DeWalt DW328 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVIClO Y POLIZA
DE GARANTiA. ADVERTENClA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
®
DW328 Variable Speed/DW329 2-Speed Band Saw
DW328 Scie _ ruban avec r_gulateur de vitesse/DW329 Scie _ ruban _ deux
vitesses
DW328 Sierra cinta con velocidad variable/DW329 Sierra cinta con 2
velocidades
POURTOUTRENSEIGNEMENTSUPPLI_MENTAIRESURCET
OUTILOUTOUTAUTREOUTILDEWALT,COMPOSERSANS
FRAISLENUMI_RO:
1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258)
BOUTON DE VERROUILLAGE
INTERRUPTEU_DI_TENTE _
POIGNEE AVANT
LEVlER DE
RI_GLAGE DE LA
TENSION DE LA
LAM E
SENS DE LA
LAME
GUIDE-LAME
DISPOSlTIF DE
RI_GLAGE DE
L'ALIGNEMENT DE LA
LAME
REGULATEUR
DE VITESSE
GUIDE-LAME
BUTEE
Importantes mesures de s_curit_
z_IMPORTANT : S'assurer que I'utilisateur lit attentivement et
comprend bien Ies mesures de securit6 avant de se servir I'outiI.
Z_AVERTISSEMENT : Afin de reduire Ies risques d'incendie, de
secousses electriques ou de btessures Iorsqu'on utilise des outils
electriques, iI faut toujours respecter Ies mesures de securit6
suivantes.
LIRE ET RESPECTER TOUTES LES DIRECTIVES.
Mesures de s_curit_ pour tous les outils
BIEN DEGAGER LA SURFACE DE TRAVAIL. Des surfaces et
des _tablis encombr_s peuvent _tre la cause de blessures.
TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Prot_ger les outils
_lectriques de la pluie. Ne pas s'en servir dans des endroits
humides ou mouill_s. Bien _clairer la surface de travail. Ne pas se
servir de I'outil en presence de liquides ou de vapeurs
inflammables.
SE PROTE=GER CONTRE LES SECOUSSES E:LECTRIQUES.
Eviter tout contact avec des objets mis _ la terre, comme des
tuyaux, radiateurs, cuisini#res, r#frig#rateurs et autres objets du
genre.
ELOIGNER LES ENFANTS. Tousles visiteurs doivent _tre tenus
I'#cart de I'aire de travail et il faut les emp_cher de toucher
Ibutil ou au cordon de rallonge.
RANGER LES OUTILS INUTILISE=S. II faut ranger les outils
A PRISE MISE B C D
ALA TERRE DISPOSITIF DE
MISE A LATERRE
I
10
BROCHE DE PRISE
MISE _, LA TERRE
ADAPTAT EUR
BROCHE DE PRISE
MISE _, LA TERRE
dans un endroit sec, situ# en hauteur ou ferm# b cl& hors de la
port#e des enfants.
NE JAMAIS FORCER L'OUTIL. Afin d'obtenir un rendement sOr
et efficace, utiliser I'outil b son rendement nominal
UTILISER L'OUTIL APPROPRIE. Nejamais exiger d'un petit outil
ou d'un accessoire le rendement d'un outil de fabrication plus
robuste. Se servir de I'outil selon I'usage pr#vu (par exemple, ne
passe servir d'une scie circulaire pour couper des branches
d'arbres ou des bOches).
PORTER DES VETEMENTS APPROPRIE=S. Eviter de porter
des v_tements amples et des bijoux qui peuvent _tre happ#s par
les pi#ces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des
chaussures b semelle antid#rapante pour travailler b I'ext#rieur.
Prot#ger la chevelure si elle est Iongue.
PORTER DES LUNETTES DE SECURITE=. Porter #galement un
masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussi#re.
Toute personne dans la zone oD Ibutil est utilis# devrait #galement
porter des lunettes de s#curit# et un masque.
NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FA_ON ABUSIVE. Ne
pas transporter Ibutil par le cordon ni tirer sur ce demier pour le
d#brancher de la prise. Eloigner le cordon des sources de chaleur,
des flaques d'huile et des ar_tes tranchantes. Remplacer
imm#diatement tout cordon ou d#tendeur endommag# ou us& NE
PAS TENTER DE REPARER LE CORDON.
ASSUJETTIR LA PIE=CE. Immobiliser la pi#ce _ I'aide de brides
ou d'un #tau. On peut alors se servir des deux mains pour faire
fonctionner Ibutil, ce qui est plus sDr.
NE PAS DEPASSER SA PORTEE. Toujours demeurer dans une
position stable et garder son #quilibre.
PRENDRE SOIN DES OUTILS. Conserver les outils propres et
affDt#s pour qu'ils donnent un rendement sup#rieur et sDr. Suivre
les directives concemant la lubrification et le remplacement des
accessoires. Inspecter r#gufi#rement le cordon de I'outil et le
faire r#parer au besoin b un atelier d'entretien autoris& Inspecter
r#gufi#rement les cordons de rallonge et les remplacer Iorsqu'ils
sont endommag#s. S'assurer que les poign#es sont toujours
propres, s#ches et libres de toute tache d'huile ou de graisse.
DE=BRANCHER OU VERROUILLER EN POSITION HORS
TENSION LES OUTILS NON UTILISE=S. Respecter cette mesure
Iorsqu'on ne se sert pas de I'outil, ou qu'on doit le r#parer ou en
changer un accessoire (comme une lame, un foret ou un couteau).
ENLEVER LES CLE=SDE RE=GLAGE. Prendre I'habitude de
v#rifier si les cl#s de r#glage ont #t# retir#es avant de faire
d#marrer IbutiL
E=VlTER LES DE=MARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le
doigt sur I'interrupteur Iorsqu'on transporte I'outil. S'assurer que
I'interrupteur est b la position hors circuit Iorsqubn branche I'outil.
CORDONS DE RALLONGE. Utiliser seulement des cordons de
rallonge trifilaires ayant une fiche _ 3 broches ainsi qu'une prise
3 trous acceptant la fiche de I'outil. Remplacer ou r#parer les
cordons de rallonge endommag#s. NE PAS TENTER DE
REPARER LE CORDON. S'assurer que le cordon de rallonge
est en bon #tat. Lorsqu'on se sert d'un cordon de rallonge,
s'assurer qu'il est de calibre appropri# pour la tension n#cessaire
au fonctionnement de I'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre
inf#rieur occasionne une baisse de tension entrafnant une perte de
puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le cafibre
appropri# selon la Iongueur du cordon et les mentions de la plaque
signal#tique de I'outil. En cas de doute, utiliser un cordon de
cafibre sup#rieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement
proportionnel au calibre du cordon.
11
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120 V 0-25
240 V 0-50
Intensite (A)
Au Au
moins plus
0 - 6
6 - 10
10- 12
12- 16
26-50 51-100 101-150
51-100 101-200 201-300
Calibre moyen de fiI (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Non recommande
CORDONS DE RALLONGE PREVUS POUR L'EXTERIEUR.
Lorsque Ibutil est utilis# _ I'ext#rieur, ne se servir que d'un cordon
de rallonge congu pour I'ext#rieur et portant la mention appropri#e.
DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve
de bon sens. Ne passe servir de Ibutil Iorsqubn est fatigu&
VE:RIFIER LES PIE:CES ENDOMMAGE:ES. Avant de continuer
utiliser Ibutil, il faut v#rifier si le protecteur ou toute autre pi6ce
endommag#e remplit bien la fonction pour laquelle il a #t# pr#vu.
V#rifier I'alignement et les attaches des pi6ces mobiles, le degr#
d'usure des pi6ces et leur montage, ainsi que tout autre facteur
susceptible de nuire au bon fonctionnement de I'outil. Faire
r#parer ou remplacer tout protecteur ou toute autre pi6ce
endommag#e dans un centre de service autoris#, saul si le
present guide fait mention d'un avis contraire. Confier le
remplacement de tout interrupteur d#fectueux bun centre de
service autoris& Nejamais se servir d'un outil dont I'interrupteur
est d#fectueux.
Mise a la terre
L'outiI devrait 6tre mis a Iaterre Iors de son utilisation afin de proteger
I'utilisateur contre Ies risques de secousses electriques. L'outiI est
dote d'un cordon trifilaire et d'une fiche a trois broches de type mis
Ia terre qui s'insere dans une prise mise a Ia terre. Le conducteur
vert (ou vert et jaune) du cordon est Ie fiI de mise a Ia terre. Ne
jamais raccorder Ie fiI vert (ou vert et jaune) a une borne sous
tension. Lorsque I'outiI est con(;u pour recevoir une alimentation de
moins de 150 volts, iI est dote d'une fiche sembtabte a celIe ilIustree
Ia figure A. Lorsque I'outiI est con#u pour recevoir une alimentation
variant entre 150 et 250 volts, iIest dote d'une fiche semblabte a celIe
ilIustree a Ia figure D. On peut se procurer un adaptateur (fig. Bet
C) pour brancher une fiche semblabte a celIe de Ia figure A darts
des prises a deux orifices. IIfaut alors relier Ia tige, Ia cosse ou Ie
dispositif similaire de couleur verte a une mise a Ia terre permanente
(comme une prise bien mise a Ia terre). IIn'y a pas d'adaptateur pour
Ia fiche illustree a Ia figure D. I'adaptateur ilIustre aux figures b et c
ne peut pas 6tre utilise au canada. Utiliser seulement des cordons
de ralIonge trifilaires qui acceptent des fiches a 3 broches et des
prises a 3 orifices qui acceptent Ia fiche de I'outiI. Remplacer ou
reparer Ies cordons endommages.
Darts tous Ies cas, s'assurer que Ia prise en question est bien mise
Ia terre. Ne jamais retirer Ia broche de terre d'une fiche.
PRISE MISE B C
ik LA TERRE DISPOSlTIF DE
MISEik LA TERRE
I
12
BROCHE DE PRISE
MISE ik LA TERRE
ADAPTATE UR
BROCHE DE PRISE
MISE ik LA TERRE
Mesures de sdcuritd propres aux scies
ruban portatives
1. DE:BRANCHER L'OUTIL avant d'en remplacer la lame, de
I'inspecter ou de le nettoyer, et Iorsque la scie ne sert pas.
2. E:LOIGNER LES MAINS de la zone de coupe.
3.PENDANTLACOUPE,nejamaismettre/esmainssous/e
mat_riaupourquelqueraisonquecesoit.
4.S'ASSURERQUELALAMEESTAFFOTEE.Deslames
_mouss_es peuvent faire d_vier la scie de sa trajectoire ou la faire
caler sous la pression.
5. EN CAS DE CHUTE DE LA SCIE, il faut d'abord la d_brancher,
puis en v_rifier toutes les composantes extemes, y compris la
lame et le protecteur. R_parer ou remplacer toute piece
d_fectueuse avant de se servir de la scie.
6. S'ASSURER QUE LE PROTECTEUR est en place et en bon
_tat.
7. TOUJOURS SE SERVlR DE LA BUTEE.
8. NE JAMAIS SE SERVlR DE LA SCIE ,4 RUBAN SANS LA
SAISlR DES DEUX MAINS.
9. S'ASSURER que le mat_riau _ d_couper est fermement fix_ afin
d'en pr_venir le mouvement..
10.RESTER LOIN des pi_ces aux extr_mit_s qui peuvent tomber
apr_s la coupe. Ces pi_ces peuvent _tre brDlantes et elles
peuvent brDler gravement I'utilisateur.
11.NE JAMAIS UTILISER d'agents de refroidissement liquides avec
des scies _ ruban portatives.
12.AVERTISSEMENT : Couper avec extreme prudence des conduits
et des tuyaux dont on ne voit pas I'int_rieur. S'assurer que I'objet
d_coup_ ne renferme aucun fil sous tension, gaz, eau ni autre
contenu qui pourrait presenter des risques de blessures et de
dommages materiels.
13.PORTER DES PROTEGE-TYMPAN afin de se pr_munir contre
les risques de perte de I'oufe.
14. _ MISE EN GARDE : Porter des lunettes de s_curit_ Iorsqu'on
se sert d'air comprim&
15. AVERTISSEMENT : TRAVAILLER AVEC PRUDENCE AFIN
D'EVlTER QUE LES MAINS ENTRENT EN CONTACT AVEC LA
LAME.
16._ MISE EN GARDE : Ne pas uti/iser /'outi/ /orsque /a tension
d'afimentation est inappropri_e. Ne pas utiliser du courant direct
pour alimenter un outil qui peut seulement recevoir du courant
altematif, au risque de gravement endommager Ibutil.
CONSERVER CES MESURES.
MISE EN GARDE : Lorsqu'on utilise Ia scie sur des chantiers o_
se fait de Ia soudure a I'arc ou de Ia soudure par resistance, Ie cordon
de I'outiI risque d'etre endommage par Ies forts courants de soudure
qui se serviront du cordon comme chemin de retour paralIele. Afin
de s'assurer de Ia protection qu'offre Ie fiI de mise a Ia terre, iI faudrait
inspecter frequemment Ie cordon et Ie remplacer, Ie cas ech6ant.
€:viter Ies contacts inutiles entre I'exterieur metallique de I'outiI et Ies
surfaces conductrices mises a Ia terre.
Moteur
S'assurer que I'alimentation est conforme a la tension indiquee sur Ia
plaque signaletique. La mention _120 volts c.a., 60 Hz_ signifie que
FIG. 1
BOUTON DE VERROUILLAGE
INTERRUPTEUR
DETENTE
R¢:GULATEUR DE VITESSE INTERRUPTEUR DEUX VITESSES
13
FIG.2
SERRER
LEVIERDERg:GLAGE
DELATENSIONDELA
LAME
GUIDESDE
LALAME
BUTEE
FIG.4
FIG.3
LAME
FIG.5
I'alimentation de I'outiI se fait sur du courant alternatif seulement.
La mention <<120 volts c.a./c.c.>> signifie que I'outiI fonctionne
egalement sur une aIimentation en courant continu. Une baisse de
tension de plus de 10 p. 100 entrafne une perte de puissance et Ia
surchauffe. Tous Ies outiIs DEWalt sont essayes en usine. Lorsque
I'outiI refuse de fonctionner, verifier Ies fusibIes du circuit
d'alimentation ainsi que Ies contacts de Ia fiche et de Ia prise.
Z_MISE EN GARDE : Ne pas utiliser I'outiI sur un circuit qui n'a pas
Ia tension appropriee; au risque d'endommager gravement I'outiI.
LIRE ET RESPECTER TOUTES LES DIRECTIVES.
L'outiI a et6 congu pour certaines applications. DEWalt recommande
fortement de NE PAS modifier I'outiI, ni de s'en servir pour un usage
autre que celui prevu. Lorsqu'on se pose des questions relatives
son utilisation, NE PASse servir de I'outiI avant d'avoir communique
avec nous (au 1 800 4-DeWalt (1 (800) 433-9258)) et d'avoir suivi
nos conseils.
La scie a ruban est congue pour couper differents types de materiaux
d'un diametremaximaIde 119 mm (4 3/4 po) oud'uneforme
rectangulaire maximale de 113 mm sur 119 mm (4 1/2 po x4 3/4
po).
MISE EN MARCHE DE LA SCIE A RUBAN A 2 VITESSES,
MODELE DW329
Lasciearuban, modele DW329, comporteun interrupteura 2
vitesses (fig. 1) permettant de choisir Ia vitesse elev6e ou basse.
Afin de choisir Iavitesse vouIue, reI_cher I'interrupteur a detente pour
arr_ter la scie, regter I'interrupteur a bascuIe a Ia vitesse voulue et
remettre I'outiI en marche. La scie comporte un bouton de
verrouilIage (fig. 1) qui en assure Ie fonctionnement continu sans
avoir a enfoncer I'interrupteur. Pour verrouiIIer I'interrupteur en mode
de fonctionnement, enfoncer Ia detente au maximum, puis enfoncer
Ie bouton de verrouiIIage et reI_cher Ia detente.
Pour obtenir de plus amptes renseignements, consulter Ie tableau
14
<WITESSE DE L'OUTIL ET CHOIX DE LA LAME>>a Ia page 16.
MISE EN MARCHE DE LA SCIE A RUBAN A RC:GULATEUR DE
VITESSE, MODELE DW328
La scie a ruban, modele DW328, est pourvue d'un regulateur de
vitesse pour en accroftre Ia poIyvalence.
Faire tourner Ie regulateur de vitesse (fig. 1) afin de choisir Ia
vitesse vouIue.
Pour mettre I'outiI en marche, enfoncer I'interrupteur a detente iIIustre
Ia figure 1. Pour arr_ter I'outiI, iI suffit de reI_cher I'interrupteur. La
scie comporte un bouton de verrouilIage (fig. 1) qui en assure Ie
fonctionnement continu sans avoir a enfoncer I'interrupteur. Pour
verrouiIIer I'interrupteur en mode de fonctionnement, enfoncer Ia
detente au maximum, puis enfoncer Ie bouton de verrouiIIage et
reI_cher Ia detente.
Pour obtenir de plus amptes renseignements, consulter Ie tableau
<<VlTESSE DE L'OUTIL ET CHOIX DE LA LAME>>a Ia page 16.
Choix de la vitesse
Se servir des vitesses elev6es pour couper du cuivre, du Iaiton, du
bronze, de I'aIuminium, des tuyaux en pIastique, de Ia fonte, des
cornieres et de I'acier malleable. Faire tourner Ie reguIateur a Ia
position 6 (vitesse etev6e, modele DW329).
UtiIiser Ies basses vitesses pour couper des aciers durs, de I'acier
chrome et de I'acier au tungstene. Faire tourner Ie reguIateur a Ia
position 4 (vitesse basse, modele DW329).
Lames
La scie a ruban portative utilise seulement des lames d'une
epaisseur de 1,5 mm (0,020 po), d'une Iargeur de 13 mm (1/2 po)
et d'une Iongueur de 1 140 mm (44 7/8 po).
Z_ MISE EN GARDE : L'utiIisation de toute autre lame ou de tout
autre accessoire peut _tre dangereuse. NE PAS utiIiser tout autre
type d'accessoire avec Ia scie a ruban. Les lames utiIisees sur Ies
15
FIG. 6
VOLANTS PROTECTEUR
PNEU DECAOUTCHOUC
FIG. 8
VOLANTS
PROTECTEUR
VOLANTS
BUTEE
FIG. 7
PNEU DE
CAOUTCHOUC
scies a ruban fixes sont d'une epaisseur differente. Ne pas essayer
de s'en servir avec Ie present outiI portatif.
Choix de la lame
D'habitude, iI faut prendre en consideration Ies dimensions et Ia
forme de I'objet a couper. II faut egalement determiner Ie type de
materiau a decouper. Ne pas oubtier que pour optimiser Ia coupe, iI
faut utiIiser Ia lame aux dents Ies plus grossieres possibles, seIon
I'utiIisation. En effet, plus Ia dent est grossiere, plus Ia coupe est
rapide. Et, en regte g6neraIe, Ies materiaux maIIeabtes necessitent
une lame aux dents grossieres tandis qu'iI faut une lame aux dents
fines pour couper Ies materiaux soIides.
Dans Ia cas des materiaux epais, iI convient d'utiIiser des lames
dents grossieres en raison des creux Iarges qui permettent d'evacuer
de longs copeaux. On evite de Ia sorte Ia formation de soudure de
copeaux causee par I'utiIisation de lames a dents fines dans des
materiaux epais.
Dans Ia cas des materiaux minces ou de sections, iI devrait y avoir
au moins deux dents dans Ia coupe. On utiIise donc des lames
FIG. 9
_,OUVRER
Sens de la lame d. c6te ga.che de Position des dents d. c6te
la machine gauche de la machine
dents fines pour couper des tubes, des tuyaux, des materiaux
minces et plats ainsi que des profiles minces.
Lorsque Ia douceur de Ia finition est essentieIIe, iI convient d'utiIiser
des lames aux dents parmi Ies plus fines.
TABLEAU - VlTESSE DE L'OUTIL ET CHOIX DE LA LAME
€:paisseur Cuivre, Iaiton Aciers durs,
du materiau bronze, aluminium, chrome et
ou de ptastique, tuyau, fonte, au tungstene,
Ia paroi acier malleable, autres materiaux
cornieres difficiles
19 mm (5/16 po) Lame a 10 dents Lame a 10 dents
et plus Vitesse eIev6e* Vitesse basse*
De 4 mm a 13 mm Lame a 14 dents Lame a 14 dents
(de 5/32 po a 1/2 po) Vitesse elev6e Vitesse basse
De 3 mm a 10 mm Lame a 18 dents Lame a 18 dents
(de 1/8 po a 3/8 po) Vitesse elev6e Vitesse basse
De 2 mm a 5 mm Lame a 24 dents Lame a 24 dents
(de 3/32 po a 3/16 po) Vitesse elev6e Vitesse basse
*Choisir le num#ro 4 sur le cadran pour la vitesse basse. Choisir le
num#ro 6 sur le cadran pour la vitesse #lev#e, pour le module
DW328 b r#gulateur de vitesse.
Remplacement de la lame
1. Mettre Ia scie hors tension et Ia debrancher.
2. Faire tourner Ie Ievier de regtage de Ia tension de Ia lame dans
Ie sens horaire jusqu'a ce qu'iI s'arr_te (fig. 2) afin de reI_cher
Ia tension exercee sur Ia lame.
16
3.
4.
5.
6.
7.
Renverser Ia scie et Ia deposer sur un etabti ou une table en
ptagant te cordon sur Ia gauche (fig. 3).
II faut d'abord retirer Ia lame des volants, puis des guides de Ia
lame. LES LAMES SONT TRANCHANTES; LES MANIPULER
AVEC SOIN.
Examiner Ies guides de Ia lame (fig. 4) et en retirer tout gros
copeau qui peut s'y _tre Ioge. De teIs copeaux peuvent
emp_cher Ia rotation des rouIeaux des guides et occasionner Ia
formation de zones planes sur Ies rouIeaux.
Essuyer toute accumulation de copeaux qui se trouve sur les
pneus de caoutchouc des voIants. On proIonge de Ia sorte Ia
duree des pneus et on previent te glissement de Ia lame.
Installer une nouveIIe lame comme suit.
a. Placer Ia lame de sorte que Ies dents se trouvent vers Ie
bas et orientees vers Ia butee (fig. 5).
b. Faire glisser Ia lame entre Ies guides (fig. 6).
c. Tout en retenant Ia lame entre Ies guides, Ia placer autour
des deux volants et dans Ie protecteur (fig. 7).
d. S'assurer que Ia lame est comptetement inser6e entre Ies
guides (contre Ies rouleaux porteurs arriere ilIustres a Ia figure
8) et qu'elIe repose bien a plat contre Ies pneus de caoutchouc.
e. Remettre Ia scie doucement a I'endroit de sorte que Ies
voIants reposent contre I'etabIi ou Ia table et faire tourner Ie
Ievier de reglage de Ia tension de Ia lame dans Ie sens
antihoraire jusqu'a ce qu'iI s'arr_te (fig. 9). S'assurer que les
dents qui se trouvent du c6te gauche de Ia machine pointent
vers I'arriere (du c6te du moteur) de Ia scie a ruban.
f. Mettre Ia scie sous tension et hors tension a queIques
reprises afin de s'assurer que Ia lame est bien instalIee.
Alignement de la lame
La scie a ruban comporte un mecanisme regtable d'aIignement de
Ia lame qui en assure Ie bon alignement en tout temps. L'extremit6
17
OUI
OUI
OUI
NON
NON
NON
OUl
r
OUl
OUl
FIG. 10
NON
NON
NON
arriere d'une lame bien alignee roule Iegerement contre un ou Ies
deux rouleaux porteurs des guides de Ia lame. (La pression exercee
entre Ie rebord de Ia lame et Ie rouIeau est tres Iegere et ne presente
aucun risque de dommage a Ia lame ni au rouleau.)
Faire ce qui suit pour r_gler I'alignement
de la lame.
1. METTRE LA SCIE ,ik RUBAN HORS TENSION ET LA
D#:BRANCHER!
2. Utiliser une cle de 20 mm (9/16 po) pour desserrer I'ecrou de
btocage du dispositif de regtage (fig. 9) et Ie faire tourner de un
ou deux tours dans Ie sens antihoraire.
3. UtiIiser un tournevis pour faire tourner Ia vis de reglage de
I'aIignement d'un quart-de-tour. Lorsqu'on fait tourner Ia vis
dans Ie sens horaire, Ia lame s'approche des rouIeaux porteurs
des guides. Lorsqu'on fait tourner Ia vis dans Ie sens
antihoraire, Ia lame s'etoigne des rouIeaux porteurs des guides.
4. Regter de sorte que Ie rebord arriere de Ia lame touche
Iegerement aux rouleaux et bien serrer I'ecrou de btocage. (1I
est necessaire de brancher Ia scie et de Ia faire fonctionner
pour en observer I'alignement.)
5. Observer I'aIignement de Ia lame entre chaque utiIisation et
rep6ter Ies etapes 1 a 4 chaque fois qu'iI est necessaire afin de
s'assurer du bon aIignement de Ia lame en tout temps.
Fonctionnement
1. Bien fixer Ie materiau a couper dans un etau ou tout autre
dispositif de retenue.
2. Mettre Ia scie en marche avant d'abaisser Ia lame dans Ie
materiau. On previent de Ia sorte Ie bris de Ia dent. Toujours
demarrer Ia coupe Iorsque Ia piece a ouvrer repose contre Ia
butee (fig. 9). HabituelIement, Ia force exercee par Ie sens de
rotation de Ia lame et ta coupe maintient ta piece contre Ia butee,
comme iI se doit.
3. SurveilIer Ia lame pendant ta coupe de fagon a guider Ia scie en
Iigne droite. Lorsque Ia lame se tord ou devie dans Ia coupe,
on risque de I'endommager.
4. Le poids de I'outiI exerce Ia pression de coupe vers Ie bas Ia plus
efficace. Lorsque I'utiIisateur exerce une pression supple-
mentaire, iI ralentit Ia lame et en reduit Ia duree.
5. II faut soutenir Ies bouts aux extremit6s qui peuvent causer des
btessures Iorsqu'iIs tombent apres Ia coupe. II est fortement
recommande de porter des chaussures de securit6. Les bouts
aux extremit6s peuvent _tre chauds.
6. Bien saisir Ia scie des deux mains de sorte qu'eIIe ne tombe
pas contre Ia piece fixee ou soutenue a Ia fin de Ia coupe.
MODIFIER LA VlTESSE SEULEMENT LORSQUE L'OUTIL
EST HORS TENSION.
Conseils pratiques
Les conseils suivants ne sont donnes qu'a titre de ref6rence. Les
resuItats peuvent varier seIon I'utiIisateur et te materiau decoup6.
1. IL DEVRAIT YAVOIR AU MOINS DEUX DENTS DE LA LAME
CHOISlE DANS LE MAT#:RIAU (FIG. 10). Autrement, Ies dents
en mouvement ont tendance a s'accrocher dans Ie materiau
occasionnant Ie bris des dents et Ia defaiIIance eventueIIe de Ia
lame. IIfaut couper Ies materiaux minces a I'aide de lames
pas fin (plus de dents au pouce).
2. II faut couper Ies materiaux malIeabtes a I'aide de lames a pas
grossier (moins de dents au pouce) car ces materiaux ont
tendance a rempIir Ies creux entre Ies dents provoquant Ia
surchauffe de Ia lame et sa defaiIIance eventueIIe.
3. II faut couper Ies materiaux durs a I'aide de lames a pas Ie plus
fin (encore plus de dents au pouce). Comme Ia lame a plus de
dents, chaque dent travaiIIe moins et reste affQtee plus
Iongtemps.
4. On ameIiore Ie fini de Ia coupe pour tout materiau en utiIisant
18
une lame a pas plus fin (plus de dents au pouce).
5. La scie coupe plus rapidement Iorsqu'on utilise une lame a pas
grossier (moins de dents au pouce). IIfaut toutefois engager au
moins deux dents dans Ie materiau pendant ta coupe afin d'eviter
Ies risques de bris des dents et de defaiIIance de Ia lame.
6. Lorsqu'on coupe du Iaiton ou de I'aluminium (surtout dans Ies
sections epaisses ou pteines), iI est conseilIe d'utiliser de Ia cire
Iubrifiante. IIfaut enduire Ia cire en exergant une Iegere pression
avec Ia cire contre Ies dents de la lame en mouvement. IIfaut
enduire Ia cire de fagon intermittente par Ia suite afin d'optimiser
Ies resuItats. Faire preuve d'une extreme prudence pres de Ia
lame en mouvement.
NOTE : Ne pas enduire Ia lame de trop de cire car ceIIe-ci risque
d'adherer aux pneus des voIants et de provoquer Ie gtissement de Ia
lame. Bien essuyer Ia cire des pneus et de Ia lame a Ia fin de Ia
coupe ou entre Ies coupes en cas de probteme. Ne pas utiIiser trop
de cire.
Z_MISE EN GARDE : Placer Ies mains sur Ies poignees afin de parer
contre Ies mouvements brusques vers Ia lame.
Important
Pour assurer Ia S¢:CURIT¢: D'EMPLOI et Ia FIABILIT¢: de I'outiI,
n'en confier Ia reparation, I'entretien et Ies rajustements qu'au
personnel d'un centre de service DeWaIT ou d'un atelier d'entretien
autorise n'utiIisant que des pieces de rechange DeWalT identiques.
La division des outiIs industrieIs de Black & Decker s'occupe de
I'entretien et des reparations des outiIs DeWALT.
Accessoires
Les accessoires recommandes pour I'outiI sont vendus chez Ies
detaiIIants et au centre de service de Ia region.
La Iiste complete des centres de service se trouve dans I'embalIage.
Z_MISE EN GARDE : L'utilisation de tout accessoire autre que
ceux recommandes peut etre dangereuse.
Pour trouver un accessoire, communiquer avec DeWALT Industrial
Tool Company, 626 Hanover Pike,
P.O. Box 158, Hampstead, MD 21074, €:.-U.,
ou composer Ie 1 (800) 4-DEWALT (1 (800) 433-9258).
Garantie complete
Les outils industriels de service intensif DEWALT sont garantis
pendant un an a partir de Ia date d'achat. Toute piece d'un outiI
DEWALT qui s'averait defectueuse en raison d'un vice de matiere ou
de fabrication sera reparee ou rempIacee sans frais. SeIon une
entente convenue entre DEWALT et ta Division des outiIs industrieIs
de Black & Decker, ceIIe-ci s'engage a effectuer Ies reparations
couvertes par Ia presente garantie. II suffit de retourner I'outiI port
paye a I'un des centres de service d'outiIs industrieIs Black &
Decker ou a tout autre atelier d'entretien d'outiIs industrieIs inscrit
Ia rubrique <<Outils electriques>> des Pages Jaunes. DEWALT
n'assume aucune responsabiIite pour Ies avaries dues au mauvais
usage, a une manoeuvre negtigente, ou aux reparations tentees ou
effectuees par des tiers. Les modaIites de Ia presente garantie
donnent des droits Iegaux specifiques. L'utiIisateur peut egaIement
se prevaIoir d'autres droits seIon I'etat ou Ia province qu'iI habite.
En outre, Ia garantie suivante couvre Ies outiIs DeWALT.
GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS OU ARGENT
REMIS
Si, pour quelque raison que ce soit, I'outiI industrieI de service
intensif DeWaIt ne donne pas entiere satisfaction, iI suffit de le
retourner chez Ie marchand participant dans Ies 30 jours suivant Ia
dated'achatafind'obtenirun remboursementcompIet. Ilfaut
retourner, port paye, I'outiI comptet. On peut exiger une preuve
d'achat.
19
GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS OU ARGENT
REMIS
Si, pour quelque raison que ce soit, I'outiI industrieI de service intensif
DeWalt ne donne pas entiere satisfaction, iI suffit de Ie retourner chez
Ie marchand participant dans Ies 30 jours suivant la date d'achat afin
d'obtenir un remboursement complet. II faut retourner, port paye,
I'outiI comptet. On peut exiger une preuve d'achat.
Imported by / Importe par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
BrockvilIe (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique "Outils _lectriques"
des Pages Jaunes []
pour le service et les ventes,
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

DeWalt DW328 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues