Bartscher 150524 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuiseurs à riz
Taper
Manuel utilisateur
150524
150525
Bedienungsanleitung
Reiskocher für 2-10 Personen
Seite 1 bis 16
Instruction manual
Rice cooker for 2-10 people
from page 17 to 3
2
Mode
d’emploi
Cuiseur à riz pour 2-10 personnes
de page 33 à page 48
Gebruiksaanwijzing
Rijstkoker voor 2-10 personen
blz. 97 t/m 112
Instrukcja
obsługi
Urządzenie do gotowania ryżu
dla 2-10 osób
strony od 161 do 176
V2/0314
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
NL/B
PL
- 33 -
FRANÇAIS
Traduction
du mode d'emploi original
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
1. Généralités ............................................................................................................... 34
1.1 Informations concernant la notice d´utilisation .................................................... 34
1.2 Explication des symboles .................................................................................... 34
1.3 Responsabilité et garantie ................................................................................... 35
1.4 Protection des droits d’auteur .............................................................................. 35
1.5 Déclaration de conformité ................................................................................... 35
2. Sécurité .................................................................................................................... 36
2.1 Généralités .......................................................................................................... 36
2.2 Consignes de sécurité relatives à l´usage de l´appareil ...................................... 36
2.3 Utilisation conforme ............................................................................................. 37
3. Transport, emballage et stockage ......................................................................... 38
3.1 Inspection suite au transport ............................................................................... 38
3.2 Emballage ........................................................................................................... 38
3.3 Stockage ............................................................................................................. 38
4. Données techniques ............................................................................................... 39
4.1 Aperçu des composants ...................................................................................... 39
4.2 Indications techniques ......................................................................................... 40
5. Installation et utilisation ......................................................................................... 40
5.1 Consignes de sécurité ......................................................................................... 40
5.2 Installation et branchement ................................................................................. 41
5.3 Utilisation ............................................................................................................. 42
6. Nettoyage et maintenance ...................................................................................... 46
6.1 Consignes de sécurité ......................................................................................... 46
6.2 Nettoyage ............................................................................................................ 46
6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance .............................................. 47
7. Elimination des éléments usés .............................................................................. 48
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
F/B/CH
- 34 -
1. Généralités
1.1 Informations concernant la notice d´utilisation
La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de
l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence.
La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des
instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une
utilisation sûre et correcte de l´appareil.
En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et
les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil.
La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité
de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de
nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation.
1.2 Explication des symboles
Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil
sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de
respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels.
AVERTISSEMENT !
Ce symbole caractérise les dangers pouvant entraîner des blessures.
Respecter exactement les avertissements indiqués concernant la sécurité du
travail et faire preuve de prudence dans ces situations.
AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique !
Ce symbole attire l´attention sur les situations dangereuses liées au courant
électrique. Risque de blessure ou risque de mort en cas de non-respect des
consignes de sécurité.
ATTENTION !
Ce symbole désigne les consignes dont la inobservation peut entraîner l´endomma-
gement, les dysfonctionnements et/ou une panne complète de l´appareil.
REMARQUE !
Ce symbole met en valeur les conseils et informations devant être respectés afin
de d´assurer une utilisation efficace et sans défaut de l´appareil.
AVERTISSEMENT! Surfaces chaudes!
Ce symbole en avertit l’utilisateur durant le fonctionnement de l’appareil.
Tout non-respect entraine des risques de brûlures!
- 35 -
1.3 Responsabilité et garantie
Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été
réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développe-
ment technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées consciencieuse-
ment. Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de traduction.
La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi.
Le contenu effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites
ici et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous
bénéficiez d´options de
commande supplémentaires, ou liées aux dernières
modifications techniques.
REMARQUE !
Avant de commencer toute activité en lien avec l’appareil, et surtout avant de
l’utiliser, lire attentivement ce mode d’emploi !
Le fabricant n’est pas tenu responsable de tout dommage ou dysfonctionnement dus à :
- un non respect des indications de mise en service et de nettoyage ;
- une utilisation non conforme à l’utilisation de base ;
- des réparations effectuées par l’utilisateur ;
- l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour
améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement.
1.4 Protection des droits d’auteur
La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y
sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de
tous types et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la
transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du
fabricant. Toute violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts.
Les autres droits demeurent réservés.
REMARQUE !
Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représentations
sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de propriété
industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine.
1.5 Déclaration de conformité
L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union
européenne. Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE.
Nous vous ferons volontiers parvenir sur demande la déclaration de
conformité correspondante.
- 36 -
2. Sécurité
Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité.
De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont
mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles.
Veiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l´appareil, les étiquettes
et les inscriptions et à en préserver leur lisibilité.
L´observation de toutes les consignes de sécurité permet une protection optimale contre
les risques et garantit un fonctionnement sûr et sans défaut de l´appareil.
2.1 Généralités
L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins,
celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée.
La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des
conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et,
par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à l´abri des pannes.
Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de l´appareil, celui-ci ne doit
être ni modifié ni transformé sans autorisation exprès du fabricant.
N´utiliser l´appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de sécurité et de
fonctionnement.
2.2 Consignes de sécurité relatives à l´usage de l´appareil
Les indications afférentes à la sécurité du travail se réfèrent aux ordonnances de
l´Union européenne valables au moment de la fabrication de l´appareil.
En cas d´usage commercial de l´appareil, l´exploitant s´engage, pendant la durée totale
de son utilisation, à constater la conformité des mesures citées en matière de sécurité
du travail avec l´état actuel de l´arsenal de conseils et à respecter les nouvelles
prescriptions.
A l´extérieur de l´Union européenne, respecter les lois sur la sécurité du travail et les
dispositions régionales en vigueur sur le lieu d´exploitation de l´appareil.
Outre les consignes en matière de sécurité du travail mentionnées dans la présente
notice d´utilisation, il convient d´observer et de respecter les consignes de sécurité et
de prévention des accidents universelles pour le domaine d´utilisation de l´appareil,
ainsi que les dispositions de protection de l´environnement en vigueur.
ATTENTION !
o L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des
personnes handicapées physique, moteur et/ou mentale, ou des personnes sans
expérience ou sans connaissances, pour peu qu’elles utilisent l’appareil sous
surveillance, ou qu’elles aient reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil et les
risques encourus.
- 37 -
o Ne pas laisser les enfants s’amuser avec l’appareil.
o Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et à entretenir l’appareil, à moins
qu’ils n’aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés.
o Ne pas laisser les enfants de moins de 8 ans approcher de l’appareil et du câble
d’alimentation.
o Conserver cette notice. En présentant l’appareil à une tierce personne, penser à
présenter également la notice d’utilisation.
o Toute personne utilisant cet appareil doit respecter les instructions et
recommandations présentées dans la présente notice.
o L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
2.3 Utilisation conforme
La sécurité de fonctionnement de l´appareil est garantie uniquement lors de l´utilisation
conforme de celui-ci.
Toutes les interventions techniques, également le montage et la mise en état doivent
être uniquement effectués par le service après-vente qualifié.
L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec un minuteur intégré ou une
télécommande.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique ou des lieux similaires, tels que :
dans les coins cuisine aménagés dans les magasins, bureaux ou autres sites
d’activités de services ;
dans l’immobilier rural ;
pour les clients dans les hôtels, motels et autres lieux d’habitation similaires ;
dans des Bed & Breakfast.
Le cuiseur à riz est uniquement destiné à cuire ou à maintenir au chaud le riz et à
cuire à la vapeur et à maintenir au chaud de la viande, du poisson et des légumes.
ATTENTION !
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme.
Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir par
suite de dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil sont
exclues.
L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation non
conforme.
- 38 -
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit.
En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le
produit livré uniquement sous réserve.
Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du
transporteur. Engager une réclamation.
Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les
prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits.
3.2 Emballage
Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder
l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre
service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages
extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil.
REMARQUE !
Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en vigueur dans votre
pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.
Contrôlez si l´appareil et les accessoires sont complets. S´il devait manquer des
éléments, veuillez contacter notre service après-vente.
3.3 Stockage
Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les
indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur.
Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes :
- Ne pas garder les emballages à l´extérieur.
- Les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière.
- Ne pas les exposer aux fluides agressifs.
- Les protéger des rayons du soleil.
- Eviter les secousses mécaniques.
- En cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement
l´état général de tous les éléments et de l´emballage.
Si nécessaire, les rafraîchir et les renouveler.
- 39 -
4. Données techniques
4.1 Aperçu des composants
Récipient externe
Voyant rouge de « CUISSON »
Poignée pour la cuillère à riz
Interrupteur Marche/Arrêt
Récipient interne
Voyant
vert de
«
MAINTIEN DE LA
CHALEUR »
Bouton de blocage
Verre mesureur
Ouverture de sortie de la vapeur
Cuillère à riz
Couvercle
Panier
Réservoir de condensat
- 40 -
4.2 Indications techniques
Nom Cuiseur à riz pour 2-10 personnes
Code-No. :
150524 150525
Confection de la structure : inox
Plaque en acier,
revêtement par poudre
blanc
Confection du couvercle et des
accessoires :
Matières plastiques
Confection du récipient
intérieur :
Revêtement antiadhésif
Puissance de raccordement : 700 W / 230 V~ 50 Hz
Capacité du récipient interne : 1,8 litres
Dimensions : Ø 285 mm, hauteur 280 mm
Poids : 2,6 kg
Accessoires : 1 verre mesureur, 1 cuillère à riz, 1 passoire
Sous réserve de modifications !
5. Installation et utilisation
5.1 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique !
L’appareil ne peut être branché qu’à une prise monophasée conforme, avec
système de protection.
Ne pas débrancher le cordon d’alimentation en tirant sur le câble ; toujours tirer
par la fiche.
Eviter tout contact du câble avec des sources de chaleur et des objets pointus.
Ne pas laisser le câble pendre d’une table ou de tout autre plan de travail.
Veiller à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher sur le câble.
Ne pas plier, tordre, emmêler le câble d’alimentation ; toujours le garder tendu.
Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble d’alimentation.
Ne pas poser le cordon sur la moquette ou autres isolations thermiques.
Ne pas couvrir le cordon. Tenir le cordon éloigné des zones de travail.
Ne pas utiliser l´appareil lorsque celui-ci ne fonctionne pas correctement, est
endommagé ou tombé par terre.
- 41 -
N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recommandés par le
fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour l´utilisateur ou endommager
l´appareil et entraîner des dommages corporels, en plus la garantie expire.
Ne pas déplacer ou incliner l’appareil en cours de fonctionnement.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.
5.2 Installation et branchement
Déballer l’appareil et éliminer tout le matériel d’emballage.
Placez l’appareil sur un endroit plan et sûr, capable de supporter le poids de l’appareil
et résistant à la chaleur.
Ne placez jamais l’appareil sur une surface inflammable.
Ne jamais placer l’appareil au bord d’une table pour éviter qu’il ne se renverse ou
qu’il tombe.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide ou mouillé.
Ne pas placer l’appareil à proximité d’une flamme nue, de fours électriques ou à gaz
ou de toute autre source de chaleur.
AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique !
L´appareil peut causer des blessures en cas d´installation non conforme.
Avant de procéder à son installation, comparer les données du réseau électrique
local aux indications techniques de l´appareil (voir plaque signalétique).
Brancher l´appareil uniquement lorsqu´il y a conformité!
Respecter les consignes de sécurité !
Le circuit électrique de la prise doit assurer au minimum 16A. Ne raccorder l’appareil
que directement à une prise murale ; ne pas utiliser de rallonge ou de multiprise.
Placer l’appareil de telle sorte que la fiche soit facilement accessible, afin de
pouvoir débrancher l’appareil rapidement en cas de besoin.
Raccorder d'abord le câble d'alimentation à l'appareil et ensuite au réseau électrique.
Veiller à ce que le câble ne se trouve dans le passage ou ne gêne les mouvements du
personnel.
- 42 -
5.3 Utilisation
Avant la première utilisation
1. Appuyer sur le bouton de blocage et soulever le couvercle.
2. Retirer tous les accessoires du cuiseur (cuillère à riz, panier, verre mesureur, récipient
interne) et les nettoyer à l’eau chaude avec un produit d’entretien neutre.
3. Essuyer le récipient externe à l’intérieur et à l’extérieur avec un tissu souple et humide
afin d’éliminer la poussière qui s’y est déposée dans l’emballage et au cours du
transport.
ATTENTION !
Ne jamais plonger le récipient externe dans de l’eau ou dans du liquide !
Ne pas verser d’eau dans le récipient externe !
4. Sécher les accessoires et le cuiseur à riz avec un tissu souple.
5. Placer le conduit d’alimentation dans le manchon qui se trouve au fond du
cuiseur à riz.
6. Si besoin placer la cuillère à riz sur la poignée prévue à cet effet.
7. Placer de nouveau le récipient interne dans le récipient externe. S’assurer que le
récipient interne est complètement sec.
Mode « Cuisson »
Pour la cuisson, tourner l’interrupteur marche / arrêt vers le bas – le voyant rouge de
« CUISSON » s’allume.
Le cuiseur à riz est équipé d’un régulateur de température qui fait passer le cuiseur
automatiquement en mode de maintien de la chaleur, quand :
* le récipient interne ne se trouve pas dans le cuiseur,
* le récipient interne n’est pas placé correctement,
* l’eau du récipient interne s’est complètement évaporée.
Mode « Maintien de la chaleur »
Pour allumer le mode Maintien de la chaleur, tourner l’interrupteur marche / arrêt vers
le haut – le voyant vert de « MAINTIEN DE LA CHALEUR » s’allume.
- 43 -
Cuisson du riz
Le résultat optimal de cuisson du riz dépend de l’utilisation des bonnes proportions
d’eau et de riz. Pour la cuisson du riz, respecter les indications se trouvant sur
l’emballage du riz et vérifier si :
* il s’agit de riz normal et cru ;
* le riz est précuit ou braisé.
Le riz sujet à un traitement préalable se trouve dans le commerce sous le nom de riz à
cuisson rapide et autres.
Toutes informations supplémentaires au sujet de riz (blanc ou brun, long ou rond, riz
sauvage, basmati, etc.) n’ont une influence que sur la qualité et le goût. Cela n’a pas
une grande importance en ce qui concerne la cuisson du riz.
Pour le goût, il est éventuellement possible d’ajouter une pincée de sel dans l’eau.
Cuisson du riz normal (cru)
En lavant le riz avant la cuisson, cela l’empêche de trop coller au récipient, mais cela lui
fait perdre ses valeurs nutritionnelles.
En laissant le riz non cuit gonfler pendant 5-10 minutes avant la cuisson, il sera plus
tendre une fois cuit.
1. Mesurer la quantité de riz souhaitée avec le verre mesureur et verser le riz dans le
cuiseur à riz.
2. Verser dans le récipient interne la quantité d’eau nécessaire. La quantité d’eau
nécessaire dépend de la quantité de riz, de la quantité d’eau restante après
évaporation et doit se limiter à la marque située à l’intérieur du récipient interne.
Par exemple, si l’on souhaite cuire 4 verres de riz, remplir le récipient interne
avec de l’eau jusqu’au niveau 4 CUP.
3. Placer le récipient interne rempli d’eau dans le récipient externe et fermer le
couvercle jusqu’à ce qu’il se bloque et jusqu’à ce qu’on entende « clic ».
ATTENTION !
Faire attention à ce qu’aucune miette ne se trouve sur la surface extérieure du
récipient interne et sur la surface de la plaque chauffante.
4. Placer la fiche dans la prise de courant.
5. Tourner l’interrupteur MARCHE / ARRET vers le bas. Le voyant rouge de
« CUISSON » s’allume. Pendant la cuisson, le couvercle doit être fermé.
6. Après un certain temps, le cuiseur à riz passe automatiquement en mode de maintien
de la chaleur et le voyant vert de « MAINTIEN DE LA CHALEUR » s‘allume.
- 44 -
7. Maintenir le riz encore 5 minutes dans le cuiseur avec le couvercle fermé avant de le
retirer du récipient.
8. Appuyer sur le bouton de blocage et ouvrir le couvercle.
9. Retirer la fiche de l’alimentation.
Cuisson du riz précuit (riz à cuisson rapide)
Avant de mesurer l’eau nécessaire à la cuisson du riz précuit, vérifier les
recommandations présentes sur l’emballage du riz.
1. Verser une quantité d’eau mesurée dans le récipient interne.
2. Placer le récipient interne dans le cuiseur à riz et fermer le couvercle.
3. Brancher la fiche du cuiseur dans la prise électrique.
4. Tourner l’interrupteur MARCHE / ARRET vers le bas. Le voyant rouge de
„CUISSON“ s’allume.
5. Lorsque l’eau commence à bouillir, verser la quantité mesurée de riz à cuisson
rapide dans le récipient interne.
6. Fermer le couvercle et laisser cuire le riz aussi longtemps qu’il est inscrit sur
l’emballage du produit.
7. Retirer la fiche de la prise électrique.
8. Procéder ensuite tel que cela est inscrit sur l’emballage du riz à cuisson rapide.
9. Certains types de riz qui doivent éclater après la cuisson nécessitent 15 minutes
supplémentaires avec le couvercle fermé.
Cuisson à la vapeur
Il est possible d’utiliser le cuiseur à riz pour des cuissons à la vapeur. Pour cela, il faut
utiliser le panier. Les légumes sont particulièrement adaptés à la cuisson à la vapeur,
car leurs valeurs nutritionnelles se conservent mieux lors de la cuisson à la vapeur
qu’avec d’autres types de cuisson.
Légumes Quantité d’eau Temps de cuisson à la vapeur
Chou, carottes, 1 verre 15 minutes
petits pois
Asperges, épinards, 1 verre 15 minutes
haricots rouges et bruns
Courgettes 1 verre 10 minutes
- 45 -
Verser la quantité d’eau mesurée dans le récipient interne et le placer dans le
cuiseur à riz.
Placer les produits alimentaires dans le panier, le placer dans le récipient interne et
fermer le couvercle.
ATTENTION !
Ne jamais dépasser la hauteur du panier en le remplissant.
Brancher la fiche du cuiseur à riz dans la prise électrique et tourner l’interrupteur
MARCHE / ARRET vers le bas.
Dans la mesure du possible, laisser le couvercle fermé pendant la cuisson à la
vapeur. Lors de l’ouverture du cuiseur, la vapeur nécessaire à la cuisson des
produits alimentaires se perd. Il est toutefois possible de rétablir le niveau d’eau
nécessaire à la vapeur en rajoutant de l’eau.
AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure !
Pendant que l’appareil est en marche, ne pas l’ouvrir ou le toucher, car cela peut
entrainer la vapeur à se volatiliser en particules brûlantes.
Une fois le temps de cuisson terminé, tourner l’interrupteur MARCHE / ARRET
vers le haut.
Débrancher la fiche de la prise électrique.
Ne pas laisser les aliments dans le récipient interne trop longtemps après la cuisson
à la vapeur.
Pour ne pas abimer le revêtement antiadhésif du récipient interne, ne jamais utiliser
de cuillère ou d’ustensiles en métal. N’utiliser que la cuillère à riz fournie.
Réservoir de condensat
Après chaque utilisation, vider le réservoir de
condensat. Pour cela, le serrer des deux côtés et tirer.
Pour replacer le réservoir de condensat, le remettre
dans la fente du cuiseur à riz et presser légèrement.
- 46 -
6. Nettoyage et maintenance
6.1 Consignes de sécurité
o Avant de nettoyer et de réparer de l'appareil, débrancher l’alimentation électrique et
laisser refroidir l´appareil.
o Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à
l'intérieur de l'appareil.
o Ne jamais plonger l´appareil, le cordon et la ficher dans l´eau ou autres liquides.
ATTENTION !
L'appareil n'est pas conçu pour le nettoyage par jet d'eau direct.
Par conséquent, vous ne devez jamais le laver avec un jet d'eau sous pression !
6.2 Nettoyage
o Nettoyer le cuiseur après chaque utilisation.
o Laver tous les accessoires (récipient interne, cuillère à riz, verre mesureur, panier) à
l’eau chaude et avec un produit d’entretien neutre.
o Sécher le récipient interne à l’intérieur et à l’extérieur avec un tissu souple et humide.
ATTENTION !
Afin d’éviter tout dommage à la surface antiadhésive du récipient interne et à la
surface extérieure du récipient externe, ne jamais utiliser de produits de
nettoyage, de produits récurrents ou corrosifs, de laine d’acier ou d’outils
métalliques pour le nettoyage.
o Vider le réservoir de condensat et le nettoyer après chaque utilisation.
o Bien sécher tous les éléments lavés.
ATTENTION !
Ne jamais laver le récipient interne, le couvercle et le réservoir de condensat dans
un lave-vaisselle.
- 47 -
Conseils pour faciliter le nettoyage
1. Avant le nettoyage, verser un verre d’eau avec une goutte de liquide vaisselle dans
le récipient interne.
2. Placer le récipient interne dans le cuiseur à riz.
3. Tourner l’interrupteur MARCHE / ARRET vers le bas. Le voyant rouge de
« CUISSON » s’allume. Attendre jusqu’à ce que l’eau boue.
4. Eteindre le cuiseur à riz et débrancher la fiche de la prise électrique. Laisser refroidir
le récipient interne.
5. Dès lors le nettoyage du récipient interne est largement facilité.
6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance
o Inspecter périodiquement le câble d’alimentation pour vérifier s’il n’est pas abîmé.
Ne jamais utiliser l’appareil lorsque le câble d’alimentation est endommagé. Afin
d’éviter tout risque, si le câble est endommagé, le faire remplacer immédiatement
par un réparateur agréé ou par un électricien qualifié.
o En cas de dommages ou de pannes, adressez-vous à votre commerce spécialisé
ou à notre service après-vente.
o Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit être effectuée que par
un spécialiste ou un atelier spécialisé qui utilise les pièces de rechange et les
accessoires d´origine. Ne tentez jamais de réparer vous-même l´appareil !
- 48 -
7. Elimination des éléments usés
Appareils usagés
Procéder à l´élimination de l´appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément
aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée
dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d’élimination de
votre commune.
AVERTISSEMENT !
Afin d´exclure l´abus et les risques encourus, rendre l´appareil usagé inutilisable
avant son élimination. Débrancher pour cela l´appareil de l´alimentation secteur et
retirer le câble d´alimentation de l´appareil.
REMARQUE !
Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter
les prescriptions en vigueur dans votre pays et
votre commune.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Bartscher 150524 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuiseurs à riz
Taper
Manuel utilisateur