Rotel RCX-1500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
48
RCX-1500 Ampli-tuner lecteur de CD
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformi
avec les directives internationales concernant les
restrictions d’utilisation de substances dangereuses
(RoHS) pour l’environnement, dans les équipements
électriques et électroniques, ainsi que pour le recyclage
des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical
and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur
à ordures barré par une croix indique la compatibilité
avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent
être correctement recyclés ou traités dans le respect
total de ces normes.
DAB
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. DANGER: Visible laser
radiation when open and
interlock failed or bypassed.
Avoid direct exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user
serviceable parts inside the player; leave all servicing to
qualified service personnel.
WARNING!
To reduce the risk of electrical shock, fires, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose the unit to rain or moisture.
3. Do not touch the power cord or plug with wet hands.
LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
TITTA EJ IN I STRÅLEN.
IMPORTANT POUR APPAREIL À LECTURE LASER
1. APPAREIL LASER CLASSE 1
2. DANGER :
un rayon laser est visible
lorsque l’appareil est ouvert
et la protection désactivée ou
défaillante. Eviter toute exposition directe à ce rayon.
3. ATTENTION : Ne pas ôter le capot de l’appareil.
Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être
modifiée par l’utilisateur. Toute intervention interne doit
être effectuée par un technicien agréé.
ATTENTION !
Pour réduire le risque d’électrocution, incendie, etc. :
1. Ne pas ôter de vis, le capot, ou tout élément du
châssis.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou l’humidité.
3. Ne pas toucher le câble ou la prise secteur avec des
mains mouillées.
APPAREIL LASER
CLASSE 1
ATTENTION :
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE
PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.
L’éclair dans un triangle équilatéral indique
la présence interne de tensions électriques
élevées susceptibles de présenter des
risques graves d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique à l’utilisateur la
présence de conseils et d’informations
importantes dans le manuel d’utilisation
accompagnant l’appareil. Leur lecture est
impérative.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 48 27/8/10 13:52:32
49
Français
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-
vous impérativement à une personne qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une
source humide, ou à tout type de risque d’éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser
dessus d’objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc. Prenez garde à ce qu’aucun objet
ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventilation. Si l’appareil est exposé à
l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, débranchez-le immédiatement de son alimentation secteur,
et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire fonctionner l’appareil.
Conservez soigneusement ce livret pour le consulter à nouveau pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez les instructions. Respectez
les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.
Ne pas utiliser cet appareil près d’un point d’eau.
L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ventilation puisse fonctionner,
c’est-à-dire avec un espace libre d’une dizaine de centimètres minimum autour de lui.
Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible
de boucher ses ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour
des orifices d’aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de
chaleur ou d’autres appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur.
ATTENTION : La prise secteur en face arrière constitue le moyen principal pour connecter/déconnecter
l’appareil de son alimentation secteur. L’appareil doit donc être installé de telle manière que ce câble
d’alimentation soit accessible en permanence.
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une tension et d’un type conformes
à ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l’appareil (USA : 120 V/60 Hz, CE : 230 V/50 Hz)
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter
de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre (troisième
broche de la prise) si celle-ci est présente. Si la prise n’est pas conforme à celles utilisées dans votre
installation électrique, consultez un électricien agréé. Ne pas utiliser de cordon rallonge.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son
trajet, et à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la
bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.
La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion de l’appareil. Elle doit donc
rester en permanence accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que l’appareil n’est
plus alimenté par le secteur. La diode LED de mise en veille Standby ne s’allume plus lorsque ce cordon
d’alimentation est débranché.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son
trajet, et à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la
bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.
Débranchez le câble d’alimentation en cas d’orage, ou si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant
une longue période.
N’utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur.
N’utilisez que des meubles, supports, systèmes de transport recommandés par
Rotel. Procédez toujours avec la plus extrême précaution lorsque vous déplacez
l’appareil, afin d’éviter tout risque de blessure.
Utilisez un câble de type Classe 2 pour la liaison avec les enceintes acoustiques, afin de garantir une
installation correcte et de minimiser les risques d’électrocution.
L’appareil doit être immédiatement éteint, branché puis retourné au service après-vente agréé
dans les cas suivants :
• Lecâbled’alimentationsecteurousapriseestendommagé.
• Unobjetesttombé,ouduliquideacouléàl’intérieurdel’appareil.
• L’appareilaétéexposéàlapluie.
• L’appareilnefonctionnemanifestementpasnormalement.
• L’appareilesttombé,oulecoffretestendommagé.
Les piles de la télécommande ne doivent pas être exposées à une température excessive, comme
l’exposition directe au soleil, au feu ou équivalent.
Remarques importantes concernant la sécuritéRemarque
Le branchement repéré COMPUTER I/O ne concerne que des techniciens agréés uniquement.
Information FCC
Cet appareil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes minima des appareils numériques
de classe B, suivant l’article 15 des normes FCC. Ces normes garantissent une protection suffisante
contre les interférences, dans le cadre d’une utilisation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut
rayonner des fréquences radio et peut, s’il n’est pas utilisé selon les conseils prodigués dans ce manuel
d’utilisation, causer des interférences avec les communications radio.
Il n’y a cependant aucune garantie que ces interférences n’interviennent dans certaines installations.
Si vous notez la présence de parasites sur la radio ou la télévision (détectées par la mise sous et
hors tension de l’appareil), vous pouvez essayer d’éliminer ces interférences en essayant une des
procédures suivantes :
•Réorientezoudéplacezl’antennederéception(TV,radio,etc.)
•Augmentezl’éloignementphysiqueentrelerécepteurencauseetl’appareil.
•Branchezlesautresmaillonssuruneprisesecteurdifférentedecellesurlaquelleestbranchéle
récepteur.
•Consultezvotrerevendeur,ouuntechnicienspécialistedecesquestionsderéceptionradio/TV.
Attention
Cet appareil répond aux normes de l’article 15 de la FCC sous les conditions suivantes : 1) Cet appareil
ne doit pas causer d’interférence très sensible. 2) Cet appareil doit pouvoir accepter n’importe quelle
interférence externe, y compris celles dues à une utilisation fortuite.
NOTE AUX INSTALLATEURS D’UNE ANTENNE CATV : L’installation d’un système CATV doit
être faite par un technicien qualifié, selon les normes de l’article 820-40 de la NEC. La mise à la terre,
notamment, doit être correctement effectuée, reliée au système de mise à la terre de l’immeuble,
le plus près possible du point d’entrée du câble correspondant. Voir le schéma d’installation page
précédente.
NOTE : Cet appareil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes minima des appareils
numériques de classe B, suivant l’article 15 des normes FCC. Ces normes garantissent une protection
suffisante contre les interférences, dans le cadre d’une utilisation domestique. Cet appareil génère, utilise
et peut rayonner des fréquences radio et peut, s’il n’est pas utilisé selon les conseils prodigués dans ce
manuel d’utilisation, causer des interférences avec les communications radio. Il n’y a cependant aucune
garantie que ces interférences n’interviennent dans certaines installations. Si vous notez la présence de
parasites sur la radio ou la télévision (détectées par la mise sous et hors tension de l’appareil), vous
pouvez essayer d’éliminer ces interférences en essayant une des procédures suivantes :
Dans tous les cas, en cas de problème de réception, vérifiez que les points suivants sont respectés :
•Orientezconvenablementl’antennederéception.
•Éloignezlepluspossiblel’appareildevotrerécepteurdetélévision.
•Utilisezuneprisesecteurmuraleindépendantepourl’appareilderéception.
•N’hésitezpasàcontactervotrerevendeuragrééRotelsileproblèmepersiste.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 49 27/8/10 13:52:32
50
RCX-1500 Ampli-tuner lecteur de CD
Figure 1: Commandes et prises
FM
US B
DAB i -R A DI O
CD
AU X 1 AU X 2
NE TW OR K
PHON ES
QU EU E S EL ECT
RE PLYBACK NEXT
PREV
EJ EC T
RC X-15 00
STANDBY
1 2
A B
3 4 5
6
7 8
9
C
I
D E F G H J
=
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 50 27/8/10 13:52:33
51
Français
RR-CX91
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
>10
MEM
FM DAB i-RADIO CD
NETWORK USB AUX 1 AUX 2
QUEUE
DIM
BACK REPLY
SETUP
EXIT
SEL
ON
OFF
-
+
VOLUME
REPT SCAN RANDOM
TIME CLEAR REV PROG
MUTE
1
4
5
6
9
3
2
78
0
-
=
Touches et commandes de la face avant et de la télécommande
1,2 : Touches d’allumage/extinction, mise en veille STANDBY
3 : Touches de sélection des sources
4 : Retour au niveau supérieur dans le menu
5 : Rappel des pistes, chansons, stations présélectionnées dans le mode spécifié
6 : Pour afficher un menu spécial Radio Internet, dans le mode Internet Radio
7,8 : Touches de navigation et de confirmation, pour les menus
9 : Touches de lecture, utilisées pour le contrôle de lecture principal en modes USB et CD.
Fonctions spécifiques suivant le mode sélectionné.
0 : Touches clavier numérique, pour sélection directe alternative
- : Touches de fonctions supplémentaires, utilisées en fonction de la configuration individuelle
de chaque machine pour une utilisation simplifiée
= : Touches de contrôle du volume
Interfaces avant et arrière
A : Prise USB, utilisée pour le branchement de sources audio comme baladeurs MP3, clé
USB, iPod/iPhone, etc. Utilisable directement ou via un adaptateur.
B : Prise casque PHONE, pour casque avec prise 3,5 mm
C : Prise d’antenne, pour l’antenne DAB/FM fournie
D : Prises d’entrée audio analogique AUX, pour branchement direct d’une source
E : Prises de sortie préampli PRE OUT, pour le branchement sur une entrée d’amplificateur
de puissance (signal analogique)
F : Prises Ethernet, utilisables avec le dongle WI-FI fourni ou un adaptateur USB LAN
G : Prises d’entrée numérique AUX, pour brancher le signal de sortie audio d’une source
numérique
H : Prises ordinateur entrée/sortie (I/O), pour branchement d’un ordinateur lors de la mise
à jour du Firmware de l’appareil
I : Prises enceintes acoustiques, utilisées directement avec les enceintes
J : Prise d’alimentation secteur, à utiliser avec le câble secteur fourni
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 51 27/8/10 13:52:33
52
RCX-1500 Ampli-tuner lecteur de CD
Figure 2: Branchements principaux
DIGITAL AUDIO DEVICE
WI-FI DONGLE
FM
USB
DAB i- RAD IO
CD
AUX 1 A U X 2
NET WORK
RCX- 1500
PHONES
STANDB Y
QUE UE SEL ECT
REP LYBACK NEXT
PREV
EJE CT
AMPLIFIER
OUTPUT
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que :
4 Tous les maillons sont éteints avant leur
branchement, quels qu’ils soient, y compris
les enceintes acoustiques.
4 Éteignez tous les maillons avant de modifier quoi
que ce soit au niveau de leurs branchements,
quels qu’ils soient.
Il est également recommandé de :
4 Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle
de volume, avant d’allumer ou d’éteindre
l’amplificateur.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 52 27/8/10 13:52:33
53
Français
Sommaire
Remarques importantes concernant la sécurité ..........................49
Figure 1: Commandes et prises 50-51
Figure 2: Branchements principaux 52
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Au sujet de Rotel ...............................................54
Pour démarrer .................................................54
Caractéristiques 54
Quelques précautions 54
Installation 54
Vue d’ensemble – les produits radio internet/ passerelles numériques Rotel ....55
DAB et Radio FM 55
Radio Internet 55
Accès réseau 55
Le site Internet RotelRadio : la gestion de vos stations de radio 55
Lecture à partir de iPods, lecteurs MP3 et lecteurs flash 56
Lecture à partir de serveurs réseau 56
Alimentation électrique et mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Prise d’alimentation secteur J 56
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power 56
Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Branchement USB
A
56
Branchement casque PHONE
B
56
Réception radio DAB/FM
C
56
ENTRÉEANALOGIQUEAUX2
D
56
Sortie préampli PRE OUT
E
56
Connexion réseau
F
56
ENTRÉENUMÉRIQUE–AUX1
G
57
Prise ordinateur Computer I/O
H
57
Enceintes acoustiques I 57
Sélection des enceintes 57
Choix des câbles d’enceintes 57
Polarité et mise en phase 57
Branchement des câbles d’enceintes 57
Guide rapide Radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ce que vous devez savoir avant utilisation 58
Première connexion au réseau (Network) 58
Choisir une station de radio 58
Lecture d’une station de radio Internet 59
Mémoriser une station de radio dans une présélection 59
Lire une station de radio présélectionnée 59
Guide rapide lecteur Media Player ...................................60
Serveurs UPnP 60
Paramétrer un service UPnP dans le PC 60
Lecture de fichiers multimédias en utilisant un serveur UPnP 60
Guide rapide liaison iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Branchement d’une unité de stockage USB 62
Connexion iPod / iPhone 62
Touches de contrôle de la lecture 62
Guide rapide radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Lecture des stations de radio en FM 63
Mémoriser une station FM dans une présélection 63
Ecouter une station de radio présélectionnée 63
Guide rapide radio DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Lire une station de radio DAB 63
Mémoriser une station DAB dans une présélection 63
Lire une station DAB présélectionnée 63
Préréglages des stations radio 63
Présentation des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configurer “My Stuff” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configurer “Mes stations” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configure “My Streams” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Commandes du lecteur de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Touche de lecture PLAY 66
Touche STOP 66
Touche PAUSE 66
Touches d’accès par plage TRACK 66
Touche d’accès direct DIRECT ACCESS 67
Touches de recherche SEARCH 67
Touche d’éjection EJECT 67
Fonctions additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Touche de programmation PROGRAM 67
Touche de vérification de la programmation REVIEW 68
Touche d’effacement CLEAR 68
Touche de lecture aléatoire RANDOM 68
Touche REPEAT 68
Touche de balayage des introductions SCAN 68
Touche d’affichage des durées TIME 68
Touches avancées de la télécommande ................................69
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Glossaire .....................................................70
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 53 27/8/10 13:52:33
54
RCX-1500 Ampli-tuner lecteur de CD
Au sujet de Rotel
Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années,
nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des
centaines de milliers de personnes – comme vous !
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé
de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis
sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s’est fixée
comme objectif de proposer à tous les audiophiles et lomanes les
meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté
partagée par tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent comme une équipe très soudée, écoutant,
peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne exactement
leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des
composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le produit
le meilleur possible. C’est ainsi que vous trouverez dans nos appareils
des condensateurs d’origine britannique ou allemande, des transistors
japonais ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont
toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualide l’environnement. Et, comme
de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés
quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un constructeur
fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un impact minimum
sur la Terre et les nappes phréatiques.
Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel
édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en
utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre nouvelle
gamme d’amplificateurs fonctionnant en classe D (non nurique) présente
un rendement cinq fois surieur aux générations conventionnelles
précédentes, délivrant pourtant encore plus de puissance, avec une
qualité encore supérieure. Ces appareils ne chauffent pas, dépensent
beaucoup moins d’énergie, sont donc très bons pour l’environnement
tout en étant encore plus musicaux.
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier
recyclé.
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement
les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et la mise
au point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux matériaux
pour aboutir à un processus de fabrication général plus écologique et
plus propre.
Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet
appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses
années d’intense plaisir musical.
Pour démarrer
Nous vous remercions pour votre acquisition de cet ampli-tuner/CD Rotel
RCX-1500. En tant que maillon d’un système haute-fidélité de très haute
qualité, il vous apportera des années de plaisir musical.
Caractéristiques
Connexion par fil ou sans fil pour accès aux radios Internet.•
Accès aux fichiers musicaux par liaison LAN, en mode « Media •
Player ».
Branchement direct des baladeurs MP3/iPod.•
Écoute des stations de radio DAB, FM.•
Lecture des disques CD conventionnels, ou codés MP3 ou WMA.•
Deux canaux d’amplification, avec 100 watts par canal.•
Quelques précautions
Veuillez lire très soigneusement ce manuel d’utilisation. Il vous indique
tout ce qu’il faut savoir pour intégrer parfaitement cet appareil dans votre
chaîne, et comment en tirer les performances optimales. Si vous vous
posez ensuite encore des questions, veuillez contacter votre revendeur
agréé Rotel, qui se fera un plaisir d’y répondre.
Déballez soigneusement le RCX-1500, la lécommande et les accessoires.
Conservez le carton d’emballage et tous ses composants. Il constitue le
meilleur moyen pour transporter l’appareil dans le futur, sans risque de
détérioration.
Remplissez et renvoyez la carte de garantie que vous avez trouvée
dans l’emballage du RCX-1500. Conservez également la facture de
votre appareil : c’est la meilleure preuve de votre propriéet de la
date réelle d’achat. Elle vous sera utile en cas de nécessité de retour au
service après-vente.
Installation
Installez le RCX-1500 sur une surface rigide et plane, éloignée des
rayons directs du soleil, de toute source de chaleur, d’humidité ou de
vibrations.
Ne posez pas sur le RCX-1500 d’autres maillons ou objets. Ne laissez
aucun liquide pénétrer à l’intérieur de son châssis.
Tenez compte du poids et des dimensions du RCX-1500. Si vous posez
l’appareil sur une étagère, un meuble ou dans un rack, vérifiez que ceux-
ci sont parfaitement en mesure de supporter son poids.
Le RCX-1500 génère de la chaleur pendant son fonctionnement normal.
Ne bloquez donc pas ses ouïes de refroidissement. Il doit y avoir environ
10 cm de gagement tout autour lui pour permettre le bon fonctionnement
de sa ventilation, et une bonne circulation d’air tout autour du meuble
qui le supporte.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 54 27/8/10 13:52:34
55
Français
Vue d’ensemble – les produits radio
internet/ passerelles numériques Rotel
Cet appareil ne fonctionnera pas si l’adaptateur Wi-fi ou filaire n’est pas
connecté. Nous vous invitons à lire en premier cette introduction. Vous pourrez
trouver les réponses aux questions fréquentes (FAQ) sur le site Web de Rotel :
www.rotel.com/NA/support/FAQ.htm
Ce produit Rotel offre à la fois les possibilités traditionnelles de réception
FM et DAB et, venue du monde des ordinateurs, la possibilité d’accéder
à littéralement des milliers de stations de radio disponibles sur Internet.
En outre, cette nouvelle gamme de tuners/passerelles numériques Rotel
peut lire et exploiter le contenu de vos lecteurs audio personnels (iPod
et lecteurs MP3) ainsi que vos fichiers musicaux stockés sur un serveur
réseau.
Ces indications complètent celles du “démarrage rapide” contenues un
peu plus loin dans cette notice
En premier lieu, il n’est pas essentiel qu’il y ait un réseau Wi-fi ou filaire
disponible. Toutefois, il est indispensable que l’adaptateur Wi-fi ou filaire
soit inséré dans son logement pour que l’appareil fonctionne. Utilisez le
cas échéant une rallonge si l’espace est limité à l’arrière du tuner.
A chaque fois que l’appareil est mis en route, il se verrouille en mode
« recherche » pendant 15 à 20 secondes. Une fois qu’il a terminé les
autres modes radio peuvent être utilisés.
L’entrée USB est active quand l’appareil est en marche.
DAB et Radio FM
C’est la partie la plus conventionnelle du produit, et si vous avez l’habitude
de chercher, mémoriser et sélectionner des stations de radio à partir des
services radio DAB et FM, vous n’aurez pas de difficultés avec la façon
dont ce tuner traite ces services. Tout cela est expliqué dans les sections
de démarrage rapide correspondantes. Gardez en moire de bien
sélectionner l’antenne (aérienne) comme entrée à utiliser, vous trouverez
cette option dans le menu de configuration. Vous devrez aussi installer
et orienter correctement l’antenne diée pour optimiser la réception
des services DAB et FM.
Radio Internet
L’utilisation des radios Internet nécessite deux services supplémentaires :
un accès Internet via un réseau informatique et quand cela fonctionne la
connexion à un site Internet qui permet l’accès à des stations de radios
Internet. Cette dernière fonctionnalité étant intégrée dans le tuner, nous
allons donc traiter en premier de l’accès à votre réseau.
Accès réseau
L’installation d’un réseau informatique dépasse le cadre de ce manuel,
par conséquent nous allons supposer que vous avez un réseau
Wi-fi en service chez vous. Si vous utilisez un réseau filaire référez vous
à la section « Configuration Réseau » à l’onglet « Réglages généraux »
Les liaisons filaires constituent les liaisons Ethernet les plus fiables. Des
adaptateurs Ethernet par courant porteur sont également disponibles
auprès de fournisseurs tiers si le passage d’un câble Ethernet s’avère
impossible.
A la mise sous tension, l’appareil recherche les réseaux Wi-fi qui sont à
portée. Une fois sa recherche terminée, vous verrez les noms d’un un ou
plusieurs réseaux s’afficher sur la face avant. Vous devrez sélectionner
le nom du réseau correspondant à votre installation. Ce nom a été en
général attribué une fois pour toutes quand votre réseau a été installé et
est souvent déterminé par le routeur principal de votre réseau.
Vous devrez ensuite autoriser votre tuner à accéder à votre réseau en
entrant la clé WEP (ou WPA, ou WPA2) de votre réseau Wi-fi , exactement
comme quand vous voulez y accéder avec un ordinateur. Cette clé se situe
généralement au niveau du paramétrage de votre routeur. Vous n’aurez
à rentrer qu’une seule fois cette suite de caractères alphanumériques,
faites juste attention à bien respecter la casse (majuscules ou minuscules)
de votre clé WEP. Quand vous avez terminé, faites la défiler jusqu’au
bout et sélectionnez END ou appuyez simplement sur la touche REPLY
pour terminer la procédure.
Vous pouvez utiliser les touches Suivante ou Précédente de l’appareil
pour vous aider à rentrer ces informations. Ne confondez pas la lettre
O avec le chiffre 0.
Une fois que vous serez connecté avec succès au réseau, le tuner va
automatiquement se connecter au site Web à partir duquel vous pourrez
choisir la partie du monde qui vous intéresser et sélectionner les stations
de radios par pays, genre et nom.
En vous enregistrant sur www.rotelradio.com vous pourrez rechercher et
sauvegarder vos radios Internet préférées et accéder à d’autres services
musicaux disponibles dans votre région.
Le site Internet RotelRadio : la gestion de vos stations de radio
La gestion de milliers de stations de radio disponibles sur Internet serait
quasi impossible sans un outil pour organiser et gérer ces stations en
fonction de vos besoins. Pour ce faire, Rotel a mis en place un moyen
très facile grâce à un site Internet dédié à partir duquel vous pourrez
présélectionner vos stations de radios favorites.
L’adresse de ce site est http://rotelradio.com .
Comme sur de nombreux sites web, vous devrez tout d’abord enregistrer
un nom d’utilisateur et mot de passe afin de créer un compte sur le site.
Avant de pouvoir le faire, vous devez enregistrer votre produit sur le site.
Il existe une clé d’enregistrement spéciale dans votre appareil Rotel que
vous aurez besoin de copier dans le formulaire d’inscription site. Cette
clé d’enregistrement se trouve dans le menu Settings > Register Menu
(Paramètres -> Menu Enregistrement). Vous devez être connecté à Internet
pour accéder à cette clé unique.
Après cette inscription, le site web affichera le numéro de série radio de
votre appareil Rotel. Celui-ci est différent du numéro de série. Le numéro
de série radio peut être trouvée dans le menu de appareil Rotel au niveau
du menu Settings -> Version (Paramètres -> Version).
Notez que pour mettre à jour l’affichage de votre appareil Rotel indiquant
vos choix, vous aurez besoin de l’éteindre et de le rallumer puis de
sélectionnez « Internet radio ». Votre nouvelle liste “My Stuff” sera mise
à jour automatiquement.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 55 27/8/10 13:52:34
56
RCX-1500 Ampli-tuner lecteur de CD
Lecture à partir de iPods, lecteurs MP3 et lecteurs flash
La plupart des iPod et lecteurs MP3 pourront être connectés sur la prise
USB du panneau avant afin de pouvoir lire les fichiers musicaux qui y
sont stockés. L’affichage sera mis à jour et indiquera la liste des fichiers
qui pourront être lus. Les fichiers copiés sur un lecteur flash standard (clé
USB) se comporteront exactement de la même manière.
Lecture à partir de serveurs réseau
La diffusion de musique à partir d’ordinateurs configurés en tant que
serveurs musicaux est une occasion supplémentaire d’utiliser les fonctions
de votre Rotel et de faire usage des circuits de décodage audiophiles
intégrés à votre appareil
Comme pour les radios Internet, il faut disposer d’un réseau informatique
ainsi que d’un serveur musical correctement implémenté. Reportez vous
aux instructions indiquées dans la rubrique “Media Player Quick Start»
un peu plus loin dans ce manuel.
Alimentation électrique et mise sous tension
Prise d’alimentation secteur J
Votre RCX-1500 est configuré en usine, sa tension correcte étant indiquée
sur une étiquette en face arrière (USA : 120 volts/60 Hz ou Europe :
230 volts/50 Hz).
Le RCX-1500 est livré avec son propre câble d’alimentation. N’utilisez
que celui-ci ou un équivalent exactement identique. Ne modifiez pas ce
câble secteur. N’utilisez pas de câble-rallonge.
Assurez-vous que l’interrupteur général en face avant est bien en position
éteinte (Off). Puis branchez le cordon secteur à l’arrière de l’appareil.
Branchez ensuite l’autre extrémité dans une prise d’alimentation secteur
murale appropriée.
Si vous quittez votre domicile pendant une longue période (un mois ou
plus), débranchez la prise d’alimentation secteur (de même que celles
des autres maillons audio et vidéo).
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur
Power
1
2
L’interrupteur de mise sous tension Power se trouve sur le côté gauche de
la façade Pressez cette touche pour allumer l’appareil.
La couronne lumineuse autour de lui s’allume alors indiquant la mise
sous tension effective. Une nouvelle pression sur cette touche POWER
éteint le RCX-1500.
Branchements
Avant que de continuer plus avant dans ce manuel, veuillez vérifier
que tous les branchements sur l’appareil sont correctement effectués.
Reportez-vous à la Figure 2.
Branchement USB
A
La prise présente en face avant, sous l’interrupteur général STANDBY, est
prévue pour une liaison USB. Le RCX-1500 peut ainsi accéder directement
aux fichiers audio stockés sur des systèmes de stockage informatiques.
Ainsi, des baladeurs MP3, iPod, clés USB et toute autre forme de mode
de stockage communiquant via une liaison USB peuvent être branchés
sur le RCX-1500. Le RCX-1500 recherche alors automatiquement les
fichiers musicaux sur ces éléments de stockage.
Note : Le RCX-1500 utilise le standard USB 2.0 pur accéder aux
fichiers musicaux. Il peut donc lire ceux-ci sur les systèmes de stockage
compatibles avec le standard USB 2.0. Cependant, il ne peut
pas fonctionner avec les appareils nécessitant des pilotes (drivers)
additionnels spéciaux.
Branchement casque PHONE
B
La prise sur la face avant, sous la prise USB, permet de brancher un
casque d’écoute. Branchez une prise casque mini-jack 3,5 mm pour
écouter au casque. Cela a pour effet de couper automatiquement le son
dans les enceintes acoustiques.
Réception radio DAB/FM
C
Veuillez utiliser l’antenne intérieure fournie, branchée sur la prise DAB
et FM de la face arrière. Pour recevoir le meilleur signal FM possible,
vérifiez qu’il y ait assez d’espaces pour déployer complètement l’antenne
en T. Des œillets à chaque extrémité permettent si nécessaire de la fixer
aux murs de la pièce. Il faut essayer différentes positions pour obtenir la
meilleure réception possible.
Note : Vous devez aussi insérer le dongle Wi-Fi (ou l’adaptateur pour
liaison filaire) sur la prise ETHERNET de la face arrière. L’appareil
recherche tous les réseaux disponibles avant d’autoriser l’accès aux
fonctions DAB et FM. Si aucun réseau n’est disponible, l’afficheur de
l’appareil indique « Network Error » (erreur de réseau). Mais les fonctions
FM et DAB fonctionnent alors normalement après cette recherche initiale
de réseau.
ENTRÉEANALOGIQUEAUX2
D
Le RCX-1500 peut recevoir des signaux audio analogiques en provenance
d’autres sources, par exemple à partir des sorties stéréo analogiques d’un
lecteur de CD. Branchez les sorties gauche et droite de cette source sur
les entrées gauche (LEFT) et droite (RIGHT) de l’entrée repérée aux 2.
Sortie préampli PRE OUT
E
Le RCX-1500 peut envoyer des signaux audio analogiques vers un second
amplificateur de puissance, via ses prises repérées PRE OUT. Utilisez ces
prises si vous souhaitez alimenter des enceintes acoustiques via un autre
amplificateur de puissance indépendant.
Connexion réseau
F
Branchez la clé USB Rotel Wi-Fi (Dongle) fournie dans la prise USB du
RCX-1500 repérée ETHERNET. Le RCX-1500 a été configuré en usine
pour fonctionner avec cette clé Dongle USB Wi-Fi fournie. Aucun logiciel/
paramétrage supplémentaire n’est nécessaire. Le RCX-1500 est alors
prêt à être relié à votre réseau sans fil LAN. Reportez-vous au chapitre
concernant la Radio Internet pour les réglages détaillés nécessaires.
NOTE : Toutes les clés USB Wi-fi/adaptateurs filaires ne fonctionnent pas
avec le RCX-1500. Utilisez uniquement ceux fournis par Rotel.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 56 27/8/10 13:52:34
57
Français
ENTRÉENUMÉRIQUE–AUX1
G
Le RCX-1500 peut recevoir directement des signaux numériques issus
de différentes sources. Il y a deux prises repérées dans une zone AUX
Digital Input, sur la face arrière, pour câble coaxial ou fibre optique.
Branchez la sortie numérique coaxiale ou optique de votre source dans
les entrées correspondantes du RCX-1500.
Prise ordinateur Computer I/O
H
Le RCX-1500 peut être piloté à partir d’un ordinateur, grâce à un logiciel
de contrôle d’un système audio développé par certaines socs tierces. Ce
pilotage se fait via les codes de commandes, envoyés par l’ordinateur en
liaison câblée de type série RS-232. De plus, cette prise permet l’éventuelle
mise à jour du RCX-1500 avec des softwares fournis par Rotel.
Pour de plus amples informations concernant ces connexions, le câblage
utilisé, les logiciels de contrôle ou la mise à jour de l’appareil, veillez
contacter votre revendeur agréé Rotel.
Enceintes acoustiques I
Sélection des enceintes
L’impédance nominale de chaque enceinte branchée sur chacun des
canaux du RCX-1500 doit être au minimum de 4 ohms.
Choix des câbles d’enceintes
Utilisez du câble deux conducteurs isolés pour relier le RCX-1500 aux
enceintes. La taille et la qualité du câble ont une influence audible sur
les performances musicales. Un câble standard fonctionnera, mais il peut
présenter des limitations quant à la dynamique réellement reproduite ou
à la qualité du grave, surtout sur de grandes longueurs. En général, un
câble de plus fort diamètre entraîne une amélioration du son. Pour des
performances optimales, penchez-vous sur l’offre en terme de bles
spécialisés, de très haute qualité. Votre revendeur agréé Rotel est en
mesure de vous renseigner efficacement à ce sujet.
Polarité et mise en phase
La polarité – autrement dit l’orientation correcte du « + » et du « – » pour
chaque branchement des enceintes acoustiques doit être respectée pour
toutes les enceintes, afin que celles-ci soient toutes en phase. Si la phase
d’une seule enceinte est inversée, il en résultera un manque de grave
sensible et une dégradation importante de l’image stéréophonique. Tous
les câbles sont repérés afin que vous puissiez identifier clairement leurs
deux conducteurs. Soit les câbles sont différents (un cuivré, un argenté),
soit la gaine est de couleur difrente (filet de couleur), soit elle est
gravée. Assurez-vous que vous repérez bien le conducteur pour toutes
les liaisons, et que vous respectez parfaitement la phase sur toutes les
enceintes acoustiques, par rapport à l’entrée.
Branchement des câbles d’enceintes
NOTE : les paragraphes suivants décrivent les modes de branchement
pour les bornes vissantes et les prises banane. N’UTILISEZ JAMAIS
SIMULTANÉMENT ces deux modes de connexion, pour y brancher des
enceintes différentes.
Le RCX-1500 est équipé de deux paires de bornes vissantes pour chaque
canal d’amplification. Ces prises acceptent indifféremment du câble nu,
des cosses ou fourches spéciales, ou encore des fiches banane (sauf en
Europe, où les nouvelles normes CE l’interdisent).
Tirez les câbles depuis le RCX-1500 vers les enceintes acoustiques.
Prévoyez suffisamment de longueur pour qu’ils ne subissent aucune
contrainte sur toute leur longueur et que vous puissiez déplacer les
éléments sans qu’ils soient tendus.
NOTE : assurez-vous de bien respecter le branchement gauche (LEFT)
et droit (RIGHT) sur les prises de sortie en fonction de la position réelle
des enceintes.
Si vous utilisez des fiches dites « banane », connectez-les d’abord aux
câbles, puis branchez-les à l’arrière des prises des enceintes acoustiques.
Les bornes des enceintes doivent rester totalement vissées (sens des
aiguilles d’une montre) avant leur insertion.
Si vous utilisez des fourches, commencez par les relier/souder sur les
câbles. Si vous utilisez du fil nu, dénudez tous les câbles sur une longueur
suffisante, et torsadez les brins de chaque conducteur de telle manière
qu’aucun brin ne puisse venir en contact avec un autre d’un autre conducteur
(court-circuit). Suivant la taille des torsades, insérez-les dans les trous
centraux des prises ou entourez-le autour des axes de celles-ci (sens des
aiguilles d’une montre), de la même manière que pour les fourches. Dans
tous les cas, serrez fermement à la main les bornes vissantes.
NOTE : Vérifiez bien qu’aucun brin de chaque conducteur ne vienne en
contact avec le conducteur ou la prise adjacente.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 57 27/8/10 13:52:34
58
RCX-1500 Ampli-tuner lecteur de CD
Guide rapide Radio Internet
Ce que vous devez savoir avant utilisation
Afin de pouvoir profiter de la radio par Internet, vous avez besoin des
éléments suivants :
Une connexion Internet.•
Un point d’accès Internet via un réseau local sans fil. (une connexion •
filaire est également possible avec l’adaptateur Ethernet USB fourni
par Rotel)
Avec une connexion sans fil, la radio Internet devrait fonctionner dans un
rayon de 100 mètres autour du point d’accès sans fil, sous réserve que le
routeur / passerelle Wi-Fi soient placés dans la zone optimale par rapport
à votre emplacement. L’utilisateur peut vérifier la puissance du signal Wi-
Fi dans le menu Paramètres. (Network (Réseau) ---> Settings(Paramètres)
-> WiFi Strenght (Puissance))
Assurez-vous que votre connexion LAN est correcte, et capable d’accéder
au réseau Internet. Pour que le RCX-1500 puisse accéder aux radios
Internet, une connexion Internet est bien sûr nécessaire.
Première connexion au réseau (Network)
Connectez le dongle Wi-Fi USB au port USB arrière
A
et appuyez sur
le bouton STANDBY pour mettre l’appareil sous tension. L’écran en face
avant s’illumine et indique :
Starting ... ...
SCANNING NETWORK.. ...
Après quelques secondes, lappareil va commencer à chercher le
réseau.
S’il ne trouve aucun réseau, l’indication suivante s’affiche :
NO NETWORK FOUND
S’il trouve votre point d’accès Internet sans fil, il affiche les références de
ce point d’accès (ESSID) il s’agit du nom donné au boîtier de réception
par votre fournisseur d’accès – par exemple :
< MY NETWORK >
Il est possible, et dans certains cas c’est très probable, que votre appareil
détecte plus d’un point d’accès sans fil lorsque vous utilisez une connexion
sans fil, dans ce cas vous devrez choisir celle que vous souhaitez pour vous
connecter. Tourner le bouton sur la face avant pour afficher l’ESSID (nom
du réseau sans fil) de chaque point d’accès que l’appareil a trouvé.
Si l’écrab affiche “Enter WEP key” (Entrez la clé WEP) ou “Enter WPA
key” “Enter la clé WPA” dans ce cas le réseau utilise l’un de ces systèmes
de protection : Wired Equivalent Privacy (WEP) ou Wi-Fi Protected Access
(WPA). Demandez le code d’accès à la personne qui a mis en place
le réseau sans fil, ou regardez dans le manuel de votre routeur pour
trouver cette information. Entrez ce code dans l’appareil pour accéder
au réseau sans fil.
Note: Si vous souhaitez utiliser une adresse IP statique, ou si votre
appareil ne parvient pas à obtenir automatiquement une adresse IP,
reportez vous au paragraphe « Network Config » (config réseau) dans
la section « Settings » (« Paramètres ») à la fin de ce manuel.
Choisir une station de radio
Une fois que le réseau a été trouet la liaison effectuée, le menu principal
étant affiché, veuillez sélectionner « Internet Radio ». L’afficheur devient
alors comme suit :
< Internet Radio >
Media Player
FM
DAB
< Location >
Genre
Search
Vous pouvez alors choisir les stations de radio Internet que vous souhaitez
écouter en tournant, puis en poussant le bouton de la face avant, suivant
les options ci-dessous.
<LOCATION> vous permet de choisir des stations situées dans un
emplacement géographique particulier, zone du Monde ou pays
particulier :
Africa
< America >
Asia
Caribbean
< XXX1 LIVE RADIO >
XXX2 LIVE RADIO
XXX3 LIVE RADIO
XXX4 LIVE RADIO
1. Appuyez sur les touches PREV et NEXT jusqu’à ce que l’écran affiche
la zone et le pays que vous souhaitez, puis appuyez sur la touche
SELECT.
2. Appuyez sur les touches PREV et NEXT jusqu’à ce que l’écran mette
en surbrillance la station désirée. Appuyez sur la touche SELECT pour
la sélectionner.
3. Attendez que l’appareil se connecte à cette station.
<GENRE> vous permet de choisir les stations de radio en fonction de
leur contenu, par exemple musique classique, sport, infos, etc.
80S
< 90S >
Adult
Adult contemporary
XXX1 LIVE RADIO
< XXX2 LIVE RADIO >
XXX3 LIVE RADIO
XXX4 LIVE RADIO
1. Appuyez sur les touches PREV et NEXT jusqu’à ce que l’écran affiche
le contenu désiré, puis appuyez sur la touche SELECT.
2. Appuyez sur les touches PREV et NEXT pour mettre en surbrillance la
station désirée puis pressez le bouton SELECT pour la sélectionner.
3. Attendez que la radio se connecte à cette station.
<SEARCH> vous permet de rechercher un type de station désirée, à
partir d’un court mot-clé.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 58 27/8/10 13:52:34
59
Français
Station Name
END <> A BCDEFGHIJKLNO
ART
xxx ART xx Radio1
x ARTxx xx Radio2
ARTxxxx xx Radio3
1. Appuyez sur la touche PREV et NEXT jusqu’à ce que l’affichage se
déplace sur le caractère à entrer, puis appuyez sur la touche SELECT
pour sélectionner.
2. Répétez l’étape 1 jusqu’à la saisie du mot complet. Sélectionnez
“END” ou appuyez sur REPLY pour mémoriser le mot-clé.
3. L’écran va afficher les stations qui correspondent au mot-clé.
4. Appuyez sur les touches PREV et NEXT pour mettre en surbrillance la
station désirée, appuyez sur la touche SELECT pour la sélectionner et
pour vous connecter à cette station.
Note: Les stations de radio Internet et autres services musicaux peut
être facilement ajustées en vous rendant sur www.rotelradio.com
Lecture d’une station de radio Internet
Une fois connecté sur une station, l’afficheur indique le nom de cette
station, le format du fichier audio diffusé et son taux de transfert.
BBC RADIO
BUFFERING xx%
BBC RADIO
xxx kbPs WMA
XX:XX
Mémoriser une station de radio dans une présélection
(télécommande uniquement)
Pendant la lecture d’une station de radio, maintenez la pression sur la
touche MEM de la télécommande, puis pressez le numéro de présélection
que vous souhaitez lui assigner, en utilisant le clavier numérique 0.
L’afficheur indique alors :
BBC RADIO
xxx kbit WMA
M Preset #
Assign to Preset
#
Mémorisez cette actuelle station de radio à l’aide d’un des numéros de
présélection. Vous pouvez ainsi mémoriser jusqu’à 30 stations de radio
pour les bandes FM / DAB et radios Internet
Lire une station de radio présélectionnée
Pendant qu’une station de radio est en lecture, vous pouvez passer à
l’écoute d’une autre station en procédant comme suit :
1. À partir du clavier numérique 0 de la télécommande, pressez la
ou les touches correspondant au numéro de présélection de la station
désirée. Par exemple, pressez la touche « 0 » puis la touche « 3 » pour
le numéro de présélection 3, ou pressez la touche « 1 » puis la touche
« 3 » pour le numéro de présélection 13.
2. Appuyez sur la touche 5 QUEUE pour rappeler le numéro de
préréglage et la station correspondante. Appuyez les touches PREV et
NEXT pour choisir la station. L’écran va indiquer :
01 preset radio 1
02 preset radio 2
> 03 preset radio 3
04 preset radio 4
Pressez de nouveau la touche QUEUE pour sortie de la liste des stations
présélectionnées et revenir à l’affichage standard.
Note: Vous pouvez consulter les stations de radio mémorisées en
utilisant la fonction de « file d’attente ». Cela vous aidera à ne pas
écraser accidentellement une station mémorisée.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 59 27/8/10 13:52:34
60
RCX-1500 Ampli-tuner lecteur de CD
Guide rapide lecteur Media Player
La fonction Media Player vous permet de lire des fichiers audio (AAC, AIFF,
AU, FLAC (qualité CD 16 bits), MP3, WAV et WMA (sauf lossless) et les
listes de lecture (M3U), créé par lecteur multimédia de votre ordinateur,
comme Windows Media Player 11. Elle a été testé et fonctionne avec
Windows 2000, Windows XP et Windows Vista.
Note : Il sera peut être nécessaire d’activer le partage de fichiers
sur votre ordinateur, tous les lecteurs multimédia ne permettent pas
le partage de fichiers musicaux. Reportez vous à la notice de votre
ordinateur pour plus d’informations.
Serveurs UPnP
Paramétrer un service UPnP dans le PC
1. Utilisez Windows Media Player 11 (ou 12 si vous utilisez Windows 7)
pour configurer votre PC comme serveur UPnP, cliquez sur l’onglet ‘Library’
(Bibliothèque) de Windows Media Player 11 et sélectionnez Media
Sharing’ (partage de fichiers multimédias) pour ouvrir la fenêtre ‘Media
Sharing’ et mettre en place cette fonction.
2. Votre PC va maintenant vous indiquer qu’un périphérique a tenté de
se connecter à votre serveur UPnP. Cliquez sur le bouton “Autoriser”.
Note: A ce jour, Windows Media Player 11 ne prend pas en charge le
décodage AAC utilisé par Apple comme format par défaut dans iTunes.
Nous vous recommandons de changer ce paramètre par défaut lors de
l’importation de fichiers WAV, AIFF ou MP3 pour avoir une compatibilité
maximale entre plusieurs appareils. Vous pouvez configurer Windows
Media Player pour refléter vos dossiers iTunes. Media Player, voir Tools
(Outils)> Options> onglet Library (Librarie)> Monitor Folders (dossiers).
Windows Media Player 12 (pour Windows 7) ne prend pas en charge
l’AAC.
3. Allez dans le menu du lecteur multimédia et sélectionnez le sous
menu « serveurs UPnP » en utilisant les touches PREV, NEXT et SELECT.
L’appareil va chercher tous les serveurs UPnP disponibles. Il va afficher
‘[Empty (Vide)]’ si aucun serveur UPnP n’a été trouvé.
Internet Radio
< Media Player >
FM
DAB
< UPnP Servers >
Playback Mode
Queue
Lecture de fichiers multimédias en utilisant un serveur UPnP
1. Après une recherche fructueuse, tous les serveurs UPnP disponibles
sur le réseau seront affichés. Sélectionnez votre serveur UPnP avec les
touches PREV et NEXT, puis validez par SELECT.
2. Le RCX-1500 va afficher la liste des options ou des dossiers disponibles.
Cela dépend de la configuration de votre serveur musical, et la version
du logiciel que vous utilisez. Vous obtenez généralement les menus
suivants
< All Music >
All Artists
Albums
Music Playlists
Folders
[Search]
Vous pouvez rechercher des chansons en faisant défiler les titres dans
le dossier « All Music » ou rechercher un artiste spécifique dans « All
Artists » ou un disque dans « All Albums ». A chaque niveau, vous
pouvez naviguer jusqu’à la chanson ou vous pouvez utiliser la fonction
Search (Recherche].
Activez la fonction [Recherche] et le menu suivant sera affiché
< Artists >
Album
Music
Ensuite, entrez dans les sous menus Artistes, Album ou Music. Vous pouvez
saisir une ou plusieurs lettres du début de nom de l’artiste / de l’album
/ de la chanson. Par exemple, rentrez «M» dans Artistes, puis appuyez
sur la touche REPLY pour lancer la recherche. Tous les artistes de votre
bibliothèque dont le nom commence par la lettre “M” seront affichés.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 60 27/8/10 13:52:34
61
Français
3. Une fois que la chanson sie est troue, appuyez sur pour
sélectionner. La chanson sélectionnée sera affichée sur le menu pendant
que l’appareil essaiera de se connecter au serveur musical. Avant le début
de la lecture, le titre de la plage, le type de fichier et le débit binaire
seront affichés. Lorsque la lecture commence, le temps écoulé s’affichera
à la place du type de fichier.
“Track Title”
317kbps WMA
07:49
“Track Title”
01:12 317kpbs
07:49
Remarque : utilisation de la fonction « file d’attente »: Une brève
pression sur SELECT au niveau de n’importe quelle chanson ou album
va entrainer la lecture de cette sélection. Vous pouvez aussi créer
une file d’attente personnalisée et faire votre propre liste d’écoute en
appuyant sur le bouton SELECT pendant 5 secondes. La ou les pistes
sélectionnées seront ajoutées à la file d’attente et seront lues dans
l’ordre choisi. Appuyez sur le bouton QUEUE bouton pour rappeler
les pistes en attente d’être jouées. Un second appui de 5 secondes
sur le bouton STOP va supprimer ces morceaux spécifiques de la file
d’attente.
Effacer la liste d’attente
Vous pouvez effacer la file d’attente en appuyant sur le bouton QUEUE
(file d’attente) et en choisissant l’option [Clear Queue] ou en allant dans
le menu QUEUE à partir du sous-menu Media Player.
UPnP Server
Playback Mode
< Queue >
< [Clear Queue] >
Vous pouvez également supprimer les pistes une par une de la le
d’attente en sélectionnant le titre et appuyant sur la touche STOP pendant
5 secondes.
Mode de lecture
UPnP Server
< Playback Mode >
Queue
< Repeat *>
Shuffle
Utilisez les touches NEXT et PREV pour sélectionner “Media Player”
-> Mode de Lecture”. Il ya 2 sous-menus : Repeat(Répéter)” et
“Shuffle(Aléatoire)”. Vous pouvez choisir Repeat, Shuffle ou les deux.
Une marque indique la sélection choisie.
REPEAT : les morceaux de musique sont répétés l’un après l’autre, en
redémarrant à chaque fois du premier morceau jusqu’au dernier morceau
de la liste.
SHUFFLE : Ecouter les pistes dans un ordre aléatoire.
Note : Si à la fois REPEAT et SHUFFLE sont sélectionnées, l’appareil
lira toute la liste dans un ordre aléatoire, puis lorsque toutes les pistes
auront été lues une fois, il continuera à lire la liste dans un ordre
aléatoire jusqu’à que la touche STOP soit enfoncée.
Note : Utiliser la fonction « shuffle » avec les grandes bibliothèques
musicales n’est pas toujours possible ou peut prendre un temps
excessivement long. Nous vous recommandons de créer des courtes
listes de lecture dans Windows Media Player et puis les mélanger
avec la fonction « shuffle ».
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 61 27/8/10 13:52:34
62
RCX-1500 Ampli-tuner lecteur de CD
Guide rapide liaison iPod/iPhone
<< iPod/USB >>
001/009
00:01:41
123.MP3
> 01_Folder
music-files-002. wav
music-files-003. mp3
music-files-004. aac
Branchement d’une unité de stockage USB
1. Branchez directement votre unité de stockage USB contenant des
fichiers musicaux, ou via un adaptateur USB, dans la prise USB de la
face avant.
2. Appuyez sur le bouton USB en face avant pour passer en mode iPod/
USB. L’appareil va automatiquement rechercher des fichiers musicaux
à partir du répertoire racine. Une fois que le répertoire a été trouvé,
l’appareil va lancer la lecture. L’écran affiche les informations de la
chanson comme le nom, la durée, les pistes...
3. Si vos fichiers musicaux sont organisés en sous-répertoires, tournez le
bouton pour afficher tous les répertoires. Puis tournez et appuyez sur le
bouton pour entrer dans le répertoire souhaité. Ensuite recherchez les fichiers
de musique souhaités en tournant et en appuyant sur le bouton.
4. Pressez la touche BACK pour revenir au menu précédent et choisir
un autre dossier.
Connexion iPod / iPhone
1. Un iPod / iPhone Apple peut être connecté par le câble USB de l’iPod
à la prise de l’USB qui est en façade.
2. L’iPod / iPhone lira la musique et l’enverra sous la forme d’un signal
numérique à l’appareil. Toutes les manipulations pourront être faites à
partir de l’iPod / iPhone. Seules les commandes simples peuvent être
réalisées au niveau du Rotel, comme expliqué ci-dessous.
3. L’écran de l’iPod / iPhone restera actif tant qu’il sera connecà
l’appareil. Toutefois si aucune opération n’est réalisée au niveau de
l’iPod / iPhone pendant une riode prolongée, l’écran passera en
mode «charge».
Touches de contrôle de la lecture
9
1. Utilisez la touche PLAY / pour démarrer la lecture.
2. Utilisez la touche STOP . pour arrêter la lecture.
3. Utilisez la touche PLAY / PAUSE , pour mettre en pause une piste en
cours ou pour redémarrer une piste en pause ou une piste arrêtée.
4. Utilisez le bouton BACK TRACK { pour lancer la lecture de la piste
précédente dans la liste. Appuyez et maintenez enfoncée la touche BACK
TRACK (sur le panneau avant) ou SEARCH [ sur la télécommande pour
faire une lecture arrière rapide dans la piste courante.
5. Utilisez le bouton FORWARD TRACK } pour lancer la lecture de
la piste précédente dans la liste. Appuyez et maintenez enfoncée la
touche FORWARD TRACK (sur le panneau avant) ou SEARCH ] sur
la télécommande pour faire une lecture avant rapide dans la piste
courante.
6. Appuyez et maintenez le bouton STOP . pendant 5 secondes pour
retirer en toute sécurité le périphérique USB de l’appareil.
Note: Votre appareil Rotel fonctionnera avec l’iPhone 3GS, l’iPhone
3G, l’iPod Classic, l’iPod touch 2G, l’iPod nano 2G, l’iPod Nano 3G,
l’iPod Nano 4G, 5G et l’iPod Nano.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 62 27/8/10 13:52:34
63
Français
Guide rapide radio FM
Avant que d’écouter une radio FM, assurez-vous que l’antenne FM C a
été correctement branchée, et que le format FM correct est sélectionné.
Pour cela, allez dans le menu « Settings » (Réglages) et sélectionnez la
zone géographique FM correcte (FM tuner region).
Lecture des stations de radio en FM
1. Sélectionnez la touche FM sur la face avant, ou pressez la touche
BACK pour revenir au menu principal. Lafficheur indique alors les
informations suivantes :
Internet Radio
Media Player
< FM >
DAB
87.50MHz FM
2. Utilisez les touches de défilement ] et [ sur la télécommande pour
faire une recherche automatique des stations FM.
3. Utilisez les touches } et { sur le panneau avant ou sur la télécommande
pour faire une recherche manuelle des stations FM.
Mémoriser une station FM dans une présélection
(télécommande uniquement)
Pendant la lecture d’une station de radio FM, maintenez la pression sur la
touche MEM, puis pressez le numéro de présélection que vous souhaitez
lui assigner, en utilisant le clavier numérique 0 (ce qui peut également
être effectué à partir des touches MEM et du clavier numérique de la
télécommande).
BBC RADIO
xxx kbit WMA
M Preset #
Assign to Preset
#
moriser cette station de radio FM dans l’une des mémoires de
présélection. Jusqu’à 30 stations de radio préréglées FM peuvent ainsi
être mémorisées.
Ecouter une station de radio présélectionnée
A partir d’une station radio active, vous pouvez passer à d’autres stations
préréglées de l’une des deux manières suivantes.
1. Sur la télécommande, appuyez sur le numéro de préréglage de la
station désirée.
2. Appuyez sur le bouton QUEUE pour afficher les numéros de présélection
et les stations correspondantes, sélectionnez la station désirée avec les
touches de navigation 8. L’afficheur indiquera :
01 preset radio 1
02 preset radio 2
> 03 preset radio 3
04 preset radio 4
Appuyez sur le bouton QUEUE de nouveau pour quitter le menu de file
d’attente et pour revenir en mode de lecture.
Guide rapide radio DAB
Vérifiez tout dabord que votre zone géographique vous permet
bien de recevoir des stations de radio nuriques émises selon le
principe DAB. Avant que d’utiliser cette fonction, allez plus loin dans
la section Paratrages rapides « Quick Start » pour choisir votre
zone géographique DAB REGION et lister les stations de radio DAB
effectivement disponibles.
Après mise en place, appuyez sur la touche DAB sur le panneau avant,
ou sélectionnez le menu DAB depuis le premier menu pour utiliser dans
cette fonction.
Les canaux DAB sont regroupés en ensembles, connus sous le nom de
multiplex. Chaque multiplex propose un certain nombre de stations, et
chaque service contient un service principal et des services secondaires.
La technologie DAB permet aux émetteurs d’envoyer des données
additionnelles en plus du signal audio, données qui peuvent être composées
d’autres signaux audio, du texte ou même des images, ou, dans le futur,
des données informatiques.
Lire une station de radio DAB
1. Pressez la touche DAB de la face avant, ou sélectionnez l’option DAB
dans le menu principal sur l’afficheur. L’afficheur indique alors :
Internet Radio
Media Player
FM
< DAB >
L’appareil est prêt à balayer toutes les stations DAB disponibles. Choisissez
alors la station désirée.
Mémoriser une station DAB dans une présélection
(télécommande uniquement)
Si une station DAB est en lecture, maintenez enfoncé le bouton MEM,
puis appuyez sur le numéro de présélection devant être attribué à partir
de pavé numérique 0. L’appareil va stocker cette station de radio DAB
dans le numéro de présélection. Jusqu’à 30 stations de radio préréglées
DAB peut ainsi être mémorisées.
Lire une station DAB présélectionnée
Pendant qu’une station de radio est en lecture, vous pouvez passer à
l’écoute d’une autre station de deux manières différentes :
1. À partir du clavier numérique de la télécommande, pressez la ou
les touches correspondant au nuro de plection de la station
désirée.
2. Pressez la touche QUEUE pour sortir de la sélection par numéro de
la station présélectionnée, puis pressez les touches de navigation pour
choisir la nouvelle station. Pressez de nouveau la touche QUEUE pour
sortir du menu correspondant et revenir au mode de lecture normal.
Préréglages des stations radio
Les bandes FM, DAB et Internet disposent chacune de 30 mémoires
par conséquent un total de 90 stations pouvant être enregistrées dans
l’appareil.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 63 27/8/10 13:52:35
64
RCX-1500 Ampli-tuner lecteur de CD
Note: Pour faciliter le tri, seules les stations qui sont mémorisées sont
visibles. Chaque station sera marquée d’un F pour la FM, D pour DAB
et I pour les radios Internet.
Présentation des paramètres
Media Player
FM
DAB
< Settings >
< Network Config >
Version
Upgrade Firmware
Register
Set Time/Date
FM Tuner
DAB Settings
UPnP
WiFi Strength
Appuyer successivement sur le bouton BACK pour revenir au premier
niveau du menu, puis sélectionnez le menu Paramètres. Il contient 9
paramètres sous-menus. Apppuyez sur PREV et NEXT pour faire apparaître
les sous menus cachés.
Configuration du réseau (Network Config)
1. Recherche de réseaux
(seulement pour des connexions sans fil)
Utilisez les touches PREV et NEXT pour sélectionner ce menu. Après
être entré dans ce menu, l’écran affichera “Scanning” (Recherche), ce
qui prend quelques secondes. Une fois que le réseau est trouvé, l’écran
affiche l’ID (le nom) du réseau. Tournez le bouton pour le sélectionner,
et appuyez pour confirmer.
< Scan for networks >
Enter network name
View Config
Edit Config
2. Entrez le nom de réseau (seulement pour des connexions sans fil)
Si l’appareil ne parvient pas à trouver de réseau, l’ESSID (le nom) du
réseau peut être saisi manuellement.
Utilisez les touches PREV et NEXT pour sélectionner les lettres du nom
de réseau, puis appuyez sur “END” pour confirmer ou appuyez sur la
touche REPLY sur le panneau avant ou sur la télécommande.
Network Name
< END <> A BCDEFGHIJK >
NAME1
3. Voir la configuration (View Config)
Affiche le détail de la configuration choisie. Utilisez les touches de
navigation pour passer de la page précédente à la suivante, et afficher
ainsi Mode -> Nom ESSID -> adresse MAC -> adresse IP -> masque de
réseau -> port -> serveurs DNS, qui s’affichent de la manière suivante :
< Mode >
Auto DHCP
< ESSID >
XXXXXX
4. Edition de la configuration (Edit Config)
Ce menu peut être utilisé pour modifier la configuration actuelle du réseau.
Ce menu est utile pour choisir une adresse IP statique. Sélectionnez cette
fonction avec les touches de navigation et saisissez l’adresse IP statique,
l’adresse MAC, DNS du réseau sélectionné.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 64 27/8/10 13:52:35
65
Français
Pour saisir une valeur appuyez sur SELECT puis sur PREV et NEXT.
Appuyez sur SELECT de nouveau pour saisir une autre valeur et passer
au champ suivant. Continuez ainsi jusqu’à ce que toutes les informations
ont été saisies.
5. Avertissement de signal faible (Signal Warning) (uniquement pour
une liaison sans fil)
Sélectionnez YES (oui) ou NO (non) pour activer ou désactiver l’indication
d’un signal Wi-Fi trop faible.
Version
Ce menu affiche les numéros des versions logicielles (software) et matériel
(hardware) de l’appareil.
Mise à jour Firmware
Utilisez cette option pour télécharger un nouveau firmware pour les
radios Internet sur le portail Reciva sur Internet. Si un nouveau firmware
est disponible, vous serez invité à le télécharger.
Note : À ce stade, vous pouvez encore appuyer sur le bouton
BACK pour annuler la mise à niveau du firmware. Une mise à
niveau du firmware peut prendre plusieurs minutes, surtout ne pas
couper l’alimentation ou ne passez pas en mode standby avant que
l’opération soit terminée, vous pourriez endommager définitivement
votre appareil. Une mise à jour peut prendre 15 à 60 minutes, en
fonction de la vitesse de votre connexion internet.
Enregistrement
Cette fonction permet de cupérer une clé qui peut être utilisée pour
enregistrer l’appareil sur le portail Radio Rotel : www.rotelradio.com
Réglage de la date et l’heure (Set Time/Date)
Réglez l’heure locale et la date. Appuyez sur la touche SELECT pour
commencer à entrer la valeur, appuyez sur les touches PREV et NEXT
pour changer la valeur. Appuyez de nouveau pour confirmer la valeur
entrée, et passer au champ suivant.
FM Tuner
Sélectionnez la région du Tuner FM via cette option.
Réglages DAB
Il y a ici trois sous-menus : Scan, Clear List et DAB Region. Choisissez le
menu en utilisant les touches PREV, NEXT et SELECT.
« Scan » permet de balayer tous les services DAB disponibles, avec
affichage de leur nom ou de l’indication « no services found » si aucun
service DAB n’est disponible.
« Clear List » efface tous les services disponibles précédemment trouvés
via l’option « Scan ».
« DAB Region » indique les gions fournissant un service DAB. La sélection
d’une région se fait par rotation/pression sur le bouton principal.
UPnP
Utilisez cette option si vous souhaitez changer le nom de périphérique
UPnP. C’est le nom que votre serveur de musique aura pris en mode
Media Player. Le nom par défaut est ROTEL GATEWAY.
Utilisez les touches de navigation pour sélectionner les lettres du nom
du périphérique, puis sélectionnez «END» ou appuyez sur REPLY pour
confirmer ce nom.
DEVICE NAME
< END <> A BCDEFGHIJ >
DEVICE
Force du signal WiFi (WiFi Strength)
Indique la force du signal de réception WiFi sous forme de
pourcentage.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 65 27/8/10 13:52:35
66
RCX-1500 Ampli-tuner lecteur de CD
Configurer “My Stuff”
Créer un compte sur le site Web Radio Rotel
Le menu personnalisé My Stuffpeut être configuré dans le premier
menu.
Ouvrez le site Web www.rotelradio.com à partir de votre navigateur
Internet. Saisissez la clé d’enregistrement, qui se trouve dans le menu
« Settings (Paratres) > Register (Enregistrement). Entrez cette c
d’enregistrement sur le site et suivez les instructions pour choisir un nom
d’utilisateur et un mot de passe. Rappelez-vous de ce nom d’utilisateur et de
ce mot de passe : vous en aurez besoin ensuite pour accéder au site.
Après être entré sur le site, vous pourrez informer les rubriques « My
Stations », « My Streams », « My Podcast » et « My radios », soit vos
programmes préférés.
Suivez également les instructions données sur le site pour personnaliser
le menu de votre RCX-1500.
Note: Le site www.rotelradio.com fonctionne mieux avec les dernières
versions de navigateurs tels que Internet Explorer 8 ou Safari 5.0. Si
vous rencontrez des problèmes pour visualiser toutes les icônes sur le
site, mettez à jour votre navigateur avec la dernière version. Ces mises
sont normalement gratuites.
Configurer “Mes stations”
Il y a un très grand choix de stations disponibles dans la base de données
du site. Suivez les instructions sur le site pour rechercher les stations.
Lorsque les résultats de recherche sont affichés, vous trouverez un lien
vers ‘Add to my stations (Ajouter à mes stations)’, cliquez sur ce lien et
la radio lectionnée sera ajoutée à Mes stations. Un nouveau menu
principal « My Stuff » apparaitra sur l’afficheur, avec un sous-menu
«Mes Stations. »
Après l’enregistrement, vous pouvez ajouter une station de radio à «Mes
stations» à laquelle vous êtes connectée en appuyant sur la touche REPLY
(RÉPONSE). Vous serez invité sur l’écran à ajouter à la sélection actuelle
à ‘Mes stations’, pour confirmer pressez le bouton de sélection.
Note: Vous pouvez ensuite organiser vos stations par genre dans des
dossiers (par exemple, Jazz, Rock, Opera etc). Ces dossiers seront
affichés sur votre appareil Rotel.
Configure “My Streams”
Une fois connecté à votre compte personnel sur le site Web, vous pouvez
ajouter vos propres flux de radios Internet dans la section « My Streams »,
apparaissant sous le titre « My Account » (Mon compte).
Cliquez sur «My streams (Mes flux), et vous serez invité à saisir le nom
de de la station et l’adresse URL du flux multimédia. L’adresse URL du flux
multimédia doit être un lien vers un site proposant un flux audio.
Note : Le menu « My Stuff » et les stations dans la rubrique « Mes stations »
et « Mes flux » s’afficheront une fois que l’appareil aura mis sa liste de
stations. Eteignez puis rallumer l’appareil puis entrez « Radio Internet »
à partir du menu principal pour mettre à jour la liste des stations.
Commandes du lecteur de CD
Ces boutons offrent les fonctions de contle de base du canisme de lecture
de disque. Sauf indication contraire, toutes ces fonctions sont disponibles
sur le panneau avant du RCX-1500 et par la télécommande IR.
Touche de lecture PLAY
Une fois le disque chargé, pressez la touche de lecture PLAY / pour
démarrer la lecture du disque. Le numéro de la piste en cours de lecture et
la durée écoulée depuis le début sont indiqués dans l’afficheur, en même
temps que l’indication PLAY “. Normalement, la lecture débute sur la
première piste (plage). Cependant, vous pouvez aussi sélectionner une
autre piste en utilisant les touches repérées TRACK ou DIRECT ACCESS
(voir plus bas), avant de presser la touche PLAY.
Touche STOP
Pressez la touche STOP . une seule fois arrête la lecture du disque en
cours. Pressez alors sur la touche PLAY / permet de reprendre la lecture
on vient de l’arrêter. Si la touche STOP . est pressée deux fois de suite,
la lecture du disque s’arrête, l’indicateur affiche STOP et les éventuelles
sélections programmées sont effacées (voir ci-dessous). Lorsque la touche
PLAY / est pressée après avoir pressé deux fois la touche STOP ., le
disque recommande la lecture depuis son premier morceau.
Touche PAUSE
La touche PAUSE , est utilisée pour arrêter temporairement la lecture.
Le disque continue à tourner, et la lecture pourra être reprise à l’endroit
elle a été arrêtée. L’indicateur PAUSE s’allume dans l’afficheur Pour
reprendre la lecture, pressez la touche PLAY.
Touches d’accès par plage TRACK
Ces touches sont utilisées pour sélectionner des plages particulières sur
le disque. Le disque étant en lecture, une pression sur la touche de droite
repérée TRACK } permet d’avancer au début de la plage suivante. Une
pression sur la touche TRACK de gauche { revient au début de la plage
en lecture. Deux pressions successives rapides sur cette même touche
{ permettent de revenir au but de la plage précédente. À chaque
fois, le nouveau numéro de plage apparaît dans l’afficheur. Ces touches
permettent également de sélectionner un numéro précis de plage avant
de débuter la lecture en pressant la touche PLAY, ou encore pour mettre
en mémoire des plages lors d’une programmation PROGRAM (voir plus
loin). Ces sélections sont faites en pressant plusieurs fois les touches
TRACK jusqu’à ce que le numéro de plage voulu soit atteint. En mode
de programmation PROGRAM, les touches TRACK permettent aussi de
passer à la plage précédente ou suivante de la programmation, par
rapport à celle en lecture.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 66 27/8/10 13:52:35
67
Français
Touche d’accès direct DIRECT ACCESS
0
(télécommande
uniquement)
Ces onze touches (repérées de 1 à 0 et > 10) constituent un clavier
numérique permettant de taper directement le numéro d’une plage, à
partir de la télécommande, plutôt que de faire défiler les numéros de
plages avec les touches TRACK. Les dix premières plages d’un disque
peuvent être sélectionnées directement en tapant simplement leur numéro.
Par exemple, pour écouter la plage n° 3, pressez simplement la touche
« 3 » sur la télécommande. Pour accéder à la plage 10, tapez la touche
« 0 ». Pour accéder à des numéros de plage supérieurs à 10, pressez
tout d’abord la touche repérée « > 10 » avant celle du second chiffre
du numéro de la plage. Par exemple, pour sélectionner la plage n° 14,
pressez successivement les touches repérées « > 10 », puis « 4 ». Pour
sélectionner la plage 23, pressez la touche « > 10 » deux fois de suite,
puis la touche « 3 ». Le numéro sélectionné apparaît alors au centre de
l’afficheur. Le clavier numérique DIRECT ACCESS peut également être
utilisé pour mettre en mémoire des plages lors d’une programmation en
mode PROGRAM (voir plus bas).
Touches de recherche SEARCH (télécommande uniquement)
Les touches d’avance et de retour rapides ] et [ permettent de faire
défiler le disque à vitesse accélérée, vers l’avant ou vers l’arrière, pendant
que le disque est en lecture. Une pression sur ] ou [ permet la lecture
à 2x la vitesse normale. Des pressions successives sur ] et [ permettent
de faire passer successivement la vitesse de lecture à 4x, puis 8x, 16x
et 32x. Une pression supplémentaire sur ] ou [, ou une pression sur la
touche Play / permet de revenir à la vitesse de lecture normale. Pendant
cette avance ou retour rapide, vous entendez un son accéléré.
Touche d’éjection EJECT
Lorsqu’un disque est inséré dans la fente de chargement frontale, il
est automatiquement tiré vers le mécanisme de lecture, à l’intérieur de
l’appareil. Pour éjecter le disque, pressez sur la touche EJECT de la face
avant ou de la télécommande ^.
Si vous pressez accidentellement une de ces touches, appuyez de nouveau
sur la touche pour recharger le disque dans le lecteur.
Fonctions additionnelles
Ces fonctions supplémentaires ajoutent à la facilité d’utilisation du RCX-
1500, avec notamment possibilide programmation de certaines plages
dans l’ordre voulu, de répéter un disque entier, une programmation, de
lire les plages d’un disque en ordre aléatoire, de lire automatiquement
les dix premières secondes de chaque plage, et enfin de sélectionner
plusieurs informations différentes de durée pour affichage.
Touche de programmation PROGRAM (télécommande uniquement)
Cette touche, repérée « PROGRAM » vous permet de mettre en mémoire
jusqu’à 20 plages présentes sur le même disque en lecture, dans un ordre
voulu. Par exemple, vous pouvez demander au RCX-1500 de lire d’abord
la plage 5, suivie par la plage 3, suivie par la plage 8, etc.
Note : une telle programmation n’est pas possible avec des disques
comportant des fichiers de type MP3 et WMA.
Pour effectuer une telle programmation :
1. Insérez un disque dans la fente. Le RCX-1500 va lire le contenu du
disque (nombre de plages, durée, etc.). Vous pouvez presser la touche
PLAY / si vous souhaitez commencer à écouter le disque pendant la
réalisation de la programmation.
2. Appuyez sur la touche PROGRAM de la télécommande. L’indicateur
PROGRAM va s’allumer sur l’écran, “P: 00” indiquant que l’appareil est
en attente de la première piste à être mémorisée.
3. Pour programmer des plages depuis la télécommande, saissisez le
premier numéro de plage en utilisant les touches DIRECT ACCESS. Votre
sélection sera mémorisé automatiquement et l’indicateur d’affichage
passe à “P: 01”, indiquant que qu’une piste a été mémorisé. Continuez
à entrer le reste de votre choix en utilisant les touches DIRECT ACCESS.
Notez qu’il n’y a pas besoin d’appuyer sur la touche PROGRAM que
chaque sélection soit mémorisée telle qu’elle est entrée.
Une fois que votre liste de lecture est mémorisée, le RCX-1500 restera dans
ce mode de programmation PROGRAM, avec le programme mémorisé
jusqu’à ce que vous éjectiez le disque ou que vous pressiez la touche
STOP deux fois de suite. Si vous pressez la touche de lecture PLAY, c’est
le programme mémorisé qui sera lu, démarrant sur la première plage
réellement mise en mémoire.
Lorsqu’un programme a été mémorisé, la plupart des autres fonctions de
l’appareil ne s’appliquent plus qu’aux plages effectivement mémorisées,
et non au disque entier Par exemple, les touches TRACK permettent de
passer sur les plages précédente ou suivante uniquement mémorisées,
et pas sur les plages suivante et précédente du disque. De même, la
fonction de répétition REPEAT (voir plus bas) répète le programme, et
pas le disque entier.
Note : Le mode de lecture aléatoire Random ne peut pas être utilisé
pendant une lecture programmée.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 67 27/8/10 13:52:35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Rotel RCX-1500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire