réseau informatique personnel.
Vous devrez ensuite autoriser votre tuner à accéder à votre réseau
en saisissant la clé WEP (ou WPA, ou WPA2) de votre réseau Wi-fi,
exactement comme quand vous voulez y accéder avec un ordinateur.
Cette clé se situe généralement au niveau du paramétrage de votre
routeur. Vous n’aurez à rentrer qu’une seule fois cette suite de caractères
alphanumériques, faites juste très attention à bien respecter la casse
(majuscules ou minuscules) de votre clé WEP. Quand vous avez terminé,
faites la défiler jusqu’au bout et sélectionnez END ou appuyez simplement
sur la touche REPLY pour terminer la procédure.
Vous pouvez utiliser les touches Suivante ou Précédente de l’appareil
pour vous aider à rentrer ces informations. Ne confondez pas la lettre
« O » avec le chiffre « 0 ».
Une fois que vous serez connecté avec succès au réseau, le tuner va
automatiquement se connecter au site Internet à partir duquel vous pourrez
choisir la partie du monde qui vous intéresse et sélectionner des stations
de radios par pays, par genre et par nom.
En vous enregistrant sur www.rotelradio.com vous pourrez alors rechercher
et sauvegarder vos radios Internet préférées, et accéder à d’autres services
musicaux disponibles dans votre région.
Le site Internet RotelRadio : la gestion de vos stations de radio
La gestion de milliers de stations de radio disponibles sur Internet serait
quasi impossible sans un outil vous permettant d’organiser et de gérer ces
stations en fonction de vos besoins. Pour ce faire, Rotel a mis en place
un moyen très simple grâce à un site Internet dédié à partir duquel vous
pourrez présélectionner vos stations de radios favorites.
L’adresse de ce site est : http://rotelradio.com
Comme sur de nombreux sites web, vous devrez tout d’abord enregistrer
un nom d’utilisateur (login) et un mot de passe (password) afin de créer
un compte sur le site. Avant de pouvoir le faire, vous devez enregistrer
votre produit sur le site. Il existe une clé d’enregistrement spéciale dans
votre appareil Rotel que vous aurez besoin de copier dans le formulaire
d’inscription du site. Cette clé d’enregistrement se trouve dans le menu
Settings > Register Menu (Paramètres -> Menu Enregistrement). Vous devez
être connecté à Internet pour accéder à cette clé unique.
Après cette inscription, le site Web affichera le numéro de série radio de
votre appareil Rotel. Celui-ci est différent du numéro de série. Le numéro
de série radio peut être trouvé dans le menu de votre appareil Rotel au
niveau de Settings -> Version (Paramètres -> Version).
Notez que pour mettre à jour l’affichage de votre appareil Rotel indiquant
vos choix, vous aurez besoin de l’éteindre puis de le rallumer puis de
sélectionnez « Internet radio ». Votre nouvelle liste dénommée “My Stuff”
sera alors mise à jour automatiquement.
Lecture à partir de serveurs réseau
La diffusion de musique à partir d’ordinateurs configurés en tant que
serveurs musicaux est une occasion supplémentaire d’utiliser les fonctions
avancées de votre appareil Rotel et de faire notamment usage des circuits
de décodage audiophiles intégrés à votre appareil
Comme pour les radios Internet, il est nécessaire de disposer d’un réseau
informatique ainsi que d’un serveur musical correctement implémenté et
configuré. Reportez vous aux instructions indiquées dans la rubrique «
Media Player Quick Start» un peu plus loin dans ce manuel.
24
RT-12 Passerelle Numérique
Mise en route
Merci d’avoir acheté cette Passerelle Numérique Rotel. Associée à un
ensemble audio de qualité ou au sein d’un système de home-cinéma,
votre Passerelle Numérique Rotel vous offrira de nombreuses années de
plaisir musical.
Caractéristiques
Connexion filaire ou sans fil offrant l’accès aux radios Internet et •
aux services premium.
Accès via UPnP au(x) PC(s) et à leurs bibliothèques musicales en •
mode « Média Player ».
Écoute des stations de radio FM et DAB+.•
Utilisation comme passerelle et pilotage des autres éléments du •
système grâce à la fonction Rotel-Link.
Quelques précautions préalables
Merci de lire soigneusement ce manuel. En plus de fournir des éléments
de base sur l’installation du produit, et les consignes d’utilisation, il vous
donne des renseignements utiles sur les diverses configurations possibles
ainsi que des informations plus générales qui vous aideront à obtenir le
meilleur de votre système. N’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé
Rotel pour obtenir les réponses à toutes les questions que vous pourriez
vous poser. En outre, nous sommes toujours heureux chez Rotel de recevoir
vos remarques et commentaires. Conservez soigneusement le carton et
tous les éléments servant à l’emballage pour un usage futur éventuel. En
effet, expédier ou déménager l’appareil dans quoique ce soit d’autre
que son carton d’origine peut avoir pour conséquence d’endommager
gravement votre appareil et annulerait la garantie.
Remplissez et renvoyez la carte d’enregistrement du propriétaire qui est
jointe à votre produit et conservez en lieu sûr la facture originale. Elle
constitue votre meilleure preuve de date d’achat au cas où vous auriez
besoin de faire appliquer la garantie constructeur.
Installation
Installez lappareil sur une surface rigide et plane, éloignée des
rayons directs du soleil, de toute source de chaleur, d’humidité ou de
vibrations.
Ne posez pas sur l’appareil d’autres maillons ou objets. Ne laissez aucun
liquide pénétrer à l’intérieur de son châssis.
Prenez en compte le poids et les dimensions de l’appareil si vous le
disposez sur une étagère, un meuble ou dans un rack, et vérifiez que
ceux ci sont bien en mesure de supporter son poids.
L’appareil génère de la chaleur pendant son fonctionnement normal. Ne
bloquez donc pas ses ouïes de refroidissement. Il doit y avoir environ
10 cm de dégagement tout autour pour permettre le bon fonctionnement
de sa ventilation, et une bonne circulation d’air autour du meuble qui
le supporte.
Alimentation secteur et commandes
Prise secteur
o
Votre appareil est configuré en usine pour fonctionner avec la tension secteur
en vigueur dans le pays où vous l’avez acheté (États-Unis : 120 volts/60
Hz ou Communauté Européenne : 230 volts/50 Hz). La configuration
est inscrite sur une étiquette à l’arrière de votre appareil.
L’appareil est fourni avec son ble d’alimentation secteur. Utilisez
uniquement ce câble ou son équivalent exact. Ne modifiez pas le câble
fourni. N’utilisez pas de rallonge.
Assurez-vous que l’interrupteur de mise sous tension est bien sur « off ».
Puis, branchez une extrémité du câble dans le connecteur d’alimentation
situé à l’arrière de l’appareil. Branchez l’autre extrémité dans une prise
secteur appropriée.
Si vous prévoyez de vous absenter pendant une période de temps assez
longue, c’est une bonne précaution de débrancher votre passerelle
numérique.
REMARQUE : Certains produits sont destinés à être commercialisés
dans plusieurs pays et sont par conséquent fournis avec plusieurs cordons
secteur. Choisissez bien le câble secteur qui correspond à votre pays
de résidence.
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur
Power
1
A
2
L’interrupteur de mise sous tension se trouve sur la partie gauche de la
façade avant. Pour mettre l’appareil sur ON (ou pour activer les modes
automatiques de mise sous tension), appuyez sur ce bouton.
La diode indicatrice de mise sous tension va s’allumer, signifiant que
l’appareil est désormais en marche. Pour repasser l’appareil sur off,
appuyez de nouveau sur le bouton pour le laisser revenir sur la position
off.
Entrée TRIGGER 12 V
i
Une entrée de type jack permet de connecter un câble transportant un
signal « trigger» + 12 V issu d’un préampli Rotel ou d’un processeur
surround, et qui permet de mettre l’appareil sous tension à distance.
L’entrée TRIGGER accepte tous types de signaux (AC ou DC) dans une
gamme allant de 3 volts à 30 volts. Utilisez un câble équipé de prises
mini-jack 3.5 mm à chaque extrémité. Le signal +12 V doit être présent
à la « pointe » du connecteur.
Sortie TRIGGER 12 V
i
La prise jack repérée 12 V TRIG « OUT » permet de faire passer le signal
de commande à distance vers un autre appareil Rotel. Autrement dit, le
signal Trigger 12 V présent à l’entrée INPUT est systématiquement dirigé
vers la sortie jack TRIGGER OUT.
25
Français
Vue générale de la connectique
Avant de continuer plus avant dans les autres sections de ce manuel,
assurez-vous que toutes les connexions sont alisées correctement.
Référez-vous à la Figure 2.
Réception radio DAB/FM
w
Veillez utiliser l’antenne interne qui est fournie et reliez aux entrées
DAB et FM du panneau arrière. Pour bénéficier d’une réception optimale
des signaux FM, assurez vous de disposer de suffisamment de place pour
pouvoir déployer complètement l’antenne en T. Les œillets situés à chaque
extrémité du T vous permettront de fixer l’antenne au mur si nécessaire.
Essayez diverses positions pour optimiser la réception.
ENTRÉENUMÉRIQUE–AUX
t
L’appareil peut recevoir les signaux audio numériques issus de diverses
sources pour les convertir en signaux analogiques et les diriger vers un
pré- amplificateur ou un processeur relié aux prises libellées OUTPUT.
Il y a deux prises numériques auxiliaires (AUX Digital Input) au niveau
du panneau arrière : une entrée coaxiale et une entrée optique. Reliez
la sortie numérique optique ou coaxiale de votre source aux entrées
correspondantes de l’appareil.
Connexion réseau
qr
Votre appareil peut être relié à un réseau informatique filaire ou sans fil.
Dans le cas d’un réseau filaire, branchez un câble réseau de type RJ-45
à la prise dénommée ETHERNET
q
. Si vous utilisez un réseau Wi-fi,
reliez l’antenne Wi-Fi (fournie) au connecteur marqué WiFi
r
.
Prise Mini-USB pour MISE A JOUR
y
Le logiciel interne de votre appareil peut être mise à jour par cette prise,
si cela est nécessaire.
SORTIE
e
Votre appareil restitue un signal analogique stéréo. Utilisez le câble audio
fourni pour le relier aux entrées correspondantes de votre préamplificateur
ou processeur surround. Prenez garde à bien faire correspondre les
branchements : le canal de sortie droit doit être relié au canal droit du
préamplificateur ou du processeur, respectivement le canal de sortie
gauche au canal gauche.
ROTEL LINK
u
Les connexions libellées Rotel Link Out vers un amplificateur intégré Rotel
et un lecteur de CD Out seront réalisées avec un câble stéréo 3.5 mm
(fourni). Ces branchements permettent de d’interconnecter la Passerelle
Numérique, l’Amplificateur et le lecteur de CD afin d’en faire un système
unique contrôlable par IP via l’application Rotel Remote. Voir Figure 3.
Radio Internet
De quoi avez-vous besoin avant de commencer ?
Pour pouvoir profiter des radios sur Internet, vous devez d’abord vérifier
que vous disposez :
d’une connexion Internet haut-débit•
d’un point d’accès Internet au travers d’une connexion réseau (LAN) •
filaire ou sans fil.
Si vous utilisez une connexion LAN sans fil, les radios Internet pourront
être reçues dans un rayon de 100 mètres autour du point d’accès sans
fil, cela en fonction de la position de votre routeur Wi-fi au sein de votre
habitation. Vous pouvez vérifier la puissance et le niveau du signal Wi-fi
en allant dans le menu Paramètres (Settings -> Wifi Strenght).
Assurez-vous que votre réseau LAN est correctement configuré et qu’il
est bien relié à Internet. Pour pouvoir accéder aux radios Internet, une
connexion Internet opérationnelle est indispensable.
Première Connexion au Réseau
Lorsque vous mettez sous tension l’appareil pour la première fois, celui ci
va rechercher des connexions réseau. Si, il existe à la fois des connexions
de type filaire et sans fil, ce sera la connexion filaire qui sera choisie
par défaut, sauf si le choix « Wireless Only (sans fil uniquement) » a
été sélectionné dans le menu de configuration. L’exemple suivant illustre
une connexion sans fil :
Starting ... ...
SCANNING NETWORK.. ...
Après quelques secondes, l’appareil va rechercher des réseaux sans
fil.
Si aucun réseau sans fil n’est à portée, l’appareil va afficher « pas de
réseau disponible »
NO NETWORK FOUND
Dès lors que l’appareil a détecté un réseau, il va afficher le nom (ESSID)
du point d’accès sur l’écran. Il s’agit du nom dédié au point d’accès sans
fil et choisi par la personne qui configuré le réseau. Par exemple :
< MY NETWORK >
Il est possible, et dans certains cas c’est très probable, que votre appareil
détecte plus d’un point d’accès sans fil lorsque vous utilisez une connexion
sans fil, dans ce cas vous devrez choisir celle que vous souhaitez utiliser
pour vous connecter. Tourner le bouton sur la face avant pour afficher
l’ESSID (nom du réseau sans fil) de chaque point d’accès que l’appareil
a trouvé.
Si l’écran affiche “Enter WEP key” ( Entrez la clé WEP) ou “Enter WPA
key” (Entrer la clé WPA), cela signifie que votre réseau utilise l’un de
26
RT-12 Passerelle Numérique
ces systèmes de protection : Wired Equivalent Privacy (WEP) ou Wi-Fi
Protected Access (WPA). Demandez le code d’accès à la personne qui
a mis en place le réseau sans fil, ou regardez dans le manuel de votre
routeur pour trouver cette information. Entrez ce code dans l’appareil
pour accéder au réseau sans fil.
REMARQUE : Si vous souhaitez utiliser une adresse IP statique, ou si
votre appareil ne parvient pas à obtenir automatiquement une adresse IP,
reportez vous au paragraphe “Network Config » (configuration réseau)
dans la section « Settings »(« Paramètres ») à la fin de ce manuel.
Sélectionner une station de radio
Lorsque le réseau a été trouvé et que les connexions réseau sont effectuées,
le menu principal s’affiche. Choisissez « Internet Radio » et l’écran
affichera les options suivantes :
< Internet Radio >
My Stuff
Media Player
Setting
< Location >
Genre
Search
Vous pouvez désormais choisir et sélectionner une station de radio Internet
en tournant et en appuyant sur le bouton PUSH-SELECT
=
du panneau
avant ou en utilisant les touches de navigation de la télécommande.
L’item <LOCATION> vous permet de choisir des stations de radio qui
sont proposées par certaines régions ou pays spécifiques.
Africa
< America >
Asia
Caribbean
< XXX1 LIVE RADIO >
XXX2 LIVE RADIO
XXX3 LIVE RADIO
XXX4 LIVE RADIO
1. Tourner le bouton PUSH-SELECT = jusqu’à ce que l’écran affiche la
région ou le pays recherché, puis appuyez sur le bouton.
2. Tournez le bouton pour mettre en surbrillance la station souhaitée.
Appuyez sur le bouton pour la sélectionner.
3. Attendez que l’appareil se connecte à la station désirée.
L’item <GENRE> vous permet de choisir des stations de radio selon leur
contenu, comme par exemple Classic Rock, Sport, News, etc …
80S
< 90S >
Adult
Adult contemporary
XXX1 LIVE RADIO
< XXX2 LIVE RADIO >
XXX3 LIVE RADIO
XXX4 LIVE RADIO
1. Tourner le bouton PUSH-SELECT = jusqu’à ce que l’écran affiche le type
de contenu désiré, puis appuyez sur le bouton pour le sélectionner.
2. Tournez le bouton pour mettre en surbrillance la station souhaitée.
Appuyez sur le bouton pour la sélectionner.
3. Attendez que l’appareil se connecte à la station désirée.
L’item <SEARCH> vous permet de rechercher une station de radio par
mot-clés.
Station Name
END <> A BCDEFGHIJKLNO
ART
xxx ART xx Radio1
x ARTxx xx Radio2
ARTxxxx xx Radio3
1. Tourner le bouton PUSH-SELECT = jusqu’à ce que l’écran affiche le
caractère à entrer, puis appuyez sur le bouton pour le sélectionner.
2. Répétez les étapes jusqu’à ce que vous ayez saisi le mot clé complet.
Appuyez sur « END » pour confirmer le mot-clé ou appuyez sur la touche
REPLY -E.
3. Appuyez sur le bouton pour lancer la recherche. L’écran va alors
afficher les stations qui correspondent avec le mot-clé.
4. Tournez le bouton pour mettre en surbrillance la station souhaitée.
Appuyez sur le bouton pour la sélectionner et attendez que l’appareil
se connecte à la station.
REMARQUE : Les stations de radio Internet ainsi que les autres services
musicaux peuvent aussi être configurées facilement en allant sur le site
web www.rotelradio.com
Lecture d’une station de radio Internet
Une fois connecté à la station de radio, l’écran va afficher le nom de la
station, le type de format audio, et le débit en kbits par seconde.
BBC RADIO
BUFFERING xx%
BBC RADIO
xxx kbPs WMA XX:XX
Mémorisation d’une station de radio dans une préselection
Pendant la lecture d’une station de radio, appuyez sur le bouton mémoire
4I puis sur le numéro de présélection choisi sur le pavé numérique
3H, l’écran va alors afficher :
BBC RADIO
xxx kbit WMA
M Preset #
Assign to Preset
#
Vous pouvez de cette façon mémoriser la station de radio courante avec
ce numéro de présélection. Jusqu’à 30 stations de radio Internet peuvent
ainsi être mémorisées.
Lecture d’une station de radio présélectionnée
Pendant la lecture d’une station de radio, vous pouvez basculer sur
d’autres stations de radio de la façon suivante :
1. A partir du pavé numérique 3H, appuyez sur le bouton de la
station désirée. Ou
2. Appuyez sur la touche QUEUE 9B pour rappeler le numéro de
la présélection et la station correspondante, puis tournez le bouton
pour choisir la station désirée, et enfin appuyez sur le bouton pour la
sélectionner. L’affichage devient comme suit :
01 preset radio 1
02 preset radio 2
> 03 preset radio 3
04 preset radio 4
Appuyez sur le bouton QUEUE de nouveau pour sortir du menu liste et
pour revenir à l’affichage normal.
REMARQUE : vous pouvez à tout moment consulter la liste des stations
mémorisées à l’aide de la fonction « Queue ». Cela vous évitera d’effacer
accidentellement une station présélectionnée.
27
Français
MEDIA PLAYER
La fonction Media Player vous permet de lire des fichiers audio (AAC, AIFF,
AU, FLAC, MP3, WAV et WMA (sauf sans perte) et des listes de lecture
(M3U) crée par l’application Media Player de votre ordinateur, notamment
par Windows Media Player 11 ou 12. Cette fonction a été testée avec
Windows 2000, Windows XP, Windows Vista et Windows 7.
REMARQUE : le partage de fichiers doit être activé sur votre ordinateur,
toutes les applications de type Media Player ne permettent pas le partage
de fichiers musicaux. Reportez vous au manuel d’instructions de votre
ordinateur pour plus d’informations.
Serveurs UPnP
Configuration d’un serveur UPnP sur le PC
1. Lancez Windows Media Player 11 (ou 12 si vous utilisez Windows 7)
pour configurez votre PC comme serveur UPnP, puis cliquez sur l’onglet
« Library (Bibliothèque) » de Windows Media Player 11 et sélectionnez
« Media Sharing (Partage de contenu) » pour ouvrir la fenêtre Media
Sharing et activer la fonction.
2. Votre PC va alors vous indiquer qu’un périphérique essaye de se
connecter au serveur UPnP. Cliquez sur le bouton « Allow (Autoriser) ».
REMARQUE : Au moment nous rédigeons ce manuel, Windows
Media Player 11 ne prend pas en charge le codage AAC utilisé par
défaut par Apple dans iTunes. Par conséquent, nous vous conseillons de
modifier le format d’importation par défaut et de choisir WAV, AIFF ou
MP3 pour une compatibilité maximale avec tous les périphériques. Vous
pouvez configurer Windows Media Player pour qu’il utilise vos répertoires
iTunes. Notez enfin que Windows Media Player 12 (pour Windows 7)
prend bien en charge le format AAC.
3. Allez dans le menu « Media Player » et sélectionnez le sous-menu
« Serveurs UPnP » en tournant et en appuyant sur le bouton PUSH-SELECT
=. L’appareil va alors rechercher tous les serveurs UPnP disponibles.
Si l’affichage indique « [Empty] » (vide), cela signifie qu’aucun serveur
UPnP n’a été trouvé.
Internet Radio
My Stuff
< Media Player >
Settings
< UPnP Servers >
Playback Mode
Queue
Lecture de fichiers médias via un serveur UPnP
1. Si au moins un serveur UPnP a été trouvé, choisissez celui que vous
souhaitez utiliser en tournant le bouton et mettez-le en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton pour le sélectionner.
2. Le RT-12 va alors afficher la liste des options ou des pertoires
disponibles, selon la façon dont a été configuré le serveur musical, ainsi
que la version du logiciel en cours. Typiquement, vous verrez apparaître
les choix Music, Playlists ( listes de lecture) ainsi qu’un item [Search] selon
l’exemple ci-dessous, ainsi les diverses options permettant de rechercher
un morceau : par Artistes (Artists), Albums, Genre, etc…
< Music >
Playlists
[Search]
<All music >
All Artists
Album Artists
Genre
3. Une fois que vous avez trouvé le morceau ou la piste recherchés,
appuyez sur le bouton pour la sélectionner. La piste en question sera
affichée sur l’écran de l’appareil lors de la connexion au serveur. Juste
avant la lecture, vous pourrez notamment visualiser le titre du morceau,
la nature du fichier, et le débit en kbits/sec. Lorsque la lecture commence,
l’afficheur indique le temps restant à la place de la nature du fichier.
“Track Title”
317kbps WMA
07:49
“Track Title”
01:12 317kpbs
07:49
4. Vous pouvez sélectionner des pistes supplémentaires ou d’autres
répertoires pendant la lecture en vous plaçant sur la piste choisie et
en appuyant sur le bouton ENT de la télécommande ou en pressant le
bouton PUSH-SELECT = pendant au moins 5 secondes. Le ou les pistes
sélectionnées seront ajoutées à la liste QUEUE et seront lues dans l’ordre
choisi. Appuyez sur le bouton QUEUE 9B pour rappeler les pistes en
attente d’être lues.
28
RT-12 Passerelle Numérique
Effacement de la liste de lecture
Vous pouvez effacer la liste de lecture QUEUE en appuyant sur le bouton
QUEUE et en choisissant [Clear Queue] ou en allant dans le menu QUEUE
à partir du sous menu du Media Player.
UPnP Servers
Playback Mode
< Queue >
< [Clear Queue] >
Vous pouvez également effacer individuellement une piste de la liste
QUEUE en sélectionnant la piste à supprimer et en appuyant sur le bouton
STOP 8J pendant 5 secondes.
Modes de lecture
UPnP Servers
< Playback Mode >
Queue
< Repeat * >
Shuffle
Tournez le bouton pour entrer dans le sous-menu « Media Player -> Playback
Mode ». Il existe deux items intitulés « Repeat » et « Shuffle ».
REPEAT : Les pistes sont lues dans l’ordre et l’une après l’autre, et la lecture
reprend à la première piste quand la dernière a été lue.
SHUFFLE : Les pistes sont lues dans un ordre aléatoire
REMARQUE : Si les modes REPEAT et SHUFFLE sont activés, l’appareil
va lire la liste de pistes dans un ordre aléatoire, et une fois que toutes
les pistes ont été lues au moins une fois, il va reprendre la lecture de
la liste dans un ordre aléatoire et cela jusqu’à ce que la touche STOP
soit pressée.
REMARQUE : L’utilisation de la fonction « Shuffle » avec de grosses
bibliothèques musicales peut ne pas être possible ou nécessiter un
temps très long. Nous vous conseillons de créer des listes de lecture
plus courtes à l’aide de Windows Media Player puis de les lire avec la
fonction Shuffle.
RADIO FM
Avant d’écouter une station de radio FM, assurez-vous que l’antenne FM
a été branchée correctement.
Lecture de stations de radio FM
1. Choisissez le bouton FM parmi les boutons de sources 6N. Laffichage
va indiquer le message suivant :
95.25MHz
[No RadioText]
2. Tournez le bouton PUSH-SELECT = pour changer la fréquence des
stations de radio. Si vous tournez le bouton vers la gauche ou vers la droite
d’un pas, la fréquence va également changer d’un pas. Si vous tournez
le bouton plus rapidement l’appareil va alors rechercher les stations.
3. Servez vous des touches UP/DOWN de la télécommande pour
rechercher manuellement les stations FM.
4. Maintenez appuyées les touches UP/DOWN sur la télécommande
pour rechercher automatiquement les stations FM.
Sauvegarder une station de radio dans une présélection
Lors de l’écoute d’une station de radio, appuyez sur la touche « memory »
4I et choisissez un numéro de présélection à partir du pavé numérique
3H. L’afficheur va alors indiquer le numéro de la station présélectionnée.
Jusqu’à 30 stations de radio FM peuvent ainsi être mémorisées.
Ecoute d’une station de radio présélectionnée
Lors de l’écoute d’une station de radio, vous pouvez basculer vers l’une
ou l’autre d’une station mémorisée en utilisation l’une des deux méthodes
suivantes.
1. A partir du pavé numérique 3H, saisissez le numéro de la station
désirée.
2. Appuyez sur le touche SKIP +/- 7 du panneau avant ou sur la touche
PRESET +/- K pour rappeler un numéro de la présélection et la station
correspondante. Tournez le bouton pour choisir la station désirée, puis
appuyez sur le bouton pour la sélectionner. Appuyez sur la touche FM
6N de nouveau pour sortir du menu de présélection et pour revenir
en mode d’écoute.
3. Appuyez successivement sur la touche FM 6N pour basculer entre
les 3 modes suivants :
1. Affichage de la station FM en cours d’écoute
2. Affichage du menu de présélection
3. Affichage du menu de paramétrage FM
Sélectionnez le mode des présélections et naviguez parmi les présélections
à l’aide du bouton PUSH-SELECT =. Appuyez sur le bouton PUSH-SELECT
= pour choisir une présélection.
A l’aide de la télécommande, utilisez les touches PRESET +/- K pour
choisir une présélection et appuyez sur le touche ENT pour confirmer
cette présélection.
Menu des Paramètres FM
Appuyez sur la touche FM 6N et sélectionnez le menu FM Settings
(Paramètres FM). Il existe trois sous-menus auquel vous pouvez accéder
à partir du menu des Paramètres FM :
1. Recherche des stations Choisissez entre ALL STATION (Toutes les
stations) ou Strong Stations (seulement les stations disposant d’un signal
élevé).
2. Paramètres audio. Choisissez entre Stéréo ou Mono forcé.
3. Système – Choisissez “Réglages usine par défaut” ( Factory default)
pour afficher la version courante du logiciel interne
Pour effectuer des changements dans le menu des Paratres FM,
tournez le bouton = du panneau avant ou utilisez les touches UP/
29
Français
DOWN de la télécommande. Pour confirmer une modification, pressez
sur le bouton = de la face avant. Ou, avec la télécommande, appuyez
sur la touche ENT.
Réception radio RDS
Cet appareil Rotel est équipé d’une fonction de réception RDS (Radio
Data System). Le système d’émission RDS ajoute un certain nombre de
fonctionnalités supplémentaires à la réception radio FM en véhiculant
des méta-données encodées dans le signal radio. Ce signal est ensuite
décodé par le récepteur RDS et permet d’obtenir des informations utiles,
comme notamment :
1. L’affichage du nom qui permet l’identification de la station de radio
(par exemple BBC1)
2. L’affichage du type de contenu proposé par la station de radio (par
exemple ROCK ou NEWS).
3. Des informations concernant l’état du trafic routier
4. Un affichage défilant de texte (titre, annonces, informations
diverses).
5. L’heure courante, ainsi que la date.
La radiodiffusion RDS existe dans de nombreux pays européens depuis
plusieurs années. Un grand nombre de stations disposent de la fonction
RDS, par conséquent la plupart des utilisateurs sont déjà familiers du
contenu et des fonctionnalités qui sont associés.
REMARQUE : Les informations diffusées par le système RDS dépendent
entièrement de la façon dont ils ont été encodés par la station de radio.
Autrement dit, elles ne seront disponibles uniquement dans les pays où
le RDS a été mis en application et les stations diffusent ces méta-
données.
Touche RDS O
La touche RDS de la télécommande permet séquentiellement de changer
l’affichage des informations RDS. Appuyez successivement sur la touche
RDS de la télécommande pour afficher les informations suivantes :
1. Texte lié au contenu musical actuellement diffusé
2. PTY, ou nature du contenu.
3. Nom de la station.
4. Station en stéréo ou en mono.
5. Heure actuelle.
6. Date du jour
Touche MONO O
La touche MONO de la télécommande permet de faire basculer la
réception FM stéréo en mode mono. En mode stéréo, un signal stéréo ne
sera entendu que si la station émet un signal stéréo, et que si le signal
est suffisamment puissant.
REMARQUE : Passer en mode mono peut s’avérer utile pour améliorer
la qualité de réception d’un signal FM faible ou éloigné. En effet, la
réception d’un signal mono clair nécessite une puissance moindre que
la réception d’un signal stéréo.
RADIO DAB
Assurez-vous que les signaux Digital Audio Broadcast (DAB) puissent
être reçus sur votre lieu de résidence.
Appuyez sur la touche DAB 6 du panneau avant, ou sur la touche N
de la télécommande.
Les canaux DAB sont catégorisés en « ensembles » que l‘on appelle
aussi « multiplexes ». Chaque multiplexe contient un certain nombre
de stations et de services, et chaque service est constitué d’un service
primaire qui peut aussi contenir des services secondaires. La technologie
DAB offre aux fournisseurs de programmes la possibilité de transmettre
des données additionnelles avec le flux audio, comme par exemple des
canaux audio supplémentaires, du texte, voire des images ou des données
informatiques dans le futur.
Lecture d’une station de radio DAB
1. Appuyez sur le bouton DAB sur le panneau avant parmi les boutons
de sources 6N. L’affichage va indiquer le message suivant :
DAB
<Station list>
2. Tournez le bouton PUSH-SELECT = pour visualiser les stations
disponibles.
Sauvegarder une station DAB dans une présélection
Lors de l’écoute d’une station DAB, appuyez sur la touche « memory » 4I
et choisissez un numéro de présélection à partir du pavé numérique 3H.
Jusqu’à 30 stations de radio DAB peuvent ainsi être mémorisées.
Ecoute d’une station de radio présélectionnée
Lors de l’écoute d’une station de radio, vous pouvez basculer vers l’une
ou l’autre d’une station mémorisée en utilisation l’un des deux méthodes
suivantes.
1. A partir du pavé numérique 3H, saisissez le numéro de la station
désirée.
2 . Appuyez sur le touche SKIP +/- 7 du panneau avant ou sur la touche
PRESET +/- K pour rappeler un numéro de la présélection et la station
correspondante. Tournez le bouton pour choisir la station désirée, puis
appuyez sur le bouton pour la sélectionner, ou sur la touche ENT de la
télécommande.
Menu des Paramètres DAB
Appuyez sur le bouton DAB 6N du panneau avant ou de la commande
pour accéder au menu des Paramètres DAB. Il y a six sous-menus. Tournez
le bouton du panneau avant ou servez vous des touches UP/DOWN de
la télécommande pour explorer chacun des sous-menus.
30
RT-12 Passerelle Numérique
1.< Station List> ; affiche la liste des stations
2. < Full Scan ; effectue un balayage complet des stations en appuyant
sur la touche ENT.
3. < Manual Scan> ; Appuyez sur ENT et choisissez les stations
manuellement en utilisant les touches Up/Down
4. <DRC> : Gestion de la gamme dynamique. Choisissez entre “off”,
“high” et “low”. Utilisez les touches Up/down et appuyez sur ENT pour
valider.
5. <Prune>; Choisissez entre “Yes” ou No”. La fonction Prune vous
permet d’éliminer les stations qui ne sont pas actives ou qui ne peuvent
pas être reçues.
6. <System>; Sélectionnez le choix Factory Default pour afficher la
version courante du logiciel (Software Version)
PARAMETRAGES RESEAU
Configuration du réseau
Ce paragraphe traite en détail à la fois de la configuration d’un réseau
filaire LAN ou d’un réseau sans fil.
Appuyez sur le bouton Network (Réseau) 6N pour entrer dans le menu
principal comme indiqué ci dessous :
< Internet Radio >
My Stuff
Media Player
Settings
REMARQUE : Si vous parvenez pas à revenir automatiquement dans
le menu ci-dessus après être entré dans le mode Network, appuyez sur
bouton BACK 0D pour retourner dans le menu.
Recherche de réseaux
A partir du menu principal, choisissez l’option Settings (Paramètres)
puis l’item Network Config (Configuration Réseau). Puis, sélectionnez
l’option Scan Network (recherche réseaux). Si un réseau a été détecté,
l’afficheur va alors indiquer son nom (Network ID). Tournez le bouton
pour le sélectionner, et appuyez pour confirmer.
< Scan for networks >
Enter network name
View Config
Edit Config
Saisie du nom réseau (uniquement pour les connections sans fil)
Au cas l’appareil ne parvient pas à trouver de réseau, le « nom
réseau » (SSID) peut être saisi manuellement.
Utilisez le bouton pour sélectionner les lettres composant le nom réseau,
et choisissez le mot « END » pour confirmer.
Network Name
< END <> A BCDEFGHIJK >
NAME1
Voir la configuration
Vous pouvez visualiser la configuration réseau en détail. Tournez le bouton
pour afficher les pages suivantes et précédentes comme suit : “Mode”
–>”ESSID”-->”MAC Address”–> “IP Address” -->”Netmask”–>”Gateway”
–>”DNS Servers”
< Mode >
Auto DHCP
< ESSID >
XXXXXX
Editer la configuration réseau
Ce menu vous permet de modifier la configuration réseau courante. Il sera
notamment utile pour saisir une adresse IP statique. Sélectionnez cette
fonction en tournant le bouton, et entrez dans les sous-menus Adresse IP,
adresse MAC et DNS du réseau.
Pour saisir une valeur, appuyez sur le bouton, puis tournez le bouton
pour ajuster la valeur vers le haut ou vers le bas. Appuyez sur le bouton
de nouveau pour confirmer la valeur saisie et pour passer au champ
suivant. Continuez jusqu’à ce que toutes les informations cessaires
aient été saisies.
Avertissement Signal (uniquement pour les connections sans fil)
Choisissez YES or NO pour activer ou pour désactiver l’avertissement
d’un signal Wi-fi faible.
Wired/Wireless
Choisissez Auto (par défaut, la connexion filaire sera sélectionnée si les
deux sont connectées), Wired (Filaire) uniquement, ou Wireless (Sans
Fil) uniquement.
Version
Ce menu affiche des informations concernant les versions logicielles et
matérielles de l’appareil
Mise à jour logicielle
Utilisez cette option pour télécharger une nouvelle version logicielle pour
les radios Internet. Si une nouvelle version est disponible, elle apparaitra
comme prête à être téléchargée.
REMARQUE : À ce niveau, vous pouvez appuyer sur le bouton BACK
pour annuler la mise à jour logicielle. Une mise à jour logicielle peut
prendre plusieurs minutes. Ne pas couper l’alimentation, ni mettre
l’appareil en veille jusqu’à ce que la procédure soit complètement
achevée, ou sinon l’appareil peut être définitivement endommagé. La
mise à jour peut nécessiter de 15 à 60 minutes selon la vitesse de votre
connexion Internet.
Enregistrement
Cet item affiche la clef qui doit être utilisée pour enregistrer l’appareil sur
le portail de connexion Radio Costumer Rotel : www.rotelradio.com
31
Français
Régler l’heure/la date
Utilisez cette fonction pour ajuster l’heure locale et la date. Appuyez
sur le bouton pour commencer, puis tournez le bouton pour changer la
valeur. Appuyez encore une fois pour confirmer la valeur saisie et pour
passer au champ suivant.
UPnP
Utilisez cette fonction pour personnaliser le nom du périphérique UPnP.
Ce sera le nom que votre serveur musical utilisera en mode Media
Player. Servez vous du bouton pour choisir les lettres en tournant puis
en appuyant, et pour finir sélectionnez le mot « END » pour confirmer le
nom, ou appuyez simplement sur la touche REPLY.
DEVICE NAME
< END <> A BCDEFGHIJ >
DEVICE
Puissance du signal Wi-Fi
Indique sous la forme d’un pourcentage la puissance du signal Wi-Fi.
Configurer “My Stuff”
Créer un compte sur le site Web Radio Rotel http:/rotelradio.com
Le menu personnalisé “My Stuff” peut être configuré dans le premier
menu.
Ouvrez le site Web www.rotelradio.com à partir de votre navigateur Internet.
Saisissez la clé d’enregistrement, qui se trouve dans le menu « Settings
(Paramètres) > Register (Enregistrement). Entrez cette clé d’enregistrement
sur le site et suivez les instructions pour choisir un nom d’utilisateur et un mot
de passe. Rappelez-vous de ce nom d’utilisateur et de ce mot de passe :
vous en aurez besoin ensuite pour accéder au site.
Après être entré sur le site, vous pourrez renseigner les rubriques « My
Stations », « My Streams », « My Podcast » et « My radios ».
Suivez également les instructions données sur le site pour personnaliser
votre menu.
Configurer “Mes stations”
Il y a un très grand choix de stations disponibles dans la base de données
du site. Suivez les instructions sur le site pour rechercher les stations.
Lorsque les résultats de recherche sont affichés, vous trouverez un lien
vers « Add to my stations (Ajouter à mes stations) », cliquez sur ce lien
et la radio sélectionnée sera ajoutée à « Mes stations ». Un nouveau
menu principal « My Stuff » apparaitra sur l’afficheur, avec un sous-menu
« Mes Stations ».
Après l’enregistrement, vous pouvez ajouter une station de radio à « Mes
stations » à laquelle vous êtes connectée à en appuyant sur la touche
REPLY. Vous serez invité sur l’écran à ajouter la sélection actuelle à « Mes
stations », pour confirmer pressez le bouton de sélection.
Configurer “My Streams”
Une fois connecté à votre compte personnel sur le site Web, vous pourrez
ajouter vos propres flux de radios Internet dans la section « My Streams »,
apparaissant sous le titre « My Account » (Mon compte).
Cliquez sur «My streams (Mes flux), et vous serez invité à saisir le nom
de la station et l’adresse URL du flux multimédia. L’adresse URL du flux
multimédia doit être un lien vers un site proposant un flux audio.
REMARQUE : Le menu « My Stuff » et les stations dans la rubrique
« Mes stations » et « Mes flux » s’afficheront une fois que l’appareil
aura mis à jour sa liste de stations. Eteignez puis rallumez l’appareil
puis entrez « Radio Internet » à partir du menu principal pour mettre à
jour la liste des stations.
Touches avancées de la télécommande
Menu d’installation
Pour entrer dans le menu d’installation, appuyez sur la touche SETUP C
de la télécommande. Vous verrez alors apparaître l’affichage suivant :
< 1 POWER OPTION >
2 DIMMER
3 FACTORY DEFAULT
4 VERSION
5 ANTENNA SELECT
6 SIPORT UPGRADE
7 DISPLAY CONTRAST
8 EXIT
1. POWER OPTION, choix entre NORMAL ou QUICK (Rapide).En mode
NORMAL, la connexion réseau est coupée lorsque l’appareil est en veille
(STANDBY), ce qui permet une consommation moindre. A l’inverse, en
mode QUICK, la connexion reste active en mode veille. Utilisez le mode
QUICK si vous pilotez l’appareil en mode télécommande IP à l’aide des
connexions Rotel Link u.
2. DIMMER permet d’ajuster la luminosité de l’affichage du panneau
avant, celle-ci pouvant être réduite sur sept niveaux. Vous pouvez
accéder à cette fonction directement en appuyant sur le bouton DIM de
la télécommande.
3. FACTORY DEFAULT réinitialise l’appareil dans sa configuration usine.
Les préréglages et la configuration réseau seront perdus et le code de
télécommande sera repassé à 1 (voir ci-dessous).
4. VERSION affiche la version logicielle de l’appareil.
5. ANTENNA SELECT permet de sélectionner l’antenne entre AUTO (par
défaut), FM ou DAB.
6. SIPORT UPGRADE permet de mettre à jour le logiciel qui gère les sections
FM et DAB. Cette fonction n’est pas destinée à l’utilisateur final.
7. DISPLAY CONTRAST permet d’ajuster le contraste de l’afficheur du
panneau avant. Réglez le contraste à l’aide des touches Gauche/Droite
de la télécommande et choisissez celui qui vous convient le mieux.
32
RT-12 Passerelle Numérique
8. EXIT : sortie du menu d’installation. Vous pouvez aussi appuyer sur le
bouton SETUP C à tout moment pour sortir de ce menu.
Second Code Amplificateur
Le code configuen usine est le code 1. Si vous constatez que la
télécommande entre en conflit avec d’autres amplificateurs Rotel, vous
pouvez sélectionner le code 2 de la façon suivante :
1. Tout en dirigeant la télécommande vers l’appareil, appuyez sur la
touche “FM” N puis relâchez et immédiatement après appuyez pendant
5 secondes sur la touche “2” H. Votre appareil affichera le message
suivant Audio Custom Code 1->2” . Désormais, l’appareil est configuré
pour répondra aux commandes du code Audio 2.
2. Vous devez forcer la télécommande à utiliser le code 2. Pour cela,
appuyez simultanément sur la touche “FM” N et sur la touche “2” H,
puis relâchez les deux touches.
3. Répétez la manipulation ci-dessus en appuyant sur “1” au lieu de “2”
pour revenir au code 1.
Second Code CD
Par défaut, le code de télécommande pour les commandes de type CD
est le code 1, cependant les touches de transport J (lecture, stop et
pause) utilisées en mode Réseau, peuvent entrer en conflit avec les autres
lecteurs de CD Rotel éventuels de votre système. Si tel est le cas, vous
pouvez changer le code CD de la façon suivante :
1. Tout en dirigeant la télécommande vers l’appareil, appuyez sur la
touche “NETWORK” N puis relâchez et immédiatement après appuyez
pendant 5 secondes sur la touche “2” H. Votre appareil affichera le
message suivant CD Custom Code 1->2” . Désormais, l’appareil est
configuré pour répondre aux commandes du code 2 en mode CD.
2. Vous devez forcer la télécommande à utiliser le code 2. Pour cela,
appuyez simultanément sur la touche “NETWORK” N et sur la touche
“2” H, puis relâchez les deux touches.
3. Répétez la manipulation ci-dessus en appuyant sur “1” au lieu de “2”
pour revenir au code 1.
Problèmes de fonctionnement
La plupart des problèmes rencontrés avec les systèmes audio sont
dus à des branchements incorrects ou à une mauvaise configuration.
Si vous constatez des dysfonctionnements, isolez la partie en cause,
vérifiez la configuration, déterminez l’origine du défaut et apportez les
modifications qui sont nécessaires. Si vous n’obtenez pas de son, suivez
les recommandations suivantes, selon le cas :
L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé
L’indicateur de mise sous tension s’allume dès que l’appareil est relié à la
prise secteur. S’il ne s’allume pas, testez la présence de courant électrique
avec un autre élément, par exemple avec une lampe. Assurez vous que
la prise de courant utilisée n’est pas commandée par un interrupteur qui
aurait été mis sur off.
Le réseau ne fonctionne pas
Si vous rencontrez des problèmes de connexion à votre réseau sans fil,
vérifiez soigneusement votre configuration réseau. Les différents points
ci-dessous peuvent aider à résoudre le problème.
1. Vérifiez que le réseau WI-Fi fonctionne, par exemple que votre PC
accède bien à Internet avec le même réseau.
2. Vérifiez qu’un serveur DHCP est disponible ou que vous avez bien
configuré une adresse IP statique sur votre appareil. férez vous au
paragraphe « configuration réseau » (Network Config).
3. Vérifier que votre pare-feu ne bloque aucun port de sortie.
4. Faites faire un marche /arrêt complet de votre appareil, débranchez
et rebranchez la prise secteur) et laissez l’appareil rechercher le réseau
de nouveau.
5. Si vous utilisez une connexion WI-Fi, assurez-vous que l’emplacement
choisi pour votre appareil lui permet bien de recevoir le signal WI-Fi.
Pas de son
1. Vérifier que les bles entre la sortie de l’appareil et l’entrée du
préamplificateur sont raccordés correctement. Se référer à la figure 2.
2. La continuité du flux audio diffusé par les stations de radio Internet est
directement liée à la vitesse de votre connexion internet. Si vous constatez
que la musique se coupe gulièrement, contactez votre fournisseur
d’accès Internet.
3. Assurez-vous que la station de radio que vous avez choisie est en
fonctionnement à l’heure vous souhaitez l’écouter. La station en question
peut fonctionner en effet dans un autre fuseau horaire.
4. Assurez vous d’avoir sélectionné le bon type de connexion Internet,
soit filaire, ou sans fil.
33
Français
Glossaire
Buffering (tampon) données léchargées et mémorisées avant la
lecture .
Codec [codeur / décodeur] : logiciel capable de coder et / ou de
décoder un flux de données numériques ou un signal.
Data Encryption (cryptage des données) à des fins de sécurité. Pour
les réseaux sans fil c’est en général WEP et WPA.
Débit Vitesse de transfert des données nombre de bits d’informations
envoyés chaque seconde.
DHCP [Dynamic Host Control Protocol] Protocole permettant d’attribuer
automatiquement des adresses IP aux périphériques d’un réseau.
ESSID [Extended Service Set Identifier]. L’ESSID est l’identifiant unique
de votre réseau sans fil.
EthernetTechnologie de réseau pour les réseaux locaux utilisant un
câble Cat5 pour transporter l’information entre les ordinateurs à un taux
de 10/100/1000 mégabits par seconde.
Firmware logiciel embarqdans un appareil qui fournit aux appareils
leurs instructions opérationnelles.
Format de fichier Le type de fichier, par exemple un fichier de
musique à un format .mp3.
Internet réseau informatique constitué d’un réseau mondial de réseaux
informatiques.
IP (Adresse) – label numérique qui est assigné aux éléments d’un réseau
informatique.
ISP (FAI) – Fournisseur de services Internet.
Kbits/s – Abréviation de kilobits par seconde, une mesure de la vitesse
de transfert des données.
LAN [Local Area Network] un seau informatique local de communication
entre ordinateurs.
MAC – [Media Access Control] est un identifiant unique attribué par le
fabricant aux adaptateurs réseau ou de cartes d’interface réseau pour
permettre leur identification.
Modem [modulateur / démodulateur] Périphérique utilisé pour connecter
des ordinateurs via une ligne téléphonique.
Passerelle – Point d’accès du LAN au WAN.
Podcast – fichier audio livré via un flux RSS sur Internet à un abonné.
Réseau sysme de composants électroniques ou d’ordinateurs
interconnectés.
Réseau (adaptateur) dispositif matériel, installé dans les ordinateurs
qui connecte les appareils informatiques entre eux afin de créer un
réseau.
Routeur – dispositif qui relie plusieurs réseaux ou ordinateurs
RSS (Flux) [Really Simply Syndication flux] utilisé pour publier du
contenu sur le web auquel les personnes peuvent ensuite s’abonner pour
recevoir des mises à jour.
Serveur Ordinateur qui fournit aux ordinateurs clients l’acs aux fichiers
et imprimantes et ressources partagée d’un réseau informatique.
Serveur de fichiers Un ordinateur ou un élément qui fournit aux postes
de travail sur un réseau un accès contrôlé à des fichiers partagés.
(Serveur) DNS serveur distant qui traduit des adresses web en
adresses IP numériques correspondantes.
Subnet mask (Masque de sous réseau) – méthode de fractionnement
des réseaux IP en sous-groupes.
UPnP [Universal Plug and Play] une méthode d’auto-configuration utilisé
au sein de certains appareils tels que les ordinateurs, périphériques,
appareils sans fil et des composants intelligents.
URL [Uniform Resource Locator], format de l’adresse d’une page
particulière d’un site web.
USB [Universal Serial Bus] Connexion série couramment utilisée par
les périphériques d’ordinateur.
WAN – [Wide Area Network] Réseau informatique qui s’étend sur une
zone plus large d’un réseau local, par exemple Internet.
WEP [Wired Equivalent Privacy] protocole de sécurité sans fil
pour empêcher l’accès au réseau par des “intrus” utilisant les mêmes
équipements LAN sans fil et la capture de trafic seau local sans fil
grâce à un système d’écoute.
WiFi [Wireless Fidelity] standard de fréquence radio utilisé pour
connecter des périphériques, tels que des ordinateurs et iPods, à l’aide
d’une connexion sans fil.
WPA [WiFi Protected Access] protocole de sécurité sans fil plus robuste
que le WEP.
34
RT-12 Passerelle Numérique
Spécifications
Tuner FM
Sensibilité utilisable 22.2dBf
Sensibilité au repos 50 dB 27.2 dBf (mono)
Rapport Signal sur Bruit (à 65dBf) 70 dBf (mono),
60 dBf (stéreo)
Distortion Harmonique (à 65dBf) 0.2% (mono)
0.3 % (stereo)
Réponse en fréquence 10 Hz-15 kHz, ± 3 dB
Séparation Stéreo
(100 Hz/1 kHz/10 kHz) 40dB/45 dB/35 dB
Niveau de sortie 1V
Entrée antenne 75 ohms (asymétrique)
Tuner DAB
Sensibilité -80 dBm
Bande de reception Bande III
(174-240 Mhz)
Débit Binaire Audio 224 Kbps (Max)
Réponse en fréquence 20-20 kHz ± 1.0 dB
Sortie Analogique 2.1V à 0 dBFS
Entrée Antenne 75 Ohms connecteur F
Généralités
Connections Réseau 802.11 b/g
Sécurité WEP, WPA1 (TKIP),
WPA2 (TKIP)
Formats de fichiers (serveur musical UPnP) AAC, MP3,
WMA (sauf sans pertes),
OGG Vorbis, WAV, AIFF,
FLAC et AU.
Consommation électrique 16 watts
Consommation électrique en veille (mode Normal) 0.5 watt
Alimentation 120 volts, 60 Hz (version U.S.)
230 volts, 50 Hz (version CE)
Poids (net) 5,1 kg (11,24 lbs)
Dimensions 430 x 93 x 330 mm
(17 x 3
5
/8 x 13 in)
Hauteur face avant 80 mm, 3
1
/8 in
Toutes les spécifications sont garanties exactes au moment de l’impression.
Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis dans le but d’améliorer
encore la qualité de l’appareil.
Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd,
Tokyo, Japon.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Rotel RT-12 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire