Pioneer RM-07 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Professional Active Reference Monitor
Enceinte de monitoring active professionnelle
Professioneller aktiver Referenzlautsprecher
Monitor attivi Reference professionali
Professionele actieve referentiemonitor
Monitor de referencia activo profesional
Monitor de referência ativo profissional
Профессиональный активный
студийный монитор
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Инструкции по эксплуатации
RM-05
RM-07
http://pioneerdj.com/support/
T
he Pioneer DJ support site shown above offers FAQs, information on software and various other types of
information and services to allow you to use your product in greater comfort.
Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers
types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
Die oben gezeigte Pioneer DJ-Support-Website enthält häufig gestellte Fragen, Informationen über Software
und andere wichtige Informationen und Dienste, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu verwenden.
Il sito di supporto DJ Pioneer indicato qui sopra offre una sezione FAQ, informazioni sul software ed
informazioni e servizi di vario tipo, per permettere un uso più confortevole dei nostri prodotti.
De bovengenoemde Pioneer DJ ondersteuningswebsite biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen,
informatie over software en allerlei andere soorten informatie en diensten die u in staat stellen dit product met
meer gemak te gebruiken.
El sitio de asistencia Pioneer DJ mostrado arriba ofrece las preguntas frecuentes, información del software y
varios otros tipos de información y servicios que le permitirán usar su producto con mayor confort.
O site de suporte da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos
de informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto.
На указанном выше сайте поддержки Pioneer DJ содержатся раздел часто задаваемых вопросов,
информация по программному обеспечению, а также различные другие типы информации и услуг,
позволяющие использовать ваше изделие более лучшим образом.
Français Deutsch Italiano
English
Nederlands Español
Português Русский
Fr
2
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces
explications,conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre
(masse) à trois fils. Comme la fiche présente une
troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher
que sur une prise de courant, prévue pour une mise à la
terre. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la
prise de courant, contactez un électricien qualifié pour
faire remplacer la prise par une qui soit mise à la terre.
N’annulez pas la fonction de sécurité que procure cette
fiche de mise à la terre. D3-4-2-1-6_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez à
installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera
débranché au niveau de la prise secteur si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
Assurez-vous que la paroi sur laquelle vous voulez fixer
les haut-parleurs soit assez resistante pour les
supporter.
SGK003_A1_Fr
Pioneer n’est pas responsable en cas d’accident ou de
dégâts, résultant d’une installation inadéquate, d’une
utilisation inappropriée ou d’une modification du
produit, ou de désastres naturels.
SGK008_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit. D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Fr
3
Français
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
K058b_A1_Fr
[Pour les utilisateurs aux États-Unis]
REMARQUE IMPORTANTE
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SE TROUVENT À L’ARRIÈRE OU SUR LE FOND DE CET
APPAREIL. NOTEZ CES NUMÉROS SUR VOTRE CARTE DE GARANTIE CI-JOINTE POUR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
D36-AP9-1_A1_Fr
[Pour les utilisateurs en Europe]
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel
et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer
votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion.
Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes
supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à
endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre
ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de
distorsions.
Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES:
Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous.
Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses.
N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation
peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits.
S001a_A1_Fr
[Pour les utilisateurs aux États-Unis et au Canada]
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
IMPORTANT
D3-4-2-1-1b_A1_Fr
Fr
4
Introduction
Caractéristiques principales
Circuit d’attaque du haut-parleur coaxial à source ponctuelle
avec tweeter HSDOM* de 50 kHz.
HSDOM est l’acronyme de « Harmonized Synthetic Diaphragm
Optimum Method ». Toutes les caractéristiques du diaphragme,
telles que les matériaux, la forme et les bords, ont été optimisés
par simulations sur ordinateur, afin de garantir la restitution des
sons de très hautes fréquences.
Enceinte de haute rigidité en aluminium moulé sous pression,
pour éviter les phénomènes de résonance inutiles.
La technologie AFAST permet d’offrir une qualité sonore
cristalline grâce à la réduction des ondes stationnaires internes.
AFAST est l’acronyme de « Acoustic Filter Assisted System
Tuning ».
Il s’agit d’une technologie qui contrôle les ondes stationnaires et
les sons résonants par l’ajout d’un tube acoustique à l’intérieur
de l’enceinte.
Cordon d’alimentation (1)
Mode d’emploi (ce document)
Pied caoutchouc x 4
Coussinet inférieur x 6
Nom et fonction des éléments
1
2
3
4
1
Circuit d’attaque / Haut-parleur coaxial
RM-05: Woofer de 5 pouces en fibre aramide
Tweeter HSDOM de 1,5 pouce
RM-07: Woofer de 6,5 pouces en fibre aramide
Tweeter HSDOM de 1,5 pouce
HSDOM:
[Harmonized Synthetic Diaphragm Optimum Method]
2
Voyant POWER / CLIP (Marche / Écrêtage)
S’allume en blanc lors de la mise en marche/arrêt du
moniteur. Éteint en mode veille.
S’allume en rouge lorsque le niveau d’entrée est trop élevé et
provoque une distorsion du son.
Dans ce cas, baissez le niveau d’entrée.
3
Woofer de type bass-reflex
4
Rainure
Contrôle le flux d’air de l’évent « bass reflex » pour une
restitution optimale des basses fréquences.
Présentation du panneau avant
* Cette illustration montre le modèle RM-05. Les spécifications des modèles RM-05 et RM-07 sont identiques, à l’exception des trous
de vis le support de montage mural.
Vérifiez la présence de tous les accessoires
RM-05
RM-07
Fr
5
Français
POWER
Unbalanced
RCA
-10dB
-6dB
-4dB +2dB
-2dB 0dB
0dB
Level Low EQ Mid EQ High EQ
XLR
Auto Standby
AC IN
ON
OFF
ON
OFF
-4dB 0dB
-2dB 1dB
-4dB +2dB
-2dB 0dB
5
4
6
b
8
9
a
7
2
3
1
* Cette illustration montre le modèle RM-05.
1
Trous de vis pour le support de montage mural
2
Bouton LOW EQ
Pour régler la réponse en fréquence de la bande des basses
fréquences.
Pour plus d’informations, voir la section « Paramètres de
l’égaliseur » en page 7.
3
Bouton MID EQ
Permet de régler l’atténuation des fréquences dans la bande
de 100 Hz à 200 Hz, approximativement.
Pour plus d’informations, voir la section « Paramètres de
l’égaliseur » en page 7.
Présentation du panneau arrière
Précautions à prendre pour l’installation via un support de montage mural
Utilisez un support de montage mural capable de supporter le poids du moniteur. Pour toute question concernant le support,
contactez le revendeur auquel vous avez acheté le support.
Effectuez une vérification du mur, etc. avant de procéder au montage, et assurez-vous que le mur est suffisamment solide pour
supporter le poids du moniteur.
Utilisez des vis appropriées au matériau du mur sur lequel vous installez le support.
Une fois le montage terminé, effectuez un contrôle de sécurité complet, et vérifiez ensuite régulièrement l’installation à des fins de
sécurité.
Position des trous de vis pour le support de montage mural
RM-05 (2 trous pour vis M6 de 10 mm) RM-07 (6 trous pour vis M6 de 10 mm)
76,2 mm
108 mm
51 mm
70 mm
4
Bouton HIGH EQ
Pour régler la réponse en fréquence de la bande des hautes
fréquences.
Pour plus d’informations, voir la section « Paramètres de
l’égaliseur » en page 7.
5
Bouton LEVEL
Pour régler le niveau sonore (Volume).
6
Prise d’entrée RCA INPUT (dissymétrique)
7
Commutateur AUTO STANDBY
Pour activer/désactiver la fonction de mise en veille
automatique.
Lorsque la fonction de mise en veille automatique est activée,
le moniteur passe automatiquement en mode veille si aucun
signal d’entrée n’est reçu pendant une durée définie (environ
25 minutes), ce qui permet de réduire la consommation
électrique. Lorsqu’un signal d’entrée est reçu alors que le
moniteur est en mode veille, il passe automatiquement en
mode de marche normal.
Le voyant (POWER) sur le panneau avant s’éteint lorsque le
moniteur entre en mode veille.
Lorsque le signal d’entrée est inférieur à un certain niveau,
il est possible que le moniteur ne puisse pas quitter le mode
veille automatiquement. Dans ce cas, désactivez la fonction
de mise en veille automatique via le commutateur [
AUTO
STANDBY
].
Pour forcer le moniteur à quitter le mode veille, mettez-le
hors tension en actionnant le bouton [
POWER
], puis
remettez-le moniteur sous tension après quelques
secondes.
8
Prise XLR INPUT (symétrique)
L’affectation des broches de la prise est la suivante :
N° 1 = masse, N° 2 = positif et N° 3 = négatif.
9
AC IN
Connectez le cordon de l’adaptateur secteur ici, et connectez
l’adaptateur à une prise secteur.
a
Porte-fusible
b
Interrupteur POWER
Pour mettre le moniteur sous/hors tension.
Fr
6
Installation et connexions
Procédure d’installation
Idéalement, chaque moniteur doit faire un angle de 30° avec la
position d’écoute (pour former un angle total de 60° entre eux), et
ils doivent être orientés vers l’intérieur pour faire face à la position
d’écoute.
Le son d’un haut-parleur est influencé par les conditions de
la pièce d’écoute. Pour bénéficier de conditions d’écoute
optimales, prenez en considération les caractéristiques
de l’endroit choisi pour l’installation avant de procéder à
l’installation elle-même.
Placez les moniteurs à hauteur d’oreille.
60 °
Les moniteurs gauche et droit doivent être placés à distance
égale de la position d’écoute et de manière symétrique.
N’obstruez pas la section du dissipateur thermique à l’arrière
du moniteur. Une diminution des capacités de dissipation de
la chaleur peut provoquer une dégradation des performances
et/ou des dysfonctionnements.
Vous pouvez utiliser les pattes caoutchouc et les coussinets fournis pour incliner le moniteur ou pour le positionner verticalement.
Orientation verticale du moniteur
En cas d’utilisation d’un pied d’enceinte, etc. pour positionner le moniteur verticalement
Fixez les pattes caoutchouc (les plus épaisses) dans les échancrures sous le moniteur.
En cas d’installation sur un bureau, etc. avec le moniteur incliné vers le haut
Fixez les coussinets fournis (les plus fins) sous le moniteur pour éviter qu’il ne glisse.
Connexions
Avant de réaliser ou de changer les connexions, mettez
toujours le moniteur hors tension et débranchez l’adaptateur
d’alimentation de la prise secteur.
En outre, veillez à bien lire le Mode d’emploi des autres
équipements que vous souhaitez connecter au moniteur.
Ne branchez pas l’adaptateur d’alimentation à la prise
secteur tant que vous n’avez pas terminé toutes les autres
connexions.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni.
Veillez à régler le volume sonore à un niveau approprié, car
les signaux d’entrée des prises XLR INPUT et RCA INPUT sont
mixés, ce qui agit sur le niveau sonore.
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez
contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
Fr
7
Français
Paramètres de l’égaliseur
La fonction de contrôle de tonalité
Le moniteur est doté d’un dispositif de réglage de la réponse en fréquence en fonction de l’endroit et de l’environnement dans lequel
il est installé.
Le réglage s’effectue au moyen de trois boutons situés sur le panneau arrière.
Lors de l’achat, le moniteur est réglé pour fournir une réponse plate dans une chambre sourde. Veuillez ajuster les paramètres en
fonction de l’environnement dans lequel vous installer le moniteur.
Low EQ
Un filtre étagé est utilisé pour ajuster la réponse en fréquence de la bande des basses fréquences. Vous pouvez sélectionner les réglages
suivants : +2 dB, 0 dB, –2 dB et –4 dB.
Utilisez ce filtre si le moniteur est installé dans un environnement manquant de basses fréquences, ou bien si la réflexion des murs,
etc. provoque un excès de basses fréquences.
Mid EQ
Un filtre à élimination de bande est utilisé pour ajuster l’atténuation des fréquences dans la bande de 100 Hz à 200 Hz,
approximativement. Vous pouvez sélectionner les réglages suivants : 0 dB, –1 dB, –2 dB et –4 dB.
Utilisez ce filtre si les effets d’une console ou d’un pupitre de commande rendent cette bande de fréquence trop forte.
High EQ
Un filtre étagé est utilisé pour ajuster la réponse en fréquence de la bande des hautes fréquences. Vous pouvez sélectionner les réglages
suivants : +1 dB, 0 dB, –1 dB et –2 dB.
Utilisez ce filtre si le moniteur est installé dans un environnement manquant de hautes fréquences, ou bien si la bande des hautes
fréquences est trop forte.
G%U
+]
50

  





G%U
+]
50

  





G%U
+]
50

  





G%U
+]
50

  





G%U
+]
50

  





G%U
+]
50

  





Fr
8
Informations complémentaires
Guide de dépannage
Si vous pensez que ce moniteur présente un dysfonctionnement, vérifiez tout d’abord les points suivants.
Vérifiez également les
autres équipements connectés à l’appareil. Si le problème persiste, consultez votre revendeur pour réparation.
Occasionnellement, il est possible que le moniteur ne fonctionne pas normalement en raison de l’électricité statique ou d’autres
conditions externes. Dans un tel cas, débranchez le cordon d’alimentation et patientez au moins cinq minutes, puis rebranchez le
cordon d’alimentation et vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil.
Symptôme Points à vérifier Solution
Pas d’alimentation L’adaptateur d’alimentation est-il branché
correctement ?
Branchez l’adaptateur d’alimentation à une prise
secteur.
Pas de son provenant des équipements
audio connectés, ou son de très faible
volume.
L’équipement audio connecté est-il réglé
correctement ?
Vérifiez l’entrée externe de l’équipement et le réglage
du volume sonore.
Le câble de connexion est-il branché correctement ? Connectez les câbles correctement.
Les connecteurs et les prises sont-ils sales ? Nettoyez les connecteurs et les prises avant d’effectuer
les branchements.
Le volume sonore est-il réglé correctement ? Tournez le bouton [
LEVEL
] sur le panneau arrière dans
le sens des aiguilles d’une montre pour monter le
volume.
Le moniteur est-il en marche ? Mettez l’interrupteur [
POWER
] sur le panneau arrière
en position marche.
La fonction de mise en veille automatique est-elle
activée ?
Mettez l’interrupteur [
POWER
] sur le panneau arrière
en position arrêt, patientez quelques secondes, puis
remettez-le en position marche.
Le voyant POWER (blanc) ne s’allume
pas.
Le moniteur est-il en marche ? Mettez l’interrupteur [
POWER
] sur le panneau arrière
en position marche.
La fonction de mise en veille automatique est-elle
activée ?
Mettez l’interrupteur [
POWER
] sur le panneau arrière
en position arrêt, patientez quelques secondes, puis
remettez-le en position marche.
Le moniteur ne quitte pas (mise en
marche) le mode veille.
Le niveau du signal d’entrée est-il trop faible ? Montez le niveau du signal d’entrée.
Désactivez la fonction de mise en veille automatique via
le commutateur [
AUTO STANDBY
].
Distorsion du son et/ou voyant allumé
au rouge.
Le niveau du signal d’entrée est-il trop fort ? Tournez doucement le bouton [
LEVEL
] sur le panneau
arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour baisser le volume.
Le niveau de sortie de l’équipement audio connecté
est-il réglé correctement ?
Réglez correctement le niveau de sortie de
l’équipement audio connecté.
Larsen (sifflement persistent) Le volume sonore est-il réglé correctement ? Tournez doucement le bouton [
LEVEL
] sur le panneau
arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour baisser le volume.
Marques commerciales
Pioneer est une marque déposée de PIONEER CORPORATION.
Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés sont des marques commerciales ou des marques déposées des sociétés
respectives.
Fr
9
Français
Spécifications
RM-05 RM-07
Type Moniteur actif bi-amplifié à deux voies
Capacités du système
Réponse en fréquence (–10 dB)
45 Hz à 50 kHz 40 Hz à 50 kHz
Niveau de pression acoustique maximal 104 dB SPL (crête @ 1 m) 109 dB SPL (crête @ 1 m)
Sensibilité d’entrée –40 dB à +6 dB
High EQ Valeurs de réglages disponibles : –2 / –1 / 0 / +1 dB à 10 kHz
Mid EQ Valeurs de réglages disponibles : –4 / –2 / –1 / 0 dB à 140 Hz
Low EQ Valeurs de réglages disponibles : –4 / –2 / 0 / +2 dB à 50 Hz
Fréquence de recouvrement 1,7 kHz 1,6 kHz
Amplificateur
Puissance de sortie de l’amplificateur
LF (basses fréquences) : 50 W / 4
, Classe AB
HF (hautes fréquences) : 50 W / 4
, Classe AB
LF (basses fréquences) : 100 W / 4
, Classe AB
HF (hautes fréquences) : 50 W / 4
, Classe AB
Prises d’entrée (entrée symétrique) XLR × 1
Prises d’entrée (entrée dissymétrique) RCA × 1
Impédance 10 k
Enceintes
Coffret Bass reflex/Aluminium moulé sous pression
Woofer (circuit d’attaque LF (basses fréquences)) Cône de 13 cm Cône de 16,5 cm
Tweeter (circuit d’attaque HF (hautes fréquences)) Dôme rigide de 3,8 cm Dôme rigide de 3,8 cm
Alimentation / Autres
Tension admissibles* 100 V (50 Hz/60 Hz), 110 V à 120 V (50 Hz/60 Hz), 220 V à 240 V (50 Hz/60 Hz)
Consommation 142 W 195 W
Consommation électrique en mode veille
0,3 W max. 0,3 W max.
Dimensions extérieures L x H x P 203 mm x 281 mm x 225 mm 244 mm x 337 mm x 260 mm
Poids 9,3 kg 12,3 kg
* Varie selon la région d’utilisation.
Les spécifications et la présentation peuvent être modifiées sans préavis suite à des améliorations.
© 2015 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Pioneer RM-07 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à