Rotel RT-1570 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
4
RT-1570 Network/FM/DAB+ Tuner
RDS
MONO
TUNE+
TUNE
-
ENT
-
PRESET +
RR-T97
A
D
B
E
H
I
K
L
O
C
F
G
J
M
N
Figure 1: Controls and Connections
Commandes et Branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Controles y Conexiones
Bedieningselementen en aansluitingen
Controlli e connessioni
Funktioner och anslutningar
Органы управления и разъемы
RT-1570
1 2 3
4 5 6
7 8 9
MEMORY0
POWER
NETWORK
DAB i-RADIOFM
QUEUE
P L AY
BACK REPLY
SKIP
-
PAUSESTOP
SKIP +
PUSH SELECT
1 2
q
=-09
8
w
65
4
3
7
e
r t
y
u
i o
Figure 2: RR-T97 Remote Control
Télécommande RR-T97
Fernbedienung RR-T97
Mando a Distancia RR-T97
Afstandsbediening RR-T97
Telecomando RR-T97
Fjärrkontrollen RR-T97
Пульт ДУ RR-T97
5
English
Figure 3: Hook-up Illustration
Principaux Branchements
Anschlussdiagramm
Ilustración de las Conexiones
Aansluitschema
Collegamenti
Inkoppling
Схема подключения
Rotel RC-1570
Rotel RC-1570
Rotel RT-1570
7
English
Important Notes
When making connections be sure to:
4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.
4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que :
4 Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.
4 Éteignez tous les maillons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.
Notas Importantes
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:
4 Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.
4 Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.
Héél belangrijk
Bij het maken van de verbindingen:
4 Zorg dat niet alleen de RT-1570, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.
4 Zorg dat niet alleen de RT-1570, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Note importanti
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modificare qualsiasi connessione nel sistema.
Viktigt
Tänk på följande när du gör anslutningar:
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ansluter nya komponenter eller högtalare.
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ändrar någon anslutning.
Важные замечания
Перед подсоединением обязательно:
4 Отключите все компоненты в системе перед подсоединением любых компонентов, включая акустические системы. .
4 Отключите все компоненты в системе перед изменением любых соединений в системе.
20
RT-1570 Tuner Réseau/DAB+/FM
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les
directives internationales concernant les restrictions d’utilisation
de substances dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans
les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le
recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical
and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures
barré par une croix indique la compatibilité avec ces directives,
et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés
ou traités dans le respect total de ces normes.
Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie d’une double isolation
électrique. Le branchement d’une mise à la masse ou à la terre n’est
pas nécessaire.
DAB
ATTENTION :
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE
PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.
L’éclair dans un triangle équilatéral indique
la présence interne de tensions électriques
élevées susceptibles de présenter des
risques graves d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique à l’utilisateur la
présence de conseils et d’informations
importantes dans le manuel d’utilisation
accompagnant l’appareil. Leur lecture est
impérative.
21
Français
Remarque
La prise arrière de type RS-232 ne concerne que des techniciens agréés uniquement.
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous
impérativement à une personne qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une
source humide, ou à tout type de risque d’éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser dessus
d’objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc. Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne
tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventilation. Si l’appareil est exposé à l’humidité ou si
un objet tombe à l’intérieur, débranchez-le immédiatement de son alimentation secteur, et adressez-vous
immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire fonctionner l’appareil.
Conservez soigneusement ce livret pour le consulter à nouveau pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez les instructions. Respectez les
procédures d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.
Ne pas utiliser cet appareil près d’un point d’eau.
Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible de
boucher ses ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour des
orifices d’aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de
chaleur ou d’autres appareils produisant de la chaleur.
ATTENTION : La prise secteur en face arrière constitue le moyen principal pour connecter/déconnecter
l’appareil de son alimentation secteur. L’appareil doit donc être installé de telle manière que ce câble
d’alimentation soit accessible en permanence.
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une tension et d’un type conformes à
ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l’appareil (USA : 120 V/60 Hz, CE : 230 V/50 Hz).
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter
de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre (troisième broche
de la prise) si celle-ci est présente. Si la prise n’est pas conforme à celles utilisées dans votre installation
électrique, consultez un électricien agréé. Ne pas utiliser de cordon rallonge.
La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion de l’appareil. Elle doit donc
rester en permanence accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que l’appareil n’est plus
alimenté par le secteur.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet,
et à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la bonne qualité
des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.
Débranchez le câble d’alimentation en cas d’orage, ou si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
longue période.
N’utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur.
L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au service après-vente agréé dans
les cas suivants :
Le câble d’alimentation secteur ou sa prise est endommagé.
Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil.
L’appareil a été exposé à la pluie.
L’appareil ne fonctionne manifestement pas normalement.
L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
Les piles de la télécommande ne doivent pas être exposées à une température excessive, comme l’exposition
directe au soleil, au feu ou équivalent.
Information FCC
Cet appareil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes minima des appareils numériques
de Classe B, suivant l’article 15 des normes FCC. Ces normes garantissent une protection suffisante contre
les interférences, dans le cadre d’une utilisation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner
des fréquences radio et peut, s’il n’est pas utilisé selon les conseils prodigués dans ce manuel d’utilisation,
causer des interférences avec les communications radio.
Il n’y a cependant aucune garantie que ces interférences n’interviennent dans certaines installations. Si
vous notez la présence de parasites sur la radio ou la télévision (détectées par la mise sous et hors tension
de l’appareil), vous pouvez essayer d’éliminer ces interférences en essayant une des procédures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. (TV, radio, etc.)
Augmentez l’éloignement physique entre le récepteur en cause et l’appareil.
Branchez les autres maillons sur une prise secteur différente de celle sur laquelle est branché le récepteur.
Consultez votre revendeur, ou un technicien spécialiste de ces questions de réception radio/TV.
Attention
Cet appareil répond aux normes de l’article 15 de la FCC sous les conditions suivantes : 1) Cet appareil
ne doit pas causer d’interférence très sensible. 2) Cet appareil doit pouvoir accepter n’importe quelle
interférence externe, y compris celles dues à une utilisation fortuite.
NOTE AUX INSTALLATEURS D’UNE ANTENNE CATV : L’installation d’un système
CATV doit être faite par un technicien qualifié, selon les normes de l’article 820-40 de la NEC. La mise à la
terre, notamment, doit être correctement effectuée, reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, le
plus près possible du point d’entrée du câble correspondant. Voir le schéma d’installation page précédente.
NOTE : Cet appareil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes minima des appareils
numériques de classe B, suivant l’article 15 des normes FCC. Ces normes garantissent une protection suffisante
contre les interférences, dans le cadre d’une utilisation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut
rayonner des fréquences radio et peut, s’il n’est pas utilisé selon les conseils prodigués dans ce manuel
d’utilisation, causer des interférences avec les communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie
que ces interférences n’interviennent dans certaines installations. Si vous notez la présence de parasites
sur la radio ou la télévision (détectées par la mise sous et hors tension de l’appareil), vous pouvez essayer
d’éliminer ces interférences en essayant une des procédures suivantes :
Orientez convenablement ou changer l’emplacement de l’antenne de réception.
Éloignez le plus possible l’appareil de votre récepteur de télévision.
Utilisez une prise secteur murale indépendante pour l’appareil de réception.
N’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Rotel si le problème persiste.
Informations importantes concernant la sécurité
22
RT-1570 Tuner Réseau/DAB+/FM
Sommaire
Figure 1 : Commandes et Branchements 4
Figure 2 : Télécommande RR-T97 4
Figure 3 : Principaux Branchements 5
Figure 4 : Connexions Rotel-Link (en Noir) et trigger 12V (en Gris) 6
Remarques importantes ..............................................7
Informations importantes concernant la sécurité ...........................21
A propos de Rotel .................................................23
Vue d’ensemble – le Tuner Rotel Réseau/FM/DAB+ ........................23
DAB, DAB+ et Radio FM 23
Radio Internet 23
Accès réseau et radio DAB, DAB+ et FM 23
Le site Internet www.rotelradio.com 23
Lecture à partir de serveurs réseau 24
Mise en route ....................................................24
Caractéristiques 24
Quelques précautions préalables 24
Installation 24
Alimentation secteur et commandes .....................................24
Prise secteur
o
24
Interrupteur de mise sous tension et indicateur Power
1
A
25
Entrée et sortie TRIGGER 12 V
i
25
Vue générale de la connectique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réception radio DAB/FM
q
25
Connexion réseau
eu
25
Sorties
w
25
Prise RS232
r
25
ROTEL LINK
t
25
Prise jack EXT REMOTE IN
y
25
Radio Internet ....................................................25
De quoi avez-vous besoin avant de commencer? 25
Première Connexion au Réseau 26
Sélectionner une station de radio 26
Lecture d’une station de radio Internet 27
Mémorisation d’une station de radio dans une préselection 27
Lecture d’une station de radio présélectionnée 27
MEDIA PLAYER ...................................................27
Serveurs UPnP 28
Modes de Lecture (Playback Mode) 29
Effacement de la liste de lecture 29
RADIO FM .......................................................29
Lecture de stations de radio FM 29
Mémoriser une station de radio dans une présélection 29
Ecoute d’une station de radio présélectionnée 29
Menu des Paramètres FM 29
Réception radio RDS ................................................30
Touche RDS
O
30
Touche MONO
O
30
RADIO DAB et DAB+ ...............................................30
Lecture d’une station de radio DAB 30
Sauvegarder une station DAB dans une présélection 30
Ecoute d’une station de radio présélectionnée 30
Menu des Paramètres DAB 30
PARAMETRES ....................................................31
Conguration du réseau 31
Version 31
Mise à jour du logiciel interne (rmware) 31
Enregistrement 32
Régler l’heure/la date 32
UPnP 32
Puissance du signal Wi-Fi 32
Congurer “My Stuff” .............................................32
Menu d’installation ................................................32
Touches avancées de la télécommande ...................................32
Problèmes de fonctionnement .........................................33
Spécications .....................................................34
Glossaire .......................................................34
23
Français
A propos de Rotel
Notre histoire commence il y a plus de 50 ans. Depuis, au fil des années,
nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des
centaines de milliers de personnes – comme vous!
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé
de fabriquer des maillons Haute-Fidélité sans compromis aucun. Depuis sa
création, cette passion est restée intacte, et cette famille s’est fixée comme
objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les meilleurs
appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté partagée par
tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent comme une équipe très soudée, écoutant,
peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne exactement
leurs standards – très élevés de musicalité. Ils sont libres de choisir des
composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le meilleur
produit possible. C’est ainsi que vous trouverez dans nos appareils des
condensateurs d’origine britannique ou allemande, des transistors japonais
ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont toujours fabriqués
dans nos propres usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et, comme
de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés
quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un constructeur
fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un impact minimum
sur la Terre et les nappes phréatiques.
Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel
édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en
utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre nouvelle
gamme d’amplificateurs fonctionnant en classe D (non numérique) présente
un rendement cinq fois supérieur aux générations conventionnelles
précédentes, délivrant pourtant encore plus de puissance, avec une qualité
encore supérieure. Ces appareils ne chauffent pas, dépensent beaucoup
moins d’énergie, sont donc très bons pour l’environnement tout en étant
encore plus musicaux.
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier recyclé.
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement les
plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et la mise au
point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux matériaux pour
aboutir à un processus de fabrication général plus écologique et plus propre.
Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet
appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses années
d’intense plaisir musical.
Vue d’ensemble – le Tuner Rotel Réseau/FM/
DAB+
Cet appareil Rotel dispose à la fois des possibilités traditionnelles de
réception FM et DAB+, et de la capacité d’accéder à littéralement des
milliers de stations de radio disponibles sur Internet. Cet appareil peut
également lire vos fichiers musicaux stockés sur un ordinateur ou sur un
disque dur connectés au réseau, notamment à partir d’un NAS (Network
Attached Storage).
DAB, DAB+ et Radio FM
Si vous avez l’habitude d’utiliser des services radio DAB+ et FM, vous n’aurez
pas de difficultés avec la façon dont le RT-1570 utilise ces fonctions. Vous
trouverez en détail dans le présent manuel utilisateur comment trouver une
station, la mémoriser et rappeler des stations préréglées.
Radio Internet
La diffusion en continu (streaming) sur Internet est un moyen pratique d’accès
à des stations de radio situées dans le monde entier. Cette fonction nécessite
que le RT-1570 soit connecté à Internet au moyen d’une connexion filaire
ou sans fil (Wifi) à votre réseau informatique local (LAN). Les différents
moyens permettant au RT-1570 d’accéder au réseau sont décrits ci-après.
Accès réseau et radio DAB, DAB+ et FM
A chaque fois que votre RT-1570 est mis sous tension, il tente de se connecter
au réseau via le port RJ-45 situé au niveau de son panneau arrière. Si aucun
réseau filaire n’est détecté, le RT-1570 va alors chercher s’il existe un réseau
sans fil à proximité. Une fois qu’il aura terminé sa recherche, les différents
réseaux sans fil (SSID) disponibles seront affichés à l’écran.
Pour pouvoir vous connecter, vous devez sélectionner le nom du réseau
que vous voulez utiliser en tournant le bouton rotatif PUSH SELECT
8
du panneau avant ou en utilisant la touche ENT de la télécommande. S’il
s’agit de la première connexion, et si l’accès à votre réseau sans fil est
protégé par un mot de passe, vous devrez alors saisir la clé WEP (ou WPA,
ou WPA2) de votre réseau Wifi, exactement comme quand vous voulez y
accéder avec un ordinateur ou un téléphone portable. Utilisez le bouton
rotatif PUSH/SELECT
8
du panneau avant ou les touches Haut/Bas ainsi
que la clé touche ENT de la télécommande pour saisir la clé. Vous n’aurez
à entrer qu’une seule fois cette suite de caractères alphanumériques, faites
juste très attention à bien respecter la casse (majuscules ou minuscules) de
votre clé WEP/WPA/WPA2. Quand vous aurez terminé, faites défiler la
liste des caractères et sélectionnez « END » ou appuyez simplement sur la
touche REPLY E pour terminer la procédure et valider l’accès au réseau
sans fil. Vous trouverez plus d’informations sur la méthode de connexion à
un réseau sans fil au niveau des paragraphes Radio Internet et Réglages
du présent manuel.
REMARQUE: Ne confondez pas la lettre « O » avec le chiffre « 0 »
lors de la saisie des caractères. Les erreurs peuvent être corrigées en
utilisant la touche Back
5
.
Une fois que vous aurez connecté le RT-1570 avec succès au réseau,
l’appareil va automatiquement se connecter aux serveurs de Radios Internet
pour collecter les informations qui vous permettront d’écouter des stations
de radio situées n’importe où dans le monde.
Le site Internet www.rotelradio.com
La gestion de milliers de stations de radio disponibles sur Internet serait
quasi impossible sans un outil vous permettant d’organiser et de gérer ces
stations en fonction de vos besoins. Pour ce faire, Rotel a mis en place un
système très simple au moyen d’un site Internet dédié à l’adresse suivante :
http://www.rotelradio.com et à partir duquel vous pourrez présélectionner
vos stations de radios favorites.
24
RT-1570 Tuner Réseau/DAB+/FM
Pour utiliser ces fonctionnalités, vous devez tout d’abord enregistrer un nom
d’utilisateur (login) et un mot de passe (password) afin de créer un compte sur
le site www.rotelradio.com. Lors de cette procédure d’enregistrement, vous
serez amené à fournir le numéro de série ainsi que la clé d’enregistrement
de votre RT-1570 pour pouvoir associer votre appareil et votre compte
utilisateur. Le numéro de série se trouve au niveau du menu des réglages
iRadio en allant dans Settings->Version (Paramètres -> Version) en tournant
le bouton
8
ou en utilisant les touches Haut et Bas de la télécommande.
Vous pourrez de la même façon trouver la clé d’enregistrement au niveau
du menu iRadio en allant cette fois dans Settings -> Register (Paramètres
-> Enregistrement).
REMARQUE: Notez que, pour mettre à jour les informations internes
du RT-1570 après avoir effectué des changements sur le site www.
rotelradio.com, il vous faudra l’éteindre et le rallumer, puis re-
sélectionner « iRadio ».
Lecture à partir de serveurs réseau
Les fichiers musicaux stockés sur des ordinateurs ou sur des disques NAS
connectés au réseau peuvent également être lus en continu (streaming) par
le RT-1570. Pour pouvoir lire des fichiers musicaux à partir d’un NAS ou
d’un ordinateur connectés, le RT-1570 et les fichiers doivent appartenir
au même réseau et utiliser un serveur multimédia et un format de fichiers
compatibles. Une liste des serveurs multimédia et des formats de fichiers
supportés se trouve à la fin de ce manuel.
Mise en route
Merci pour votre achat de ce tuner Rotel RT-1570 Réseau/FM/DAB +.
Associé à un ensemble audio de qualité, votre appareil Rotel vous offrira
de nombreuses années de plaisir musical.
Caractéristiques
Connexion filaire ou sans fil offrant l’accès aux radios Internet et aux
services premium.
Accès via UPnP aux ordinateurs et disques NAS en mode « Média Player ».
Ecoute des stations DAB, DAB+ et FM.
Utilisation comme passerelle et pilotage des autres éléments du système
grâce à la fonction Rotel-Link.
Quelques précautions préalables
REMARQUE: pour éviter des dommages potentiels à votre système,
mettez hors tension TOUS les éléments avant de connecter ou de
déconnecter les enceintes acoustiques ou n’importe quel autre élément.
Ne remettez pas les composants du système sous tension sans être
absolument certain que tous les composants aient étés correctement et
fermement connectés.
Merci de lire soigneusement ce manuel. En plus de fournir des éléments de
base sur l’installation de votre RT-1570, ainsi que les consignes d’utilisation, il
vous donne des renseignements utiles sur les diverses configurations possibles
ainsi que des informations plus générales qui vous aideront à obtenir le
meilleur de votre système. N’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé
Rotel pour obtenir les réponses à toutes les questions que vous pourriez vous
poser. En outre, nous sommes toujours heureux chez Rotel de recevoir vos
remarques et commentaires.
Conservez soigneusement le carton de votre RT-1570, et tous les éléments
servant à l’emballage pour un usage futur éventuel. En effet, expédier ou
déménager l’appareil dans quoique ce soit d’autre que son carton d’origine,
peut avoir pour conséquence d’endommager gravement votre appareil et
annulerait la garantie.
Remplissez et renvoyez la carte d’enregistrement du propriétaire qui est jointe
à votre produit et conservez en lieu sûr la facture originale. Elle constitue
votre meilleure preuve de date d’achat au cas vous auriez besoin de
faire appliquer la garantie constructeur.
Installation
Installez l’appareil sur une surface rigide et plane, éloignée des rayons
directs du soleil, de toute source de chaleur, d’humidité ou de vibrations.
Ne laissez aucun liquide pénétrer à l’intérieur de son châssis.
Prenez en compte le poids et les dimensions de l’appareil si vous le disposez
sur une étagère, un meuble ou dans un rack, et vérifiez que ceux-ci sont
bien en mesure de supporter son poids.
De même, si l’appareil est intégré dans un meuble, assurez-vous qu’il dispose
d’une ventilation adéquate.
Alimentation secteur et commandes
Prise secteur
o
Votre appareil est configuré en usine pour fonctionner avec la tension secteur
en vigueur dans le pays vous l’avez acheté (États-Unis: 120 volts/60 Hz
ou Communauté Européenne: 230 volts/50 Hz). La configuration est inscrite
sur une étiquette à l’arrière de votre appareil.
REMARQUE: Au cas vous seriez amené à déménager votre
appareil dans un pays étranger, il sera possible de changer sa tension
d’alimentation en interne. N’essayez pas de faire cette opération vous-
même. En effet, ouvrir le châssis de l’appareil expose à des tensions
élevées et potentiellement dangereuses. Adressez-vous à un technicien
qualifié, ou au service après-vente Rotel pour plus d’informations.
REMARQUE: Certains produits sont destinés à être commercialisés
dans plusieurs pays et sont par conséquent fournis avec plusieurs
cordons secteur. Choisissez bien le câble secteur qui correspond à
votre pays de résidence.
Le RT-1570 doit être branché directement à une prise murale ou à la prise
commandée d’un autre élément de votre système audio. N’utilisez pas de
rallonge.
Assurez-vous que l’interrupteur de mise sous tension POWER SWITCH
1
du panneau avant du RT-1570 est bien sur « off » ( sur la position « out »).
Puis, branchez une extrémité du câble dans le connecteur d’alimentation
Power Connector
o
situé à l’arrière de l’appareil et l’autre extrémité dans
une prise secteur appropriée.
Si vous prévoyez de vous absenter pendant une période de temps assez
longue, c’est une bonne précaution que de débrancher votre RT-1570 (ainsi
que les autres éléments audio du système) pendant votre absence.
25
Français
Interrupteur de mise sous tension et indicateur Power
1
A
L’interrupteur de mise sous tension se trouve sur la partie gauche de la
façade avant. Pour mettre l’appareil sur ON (ou pour activer les modes
automatiques de mise sous tension), appuyez sur ce bouton.
L’anneau situé autour du bouton va s’allumer, signifiant que l’appareil est
désormais en marche. Pour repasser l’appareil sur off, appuyez de nouveau
sur le bouton pour qu’il puisse revenir sur la position « out ».
REMARQUE: Vous pouvez si vous le souhaitez mettre en place
l’anneau adhésif autour de l’interrupteur de mise sous tension si vous
trouvez la lumière bleue trop intense.
Entrée et sortie TRIGGER 12 V
i
Une entrée de type jack libellée IN permet de connecter un câble transportant
un signal « trigger» + 12 V issu d’un préampli Rotel ou d’un processeur
surround, offrant la possibilité de mettre l’appareil sous tension à distance.
L’entrée TRIGGER accepte tous types de signaux (AC ou DC) dans une
gamme allant de 3 volts à 30 volts.
La prise jack repérée « OUT » permet de faire passer le signal de commande
à distance vers un autre appareil Rotel. Autrement dit, le signal Trigger 12
V présent à l’entrée IN est systématiquement dirigé vers la sortie jack OUT.
Vue générale de la connectique
Voir Figure 3
Avant de continuer plus avant dans les autres sections de ce manuel, assurez-
vous que toutes les connexions soient réalisées correctement.
Réception radio DAB/FM
q
Veuillez utiliser les antennes internes qui sont fournies, et reliez les aux entrées
DAB et FM du panneau arrière. Pour bénéficier d’une réception optimale
des signaux FM, assurez-vous de disposer de suffisamment de place pour
pouvoir déployer complètement l’antenne en T. Les œillets situés à chaque
extrémité du T vous permettront de fixer l’antenne au mur si nécessaire.
Essayez diverses positions pour optimiser la réception.
REMARQUE: Pour améliorer la qualité de réception, vous pouvez
aussi utiliser une antenne externe.
Connexion réseau
eu
Votre appareil peut être relié à un réseau informatique filaire ou sans fil.
Dans le cas d’un réseau filaire, branchez un câble réseau de type RJ-45 à
la prise dénommée ETHERNET
u
. Si vous utilisez un réseau sans fil, reliez
l’antenne Wi-Fi (fournie) au connecteur marqué « WiFi »
e
.
Sorties
w
Sorties Analogiques
w
Votre RT-1570 restitue un signal analogique stéréo. Utilisez le câble audio
fourni pour le relier aux entrées correspondantes de votre préamplificateur
ou de votre processeur surround.
N’utilisez que du câble de haute qualité. Prenez garde à bien faire
correspondre les branchements : le canal de sortie droit doit être relié au
canal droit du préamplificateur ou du processeur, respectivement le canal
de sortie gauche au canal gauche.
Sortie numérique
w
Si vous utilisez un convertisseur numérique/analogique externe, ou un autre
processeur numérique, vous aurez besoin du flux numérique de sortie issu
du RT-1570. Au moyen d’un câble standard de type 75 ohms coaxial,
reliez la sortie numérique du RT-1570 à l’entrée numérique du convertisseur
numérique /analogique.
Prise RS232
r
Votre RT-1570 peut être piloté via RS232 pour permettre notamment son
intégration dans un système domotique. L’entrée RS232 est prévue pour
accepter un câble standard droit de type DB9 mâle/femelle.
Pour des informations complémentaires sur cette connexion, les logiciels,
et les codes de commandes pour le pilotage par ordinateur du RT-1570,
merci de contacter votre revendeur agréé Rotel.
ROTEL LINK
t
Voir Figure 4
Les deux connexions libellées Rotel Link Out vers un amplificateur intégré
Rotel et un lecteur de CD Out seront réalisées avec un câble stéréo 3.5 mm
(fourni).
Ces branchements permettent d’interconnecter des appareils Rotel pour
qu’ils puissent communiquer entre eux et être pilotés par l’application Rotel
Remote App (disponible en téléchargement sur la boutique en ligne iTunes
®
).
REMARQUE: Vous ne devez utiliser que les câbles Rotel Link fournis
avec l’appareil. Ces câbles 3.5 mm sont équipés de prises BLANCHES
et ne doivent pas être confondus avec les câbles pour liaison trigger
12 V qui sont eux dotés de prises NOIRES.
Prise jack EXT REMOTE IN
y
Ce connecteur de type mini-jack 3.5 mm permet à votre appareil Rotel de
recevoir des codes de commandes infrarouges standards au moyen d’une
connexion filaire. Cette fonction est particulièrement utile lorsque l’appareil
est intégré au sein d’un meuble fermé, ou si le capteur infrarouge de la face
avant n’est pas accessible. Consultez votre revendeur agréé Rotel pour avoir
des informations sur les répéteurs infrarouges externes compatibles et pour
connaitre les détails de connexion du connecteur jack qui correspondent à
la prise mini-jack de votre appareil.
Radio Internet
De quoi avez-vous besoin avant de commencer?
Pour pouvoir profiter des radios sur Internet, vous devez d’abord vérifier
que vous disposez:
D’une connexion Internet haut débit.
D’une connexion réseau (LAN) filaire ou sans fil pour votre RT-1570.
Si vous utilisez une connexion sans fil, assurez-vous que votre RT-1570
dispose d’un niveau de signal suffisant pour lui garantir une bonne qualité
de réception. Vous pouvez notamment vérifier le niveau du signal Wifi en
allant dans le menu Paramètres (Settings -> Wifi Strength).
26
RT-1570 Tuner Réseau/DAB+/FM
Première Connexion au Réseau
Lorsque vous mettez sous tension l’appareil pour la première fois, celui-ci va
automatiquement rechercher des connexions réseau. S’il existe à la fois des
connexions de type filaire et sans fil, ce sera la connexion filaire qui sera
choisie par défaut, sauf si le choix « Wireless Only (Sans fil uniquement) »
a été sélectionné dans le menu de configuration. L’exemple suivant illustre
une connexion sans fil:
Starting ... ...
SCANNING NETWORK.. ...
Après quelques secondes, l’appareil va rechercher des réseaux sans fil.
Si aucun réseau sans fil n’est à portée, l’appareil va afficher « Pas de
réseau disponible ».
NO NETWORK FOUND
Dès que le RT-1570 détecte un réseau sans fil, il va afficher son nom (SSID)
sur l’écran. Tous les réseaux sans fil détectés par le RT-1570 sont affichés.
< MY NETWORK >
Il est possible, et c’est même très probable, que votre appareil détecte
plusieurs réseaux sans fil. En pareil cas, vous devrez donc choisir celui
auquel vous voulez vous connecter. Tournez le bouton PUSH SELECT
8
en face avant ou utilisez les touches Haut/Bas de la télécommande pour
voir les différents réseaux sans fil détectés par le RT-1570. Appuyez sur
le bouton PUSH SELECT
8
du panneau avant ou sur la touche ENT de
la télécommande pour sélectionner le réseau sans fil auquel vous voulez
vous connecter.
Si l’écran affiche “Enter WEP key” (Saisissez la clé WEP) ou “Enter WPA
key” (Saisissez la clé WPA), cela signifie que votre réseau sans fil utilise
l’un de ces systèmes de protection : Wired Equivalent Privacy (WEP) ou
Wi-Fi Protected Access (WPA). Demandez le code d’accès à la personne
qui a configuré le réseau sans fil, ou regardez dans le manuel de votre
routeur pour trouver cette information. Entrez ce code (aussi appelée clé)
dans l’appareil pour pouvoir accéder au réseau sans fil.
REMARQUE: Si vous souhaitez utiliser une adresse IP statique, ou si
votre appareil ne parvient pas à obtenir automatiquement une adresse
IP, reportez-vous au paragraphe “Network Config » (configuration
réseau) dans la section « Settings » Paramètres ») à la fin de ce
manuel.
Sélectionner une station de radio
Lorsque le réseau a été trouvé et que les connexions réseau sont effectuées,
le menu principal s’affiche. Choisissez « Internet Radio » et l’écran affichera
les options suivantes.
< Internet Radio >
My Stuff
Media Player
Settings
< Location >
Genre
Search
SIRIUS XM
Vous pouvez désormais choisir et sélectionner une station de radio Internet
en tournant et en appuyant sur le bouton PUSH SELECT
8
du panneau
avant ou en utilisant les touches de navigation de la télécommande.
L’item <LOCATION> vous permet de choisir des stations de radio qui sont
proposées par certaines régions ou pays spécifiques.
Africa
< Americas >
Asia
Caribbean
< XXX1 LIVE RADIO >
XXX2 LIVE RADIO
XXX3 LIVE RADIO
XXX4 LIVE RADIO
1. Tournez le bouton PUSH SELECT
8
ou utilisez les touches Haut/Bas
de la télécommande jusqu’à ce que l’écran affiche la région ou le pays
recherché, puis appuyez sur le bouton PUSH SELECT
8
ou sur la touche
ENT de la télécommande.
2. Tournez le bouton PUSH SELECT
8
ou utilisez les touches Haut/Bas de
la télécommande pour mettre en surbrillance la station de radio que vous
souhaitez. Puis appuyez sur le bouton PUSH SELECT
8
ou sur la touche
ENT de la télécommande pour la sélectionner.
3. Le RT-1570 va alors se connecter à la station désirée, commencer à stocker
les données dans sa mémoire tampon, puis lancer la lecture du flux audio.
L’item <GENRE> vous permet de choisir des stations de radio selon leur
contenu, comme par exemple Classic Rock, Sport, News, etc.
80S
< 90S >
Adult
Adult contemporary
XXX1 LIVE RADIO
< XXX2 LIVE RADIO >
XXX3 LIVE RADIO
XXX4 LIVE RADIO
1. Tournez le bouton PUSH SELECT
8
ou utilisez les touches Haut/Bas
de la télécommande jusqu’à ce que l’écran affiche le type de contenu
recherché, puis appuyez sur le bouton PUSH SELECT
8
ou sur la touche
ENT de la télécommande.
2. Tournez le bouton PUSH SELECT
8
ou utilisez les touches Haut/Bas de
la télécommande pour mettre en surbrillance la station de radio que vous
souhaitez. Puis appuyez sur le bouton PUSH SELECT
8
ou sur la touche
ENT de la télécommande pour la sélectionner.
3. Le RT-1570 va alors se connecter à la station désirée, commencer à stocker
les données dans une mémoire tampon, puis lancer la lecture du flux audio.
L’item <SEARCH> vous permet de rechercher une station de radio par mot-clés.
Station Name
<~ END<-- --> A BCDEFG>
ART
< xxx ART xx Radio1 >
x ARTxx xx Radio2
ARTxxxx xx Radio3
1. Tournez le bouton PUSH SELECT
8
ou utilisez les touches Haut/Bas de
la télécommande pour mettre en évidence le caractère du mot-clé souhaité
puis appuyez sur le bouton PUSH SELECT
8
ou sur la touche ENT de la
télécommande pour la sélectionner.
2. Répétez l’étape 1 jusqu’à ce que vous ayez saisi le mot clé complet.
Appuyez sur « END » pour confirmer le mot-clé ou appuyez sur la touche
REPLY
6E
.
27
Français
3. Appuyez sur le bouton PUSH SELECT
8
du panneau avant ou sur la
touche ENT de la télécommande pour lancer la recherche. L’écran va alors
afficher les stations qui correspondent au mot-clé.
4. Tournez le bouton PUSH SELECT
8
ou utilisez les touches Haut/Bas de
la télécommande pour mettre en surbrillance la station de radio souhaitée,
puis appuyez sur le bouton PUSH SELECT
8
ou sur la touche ENT de la
télécommande pour la sélectionner et vous connecter.
REMARQUE : Les stations de radio Internet ainsi que les autres services
musicaux peuvent aussi être configurées facilement en allant sur le site
web www.rotelradio.com.
L’item <SIRIUS XM> vous permet d’écouter des stations de radio par satellite.
Vous devrez saisir votre nom d’utilisateur Sirius XM ainsi que votre mot de
passer pour accéder à ces contenus.
REMARQUE : Vous devez vous enregistrer sur Internet et payer pour
ces écoutes.
User name
<~ END<-- --> A aBbCcD>
ART
Password
<~ END<-- --> A aBbCcD>
ART
1. Tournez le bouton PUSH SELECT
8
ou utilisez les touches Haut/Bas de la
télécommande pour mettre en évidence le caractère souhaité puis appuyez
sur le bouton PUSH SELECT
8
ou sur la touche ENT de la télécommande
pour la sélectionner.
2. Répétez l’étape 1 jusqu’à ce que vous ayez saisi votre nom d’utilisateur
et le mot de passe. Appuyez sur « END » pour confirmer ou appuyez sur
la touche REPLY
6E
.
3. Appuyez sur le bouton PUSH SELECT
8
du panneau avant ou sur la
touche ENT de la télécommande pour lancer la recherche. L’écran va alors
afficher les stations auxquelles vous avez payé.
4. Tournez le bouton PUSH SELECT
8
ou utilisez les touches Haut/Bas de
la télécommande pour mettre en surbrillance la station de radio souhaitée,
puis appuyez sur le bouton PUSH SELECT
8
ou sur la touche ENT de la
télécommande pour la sélectionner et vous connecter.
L’item <LIVE365 > permet d’écouter des stations de radio proposées par le
service radio Internet « Live 365 ».
Presets
Recommadation
< Free Station >
VIP Station
< xxx xx Radio1 >
xxx xx Radio2
xxx xx Radio3
1. Tournez le bouton PUSH SELECT
8
ou utilisez les touches Haut/Bas
de la télécommande pour mettre en évidence le type de contenu que vous
souhaitez puis appuyez sur le bouton PUSH SELECT
8
ou sur la touche
ENT de la télécommande pour la sélectionner.
2. Tournez le bouton PUSH SELECT
8
ou utilisez les touches Haut/Bas de
la télécommande pour mettre en surbrillance la station de radio souhaitée,
puis appuyez sur le bouton PUSH SELECT
8
ou sur la touche ENT de la
télécommande pour la sélectionner et vous connecter.
3. Patientez jusqu’à la connexion à la station soit établie.
Lecture d’une station de radio Internet
Une fois connecté à la station de radio, l’écran va afficher le nom de la
station, le type de format audio, et le débit en kbits par seconde (bitrate).
BBC RADIO
BUFFERING xx%
BBC RADIO
xxx kbPs WMA XX:XX
Mémorisation d’une station de radio dans une préselection
Pendant la lecture d’une station de radio, appuyez sur le bouton MEM
I
ou Memory
0
puis sur le numéro de présélection choisi sur le pavé
numérique
2H
, l’écran suivant va alors afficher:
BBC RADIO
xxx kbit WMA
M Preset #
Assign to Preset
#
Vous pouvez de cette façon mémoriser la station de radio courante avec
ce numéro de présélection. Jusqu’à 30 stations de radio Internet peuvent
ainsi être mémorisées.
Lecture d’une station de radio présélectionnée
Pendant la lecture d’une station de radio, vous pouvez basculer sur d’autres
stations de radio de la façon suivante:
1. A partir du pavé numérique
2H
, appuyez sur le bouton de la station
désirée.
2. Ou bien : appuyez sur la touche QUEUE
4B
pour rappeler le numéro
de la présélection et la station correspondante, puis tournez le bouton PUSH
SELECT
8
ou utilisez les touches Haut/Bas de la télécommande pour
choisir la station désirée, et enfin appuyez sur le bouton PUSH SELECT
8
du panneau ou sur la touche ENT de la télécommande pour la sélectionner.
L’affichage devient alors comme suit:
I 01 preset radio 1
I 02 preset radio 2
> 03 preset radio 3
I 04 preset radio 4
Appuyez sur le bouton QUEUE de nouveau pour sortir du menu liste et pour
revenir à l’affichage normal.
REMARQUE: Vous pouvez à tout moment consulter la liste des stations
mémorisées à l’aide de la fonction « Queue ». Cela vous évitera
d’effacer accidentellement une station présélectionnée.
MEDIA PLAYER
La fonction Media Player vous permet de lire des fichiers audio créés par
l’application Media Player de votre ordinateur, notamment par Windows
Media Player. (Voir page 33)
28
RT-1570 Tuner Réseau/DAB+/FM
REMARQUE: Le partage de fichiers doit être activé sur votre ordinateur,
et toutes les applications de type Media Player ne permettent pas le
partage de fichiers musicaux. Reportez-vous au manuel d’instructions
de votre ordinateur pour plus d’informations.
Serveurs UPnP
REMARQUE: Il existe un grand nombre de serveurs multimédias
disponibles pour Windows, MAC, Linux pour PC et pour les modèles
de NAS les plus courants. Chaque serveur multimédia dispose de sa
configuration et de ses paramétrages spécifiques pour la lecture audio
UPnP. Vous trouverez ci-dessous un exemple de configuration pour
Windows Media Player version 12. Reportez-vous au manuel utilisateur
de votre ordinateur, des logiciels et de votre NAS pour obtenir les
instructions de configuration.
REMARQUE: Une liste des serveurs multimédias compatibles se trouve
à la fin du manuel utilisateur.
Conguration d’un serveur UPnP sur le PC (Windows Media Player)
1. Utilisez Windows Media Player 12 – ou une version plus récente selon
votre système d’exploitation – pour configurez votre PC en tant que serveur
UPnP, puis cliquez sur l’onglet « Library (Bibliothèque) » de Windows Media
Player 12 et sélectionnez « Media Sharing (Partage de contenu) » pour
ouvrir la fenêtre Media Sharing et activer cette fonction.
2. Votre PC va alors vous indiquer qu’un périphérique essaye de se connecter
au serveur UPnP. Cliquez sur le bouton « Allow (Autoriser) ».
3. Allez dans le menu « Media Player » et sélectionnez le sous-menu «
Serveurs UPnP » en tournant et en appuyant sur le bouton PUSH-SELECT
8
ou en utilisant les touches Haut/Bas et la touche ENT de la télécommande.
L’appareil va alors rechercher tous les serveurs UPnP disponibles. Si
l’affichage indique « [Empty] » (vide), cela signifie qu’aucun serveur UPnP
n’a été trouvé sur votre réseau.
Internet Radio
My Stuff
< Media Player >
Settings
< UPnP Servers >
Playback Mode
Queue
Lecture de chiers médias via un serveur UPnP
1. Si au moins un serveur UPnP a été trouvé, choisissez celui que vous
souhaitez utiliser en tournant le bouton et mettez-le en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton pour le sélectionner.
2. Le RT-12 va alors afficher la liste des options ou des répertoires disponibles,
selon la façon dont a été configuré le serveur musical, ainsi que la version
du logiciel en cours. Typiquement, vous verrez apparaître les choix Music,
Playlists (listes de lecture) ainsi qu’un item [Search] selon l’exemple ci-dessous,
ainsi que les diverses options permettant de rechercher un morceau : par
Artistes (Artists), par Albums, par Genre, etc…
< Music >
Playlists
[Search]
<All music >
All Artists
Album Artists
Genre
3. Une fois que vous avez trouvé le morceau ou la piste recherchés, appuyez
sur le bouton PUSH SELECT
8
pour la sélectionner. La piste en question
sera affichée sur l’écran de l’appareil lors de la connexion au serveur. Juste
avant la lecture, vous pourrez notamment visualiser le titre du morceau, la
nature du fichier, et le débit en kbits/sec. Lorsque la lecture commence,
l’afficheur indique le temps restant à la place de la nature du fichier.
“Track Title”
“File format type”
“Track Title”
01:12
317kpbs WMA
4. Vous pouvez sélectionner des pistes supplémentaires ou d’autres répertoires
pendant la lecture, en vous plaçant sur la piste choisie et en appuyant sur le
bouton ENT de la télécommande ou en pressant le bouton PUSH SELECT
8
pendant au moins 5 secondes. Le ou les pistes sélectionnées seront ajoutées
à la liste (QUEUE) et seront lues dans l’ordre choisi. Appuyez sur le bouton
QUEUE
4B
pour rappeler les pistes en attente d’être lues.
29
Français
Modes de Lecture (Playback Mode)
UPnP Servers
< Playback Mode >
Queue
< Repeat
>
Shuffle
Tournez le bouton PUSH SELECT
8
du panneau avant, ou utilisez les
touches Haut/Bas de la télécommande, pour entrer dans le sous-menu «
Media Player -> Playback Mode ». Il existe deux items intitulés « Repeat
» et « Shuffle ». Valider la sélection du mode Repeat ou Shuffle en en
appuyant sur le bouton ENT de la télécommande ou en pressant le bouton
PUSH SELECT
8
. Une marque à côté de Repeat ou de Shuffle indiquera
laquelle des deux fonctions a été activée.
REPEAT : Les pistes sont lues dans l’ordre et l’une après l’autre, et la lecture
reprend à la première piste quand la dernière a été lue.
SHUFFLE : Les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.
REMARQUE: Si les deux modes REPEAT et SHUFFLE sont activés,
l’appareil va lire la liste de pistes dans un ordre aléatoire, et une fois
que toutes les pistes ont été lues au moins une fois, il va reprendre la
lecture de la liste dans un ordre aléatoire et cela jusqu’à ce que la
touche STOP soit pressée.
REMARQUE: L’utilisation de la fonction « Shuffle » avec de grosses
bibliothèques musicales peut ne pas être possible ou nécessiter un temps
excessivement long. Nous vous conseillons de créer des listes de lecture
plus courtes au moyen de Windows Media Player puis de les lire dans
un ordre aléatoire au moyen de la fonction Shuffle.
Effacement de la liste de lecture
Vous pouvez effacer la liste de lecture QUEUE en appuyant sur le bouton
QUEUE et en choisissant [Clear Queue] ou en allant dans le menu QUEUE
à partir du sous-menu du Media Player.
UPnP Servers
Playback Mode
< Queue >
< [Clear Queue] >
Vous pouvez également effacer individuellement une piste de la liste QUEUE
en sélectionnant la piste à supprimer et en appuyant sur le bouton STOP
7J
pendant 5 secondes.
RADIO FM
Avant d’écouter une station de radio FM, assurez-vous que l’antenne FM
ait été branchée correctement.
Lecture de stations de radio FM
1. Choisissez le bouton FM parmi les boutons de sources
-N
. L’écran
va alors afficher le message suivant:
95.25MHz Mo
[No RadioText]
2. Tournez le bouton PUSH SELECT
8
ou utilisez les touches Haut/Bas
de la télécommande pour changer la fréquence de la station de radio. Si
vous tournez le bouton PUSH SELECT du panneau avant d’un pas ou si vous
pressez une fois les boutons Haut/Bas de la télécommande, la fréquence
va changer d’un pas.
3. Pour lancer la recherche automatique d’une station de radio, vous pouvez
choisir l’une ou l’autre des méthodes suivantes :
Tournez rapidement le bouton PUSH SELECT
8
du panneau avant
dans un sens ou un autre.
Maintenez appuyée les touches Haut/Bas de la télécommande.
Appuyez sur les touches avance rapide/retour rapide
K
de la
télécommande.
Mémoriser une station de radio dans une présélection
Lors de l’écoute d’une station de radio, appuyez sur la touche MEM
I
ou Memory
0
et choisissez un numéro de présélection à partir du pavé
numérique
2H
. L’afficheur va alors indiquer le numéro de la station
mémorisée. Jusqu’à 30 stations de radio FM peuvent être mémorisées de
cette façon.
Ecoute d’une station de radio présélectionnée
Lors de l’écoute d’une station de radio FM, vous pouvez basculer vers n’importe
quelle station mémorisée au moyen de l’une des deux méthodes suivantes.
1. A partir du pavé numérique
2H
, saisissez le numéro de la station désirée.
2. Appuyez sur le touche SKIP +/-
=
du panneau avant ou sur la touche
PRESET +/-
K
pour rappeler un numéro de la présélection et la station
correspondante puis appuyez sur le bouton PUSH SELECT
8
du panneau
avant ou sur la touche ENT de la télécommande.
Menu des Paramètres FM
Appuyez sur la touche FM
-N
et sélectionnez le menu FM Settings
(Paramètres FM). Il existe trois sous-menus auquel vous pouvez accéder
depuis le menu des Paramètres FM :
Recherche des stations : Choisissez entre ALL STATION (Toutes les
stations) ou STRONG STATIONS ONLY (seulement les stations disposant
d’un signal élevé).
Paramètres audio : Choisissez entre « Stéréo » ou « Mono Only ».
Présélection FM : Affichage des 30 stations FM présélectionnées et
possibilité d’en choisir une en appuyant sur le bouton PUSH SELECT
8
du panneau avant ou sur la touche ENT de la télécommande.
Pour effectuer des changements dans le menu des paramètres FM, tournez
le bouton PUSH SELECT
8
du panneau avant ou utilisez les touches Haut/
Bas de la télécommande. Pour mémoriser un changement, appuyez sur le
bouton PUSH SELECT
8
du panneau avant ou sur la touche ENT de la
télécommande.
30
RT-1570 Tuner Réseau/DAB+/FM
Réception radio RDS
Cet appareil Rotel est équipé d’une fonction de réception RDS (Radio Data
System). Le système d’émission RDS offre un certain nombre de fonctionnalités
supplémentaires à la réception radio FM en transportant des métadonnées
encodées dans le signal radio. Ce signal est ensuite décodé par le récepteur
RDS et permet d’obtenir des informations utiles, comme notamment:
1. L’affichage du nom qui permet l’identification de la station de radio (par
exemple BBC1).
2. L’affichage du type de contenu proposé par la station de radio (par
exemple ROCK ou NEWS).
3. Des informations concernant l’état du trafic routier.
4. Un affichage défilant de texte (titre, annonces, informations diverses).
5. L’heure courante, ainsi que la date.
La radiodiffusion RDS existe dans de nombreux pays européens depuis
plusieurs années. Un grand nombre de stations disposent de la fonction RDS,
par conséquent la plupart des utilisateurs sont déjà familiers du contenu et
des fonctionnalités qui sont associés.
REMARQUE : Les informations diffusées par le système RDS dépendent
entièrement de la façon dont elles ont été encodées par la station de
radio. Autrement dit, elles ne seront disponibles que dans les pays le
RDS a été mis en application et les stations diffusent ces métadonnées.
Touche RDS
O
La touche RDS de la télécommande permet séquentiellement de changer
l’affichage des informations RDS. Appuyez successivement sur la touche
RDS de la télécommande pour afficher les informations suivantes:
1. Texte lié au contenu musical actuellement diffusé.
2. Nom de la station.
3. PTY (nature du contenu).
4. Heure actuelle et date du jour.
Touche MONO
O
La touche MONO de la télécommande permet de faire basculer la réception
FM stéréo en mode mono. En mode stéréo, un signal stéréo ne pourra
être écouté que si la station émet un signal stéréo, et que si le signal est
suffisamment puissant.
REMARQUE : Passer en mode mono peut s’avérer utile pour améliorer
la qualité de réception d’un signal FM faible ou éloigné. En effet, la
réception d’un signal mono clair nécessite une puissance moindre que
la réception d’un signal stéréo.
RADIO DAB et DAB+
REMARQUE : Assurez-vous que les signaux Digital Audio Broadcast
(DAB) puissent être effectivement reçus sur votre lieu de résidence.
Appuyez sur la touche DAB
-
du panneau avant, ou sur la touche
N
de la télécommande.
Les canaux DAB sont catégorisés en « ensembles » que l‘on appelle aussi «
multiplexes ». Chaque multiplexe contient un certain nombre de stations et de
services, et chaque service est constitué d’un service primaire qui peut aussi
contenir des services secondaires. La technologie DAB offre aux fournisseurs
de programmes la possibilité de transmettre des données additionnelles avec
le flux audio, comme par exemple des canaux audio supplémentaires, du
texte, voire même des images ou des données informatiques dans le futur.
Lecture d’une station de radio DAB
1. Appuyez sur le bouton DAB sur le panneau avant pour permettre à
l’appareil de rechercher les stations disponibles. Quand cela sera terminé,
vous verrez s’afficher le menu suivant:
<Station list>
Local Scan
Appuyez sur le bouton PUSH SELECT
8
du panneau avant ou sur la touche
ENT de la télécommande pour visualiser les stations disponibles.
Sauvegarder une station DAB dans une présélection
Lors de l’écoute d’une station DAB, appuyez sur la touche « memory »
0I
et choisissez un numéro de présélection à partir du pavé numérique
2H
. Jusqu’à 30 stations de radio DAB peuvent ainsi être mémorisées.
Ecoute d’une station de radio présélectionnée
Lors de l’écoute d’une station de radio, vous pouvez basculer vers l’une ou
l’autre d’une station mémorisée en utilisant l’une des deux méthodes suivantes.
1. A partir du pavé numérique
2H
, saisissez le numéro de la station désirée.
2. Appuyez sur le touche SKIP +/-
=
du panneau avant ou sur la touche
PRESET +/-
K
pour rappeler un numéro de présélection et la station
correspondante. Tournez le bouton PUSH SELECT
8
pour choisir la station
désirée ou utilisez les touches Haut/Basde la télécommande, puis appuyez
sur le bouton PUSH SELECT
8
pour la sélectionner ou sur la touche ENT
de la télécommande.
Menu des Paramètres DAB
Appuyez sur le bouton DAB
-N
du panneau avant ou de la télécommande
pour accéder au menu des Paramètres DAB. Tournez le bouton PUSH
SELECT
8
du panneau avant ou servez-vous des touches Haut/Bas de la
télécommande pour explorer chacun des sous-menus.
<Station List> : Affiche la liste des stations.
<Local Scan> : Effectue un balayage partiel des stations en appuyant
sur la touche PUSH SELECT
8
du panneau avant ou sur la touche ENT
de la télécommande (cette fonction n’est pas disponible pour tous les
pays).
<Full Scan> : Effectue un balayage complet des stations en appuyant
sur la touche PUSH SELECT
8
du panneau avant ou sur la touche ENT
de la télécommande.
<Manual Scan> : Appuyez sur le bouton PUSH SELECT
8
du panneau
avant ou sur la touche ENT de la télécommande et sélectionnez
manuellement les stations en tournant le bouton PUSH SELECT
8
du
panneau avant ou utilisant les touches Haut/Bas de la télécommande.
31
Français
<DRC> : Gestion de la gamme dynamique. Choisissez entre “off”, “high”
et “low”. Appuyez sur le bouton PUSH SELECT
8
du panneau avant
ou utilisez les touches Haut/Bas de la télécommande pour changer la
valeur et appuyez sur le bouton PUSH SELECT
8
du panneau avant
ou sur la touche ENT de la télécommande pour mémoriser votre choix.
<Station Order> : Affiche l’ordre des stations soit en mode « Alphanumérique
», « Ensemble » ou « Valid ».
<Prune Station> : Choisissez entre “Yes” ou “No”. La fonction Prune vous
permet d’éliminer les stations qui ne sont pas actives ou qui ne peuvent
pas être reçues.
REMARQUE: La fonction Prune retire les stations qui ne sont pas
disponibles à la fois de la liste des Stations et de la liste des Présélections
DAB.
<DAB Preset > : Affichage des 30 stations DAB/DAB+ présélectionnées
et possibilité d’en choisir une en appuyant sur le bouton PUSH SELECT
8
du panneau avant ou sur la touche ENT de la télécommande.
PARAMETRES
Conguration du réseau
Ce paragraphe traite en détail à la fois de la configuration d’un réseau
filaire LAN ou d’un réseau sans fil.
Appuyez sur le bouton Network (Réseau)
-N
pour entrer dans le menu
principal comme indiqué ci-dessous:
< Internet Radio >
My Stuff
Media Player
Settings
REMARQUE: Si vous ne parvenez pas à revenir automatiquement dans
le menu ci-dessus après être entré dans le mode Network, appuyez sur
bouton BACK
5D
pour revenir dans ce menu.
< Scan for Networks > (Recherche de réseaux)
A partir du menu principal, choisissez l’option Settings (Paramètres) puis
l’item Network Config (Configuration Réseau). Puis, sélectionnez l’option
Scan Network (recherche réseaux) (valable uniquement pour les réseaux
sans fil). Lorsque la recherche est terminée, l’écran d’’affichage va indiquer
la liste des réseaux sans fil disponibles. Tournez le bouton PUSH SELECT
8
ou utilisez les touches Haut/Bas de la télécommande pour choisir l’un
des réseaux, puis appuyez sur le bouton PUSH SELECT
8
ou sur la touche
ENT de la télécommande pour confirmer.
< Scan for networks >
Enter network name
View Config
Edit Config
< Enter network name > (Saisie du nom réseau) (uniquement pour les
connections sans fil))
Au cas l’appareil ne parviendrait pas à détecter de réseau, le « nom
réseau » (SSID) peut être saisi manuellement au niveau de l’option « Enter
Network Name ».
Utilisez le bouton PUSH SELECT
8
du panneau avant ou les touches
Haut/Bas de la télécommande et la touche ENT pour sélectionner les lettres
composant le nom réseau. Une fois le nom saisi, sélectionnez le mot « End
» pour valider ou appuyez sur la touche REPLY
6E
du panneau avant
ou de la télécommande.
Network Name
<~ END<-- --> A aBbCcD>
NAME1
< View Cong > (Voir la conguration)
Vous pouvez visualiser la configuration réseau en détail. Tournez le bouton
pour afficher les pages suivantes et précédentes comme suit: “Mode”
-->”SSID”-->”MAC Address”--> “IP Address” -->”Netmask”-->”Gateway”--
>”DNS Servers” selon l’affichage suivant:
< Mode >
Auto / DHCP
< SSID >
XXXXXX
< Edit Cong > (Editer la conguration réseau)
Ce menu vous permet de modifier la configuration réseau courante. Il sera
notamment utile pour saisir une adresse IP statique. Sélectionnez cette
fonction en tournant le bouton, et entrez dans les sous-menus Adresse IP,
adresse MAC et DNS du réseau.
Pour changer le paramétrage réseau, appuyez sur le bouton PUSH SELECT
8
ou sur la touche ENT de la télécommande, puis tournez le bouton PUSH
SELECT
8
ou utilisez les touches Haut/Bas de la télécommande pour ajuster
la valeur. Lorsque l’écran affiche la valeur correcte, appuyez sur le bouton
PUSH SELECT
8
ou sur la touche ENT de la télécommande de nouveau
pour confirmer la valeur saisie et pour passer au champ suivant. Continuez
jusqu’à ce que toutes les informations nécessaires aient été changées.
< Signal Warning > (Avertissement Signal) (uniquement pour les connexions
sans fil))
Choisissez YES or NO pour activer ou pour désactiver l’avertissement d’un
signal Wi-fi faible.
< Wired/Wireless >
Choisissez Auto (par défaut, la connexion filaire sera sélectionnée si les
deux sont connectées), Wired (Filaire) uniquement, ou Wireless (Sans Fil)
uniquement.
Version
Tournez le bouton PUSH SELECT
8
du panneau avant ou les touches
Haut/Bas de la télécommande pour afficher les informations concernant
les versions logicielles et matérielles de l’appareil.
Mise à jour du logiciel interne (rmware)
Utilisez cette option pour télécharger une nouvelle version logicielle pour
les radios Internet. Si une nouvelle version est disponible, elle apparaitra
comme prête à être téléchargée.
32
RT-1570 Tuner Réseau/DAB+/FM
REMARQUE: À ce niveau, vous pouvez appuyer sur le bouton BACK
pour annuler la mise à jour logicielle. Une mise à jour logicielle peut
prendre plusieurs minutes. Ne pas couper l’alimentation, ni mettre
l’appareil en veille jusqu’à ce que la procédure soit complètement
achevée, ou sinon l’appareil pourrait être définitivement endommagé.
La mise à jour peut nécessiter de 10 à 30 minutes selon la vitesse de
votre connexion Internet.
Enregistrement
Cet item affiche la clef qui doit être utilisée pour enregistrer l’appareil sur le
portail de connexion Radio Costumer Rotel : www.rotelradio.com.
Régler l’heure/la date
Utilisez cette fonction pour ajuster l’heure locale et la date. Appuyez
sur le bouton PUSH SELECT
8
du panneau avant ou sur la touche ENT
de la télécommande pour commencer, puis tournez le bouton le bouton
PUSH SELECT
8
du panneau avant ou utilisez les touches Haut/Bas de
la télécommande pour changer la valeur. Lorsque l’écran affiche la valeur
correcte, appuyez sur le bouton le bouton PUSH SELECT
8
du panneau
avant ou sur la touche ENT de la télécommande pour confirmer la valeur
et pour passer au champ suivant. Continuez jusqu’à ce toutes les valeurs
aient été modifiées.
UPnP
Par défaut, le nom du RT-1570 est « Rotel Gateway », et dans la plupart des
cas ce nom ne nécessitera pas de changement. Si toutefois vous souhaitez
en changer, utilisez cette fonction pour personnaliser le nom du périphérique
UPnP. Ce sera le nom que votre serveur musical utilisera en mode Media
Player. Appuyez sur le bouton PUSH SELECT
8
du panneau avant ou
sur la touche ENT de la télécommande pour commencer, puis tournez le
bouton PUSH SELECT
8
du panneau avant ou utilisez les touches Haut/
Bas de la télécommande pour sélectionner les caractères. Appuyez sur le
bouton PUSH SELECT
8
du panneau avant ou sur la touche ENT de la
télécommande pour confirmer et pour passer au caractère suivant. Quand
le nouveau nom aura été saisi complètement, sélectionnez le mot « End »
ou appuyez sur la touche REPLY.
DEVICE NAME
<~ END<-- --> A aBbCcD>
DEVICE
Puissance du signal Wi-Fi
Indique sous la forme d’un pourcentage la puissance du signal Wi-Fi. Cette
fonction peut s’avérer utile pour déterminer le meilleur emplacement pour le
RT-1570 et garantir ainsi la qualité des communications réseau.
Congurer “My Stuff”
Vous pouvez personnaliser votre RT-1570 en vous rendant sur le site Internet
www.rotelradio.com. Pour utiliser ce site web, vous devez tout d’abord y
créer un compte utilisateur. Vous pourrez créer un compte utilisateur en
vous rendant sur le site et en saisissant la clé d’enregistrement qui se trouve
dans le menu Network (Réseau) -> Settings (Paramètres) -> Registration
Menu (Enregistrement). Entrez ce numéro sur le site et cliquez sur Submit
(Soumettre) puis suivez la procédure d’enregistrement.
Le site Internet www.rotelradio.com vous permet de rechercher facilement une
station de radio Internet et de la rajouter dans l’onglet My Stuff au niveau
du menu Réseau du RT-1570. Ce site propose également de nombreuses
fonctions pour l’écoute des stations de radio sur Internet à partir des services
populaires de musique en ligne. Pour en savoir plus sur les services qui sont
disponibles, rendez-vous sur le site www.rotelradio.com et cliquez sur les
liens « Manage My Stuff » et « See Extra Features ».
Menu d’installation
Pour entrer dans le menu d’installation, appuyez sur la touche SETUP
C
de
la télécommande. Vous verrez alors apparaître l’affichage suivant:
< POWER OPTION >
DIMMER
POWER LED DIMMER
FACTORY DEFAULT
POWER OPTION : Choix entre NORMAL ou QUICK (Rapide).En mode
NORMAL, la connexion réseau est coupée lorsque l’appareil est en Veille
(STANDBY), ce qui permet une consommation moindre. A l’inverse, en
mode QUICK, la connexion reste active en mode STANDBY. Utilisez le
mode QUICK si vous pilotez l’appareil via l’application Rotel Control
ou à l’aide des connexions Rotel Link
t
.
DIMMER : Permet d’ajuster la luminosité de l’affichage du panneau
avant. Appuyez sur les touches Gauche/Droite de la télécommande
pour changer la luminosité.
REMARQUE : Ce réglage sera stocké de façon permanente même
quand le RT-1570 est mis hors tension.
Pour changer de façon temporaire la luminosité de l’afficheur, appuyez sur
le bouton DIM
F
de la télécommande.
FACTORY DEFAULT : Réinitialise l’appareil dans sa configuration usine.
Tous les préréglages et la configuration réseau seront perdus et le code
de télécommande sera repassé à 1 (voir ci-dessous).
VERSION : Affiche la version logicielle de l’appareil et actuellement
chargée dans le contrôleur principal. Ce logiciel est différent de celui
qui gère le module Radio Internet.
ANTENNA SELECT : Permet de choisir l’antenne entre AUTO (par défaut),
FM ou DAB. Si on choisit FM, seule la connexion à l’antenne FM sera
utilisée pour la réception radio. De même, si on choisit DAB, seule la
connexion à l’antenne DAB sera utilisée pour la réception radio. Le choix
Auto permet d’utiliser simultanément la connexion aux antennes DAB et
FM pour leur propres connexions radio.
EXIT : Sortie du menu d’installation. Vous pouvez aussi appuyer sur le
bouton SETUP
C
à tout moment pour sortir de ce menu.
Touches avancées de la télécommande
Changement du jeu de codes IR de la télécommande
Le code usine par défaut est le code 1. Au cas où la télécommande serait
en conflit avec d’autres appareils Rotel, vous pouvez changer le code de
télécommande par le code 2 en suivant la procédure suivante:
33
Français
1. Tout en dirigeant la télécommande vers l’appareil, appuyez sur la touche
« FM » de la télécommande. Puis, maintenez appuyée la touche « 2 »
H
pendant 10 secondes. Le RT-1570 va afficher « Audio Custom Code 1->
2 ». L’appareil est désormais configuré pour recevoir le jeu de codes de
télécommande 2.
2. Vous devez maintenant modifier la télécommande pour qu’elle délivre le
jeu de codes 2. Pour cela, appuyez simultanément sur les touches « FM »
N
et « 2 »
H
pendant deux secondes puis relâchez les touches.
3. Répétez la procédure ci-dessus et pressez la touche « 1 » au lieu de
« 2 » pour repasser aux codes de télécommande 1.
Seconds codes de lecture CD
Par défaut, le jeu de codes par défaut pour les commandes de lecture CD est
le code 1, mais les touches de transport
J
(lecture, stop et pause) peuvent
entrer en conflit avec d’éventuels lecteurs CD Rotel de votre système. Si
c’est le cas, vous pouvez changer les codes de lecture CD en suivant les
étapes suivantes:
1. Tout en dirigeant la télécommande vers l’appareil, appuyez sur la touche
« NETWORK » de la télécommande. Puis, maintenez appuyée la touche
« 2 »
H
pendant 10 secondes. Le RT-1570 va afficher « CD Custom Code
1-> 2 ». L’appareil est désormais configuré pour recevoir le jeu de codes
de télécommande CD 2.
2. Vous devez maintenant modifier la télécommande pour qu’elle délivre le jeu
de codes 2. Pour cela, appuyez simultanément sur les touches « NETWORK
»
N
et « 2 »
H
pendant deux secondes puis relâchez les touches.
3. Répétez la procédure ci-dessus et pressez la touche « 1 » au lieu de
« 2 » pour repasser aux codes de télécommande 1.
Problèmes de fonctionnement
La plupart des problèmes rencontrés avec les systèmes audio sont dus à des
branchements incorrects ou à une mauvaise configuration. Si vous constatez
des dysfonctionnements, isolez la partie en cause, vérifiez la configuration,
déterminez l’origine du défaut et apportez les modifications qui sont
nécessaires. Si vous n’obtenez pas de son, suivez les recommandations
suivantes, selon le cas:
L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé
L’indicateur de mise sous tension s’allume dès que l’appareil est relié à la
prise secteur. S’il ne s’allume pas, testez la présence de courant électrique
avec un autre élément, par exemple avec une lampe. Assurez-vous que
la prise de courant utilisée n’est pas commandée par un interrupteur qui
aurait été mis sur off.
Le réseau ne fonctionne pas
Si vous rencontrez des problèmes de connexion à votre réseau sans fil,
vérifiez soigneusement votre configuration réseau. Les différents points
ci-dessous peuvent aider à résoudre le problème.
1. Vérifiez que le réseau Wi-Fi fonctionne, par exemple que votre PC accède
bien à Internet avec le même réseau.
2. Vérifiez qu’un serveur DHCP est disponible ou que vous avez bien configuré
une adresse IP statique sur votre appareil. Référez-vous au paragraphe
« configuration réseau » (Network Config).
3. Vérifiez que votre pare-feu ne bloque aucun port de sortie.
4. Faites faire un « marche/arrêt » complet de votre appareil (débranchez
et rebranchez la prise secteur) et laissez l’appareil rechercher le réseau
de nouveau.
5. Si vous utilisez une connexion Wi-Fi, assurez-vous que l’emplacement
choisi pour votre appareil lui permet bien de recevoir le signal Wi-Fi.
Pas de son
1. Vérifier que les câbles entre la sortie de l’appareil et l’entrée du
préamplificateur sont raccordés correctement. Se référer à la figure 3.
2. La continuité du flux audio diffusé par les stations de radio Internet est
directement liée à la vitesse de votre connexion internet. Si vous constatez
que la musique se coupe régulièrement, contactez votre fournisseur d’accès
Internet.
3. Assurez-vous que la station de radio que vous avez choisie est en
fonctionnement à l’heure vous souhaitez l’écouter. La station en question
peut fonctionner en effet dans un autre fuseau horaire.
4. Assurez-vous d’avoir sélectionné le bon type de connexion Internet, soit
filaire, ou sans fil.
Impossible d’écouter une station DAB/DAB+ présélectionnée
Il arrive que certaines stations deviennent indisponibles. Elles seront alors
affichées dans la liste des Stations par le caractère « ? » devant le nom de
la station. Cela signifie que ces stations ne sont plus diffusées ou reçues par
le RT-1570. Les mémoires qui correspondent à ces stations ne fonctionneront
plus et, si elles sont sélectionnées, le RT-1570 affichera le menu DAB. Pour
retirer les stations qui ne sont plus en service, servez-vous de la fonction
PRUNE du Menu DAB. Cela permettra d’enlever ces stations à la fois de la
liste des stations et des présélections.
Médias de lecture des Informations de support
Réseau pris en charge Fichiers compatibles
Format Remarques
MP3 320kbps maximum
FLAC 96kHz/24bit maximum
WMA 320kbps maximum
ALAC
96kHz/24bit maximum
(Seuls afficher le nom de la piste)
AAC 320kbps maximum
AIFF 48kHz/16bit maximum
WAV 48kHz/16bit maximum
Serveurs de supports pris en charge
Twonky
Synology
Assett
Windows Media Player
Jriver
34
RT-1570 Tuner Réseau/DAB+/FM
Glossaire
Débit Vitesse de transfert des données nombre de bits d’informations
envoyés chaque seconde.
Buffering (tampon) données téléchargées et mémorisées avant la lecture .
Codec [codeur / décodeur] : logiciel capable de coder et / ou de décoder
un flux de données numériques ou un signal.
Data Encryption (cryptage des données) à des fins de sécurité. Pour les
réseaux sans fil c’est en général WEP et WPA.
DHCP [Dynamic Host Control Protocol] Protocole permettant d’attribuer
automatiquement des adresses IP aux périphériques d’un réseau.
(Serveur) DNS – serveur distant qui traduit des adresses web en adresses
IP numériques correspondantes
SSID [Service Set Identifier]. Le SSID est l’identifiant unique de votre
réseau sans fil.
Ethernet – Technologie de réseau pour les réseaux locaux utilisant un câble
Cat5 pour transporter l’information entre les ordinateurs à un taux de
10/100/1000 mégabits par seconde.
Format de chier Le type de fichier, par exemple un fichier de musique
à un format .mp3.
Serveur de chiers Un ordinateur ou un élément qui fournit aux postes de
travail sur un réseau un accès contrôlé à des fichiers partagés.
Passerelle – Point d’accès du LAN au WAN.
ISP (FAI) – Fournisseur de services Internet.
Kbits/sAbréviation de kilobits par seconde, une mesure de la vitesse de
transfert des données.
LAN [Local Area Network] un réseau informatique local de communication
entre ordinateurs.
Podcast – fichier audio livré via un flux RSS sur Internet à un abonné.
RSS (Flux) – [Really Simply Syndication flux] utilisé pour publier du contenu
sur le web auquel les personnes peuvent ensuite s’abonner pour recevoir
des mises à jour.
Subnet mask (Masque de sous réseau) méthode de fractionnement des
réseaux IP en sous-groupes.
UPnP [Universal Plug and Play] une méthode d’auto-configuration utilisé au
sein de certains appareils tels que les ordinateurs, périphériques, appareils
sans fil et des composants intelligents.
Spécications
Tuner FM
Sensibilité utilisable 22.2 dBf
Sensibilité au repos 50 dB 27.2 dBf (mono)
Rapport Signal sur Bruit (à 70 dBf) 65 dBf (mono)
60 dBf (stéreo)
Distortion Harmonique (à 70 dBf) 0.2% (mono)
0.3 % (stereo)
Réponse en fréquence 10 Hz -15k Hz, ± 3 dB
Séparation Stéreo (100 Hz/1k Hz) 40 dB/30 dB
Niveau de sortie
Ligne 1.0 V
Numérique 0.7 V
Entrée antenne 75 Ohms
connecteur Belling Lee
Tuner DAB
Sensibilité - 80 dBm
Bande de reception Bande III (174 - 240 Mhz)
Débit Binaire Audio 224 Kbps (Max)
Réponse en fréquence 20 Hz - 20k Hz, ± 0.2 dB
Sortie Analogique 2.3 V à 0 dBFS
Entrée Antenne 75 Ohms connecteur F
Généralités
Connections Réseau 802.11 b/g/n
Consommation électrique 16 watts
Consommation électrique en veille 0.5 watts
(mode Normal)
BTU 55 BTU/h
Alimentation 120 volts, 60 Hz
(version U.S.)
230 volts, 50 Hz
(version CE)
Dimensions 430 x 99 x 310 mm
(17 x 4 x 12
1
/4 in)
Hauteur face avant 2U (88.1 mm, 3
1
/2 in)
Poids (net) 6,33 kg (13,96 lbs)
Toutes les spécifications sont garanties exactes au moment de l’impression.
Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis dans le but d’améliorer
encore la qualité de l’appareil.
Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de
The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Rotel RT-1570 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur