Kenmore w10144349A Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TABLE DES MATII RES
GARANTIE DES APPAREILS MI_NAGERS KENMORE ............ 32
SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR .............................................. 33
Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................ 33
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................................... 34
D_ballage du refrig6rateur ......................................................... 34
Exigences d'emplacement ........................................................ 34
Specifications electriques ......................................................... 35
Grille de la base ......................................................................... 35
Portes du refrigerateur .............................................................. 36
Ajustement des portes .............................................................. 37
Raccordement de la canalisation d'eau .................................... 37
Sons normaux ........................................................................... 38
UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR ......................................... 38
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee ..................... 38
Utilisation des commandes ....................................................... 38
Commande de temperature du tiroir convertible ..................... 39
Reglage de I'humidite dans le bac a legumes .......................... 39
Compartiment froid de la porte ................................................. 39
Machine a gla9ons et bac/seau d'entreposage ........................ 40
CARACTI-RISTIQUES DU RI-FRIGI-RATEUR ........................... 40
Tablettes du refrigerateur .......................................................... 40
Bac pour specialites alimentaires ............................................. 40
Tiroir a legumes/viande convertible,
bac a legumes et couvercles ..................................................... 41
Casier a vin ................................................................................ 41
Casier utilitaire ........................................................................... 41
CARACTI_RISTIQUES DU CONGI_LATEUR .............................. 41
Tablette de congelateur ............................................................. 41
Panier ou bac de congelateur ................................................... 42
CARACTI_RISTIQUES DE LA PORTE ........................................ 42
Tringles de la porte ou balconnets ............................................ 42
Balconnets de porte .................................................................. 42
ENTRETIEN DU RI-FRIGI-RATEUR ........................................... 43
Nettoyage .................................................................................. 43
Remplacement des ampoules d'eclairage ................................ 43
Pannes de courant .................................................................... 45
Entretien avant les vacances ou Iors d'un demenagement ...... 45
DIZ_-PANNAGE................................................................................ 46
Fonctionnement du refrigerateur ............................................... 46
Temperature et humidite ........................................................... 47
CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 47
ACCESSOIRES ............................................................................. 47
NUMI_ROS DE SERVICE ...................... COUVERTURE ARRII_RE
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE
GARANTIE LIMITI_E DE UN AN
Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement a toutes
les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager
fait d_faut par suite d'un vice de mat_riau ou de fabrication au
cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le
1-800-4-MY-HOME ®pour obtenir une reparation gratuite,
Si cet appareil menager fonctionne a toute autre fin que
I'utilisation familiale privee, la presente garantie ne s'appliquera
que pendant 90 jours a partir de la date d'achat.
LA PRI_SENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES
VICES DE MATI_RIAUX ET DE FABRICATION. SEARS NE
PAIERA PAS POUR :
1. Les pieces courantes qui peuvent s'user suite a une
utilisation normale, notamment les filtres, courroies,
ampoules et sacs.
2. L'intervention d'un technicien pour montrer a I'utilisateur
comment installer, utiliser et entretenir correctement le
produit.
3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ou entretenir ce
produit.
4. L'endommagement ou les defauts du produit si celui-ci n'est
pas installe, utilise ou entretenu conformement a toutes les
instructions fournies avec le produit.
5. L'endommagement ou les defauts du produit resultant
d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que
pour laquelle il est destine.
6. L'endommagement ou les defauts du produit causes par
I'utilisation de detergents, agents de nettoyage, produits
chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandes dans
toutes les instructions fournies avec le produit,
7. L'endommagement ou les defauts des pieces ou systemes
resultant d'une modification non autorisee faite au produit.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE
DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOUPS
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la presente
garantie limitee consiste en la reparation prevue ci-dessus. Les
garanties implicites, y compris les garanties applicables de
qualite marchande et d'aptitude a un usage particulier, sont
limitees a un an ou a la plus courte periode autorisee par la Ioi.
Sears n'assume aucune responsabilit_ pour les dommages
fortuits ou indirects. Certains €tats ou certaines provinces ne
permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou indirects, ou la limitation de la duree des garanties implicites
de qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier, de
sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas _tre
applicable dans votre cas.
Cette garantie s'applique seulement Iorsque cet appareil
menager est utilise aux Ctats-Unis et au Canada,
Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et
vous ,pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier
d'un Etat a I'autre.
Sears, Roebuck and Co.
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Dans I'espace ci-dessous, inscrire les numeros de modele et de
serie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces
renseignements sur I'etiquette des numeros de modele et de
serie situee sur le produit.
Gardez ces renseignements a disposition pour obtenir plus
rapidement assistance ou service Iorsque vous communiquez
avec Sears au sujet de votre appareil menager.
Num_ro de mod_le ....
Num_ro de s_rie
Date d'achat
Conservez ces instructions et votre regu de vente pour
r_f_rence ult_rieure.
32
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR
Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours life tous les messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous
et a d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures lots de I'utilisation du
refrigerateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.
Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever les portes de votre vieux refrigerateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle
que I'essence, loin du refrigerateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer le refrigerateur.
Debrancher le refrigerateur avant I'installation de la
machine a glagons (seulement pour modeles pr_ts
recevoir une machine a gla(;ons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons (sur
certains modeles).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut de votre vieux r_frig_rateur Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y penetrer facilement.
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieu× refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un deces ou des lesions cerebrales.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sent pas un probleme du passe. Les refrigerateurs jetes ou
abandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider a eviter les accidents.
33
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le refrigerateur,
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enl_vement des mat_riaux d'emballage
Si le bac d'entreposage de glagons est situe dans la porte,
retirer I'ecran protecteur temporaire situe sous le bac. Voir
"Machine a gla9ons et bac d'entreposage".
Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle du
refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantite de savon liquide a vaisselle sur I'adhesif avec les
doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre refrigerateur. Pour plus de
renseignements, voir "Securit6 du refrigerateur".
Deplacement de votre r_frigerateur :
Votre r&frigerateur est Iourd. Lots du deplacement du
refrigerateur pour le nettoyage ou le service, veiller a proteger
le plancher. Toujours tirer le r6frigerateur tout droit lots du
deplacement. Ne pas incliner le refrig6rateur d'un c6te ou de
I'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait 6tre endommage.
Nettoyage avant I utilisation
Apr_s avoir enleve tous les materiaux d'emballage, nettoyer
I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans "Entretien du refrigerateur'.
Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sent exposes a des
changements soudains de temperature ou b,un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe est
con_u pour eclater en d'innombrables pieces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur deplacement
pour eviter I'impact d'une chute.
Risque d'explosion
Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle
que ressence, loin du r_frigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_ces, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrigerateur,
laisser un espace de _/_"(1,25 cm) de chaque c6te et au sommet.
Si vous installez votre refrigerateur pres d'un mur fixe, laisser un
minimum de 2" (5,08 cm) de chaque c6te (selon le modele) pour
permettre a la porte de s'ouvrir sans obstruction. Si votre
refrigerateur comporte une machine a glagons, s'assurer qu'un
espace additionnel est prevu a I'arriere pour permettre les
connexions des conduits d'eau.
REMARQUE : II est recommande de ne pas installer le
refrigerateur pres d'un four, d'un radiateur ou de toute autre
source de chaleur. Ne pas installer le refrigerateur dans un
endroit ou la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).
I IL_
/
/
/I
V_" (1,25 crn) (/
2" (5,08 cm)
34
Risque de choc eleetrique
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
Avant de placer le refrigerateur & son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
M_thode recommand_e de raise _ la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, protegee par fusibles et
adequatement mise a la terre est necessaire. II est recommande
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
refrigerateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise
hors circuit a I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de c&ble de
rallonge.
REMARQUE : Avant d'ex_cuter tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner
la commande (du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur
selon le modele) a la position OFF (arr_t) et deconnecter ensuite
le refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsque
vous avez termine, reconnecter le refrigerateur a la source
d'alimentation electrique et mettre de nouveau la commande (du
thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon le modele)
au reglage desire.
Retirer la grille de la base :
1. Ouvrir les deux portes.
2. Placer les mains le long des extremites de la grille. Appuyer
sur le dessus de la grille de la base et tirer sur le bas.
REMARQUE : Ne pas oublier de remettre la fiche technique en
place derriere la grille de la base apres le nettoyage.
R_installer la grille de la base :
1. Ouvrir les deux portes.
2. Aligner les languettes d'appui de la grille avec les agrafes en
metal.
3. Appuyer fermement sur la grille pour I'enclencher en place.
35
OUTILLAGE REQUIS : Cles &douilles a t_te hexagonale de 1/4",1/2"et %6", un tournevis &lame plate et un tournevis Phillips.
IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du refrigerateur &OFF (arr_t). Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la
source de courant electrique. Enlever les aliments et tousles compartiments ou contenants utilitaires reglables dans les portes.
REMARQUE : IIpeut _tre necessaire seulement d'enlever soit la poignee de la porte ou les portes pour fake passer votre appareil dans
un cadre de porte de votre residence. Mesurer I'ouverture de la porte pour determiner si oui ou non il faut enlever les poignees ou les
portes du refrigerateur.
Enlevement des portes
Charniere sup_rieure
gauche
A. Ne pas enleverla vis
Grille de la base
HEnlevement des
poignees (facultatif)
Charniere superieure
droite
A. Ne pas enlever la vis
Charniere inferieure
A. Ne pas enlever la vis
Alignement des
portes
A. Vis de nivellement
Enl_vement des poign_es (facultatif)
1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface
de la garniture. Glisser la garniture superieure vers le haut et
la garniture inferieure vers le bas hers de la poignee. Soulever
les pieces de la garniture des vis de fixation. Voir dessin 1.
2. Enlever les vis des poignees et les poignees.
3. Mettre le refrig6rateur en place. Replacer les poignees tel
qu'indique. Voir dessin 1.
Enl_vement des portes
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Ouvrir les deux portes du refrigerateur. Enlever la grille de la
base en poussant vers le haut les coins inferieurs externes.
Voir dessin 2.
3=
4.
5.
6=
7.
8.
Fermer les deux portes et les garder fermees jusqu'a ce que
vous soyez pr_t ales soulever pour les degager de la caisse.
Enlever le couvercle de la charniere superieure a gauche et
les vis. Voir dessin 3. Ne pas enlever la vis A.
Soulever soigneusement et verticalement la porte du
congelateur pour I'enlever de la charniere inferieure. Voir
dessin 4.
Enlever le couvercle de la charniere superieure a droite et les
vis tel qu'indique. Voir dessin 5. Ne pas enlever la vis A.
Soulever verticalement la porte du rdrigerateur pour I'enlever
de la charniere inferieure. Voir dessin 4.
II peut ne pas 6tre necessaire d'enlever la charniere inferieure
pour faire passer le rdrigerateur dans un cadre de porte. Les
deux charnieres a la base ont une construction similaire.
Demonter les charni_res tel qu'indique. Voir dessin 6. Ne
pas enlever la vis A.
36
R_installation des portes et des charni_res
1. Replacer les deux charnieres inferieures, si elles ont ete
enlevees. Serrer les vis.
2. Replacer la porte du congelateur en soulevant
soigneusement la porte dans la charniere inferieure a gauche.
REMARQUE : Fournir un appui additionnel pour les portes
pendant que les charnieres sup@ieures sent replacees. Ne pas
dependre sur les aimants des portes pour tenir les portes en
place pendant que vous faites le travail.
3. Aligner et replacer la charniere sup@ieure a gauche tel
qu'indique. Voir dessin 3. Serrer les vis.
4. Replacer le couvercle de la charniere a gauche.
5. Replacer la porte du refrig6rateur en soulevant
soigneusement la porte dans la charniere inferieure a droite.
6. Aligner et replacer la charniere sup@ieure a droite tel
qu'indique. Voir dessin 5. Serrer les vis.
7. Replacer le couvercle de la charniere.
8. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Fermeture des portes
Votre refrig6rateur a deux roulettes r_glables a I'avant, I'une
droite et I'autre a gauche. Si votre refrig6rateur semble instable
ou si vous desirez que les portes se ferment plus facilement,
ajuster I'inclinaison du rdrigerateur en observant les instructions
ci-dessous :
1.
2.
3=
Deplacer le refrig6rateur a sa position finale.
Les deux vis de nivellement font partie des montages des
roulettes avant qui sont a la base du refrigerateur d'un c6te
ou I'autre. Voir dessin 7.
Utiliser une cle hexagonale pour ajuster les vis de
nivellement. Tourner la vis de nivellement vers la droite pour
soulever ce c6te du refrig6rateur ou tourner la vis de
nivellement vers la gauche pour abaisser ce c6te. Plusieurs
tours des vis de nivellement peuvent _tre necessaires pour
ajuster I'inclinaison du refrig@ateur. Voir dessin 7.
REMARQUE : Si quelqu'un pousse le sommet du
refrigerateur, le poids est diminue sur les vis de nivellement et
les roulettes, ce qui rend plus facile I'ajustement des vis.
4. Ouvrir les deux portes de nouveau et v@ifier pour s'assurer
qu'elles ferment comme vous le desirez. Sinon, incliner le
refrigerateur un peu plus vers I'arriere en tournant les deux
vis de nivellement vers la droite. Plusieurs tours peuvent _tre
necessaires et vous devriez tourner les deux vis de
nivellement de fa_on egale.
5. Replacer la grille de la base.
REMARQUE : S'assurer de remettre la fiche technique derriere la
grille de la base.
Raccordement & une canalisation d'eau
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une periode
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
3. Trouver une canalisation d'eau froide verticale de
_/_"a 1V," (1,25 cm a 3,18 cm) pres du refrigerateur.
IMPORTANT :
Assurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide.
Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le
dessus de la canalisation et non pas par le dessous.
Ainsi, I'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci
emp_che egalement les sediments qu'on trouve
normalement dans I'eau de s'accumuler dans le robinet
d'arr@.
4. Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion inf@ieur gauche
I'arriere du refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau. Ajouter
une Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le deplacement
du refrig@ateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre
de Y," (6,35 mm) de diametre exterieur. Veiller ace que le
tube soit coupe d'equerre aux deux extremites.
5. /_,I'aide d'une perceuse sans ill, percer un trou de _A"dans le
tuyau de canalisation d'eau froide choisi.
.................... A
G__jC
A. Canalisation d'eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. Ecrou de compression
E. Bague de compression
F. Robinet d'arr_t
G. Ecrou de serrage
6. Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec la
bride de tuyau. Verifier que le raccord du robinet est bien
engage dans le trou de _/4"perce darts la canalisation et que
la rondelle d'etancheite est plac_e sous la bride de tuyau.
Serrer I'ecrou de serrage. Serrer soigneusement et
uniformement les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle
forme une jonction etanche. Ne pas serrer excessivement car
ceci pourrait provoquer I'ecrasement du tube en cuivre.
7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le volt sur I'illustration. Inserer
I'extremite du tube aussi loin que possible dans I'ouverture
de sortie du robinet. Visser I'ecrou de compression sur le
raccord de sortie avec une cle a molette. Ne pas serrer
excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier et
OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau
s'ecouler par le tube jusqu'a ce que I'eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. Enrouler le tube
en cuivre en spirale.
37
Raccordement au r_frig_rateur
1. Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant un
ecrou et une bague de compression tel qu'illustre. Serrer
I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
Utiliser la bride du tube a I'arriere du refrigerateur pour fixer le
tube au refrigerateur tel qu'illustre. Ceci aide a eviter
d'endommager le tube Iorsque le refrigerateur est pousse
contre lemur.
2. OUVRIR le robinet d'arr@.
3. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent
A
A la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au refrig@ant qui circule dans
votre refrig6rateur.
La contraction et I'expansion des parois internes peuvent
produire un bruit sec.
Vous pouvez entendre de I'air force sur le condenseur par le
ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plat de
recuperation d'eau pendant le programme de degivrage.
UTILISATION
DU RI FRIGI RATEUR
ds_" 4q P, .....
A. Bride du tube C. Ecrou de compression
B. Tube en cuivre D. Valve d'entr_e d'eau
4. La machine a glagons est equipee d'un filtre a eau incorpore.
Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement necessite un
deuxieme filtre a eau, il serait utile de I'installer dans le tube
de raccordement de Y4"(6,35 mm). On peut obtenir un tel
filtre a eau chez le marchand d'appareils electromenagers le
plus proche.
5. Brancher le refrig@ateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
II est possible que le refrigerateur neuf emette des sons que
I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces sons sent
nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux
sons sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
murs et les armoires peuvent faire para;tre les sons plus forts
qu'en realite. Les descriptions suivantes indiquent le genre de
sons et bur origine.
Si votre refrigerateur est equipe d'une machine a gla£ons,
vous entendrez un bruit de gargouillement Iorsque la valve
d'eau s'ouvre pour remplir la machine a glagons pour chaque
programme.
Votre refrigerateur est congu pour fonctionner plus
efficacement afin de garder les aliments a la temperature
desiree et pour minimiser la consommation d'energie. Le
compresseur et les ventilateurs tres efficaces peuvent faire
fonctionner votre refrigerateur plus Iongtemps que I'ancien.
Vous pouvez aussi entendre des bruits saccades ou aigus
provenant du compresseur et des ventilateurs qui s'ajustent
pour optimiser la performance.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporation
qui fait circuler I'air dans le refrigerateur et le congelateur. La
vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes
ou si on ajoute des aliments chauds.
Les vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du
refrigerant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur le
refrigerateur.
L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durant le
programme de degivrage peut produire un gresillement.
Pour s'assurer d'avoir les temp@atures appropriees, il faut
permettre a I'air de circuler entre les deux sections. L'air froid
penetre a la base de la section du congelateur et se deplace vers
le haut. II penetre ensuite dans la section du refrig@ateur
travers I'ouverture d'aeration superieure. L'air retourne ensuite au
congelateur tel qu'illustre.
/-
Ne pas bloquer les ouvertures d'aeration. Si les ouvertures
d'aeration sont bloquees, le courant d'air est obstrue et des
problemes de temperature et d'humidite peuvent survenir.
IMPORTANT : Comme Fair circule entre les deux sections,
toutes les odeurs formees dans une section seront transf@ees
I'autre. Vous devez nettoyer afond les deux sections pour
eliminer les odeurs. Pour eviter le transfert d'odeurs et
I'ass_chement des aliments, bien envelopper ou recouvrir
hermetiquement les aliments.
sst @'sdes c x/s nandes
Pour votre commodite, les commandes du refrigerateur sont
prereglees a I'usine. Lors de I'installation initiale du refrig@ateur,
s'assurer que les commandes sont encore prereglees. La
commande du refrigerateur et celle du congelateur devraient
toutes les deux se trouver aux "reglages moyens".
Commandes rotatives
FREEZER REFRIGERATOR
o @
2 4
COLD l@S COLDER 2_
COLD _ s COLDER
38
Commandes a glissi_re
Freezer Refrigerator
(, )
cold I 2 A 3 4 colder off I 2 A 3 4 colder
IMPORTANT :
Votre produit ne se refroidira pas quand la commande du
REFRIGERATEUR se trouve a OFE
La commande du refrigerateur regle la temperature du
compartiment de refrigeration. La commande du congelateur
regle la temp@ature du compartiment de congelation. Les
reglages a la gauche du reglage moyen sent pour une
temp@ature moins froide. Ceux qui se trouvent a droite sent
pour une temp@ature plus froide.
Attendre 24 heures avant de mettre des aliments au
rdrigerateur. Si Fen ajoute des aliments avant que le
refrig6rateur ait refroidi completement, les aliments peuvent
s'abfmer.
REMARQUE :Tourner les commandes du refrigerateur et du
congelateur a un r_glage plus eleve (plus froid) que le reglage
recommande ne refroidira pas les compartiments plus
rapidement.
Ajustement des commandes
Donner au refrig@ateur le temps de refroidir compl_tement avant
d'y ajouter des aliments. II est pref@able d'attendre 24 heures
avant de placer les aliments au refrigerateur. Les reglages
indiques dans la section precedente devraient @re corrects pour
I'utilisation normale du refrig@ateur domestique. Les reglages
sont faits correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que
vous I'aimez et Iorsque la cr_me glacee est ferme.
Conmandes rotatives : Tourner la commande vers la droite
(dans le sens horaire) pour rendre le compartiment plus froid.
Tourner la commande vers la gauche (dans le sens antihoraire)
pour le rendre moins froid. Pour eteindre le systeme de
refroidissement, tourner la commande du refrig@ateur dans le
sens antihoraire a la position OFF (arr@).
Commandes a glissi_re : Glisser la commande d'un degre vers
la droite pour rendre le compartiment plus froid. Glisser la
commande d'un degre vers la gauche pour le rendre moins froid.
S'il est necessaire d'ajuster les temperatures dans le refrig6rateur
ou congelateur, utiliser les reglages indiques dans le tableau ci-
dessous comme guide. Attendre au moins 24 heures entre les
ajustements.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
REFRIGERATEUR trop tiede Regler la commande
du RI2FRIGg:RATEUR
un degre plus elev6
CONGCLATEUR trop tiede/ Regler la commande
trop peu de glagons du CONGC:LATEUR
un degre plus elev6
RCFRIGCRATEUR trop froid Regler la commande
du RC:FRIGC:RATEUR
un degre plus bas
CONGCLATEUR trop froid Regler la commande
du CONGELATEUR
un degre plus bas
La commande peut _tre ajustee pour bien refroidir les viandes ou
les legumes. L'air a I'int@ieur du contenant est refroidi pour eviter
les "petits espaces" de congelation et peut _tre regle pour garder
les viandes aux temperatures de conservation de 28 °a 32°F (de
-2 ° a 0°C) recommandees par I'Office national du betail et des
viandes. La commande du tiroir convertible a legumes/viande est
prereglee au reglage le plus bas pour la viande.
Pour conserver la viande :
Regler la commande a un des trois reglages MEAT (viande) pour
conserver la viande a la temperature ideale.
Pour conserver les I_gumes :
Regler la commande a VEG (legumes) pour conserver les
legumes a la temperature ideale.
REMARQUE : Si les aliments commencent a congeler, deplacer
la commande vers la gauche (moins froid). Ne pas oublier
d'attendre 24 heures entre les ajustements.
On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac a legumes
etanche. La commande peut _tre ajustee a n'importe quel
reglage entre LOW et HIGH.
LOW (bas)(ouvert) pour une meilleure conservation des fruits et
des legumes a pelures.
NIGH (eleve)(ferm@ pour une meilleure conservation des
legumes frais eta feuilles.
De Fair froid du congelateur passe directement dans le
compartiment de la porte du rdrigerateur situe sous les events.
REMARQUE : Le compartiment a produits laitiers et le porte-
canettes ne sont pas associes a la caract@istique Compartiment
froid de la porte.
Commande du compartiment froid de la porte
La commande du compartiment froid de la porte se trouve sur le
c6te gauche du compartiment de refrig@ation.
A. Commande du compartiment froid de la porte
Deplacer le bouton de commande du compartiment froid de
la porte vers la gauche pour reduire la circulation d'air froid
dans le compartiment et le rendre ainsi moins froid.
Deplacer le bouton de commande du compartiment froid de
la porte vers la droite pour augmenter la circulation d'air froid
dans le compartiment et le rendre ainsi plus froid.
39
,4# * " ,
Mise en marche/arr_t de la machine a glagons :
Le oommutateur marohe/arr@t pour la machine a glagons est un
bras de oommande en broche situ@sur le c6te de la machine
glagons.
REMARQUE : Ne pas forcer le commutateur du bras en broche
vers le haut ou vers le bas.
1. Pour mettre la machine & glagons en marche, il suffit
d'abaisser le bras de commande en broche.
REMARQUE : Votre machine & gla(_ons a un arr@
automatique. Au fur et & mesure de la fabrication de la glace,
les glagons remplissent le bac d'entreposage de glagons. Les
glagons soulevent le bras de commande en broche & la
position OFF (elev6e).
2=
Pour un arr_t manuel, soulever le bras de commande en
broche & la position OFF (elevee) et ecouter pour le declic
pour s'assurer que la machine & gla9ons ne continuera pas
de fonctionner.
Augmentation du taux de production de gla( :ons :
Production normale de gla£ons : Dans le mode de
production normale de gla_ons, la machine & gla_ons devrait
produire de 7 & 9 lots de glagons par p@iode de 24 heures. Si
les glagons ne sont pas fabriques assez rapidement, tourner
la commande du congelateur vers un chiffre plus elev6 (plus
froid) en etapes de un demi numero. (Par exemple, si la
commande est & 3, la deplacer entre 3 et 4.) Attendre
24 heures entre chaque augmentation.
Production maximale de gla£:ons (sur certains modules) :
Dans le mode de production maximale, la machine & glagons
devrait produire de 10 & 14 lots de glagons par periode de
24 heures. Si votre refrigerateur est dote de la caracteristique
de production maximale de gla(;ons, pousser le commutateur
&MAX.
A NOTER :
Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de
glagons. Jeter les trois premieres quantites de gla(;ons
produites.
La qualite de vos glagons sera seulement aussi bonne que la
qualite de I'eau fournie a votre machine a glagons. Eviter de
brancher la machine a glagons a un approvisionnement d'eau
adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels
que le sel) peuvent endommager des pieces de la machine
glagons et causer une pietre qualite des glagons. Si une
alimentation d'eau adoucie ne peut pas _tre evitee, s'assurer
que I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et est bien
entretenu.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine
glagons ou dans le bac a glagons.
CARACTI RISTIQUES DU
REFRIGERATEUR
Le modele que vous avez peut comporter toutes les
caract@istiques ou seulement certaines d'entre elles. Les
caracteristiques qui peuvent _tre achetees separement comme
accessoires du produit comportent le mot "accessoire". Tousles
accessoires ne conviendront pas a tousles modeles. Si vous
desirez acheter I'un des accessoires, veuillez composer le
num@o sans frais qui se trouve sur la couverture arriere ou dans
la section "Accessoires".
_mportante reneeignements a savoir au sujet dee tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes b,des
changements soudains de temperature ou & un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe est
con£u pour eclater en d'innombrables pieces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur deplacement
pour eviter I'impact d'une chute.
Votre modele peut _tre dote de tablettes en verre ou de clayettes.
Conserver les aliments similaires ensemble et regler les tablettes
pour les adapter a differentes hauteurs. Ceci reduira la duree
d'ouverture de la porte du refrigerateur et fera economiser de
I'energie.
Tablettes et cadres des tablettes (fixeset couliesants)
Pour enlever et r6installer une tablette :
1. Tirer la tablette vers I'avant jusqu'& la butee. Incliner I'avant
de la tablette. Soulever la tablette pour la sortir des supports
de la tablette.
2. Replacer I'ensemble tablette/cadre en alignant la tablette
avec les supports. Faire glisser la tablette sur les supports.
V@ifier que la tablette est bien fixee en position.
<:,_,,, CSt@S 8 m@_'tt_s R;}S
s s
Le tiroir pour specialites alimentaires permet de conserver
raisins, noix, p_tes a tartiner et autres petits articles a des
temp@atures de refrig@ation normales,
Pour retirer et r_installer le bac pour sp_cialit_s
alimentaires :
1. Faire glisser le tiroir pour specialites alimentaires directement
vers I'exterieur jusqu'a la butee. Soulever I'avant et I'arriere
du bac et le tirer hors des supports de tablette. Incliner les
bords du bac pour le retirer du compartiment du refrigerateur.
40
2.
Replacer le tiroir pour specialit6s alimentaires en le faisant
glisser a sa position au-dela de la but@e.
(su_ <>:*v'lj:_,_s n" od ÷s - Ac<:;es!_o _ i
Pour installer et retirer le easier _ vin :
1. Installer le casier a vin en I'alignant avec les trois languettes
situ@es au fond de la tablette. Tirer le casier a vin vers le bas
jusqu'a ce qu'il se bloque sur les languettes de la tablette
(voir illustration).
sBY _:5@/t_sl}SY?_;;{!_@@S
Bac _ I_gumes et tiroir _ I_gumes/viande convertible
Pour enlever et r_installer les tiroirs :
1. Faire glisser le bac a I@gumes ou le tiroir a viande directement
vers I'ext@rieur jusqu'a la but@e. Soulever I'avant du tiroir
d'une main tout en soutenant le fond du tiroir avec I'autre
main et faire glisser le tiroir pour le sortir compl@tement.
2. R@installer le bac a I@gumes ou letiroir a viande en le faisant
glisser compl@tement au-dela de la but@edu tiroir.
Couvercles du bac _ I_gumes ou du tiroir
I_gumes/viande
Pour enlever et r_installer les couvercles :
1. Enlever le bac a I@gumes et le tiroir a viande. Appuyer au
centre de I'encart de verre du bac a I@gumes jusqu'a ce qu'il
se soul@ve au-dessus du cadre en plastique. En tenant
fermement le verre du bac a I@gumes, faire glisser
soigneusement I'encart de verre vers I'avant pour I'enlever.
2. Soulever le cadre du couvercle du bac a I@gumes et I'enlever.
R@p@terles @tapes pour enlever le couvercle du tiroir
viande.
3. Replacer le cadre du couvercle du tiroir a viande dans les
supports ou glissi@res des parois lat@rales du r@frig@rateuret
abaisser ou faire glisser le devant du cadre du couvercle en
place.
4. Faire glisser I'encart arri@rede verre dans le cadre du
couvercle et abaisser le devant en place. R@p@terles @tapes
pour replacer le couvercle du bac a I@gumes.
2. Pour retirer le casier a vm, le soulever droit vers le haut et
hers des languettes de la tablette.
REMARQUE : Pour un entreposage prolong@, garder les oeufs
dans un contenant a couvercle ou dans le contenant d'origine sur
une tablette int@rieure.
CARACTI:!:RISTIQUESDU
CONGELATEUR
Le mod@le que vous avez peut comporter toutes les
caract@ristiques ou seulement certaines d'entre elles. Les
caract@ristiques qui peuvent @treachet@es s@par@mentcomme
accessoires du produit comportent le mot "accessoire". Tousles
accessoires ne conviendront pas a tousles mod@les. Si vous
d@sirezacheter Fun des accessoires, veuillez composer le
num@o sans frais qui se trouve sur la couverture ou dans la
section "Accessoires".
¢ e co sgd :£eu
Style 1
Pour enlever et r@installer la tablette :
1. Faire glisser la tablette sur un c6t@. Incliner la tablette vers le
haut pour la retirer des trous du support. Pour retirer le c6t@
gauche des trous du support, tirer la tablette vers le haut et
vers la droite.
2. Replacer la tablette en ins@rant le c6t@ gauche de la tablette
dans les trous du support. Abaisser le c6t@droit de la tablette
et I'ins@er dans les trous du support.
REMARQUE : S'assurer que les deux c6t@s de la tablette
sont correctement positionn@s dans les trous du support et
que la tablette est fix@e.
41
Style 2
Pour enlever et reinstaller la tablette :
1. Soulever la tablette hors de ses supports.
2. Reinstaller la tablette en la plagant sur les supports. Verifier
qu'elle est bien en place.
Guide de stockage des aliments surgel_s
Les periodes de conservation varieront selon la qualite et le type
des aliments, le type d'emballage et de pellicule utilises
(hermetiques et resistant a I'humidit@ et la temperature de
stockage. Les cristaux de glace a I'interieur d'un emballage
scelle sont normaux. La presence de cristaux signifie simplement
que I'humidite dans les aliments et I'air a I'interieur de
I'emballage se sont condenses.
Ne pas placer plus d'aliments non congeles dans le congelateur
que la quantite qui congelera dans I'intervalle de 24 heures (pas
plus de 2 a 3 Ibs d'aliments par pied cube d'espace [907
1,360 g pour 28 L] dans le congelateur). Laisser assez d'espace
dans le congelateur pour permettre la circulation d'air entre les
emballages. S'assurer de laisser assez d'espace pour que la
porte se ferme hermetiquement.
Pour plus de renseignements au sujet de la preparation des
aliments pour la congelation, consulter un guide pour
congelateur ou un livre de recettes fiable.
Le panier ou bac du congelateur peut @treutilise pour garder des
sacs de fruits et de legumes congeles qui peuvent glisser hors
des tablettes de congelateur.
Pour enlever et replacer le panier ou bac du cong_lateur:
1. Retirer le panier ou bac en le glissant vers I'exterieur jusqu'a
la butee.
2. Soulever le devant du panier ou bac et le glisser
completement vers I'exterieur.
CARACTI RISTIQUES DE
LA PORTE
Le modele que vous avez peut comporter toutes les
caracteristiques ou seulement certaines d'entre elles. Les
caracteristiques qui peuvent _tre achetees separement comme
accessoires du produit comportent le mot "accessoire". Tousles
accessoires ne conviendront pas a tousles modeles. Si vous
desirez acheter I'un des accessoires, veuillez composer le
numero sans frais qui se trouve sur la couverture ou dans la
section "Accessoires".
Les tringles de la porte peuvent _tre enlevees pour faciliter le
nettoyage.
Tringles ou balconnets _ enclencher dans la porte
Pour retirer et r_installer les tringles ou les balconnets :
1. Retirer les tringles en appuyant leg_rement sur I'avant du
support tout en tirant sur la languette interieure. Repeter ces
etapes pour I'autre extremite de latringle.
2. Reinstaller les tringles en alignant les extremites des supports
avec les attaches de chaque c6te de la paroi de la porte.
Enclencher fermement le support et la tringle dans les
languettes au-dessus de la tablette tel qu'indique.
Tringles d_pos_es dans la porte
Pour retirer et r_installer les tringles :
1. Retirer les tringles en les soulevant a partir de chaque
extremite de la tringle.
2. Reinstaller les tringles en faisant glisser la tringle de la
tablette dans les fentes sur la porte et en poussant la tringle
jusqu'a I'arr_t.
Pour retirer et r_installer les balconnets :
1. Retirer le bac en le soulevant et en le tirant tout droit.
2. Reinstaller le bac en le faisant glisser au-dessus du support
desire et en I'enfon(;ant jusqu'a la butee.
3=
Replacer le panier ou bac en le plagant sur les glissieres de la
paroi laterale. Soulever legerement le devant du panier en le
poussant au-dela des butees de la glissiere et glisser le
panier ou bac jusqu'au fond.
42
ENTR IEN DU REFRIGERATEUR
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un d_ces,
une explosion ou un incendie.
Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins
une fois par mois pour emp_cher une accumulation d'odeurs.
Essuyer les renversements immediatement.
Nettoyage du r_frig_rateur :
1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que
les tablettes, bacs, etc.
3. Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents
concentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
petrole sur les pieces en plastique, les garnitures
interieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas
utiliser d'essuie-tout, tampons a recurer ou autres outils
de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'egratigner
ou d'endommager les materiaux.
Pour aider a eliminer les odeurs, on peut laver les parois
interieures avec un melange d'eau tiede et de
bicarbonate de soude (2 c. a soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
4. Determiner si votre rdrigerateur a un exterieur en metal peint,
en aluminium brosse ou en acier inoxydable et choisir la
methode de nettoyage appropriee.
M_tal peint : Laver les surfaces exterieures avec une eponge
propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau
tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de
nettoyant con(_u pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec
un linge doux. Pour mieux proteger les surfaces metalliques
exterieures peintes contre les dommages, appliquer une cite
pour appareil electromenager (ou cire en p&te pour
automobiles) avec un linge propre et doux. Ne pas citer les
pieces en plastique.
Aluminium bross_ : Laver avec une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas
utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant congu
pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec un linge doux.
5.
6.
Fini en acier inoxydable :Laver avec une eponge propre ou
un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne
pas utiliser de nettoyants abrasifs. Secher a fond avec un
linge doux.
Pour que votre refrigerateur en acier inoxydable conserve
son aspect neuf et pour enlever les petites egratignures
ou marques, il est suggere d'utiliser le nettoyant et poli
pour acier inoxydable approuve par le fabricant. Pour
commander le nettoyant, voir la section "Accessoires'.
IMPORTANT : Ce nettoyant doit _tre utilise sur les pieces en
acier inoxydable uniquement!
Veiller & ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En
cas de contact non intentionnel, nettoyer la piece de
plastique avec une eponge et un detergent doux dans de
I'eau tiede. Secher a fond avec un linge doux.
Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans
des conditions de fonctionnement normales. Si
I'environnement est particulierement graisseux, poussiereux,
ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condenseur devrait _tre nettoye tousles 2 ou 3 mois pour
assurer une efficacite maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Retirer la grille de la base. Voir I'illustration de la grille de
la base ou la section "Grille de la base".
Utiliser un aspirateur a brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface
I'avant du condenseur.
Replacer la grille de la base une fois termin&
Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
RI=MAROUI= : Votre refrigerateur ne pourra pas accommoder
toutes les ampoules pour les appareils menagers. S'assurer de
faire le remplacement par une ampoule de grosseur et de forme
semblables. La lampe du distributeur demande une ampoule
pour service intense de 10 watts et toutes les autres lampes
demandent une ampoule d'appareil menager de 40 watts. Les
ampoules de remplacement sont disponibles chez votre
marchand.
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, comme sur
I'illustration.
REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laver
I'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et
secher le protecteur d'ampoule.
3. Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une de
m_me taille, forme et puissance.
4. Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, comme sur
I'illustration.
5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
43
Lampe de distributeur (sur certains modules)
Introduire la main dans I'espace de distribution pour enlever et
remplacer I'ampoule.
.......................................................I
A. Lampe de distributeur
Lampe du tableau de commande du r_frig_rateur
Acceder a I'arriere du tableau de commande du refrig6rateur
pour enlever et remplacer I'ampoule d'eclairage.
Lampe du bac & I_gumes
Si necessaire retirer le bac a legumes superieur pour acceder
au protecteur d'ampoule du bac. Retirer le protecteur en
soulevant les bouts hers des crochets tel qu'illustre.
Replacer le protecteur d'ampoule en inserant les bouts dans
les crochets. Si necessaire, replacer le bac a legumes
superieur.
Lampe sup_rieure du cong_lateur
(sur certains modules)
Style 1
Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant le centre
superieur du protecteur et le retirer vers I'avant en le tournant
legerement d'un c6te. Si necessaire, enlever le bac a legumes
superieur pour acceder au protecteur de I'ampoule du bac.
Replacer le protecteur d'ampoule en inserant les languettes
une extremite dans les fentes sur la paroi interne du
refrigerateur ou du congelateur. Ensuite, plier le protecteur au
centre pour inserer les languettes a I'autre extremite.
Style 2
Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant les c6tes et en
pressant vers le centre tout en tirant le protecteur vers
I'avant, tel qu'indique.
Replacer le protecteur d'ampoule en inserant les languettes
dans les fentes sur la paroi interne du congelateur. Pousser le
protecteur jusqu'a ce qu'il s'enclenche en position.
Lampe inf_rieure du cong_lateur (sur certains modules)
Style I - Sous le bac &glagons
Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant les c6tes et en
pressant vers le centre. Lorsque les crochets lateraux du
protecteur sont degages de la paroi interne du congelateur,
retirer le protecteur.
Replacer le protecteur d'ampoule en pressant les c6tes vers
le centre et en inserant les crochets lateraux dans les fentes.
Une fois que les crochets lateraux sont en place, enclencher
la languette avant dans la fente.
Style 2 - En arri_re du partier du cong_lateur
En fonction du modele que vous avez, enlever le panier
superieur du congelateur ou latablette du panier superieur du
congelateur. Enlever le protecteur d'ampoule en devissant la
vis Phillips au-dessus du protecteur. Faire tourner
delicatement le protecteur jusqu'a ce que la languette gauche
puisse _tre tiree de la paroi du congelateur.
Replacer le protecteur d'ampoule en inserant la languette
gauche dans la paroi du congelateur. Aligner la languette
superieure avec le trou de la vis et replacer la vis.
44
Si le courant electrique doit _tre interrompu pendant 24 heures
ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modele) fermee(s)
pour aider les aliments a demeurer froids et congeles.
Si le service doit _tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire
I'une des choses suivantes :
Retirer tousles aliments congeles et les entreposer dans un
casier frigorifique.
Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le congelateur
pour chaque pied cube (28 L) d'espace de congelation. Ceci
permettra de garder les aliments congeles durant deux
quatre jours.
cou %;;nt
S'il n'y a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique,
consommer ou mettre immediatement en conserve les
aliments perissables.
,&.NOTER : Un congelateur plein restera froid plus Iongtemps
qu'un congelateur partiellement rempli. Un congelateur plein de
viande demeure froid plus Iongtemps qu'un congelateur rempli
d'aliments cuits. Si les aliments contiennent des cristaux de
glace, ils peuvent _tre remis a congeler m_me si la qualite et la
saveur risquent d'etre affectees. Si les aliments semblent de
pietre qualit&, les jeter.
Vacances D_m_nagement
Si vous choisissez de laisser le r_frig_rateur en marche
pendant votre absence :
1. Consommer tousles aliments perissables et congeler les
autres.
2. Si votre refrigerateur a une machine a glagons automatique :
Soulever le bras de commande en broche a la position
OFF @levee) ou deplacer le commutateur a la position
OFF (a droite).
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
glagons.
3. Vider le bac a glagons.
Si vous choisissez d'arr_ter le fonctionnement du
r_frig_rateur avant votre d_part :
1. Enlever tousles aliments du refrigerateur.
2. Si votre refrigerateur a une machine a glagons automatique :
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
glagons au moins une journee a I'avance.
Lorsque la derniere quantite de gla9ons est deposee,
so@ever le bras de commande en broche a la position
OFF @levee) ou deplacer le commutateur a la position
OFF (a droite).
3. Tourner la commande de temperature (ou la commande du
refrigerateur, selon le modele) a OFF (arr_t). Voir "Utilisation
des commandes".
4. Nettoyer le refrigerateur, I'essuyer et bien le secher.
5. A I'aide de ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc ou
de bois dans la partie superieure de chaque porte de fagon
ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre
I'entree de I'air a I'interieur, afin d'eviter I'accumulation
d'odeur ou de moisissure.
Lorsque vous demenagez votre refrigerateur a une nouvelle
habitation, suivre ces etapes pour preparer le demenagement.
1. Si votre refrigerateur a une machine a glaq:ons automatique :
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
glagons au moins une journee a I'avance.
Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du
refrigerateur.
Lorsque la derniere quantite de glagons est deposee,
so@ever le bras de commande en broche a la position
OFF @levee) ou deplacer le commutateur a la position
OFF (a droite).
2. Retirer tousles aliments du refrigerateur et placer tousles
aliments congeles dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac a glaq;ons.
4. Tourner la commande de temperature (ou la commande du
refrigerateur, selon le modele) a OFF (arr_t). Voir "Utilisation
des commandes".
5. Debrancher le refrigerateur.
6. Vider I'eau du plat de degivrage.
7. Nettoyer, essuyer et secher a fond.
8. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et
les attacher ensemble a I'aide de ruban adhesif pour qu'elles
ne bougent pas nine s'entrechoquent durant le
demenagement.
g. Selon le modele, soulever le devant du refrigerateur pour
qu'il roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement
pour qu'ils n'egratignent pas le plancher. Voir "Ajustement
des portes".
10. Fermer les portes a I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon
d'alimentation electrique au dos du refrigerateur a I'aide de
ruban adhesif.
Lorsque vous arriverez a votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour
les instructions de preparation. Aussi, si votre refrigerateur a une
machine a glagons automatique, rappelez-vous de raccorder
I'approvisionnement d'eau au rdrigerateur.
45
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coQtd'une visite de service non n_cessaire.
Le r_frig_rateur ne fonctionne pas
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.
Ne pas enlever la breche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de ralionge,
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Brancher sur une prise &3 alveoles reliee a la terre.
La prise _lectrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe
pour voir si la prise fonctionne.
Un fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
La commande est-elle en marche? S'assurer que la
commande du refrig6rateur est bien en marche. Voir
"Utilisation de la commande'.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
apres I'installation pour que le refrig6rateur se refroidisse
completement.
REMARQUE : Regler la commande de temperature sur la
position la plus froide ne fera pas refroidir le refrigerateur plus
rapidement.
Le moteur semble trop tourner
II se peut que votre nouveau refrigerateur fonctionne plus
Iongtemps que I'ancien gr&ce a son compresseur a haute
efficacite et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus
Iongtemps encore si la temperature de la piece est chaude, si
une importante quantite de nourriture y est ajoutee, si la porte est
frequemment ouverte ou si elle a et6 laissee ouverte.
Le r6frig_rateur semble bruyant
Le bruit des refrig6rateurs a ete reduit au cours des annees. Du
fait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruits
intermittents venant de votre nouveau refrigerateur qui n'avaient
pas et6 deceles avec votre ancien modele. Voici une liste des
sons normaux accompagnes d'explications.
Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se reglent afin
d'optimiser la performance.
SifflementJcliquetis - ecoulement de liquide refrigerant,
mouvement des conduites d'eau ou d'objets poses sur le
dessus du rdrigerateur.
Bruit d'_clatement - contraction/expansion des parois
internes, particulierement Iors du refroidissement initial.
Bruit d'_coulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque la
glace fond Iors du programme de degivrage et que I'eau
s'ecoule dans le plateau de degivrage.
La porte ne se ferme pas compl_tement
La porte est-elle bloqu_e en position ouverte? Deplacer
les emballages d'aliments pour liberer la porte.
Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le
passage? Replacer le compartiment ou la tablette en
position correcte.
Le couvercle du bac a I_gumes fait-il obstruction? Verifier
que le couvercle du bac a legumes est enfonce
completement de sorte que I'arriere repose sur les supports.
La porte est difficile _ ouvrir
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable,
Le non-respect de cette instruction peut causer un deces,
une explosion ou un incendie.
Les joints d'_tancheit_ sont-ils sales ou collants?
Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux
et & I'eau tiede. Rincer et secher avec un linge doux.
46
Latemperatureesttrop_lev_e
SIagit-il dIune nouvelle installation? Accorder 24 heures
apres I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse
completement.
La porte est ouverte fr6quemment ou a _t_ laissee
ouverte? Ceci permet & IIair chaud de penetrer dans le
r6frigerateur. Reduire le nombre d'ouvertures de la porte et la
maintenir completement fermee.
Une importante quantit_ dIaliments a-t-elle _t_ ajout_e?
Accorder quelques heures pour que le refrig@ateur revienne
sa temperature normale.
Les r_glages sont-ils corrects pour les conditions
existantes? Ajuster les commandes a un reglage plus froid.
V@ifier la temp@ature au bout de 24 heures. Voir "Utilisation
de la commande".
II y a une accumulation d'humidit_ & I'int_rieur
REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidite est
normale.
La piece est-elle humide? Ceci contribue a I'accumulation
de I'humidit&
La porte est ouverte frequemment ou a _te laiss_e
ouverte? Ceci permet & I'air humide de penetrer dans le
refrigerateur. R_duire le hombre d'ouvertures de la porte et la
maintenir completement fermee.
CONTRATS DE PROTECTION
Contrats principaux de protection
Nous vous f#licitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel
appareil Kenmore ®est con_u et fabrique pour vous procurer des
annees de fonctionnement fiable, Mais comme pour tousles
produits, il pourra a I'occasion necessiter un entretien preventif
ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de
protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
Le Contrat principal de protection contribue aussi a prolonger la
vie utile de votre nouvel appareil menager. Le Contrat* inclut :
v' Pi_ces et main-d'oeuvre necessaires pour conserver les
appareils en etat de fonctionnement correct pendant une
utilisation normale, pas uniquement les defaillances. Notre
couverture va bien au-dela de la garantie du produit.
Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne
sont exclues de ce contrat - protection r_elle.
v' Un service d'expert propose par plus de 10 000 techniciens
d'entretien Sears autorises, ce qui signifie que quelqu'un de
confiance prendra soin de votre produit.
v' Appels de service illimit_s et service national, aussi souvent
que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin,
v' Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit
couvert si plus de quatre pannes se produisent en dega de
douze tools.
v' Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut
_tre repar&
v' V_rification annuelle dIentretien pr_ventif sur demande -
sans frais supplementaires,
v' Aide rapide par telephone - nous appelons cela R_solution
rapide - support telephonique d'un agent de Sears sur tous
les produits. Considerez-nous comme un "manuel d'utilisateur
parlant",
v' Protection contre les sautes de puissance pour prevenir les
dommages electriques attribuables aux fluctuations de
courant.
v' Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur
tout aliment alt@e en raison d'une defaillance mecanique sur
tout refrigerateur ou congelateur couvert.
v' Remboursement de location si la reparation du produit
couvert prend plus de temps que promis.
v' 10 % de r_duction sur le prix courant de toute intervention de
reparation non-couverte et pieces de rechange.
Des que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel telephonique
pour obtenir un rendez-vous de service, Vous pouvez appeler en
tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en
direct.
Le Contrat principal de protection constitue un investissement
sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison
pendant la p@iode de garantie du produit, nous vous
rembourserons integralement ou nous vous verserons un
remboursement au prorata apres I'expiration de la p@iode de
garantie. Achetez votre Contrat principal de protection
aujourd'hui m_me!
Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des
prix et renseignements supplementaires aux I_tats-Unis,
composez le 1-800-827-6655.
*Le contrat de couverture au Canada varie pour certains
articles. Pour des informations d_taill_es, appelez Sears
Canada au 1-800-361-6665.
Service d'installation Sears
Pour I'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils
menagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage,
chauffe-eau, et autres gros appareils menagers, aux €:.-U. ou au
Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME ®.
ACCESSOIRES
Pi_ces de rechange
Pour commander le nettoyant pour acier inoxydable, composer
le 1-800-4-MY-HOME ®et demander le numero de piece
approprie (dans la liste ci-dessous) ou contacter votre marchand
autorise Kenmore.
Nettoyant et poll pour acier inoxydable :
Commander la piece N° D22 M40083 R
47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kenmore w10144349A Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues