Mitsubishi Electric LGH-F300RVX2-E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Eng-1
English
Safety precautions
The following signs indicate that death or serious injury may be caused by failure to heed the precautions described below.
Please read this manual carefully before use for proper and safe use.
Do not attempt to install the product by yourself.
LGH-F300RVX2-E, LGH-F380RVX2-E, LGH-F470RVX2-E,
LGH-F600RVX2-E, LGH-F940RVX2-E, LGH-F1200RVX2-E
Lossnay Energy Recovery Ventilator
MODELS:
Operating Instructions (For the user)
Prohibited
Do not
disassemble
Do not wet
Do not touch
Wet hands prohibited
The instructions
given must be
followed.
Prohibited The instructions
given must be
followed.
WARNING
CAUTION
Do not turn the unit on or off when ammable gas
has leaked.
(It could catch re or cause explosion with sparks
released from electric contractor.)
Open windows to ventilate.
Do not modify or disassemble.
(It could cause re, electric shock or injury.)
Do not apply water to the unit and remote controller.
(Electrical shock can result.)
Do not poke your ngers or sticks into the air intake
and outlet while the product is operating.
(Failure to heed this warning may result in injury.)
Do not operate with wet hands.
(Electrical shock can result.)
Use the specied power supply and voltage.
(Use of incorrect power supply could cause re or
electric shock.)
Make sure the power supply isolator is turned off
on the power distribution panel before starting
maintenance.
(It could cause electric shock or injury if it is turned on.)
When any abnormal conditions (burning smell, or
others) are observed, stop operation, turn off the
power supply isolator on the power distribution
panel and consult your dealer.
(Continuing operation under such conditions could
cause, electric shock, re, or damage.)
Do not place a burning appliance in a place where
it is exposed directly to the wind from Lossnay.
(It could cause an accident as a result of incomplete
combustion.)
Do not operate with the “BY-PASS” when heating
the room in winter.
(Condensed water may drip from the unit and wet the
surface of ceiling.)
Do not use at a place where exposed to high
temperatures (104˚F(40˚C) or higher), naked ames,
or in environment with heavy fumes.
(It could cause re.)
Do not use in an environment such as a chemical
factory, where hazardous gases such as acidic
gases, alkaline gases, organic solvent fumes, paint
fumes, or gases containing corrosive components
are generated.
(It could malfunction.)
Securely install parts after maintenance.
(It could cause injury if parts fall.)
Put on gloves during maintenance.
(It could cause injury.)
Make sure the power supply isolator is turned off
on the power distribution panel when Lossnay is
not used for a long period of time.
(It could cause electric shock, power leakage, or re as
a result of deteriorated insulation.)
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
2109876H66001
Eng-2
If an external device is
connected the “On/Off”
function of this device,
it will also control the
Lossnay operation.
If you would like to turn ON the Lossnay
alone while the external device is OFF,
operate it by the Lossnay remote controller.
The fan speed is on Fan speed 3 or Fan
speed 4.
The ventilation mode is “Auto Ventilation
Mode”.
Example of System Operation Function
Run using the remote
controller.
If 2 remote controllers are used, the last
controller to be used has priority. (Last
Command)
Lossnay
Power Supply
Remote Controller
(Optional parts)
(PZ-62DR-E)
Lossnay
Power
Supply External
device
Power Supply
Operation switch for the external device
Lossnay
Power Supply
Power Supply
Operation switch for the external device
External device
nDisplay and Function button (PZ-62DR-E)
Lossnay can be connected with Lossnay remote controller (PZ-62DR-E), and other systems (City
Multi, Mr.Slim, Central controller (MELANS) )
Following shows the use of PZ-62DR-E. Please refer to the manuals for the other systems.
For connection of a Lossnay remote controller (PZ-62DR-E)
If the Lossnay’s operation is linked with the operation of an external device such as an air conditioner, the method of use will differ, so carry
out the appropriate operation in accordance with the following table. Also, please see the installation and user manual for the Lossnay
remote controller (PZ-62DR-E).
<Not connected to an external device>
<Connected to an external device>
Operation
Backlit LCD
ON/OFF lamp
F1 F2 F3 F4
MENU
button
RETURN
button
SELECT
button
ON/OFF
button
Function buttons
Remote Controller
(Optional parts)
(PZ-62DR-E)
Names of the parts
Models LGH-F300 to F600RVX2-E Model LGH-F940 and F1200RVX2-E
Control box
Lossnay core holder
Air lter
Lossnay core
Air supply fan
Maintenance cover
Fix piece
Damper plateAir exhaust fan
Lossnay core holder
Thermistor Air lter
Lossnay core
Maintenance cover
Control box
Air supply fan
Damper plate
Air exhaust fan
Fix piece
Thermistor
Eng-3
English
3) Air lters
After pulling out the Lossnay cores, undo lter guides, then
remove the air lters, located at the bottom left and right of the
Lossnay cores, as below.
Models LGH-F300 to F600RVX2-E: 2 cores, 4 lters
Models LGH-F940 and F1200RVX2-E: 4 cores, 8 lters
CAUTION
lBow lter stoppers a little to remove them from lter guide.
lTake lter stoppers careful not to break them.
Maintenance
Lossnay core
Handle Handle
Lossnay
core
Main unit
Fix piece
Maintenance cover
Black screw
Hinge wire
Air lter
Main unit
Air lter
Filter stopper
Filter guide
Vacuum cleaner
Air lter
CAUTION
lNever wash the lters in very hot water and never wash them
by rubbing them.
lDo not dry the lters by exposing them to a ame.
Cleaning the parts
1) Air lters
Use a vacuum cleaner to remove light dust. To remove stubborn
dirt wash in a mild solution of detergent and lukewarm water.
(under 104˚F(40˚C))
2) Lossnay cores
Take hold of the handle and draw the Lossnay cores out from the
main unit.
Remove all dust and dirt on air lters and Lossnay cores at regular
intervals in order to prevent a deterioration in the Lossnay functions.
Guideline: Clean the air lters once a year.
(or when are indicated on the remote controller)
Clean the Lossnay cores once two year.
(Clean the Lossnay cores once a year if possible.)
(Frequency should be increased depending on the extent of dirt.)
Removing the parts
1) Maintenance cover
1. Remove the black screw.
2. Slide the x piece to out side.
3. Open hinge wire.
Models LGH-F940 and LGH-F1200RVX2-E have 2 x pieces.
nAUTOMATIC VENTILATION setting
The automatic ventilation mode automatically provides the correct
ventilation for the conditions in the room. The following shows the
effect “By-pass” ventilation will have under various conditions.
1. Reduces cooling load
If the air outside is cooler than the air inside the building during
the cooling season (such as early morning or at night), “By-pass”
ventilation will draw in the cooler outside air and reduce the cooling
load on the system.
2. Night purge
“By-pass” ventilation can be used to release hot air from inside
the building that has accumulated in buildings a business district
during the hot summer season.
3. Ofce equipment room cooling
During cold season, fresh air can be drawn in and used as is to
cool rooms where the temperature has risen due to the use of
ofce equipment.
CAUTION
lIn the case of “By-pass” ventilation, the supply air
temperature slightly rises more than the outside air
temperature because of the heat effect around the ducts or
the unit motors.
lWhen set to auto ventilation mode while using the pre-heater
function, the outdoor temperature may be detected as higher
and the mode may change to by-pass mode, even in winter.
Exhaust air
Fresh air
Lossnay core
Damper
Return air
Supply air
Exhaust air
Fresh air
Lossnay core
Damper
Return air
Supply air
Return air
Supply air
Exhaust air
Fresh air
nBY-PASS VENTILATE setting
The fresh air passes through the Lossnay cores and the return
room air is exhausted direct. Lossnay By-pass ventilate is normally
operated during the spring/autumn season.
Fresh air
Exhaust air
Lossnay core
Damper
Return air
Damper
Return air
Supply air Supply air
Lossnay core
Exhaust air
Fresh air Fresh air
Exhaust air Return air
Supply air
nLOSSNAY ENERGY RECOVERY VENTILATE
setting
Both fresh air supply and return air pass through the energy
recovery cores. Energy recovery ventilation makes the fresh air
temperature close to the indoor temperature in the winter and the
summer season.
Models LGH-F300 to F600RVX2-E Models LGH-F940 and F1200RVX2-E
Models LGH-F300 to F600RVX2-E Models LGH-F940 and F1200RVX2-E
Models LGH-F300 to F600RVX2-E Models LGH-F940 and F1200RVX2-E
Operation (continued)
Eng-4
Specications
Model name Input power
(W)
Air volume Static pressure Exchange efciency (%) Noise (dB) Weight
(CFM) (CMH) (W/CFM) (in W.G) (Pa) Temperature Enthalpy Below the unit (Ibs) (kg)
Heating Cooling
LGH-F300RVX2-E 235 300 510 0.78 1.0 250 65.5 63.0 50.0 37 75 34
LGH-F380RVX2-E 340 380 646 0.89 0.86 215 65.0 61.0 49.0 38 90 41
LGH-F470RVX2-E 425 470 799 0.91 1.0 250 69.0 64.0 51.0 40 110 50
LGH-F600RVX2-E 515 600 1019 0.86 0.86 215 67.0 64.0 50.0 41 123 56
LGH-F940RVX2-E 850 940 1597 0.91 1.0 250 69.0 64.0 51.0 43 225 102
LGH-F1200RVX2-E 1030 1200 2039 0.86 0.86 215 67.0 64.0 50.0 43 251 114
* The above values apply during Lossnay ventilation when the fan speed is set to Fan speed 4 at the rating pressure loss and 230 V / 60 Hz.
* For the specications at the other frequency or voltages, contact your dealer.
* The values given in the table for the noise level reect the levels measured at a position 4.9 feet(1.5 m) immediately below the unit in an
anechoic chamber.
* Noise change or increase may occur because of the Bypass-Automatic function or Automatic fan speed change by timer setting and/or other
functions.
* Temperature Exchange efciency (%) are average of summer and winter condition.
* Mitsubishi Electric measures products according to ISO 16494:2014, therefore P-Q curves are measured by chamber method.
* On-site commissioning measurements by pitot tube method could be as much 20% difference from JIS test room conditions. If the measuring
point is close to sources of turbulence like bends, contractions and dampers etc, it is difcult to measure air volume correctly. A straight duct
length more than 10D (D=duct diameter) from the source of turbulence is recommended for correct measurement. On-site measurement
should therefore be measured in accordance with BSRIA guideline (Commissioning Air System. Application procedures for buildings
AG3/89.3(2001))
Maintenance (continued)
Vacuum cleaner
(with brush attachment)
Lossnay core
CAUTION
lDo not use the hard nozzle of the vacuum cleaner. It may
damage the exposed surfaces of the Lossnay cores.
lUnder no circumstances should the Lossnay cores be washed
in water.
2) Lossnay cores
Use a vacuum cleaner to suck up the dust and dirt on the exposed
surfaces of the Lossnay cores.
Use a soft brush only to clean exposed surface areas.
Do NOT wash in water.
Assembly after maintenance
Bearing in mind the following points, assemble the parts following
the sequence for their removal in reverse.
lArrange the Lossnay core with the air lter side downward.
lThe lter has front and back side. Set the “FRONT” (printed)
side of the lter on the outer side.
Note
lIf are indicated on the remote controller, turn off the
indication, after maintenance.
If you hear strange sounds, if no air is blown out or if some other
trouble occurs, switch off the power and contact your dealer. Consult
with your dealer concerning the cost of inspection or repair work.
Consult with your dealer about the after-sales services provided for
this Lossnay product.
After-sales servicing
■ Recommended inspection and maintenance
After several years of use, the following might occur. We recommend inspection and maintenance by a professional.
- Entry of dust due to deterioration of lters
- Abnormal noise or vibration due to the motor reaching the end of its service life
- Air leakage due to the Lossnay core reaching the end of its service life
The following are consumables: Motor / Supply air lter / Exhaust air lter / Lossnay core / Circuit board / Thermistor
■ Repair costs include technical fee, cost of parts, (and business trip charges), etc.
Attentive inspection
Inspect your unit of good service!
Have you
noticed?
● Fan do not run when the unit is turned on.
Abnormal noises or vibrations while the unit is running.
● Retarded or irregular rotations.
(Motors are component which requires maintenance.)
● Burnt odor.
● Corroded or damaged installation section.
Stop
running.
Turn off the unit. Then,
contact your dealer for
prevention of failure or
hazard. The dealer should
appraise the possible cost.
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
Fre-1
Français
Consignes de sécurité
Ces signes signalent les risques de mort ou de blessures graves auxquels on s’expose en ne prenant pas les précautions suivantes.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant l’usage an d’utiliser correctement cet appareil en toute sécurité.
N’essayez pas de monter vous-même ce produit.
LGH-F300RVX2-E, LGH-F380RVX2-E, LGH-F470RVX2-E,
LGH-F600RVX2-E, LGH-F940RVX2-E, LGH-F1200RVX2-E
Ventilateur Lossnay à récupération d’énergie
MODÈLES :
Mode d’emploi (pour l’utilisateur)
Interdiction
Ne pas
démonter
Ne pas mouiller
Ne pas toucher
Ne pas toucher avec
les mains mouillées
Respecter
les instructions
données.
Interdiction Respecter
les instructions
données.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ne mettez pas l’appareil sous ou hors tension s’il y a
une fuite de gaz inammable.
(Les étincelles produites par le contacteur électrique
pourraient le faire s’enammer ou provoquer une explosion.)
Ouvrez les fenêtres pour aérer.
Ne modiez pas ou ne démontez pas l’appareil.
(Vous pourriez provoquer un incendie, une électrocution ou
des blessures.)
Ne mouillez ni l’appareil, ni le contrôleur à distance.
(Il existe un risque d’électrocution.)
N’introduisez pas vos doigts ou des tiges dans
les bouches d’entrée et de sortie d’air pendant le
fonctionnement du produit.
(Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des
blessures.)
N’utilisez pas avec les mains mouillées.
(Il existe un risque d’électrocution.)
Utilisez le courant et la tension indiqués.
(Si vous utilisez un autre courant, vous risquez de
provoquer un incendie ou une électrocution.)
Vériez si vous avez mis l’appareil hors tension avec le
sectionneur électrique du tableau de distribution avant
de commencer l’entretien.
(Vous pourriez provoquer une électrocution ou des
blessures s’il est sous tension.)
Si des anomalies se présentent (odeur de brûlé ou
autre), arrêtez le fonctionnement, mettez l’appareil hors
tension avec le sectionneur électrique du tableau de
distribution et consultez votre revendeur.
(Continuer d’utiliser l’appareil dans de telles conditions
pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou des
dégâts matériels.)
Ne placez pas d’appareil de chauffage dans un endroit
directement exposé au soufe produit par l’appareil
Lossnay.
(La combustion incomplète pourrait provoquer un accident.)
Ne faites pas fonctionner l’appareil avec la ventilation
double ux lorsque vous chauffez la pièce en hiver.
(De la condensation peut s’écouler de l’appareil et mouiller
la surface du plafond.)
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit exposé à des
températures élevées (104˚F(40˚C) ou plus), à des
ammes nues ou à des vapeurs lourdes.
(Vous risqueriez de provoquer un incendie.)
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit où, comme
dans une usine chimique, des gaz dangereux, par
exemple acides ou alcalins, des vapeurs de solvant
organique ou de peintures ou des gaz contenant des
composants corrosifs sont produits.
(Il pourrait ne pas fonctionner correctement.)
Montez solidement les pièces après l’entretien.
(La chute des pièces pourrait entraîner des blessures.)
Enlez des gants pendant l’entretien.
(Vous risqueriez de vous blesser.)
Vériez si vous avez mis hors tension l’appareil avec
le sectionneur électrique du tableau de distribution
si vous n’utilisez pas l’appareil Lossnay pendant une
longue période.
(En se détériorant, l’isolant pourrait causer une
électrocution, une fuite de courant ou un incendie.)
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (enfants inclus) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou qui ne disposent pas de l’expérience et des
connaissances requises, sauf si une personne
responsable de leur sécurité assure leur surveillance
ou leur formation dans le cadre de l’utilisation de
l’appareil. Les enfants doivent être surveillés an de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Fre-2
Si un appareil externe
est connecté, la
fonction “Marche/
Arrêt” de cet appareil
contrôlera également
le fonctionnement de
l’appareil Lossnay.
Si vous souhaitez mettre uniquement
l’appareil Lossnay sous tension en gardant
l’appareil externe hors tension, faites-le
fonctionner en utilisant le contrôleur à
distance.
La vitesse du ventilateur est réglée sur 3
ou 4.
Le mode de ventilation est “Mode de
ventilation automatique”.
Exemple de système Fonctionnement Fonction
Fonctionnement à l’aide
du contrôleur à distance.
En cas d’utilisation de 2 contrôleurs à
distance, le dernier contrôleur utilisé est
prioritaire. (Dernière commande envoyée)
Lossnay
Alimentation
Contrôleur à distance
(en option)
(PZ-62DR-E)
Lossnay
Alimentation Appareil
externe
Alimentation
Interrupteur d’alimentation pour
l’appareil externe
Lossnay
Alimentation
Alimentation
Interrupteur d’alimentation pour
l’appareil externe
Appareil
externe
nTouche de fonction et d’afchage (PZ-62DR-E)
Vous pouvez brancher l’appareil Lossnay avec un contrôleur à distance Lossnay (PZ-62DR-E) et
d’autres systèmes (contrôleur centralisé City Multi, Mr. Slim (MELANS)).
L’utilisation de PZ-62DR-E est indiquée ci-dessous. Veuillez consulter les manuels pour savoir
comment utiliser les autres systèmes.
Pour le branchement d’un contrôleur à distance Lossnay (PZ-62DR-E)
Étant donné que le mode d’utilisation est différent si le fonctionnement de l’appareil Lossnay dépend de celui d’un appareil externe, tel qu’un
climatiseur, consultez le tableau suivant pour savoir comment le faire fonctionner. Consultez également le manuel d’installation et d’instruction du
contrôleur à distance Lossnay (PZ-62DR-E).
<Sans raccordement à un appareil externe>
<Raccordement à un appareil externe>
Fonctionnement
Écran LCD rétroéclairé
Voyant Marche/Arrêt
F1 F2 F3 F4
Touche
Menu
Touche
Retour
Touche
Choix
Touche
Marche/Arrêt
Touches de fonctions
Contrôleur à distance
(en option)
(PZ-62DR-E)
Nomenclature des pièces
Modèles LGH-F300 à F600RVX2-E Modèles LGH-F940 et F1200RVX2-E
Boîtier de commande
Porte-noyau Lossnay
Filtre à air
Noyau Lossnay
Ventilateur
d’alimentation d’air
Couvercle d’entretien
Pièce de xation
Plaque de registreVentilateur
d’évacuation d’air
Porte-noyau Lossnay
Filtre à air
Noyau Lossnay
Couvercle d’entretien
Boîtier de commande
Ventilateur
d’alimentation d’air
Plaque de registre
Ventilateur d’évacuation d’air
Pièce de xation
Thermistor Thermistor
Fre-3
Français
3) Filtres à air
Après avoir retiré les noyaux Lossnay, démontez les guides des
ltres, puis retirez les ltres à air situés en bas à gauche et à
droite des noyaux Lossnay, comme suit.
Modèles LGH-F300 à F600RVX2-E : 2 noyaux, 4 ltres
Modèles LGH-F940 et F1200RVX2-E : 4 noyaux, 8 ltres
ATTENTION
lPliez légèrement les butées du ltre pour les
retirer du guide du ltre.
lSaisissez délicatement les butées du ltre pour
ne pas les casser.
Entretien
Modèles LGH-F300 à F600RVX2-E Modèles LGH-F940 et F1200RVX-E
Noyau Lossnay
Poignée Poignée
Noyau
Lossnay
Unité principale
Pièce de xation
Couvercle d’entretien
Vis noire
Crochet charnière
Filtre à air
Unité
principale
Filtre à air
Butée du ltre
Guide du ltre
Aspirateur
Filtre à air
ATTENTION
lNe lavez jamais les ltres dans de l’eau très chaude ou en les
frottant.
lNe faites pas sécher les ltres en les exposant à une amme.
Nettoyage des pièces
1) Filtres à air
Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière. Pour retirer les
poussières tenaces, lavez dans une solution de détergent neutre
mélangée à de l’eau tiède. (température inférieure à 104˚F(40˚C))
2) Noyaux Lossnay
Saisissez la poignée pour tirer les noyaux Lossnay hors de l’unité
principale.
Enlevez régulièrement la poussière et la saleté des ltres à air et
des noyaux Lossnay an d’éviter que les fonctions Lossnay ne se
détériorent.
Indication : Nettoyez les ltres à air une fois par an.
(ou lorsque s’afche sur le contrôleur à distance)
Nettoyez les noyaux Lossnay une fois tous les deux ans.
(Nettoyez les noyaux Lossnay une fois par an si possible.)
(Nettoyez-les plus souvent en fonction du degré de saleté.)
Retrait des pièces
1) Couvercle d’entretien
1. Retirez la vis noire.
2. Faites glisser la pièce de xation vers l’extérieur.
3. Ouvrez le crochet charnière.
Le modèles LGH-F940 et F1200RVX2-E ont 2 pièces de xation.
nRéglage de la VENTILATION AUTOMATIQUE
Le mode de ventilation automatique fournit automatiquement la
ventilation correcte selon les conditions de la pièce. L’effet de la
ventilation double ux dans différentes conditions est indiqué ci-
dessous.
1. Réduction de la charge de refroidissement
Si l’air extérieur est plus froid que l’air à l’intérieur du bâtiment
pendant la saison de refroidissement (par exemple, tôt le matin
ou la nuit), la ventilation double ux aspire l’air extérieur dans
le refroidisseur et réduit la charge de refroidissement pour le
système.
2. Évacuation de nuit
La ventilation double ux peut servir à évacuer l’air chaud
accumulé dans les bâtiments d’un quartier d’affaires pendant une
saison d’été chaude.
3. Rafraîchissement de pièces contenant des équipements de
bureau
Pendant la saison froide, l’air extérieur peut être aspiré et utilisé
tel quel pour rafraîchir les pièces ayant subi une hausse de
température due à l’utilisation d’équipements de bureau.
ATTENTION
lLors du fonctionnement de la ventilation double ux, la
température de l’air fourni s’élève légèrement au-dessus de
celle de l’air extérieur à cause de l’effet chauffant autour des
conduits ou des moteurs de l’appareil.
lLors du réglage en mode de ventilation automatique en
utilisant la fonction de préchauffage, la température extérieure
peut être détectée comme plus élevée et le mode peut passer
en mode double ux, même en hiver.
Air évacué
Air frais
Noyau Lossnay
Registre
Air refoulé
Air fourni
Air évacué
Air frais
Noyau Lossnay
Registre
Air refoulé
Air fourni
Air refoulé
Air fourni
Air évacué
Air frais
nRéglage de la VENTILATION DOUBLE FLUX
L’air frais passe à travers les noyaux Lossnay et l’air refoulé de la
pièce est évacué directement. La ventilation double ux Lossnay
est généralement utilisée en automne et au printemps.
Modèles LGH-F300 à F600RVX2-E Modèles LGH-F940 et F1200RVX-E
Air frais
Air évacué
Noyau Lossnay
Registre
Air refoulé
Registre
Air refoulé
Air fourni Air fourni
Noyau Lossnay
Air évacué
Air frais Air frais
Air évacué Air refoulé
Air fourni
nRéglage de la VENTILATION À
RÉCUPÉRATON D’ÉNERGIE LOSSNAY
L’air frais aspiré et l’air refoulé passent tous deux par les noyaux
de récupération d’énergie. La ventilation à récupération d’énergie
permet de maintenir la température de l’air frais proche de la
température intérieure en hiver et en été.
Modèles LGH-F300 à F600RVX2-E Modèles LGH-F940 et F1200RVX-E
Fonctionnement (suite)
Fre-4
Si vous entendez des bruits anormaux, si l’air ne sort pas ou si vous
constatez toute autre anomalie, coupez l’alimentation électrique
et contactez votre revendeur. Demandez à votre revendeur une
estimation du prix des vérications et des réparations.
Consultez votre revendeur pour le service après-vente de l’appareil
Lossnay.
Service après-vente
Caractéristiques
Nom du modèle
Puissance
d’entrée
(W)
Volume d’air
Pression statique
Rendement de l’échange (%) Bruit (dB) Poids
(CFM) (CMH) (W/CFM) (in W.G) (Pa) Température
Enthalpie Sous
l’appareil (Ibs) (kg)
Chauffage
Refroidissement
LGH-F300RVX2-E 235 300 510 0,78 1,0 250 65,5 63,0 50,0 37 75 34
LGH-F380RVX2-E 340 380 646 0,89 0,86 215 65,0 61,0 49,0 38 90 41
LGH-F470RVX2-E 425 470 799 0,91 1,0 250 69,0 64,0 51,0 40 110 50
LGH-F600RVX2-E 515 600 1019 0,86 0,86 215 67,0 64,0 50,0 41 123 56
LGH-F940RVX2-E 850 940 1597 0,91 1,0 250 69,0 64,0 51,0 43 225 102
LGH-F1200RVX2-E 1030 1200 2039 0,86 0,86 215 67,0 64,0 50,0 43 251 114
*
Les valeurs ci-dessus sont celles de la ventilation Lossnay lorsque la vitesse du ventilateur est réglée sur 4 à la perte de pression nominale et 230 V / 60 Hz.
* Pour les caractéristiques à une autre fréquence ou tension, contactez votre revendeur.
*
Les niveaux de bruit indiqués dans le tableau sont les valeurs mesurées à 4.9 feet (1,5 mètre) juste au-dessous de l’appareil dans une chambre anéchoïque.
* La fonction double ux automatique ou le changement de vitesse du ventilateur automatique par la minuterie et/ou d’autres fonctions peuvent faire
varier ou augmenter le bruit.
* Le rendement de l’échange de température (%) sont dans la moyenne de l'état de l'été et l'hiver.
*
Mitsubishi Electric mesure les produits selon la norme ISO 16494:2014, par conséquent les courbes P-Q sont mesurées selon la méthode de la chambre.
*
Les mesures de mise en service sur site par la méthode de tube de Pitot peut avoir une différence jusqu’à 20 % avec les conditions de chambre d’essai JIS. Si le point de
mesure se trouve à proximité de sources de mouvement, telles que les coudes, les contractions et les registres, etc., il est difcile de mesurer le volume d’air correctement.
Une longueur de conduit rectiligne de plus de 10D (D = diamètre de conduit) à partir de la source de mouvement est recommandée pour une mesure correcte. La mesure
sur site doit donc être effectuée conformément à la directive BSRIA (Mise en service du système d’air. Procédures d’application pour les bâtiments AG3/89.3(2001))
Entretien (suite)
Aspirateur
(muni de la brosse)
Noyau Lossnay
ATTENTION
lN’utilisez pas la buse dure de l’aspirateur. Vous risqueriez
d’endommager les surfaces exposées des noyaux Lossnay.
lNe lavez sous aucun prétexte les noyaux Lossnay avec de l’eau.
2) Noyaux Lossnay
Utilisez un aspirateur pour aspirer la poussière et la saleté des
surfaces exposées des noyaux Lossnay.
Utilisez une brosse souple uniquement pour nettoyer les surfaces
exposées.
NE lavez PAS dans l’eau.
Vérication
attentive
Vériez le bon fonctionnement de votre appareil !
Avez-vous
remarqué
un des
points
suivants ?
● Le ventilateur ne fonctionne pas lorsque l’appareil est sous
tension.
● Vibrations ou bruits anormaux pendant que le fonctionnement
de l’appareil.
● Rotations retardées ou irrégulières.
(Les moteurs sont des composants qui nécessitent un entretien.)
● Odeur de brûlé.
● Section d’installation corrodée ou endommagée.
Arrêtez le
fonction-
nement.
Mettez l’appareil hors
tension. Contactez ensuite
votre revendeur an
d’éviter une panne ou un
danger. Le revendeur doit
estimer le coût possible.
Remontage après l’entretien
Remontez les différentes pièces en inversant l’ordre de
démontage et en prêtant attention aux points suivants.
lPlacez le noyau Lossnay avec le côté ltre à air vers le bas.
lLe ltre a l’avant et l’arrière. Placez le côté imprimé “FRONT”
(avant) du ltre sur le côté extérieur.
Remarque
lSi s’afche sur le contrôleur à distance, éteignez
l’indication après avoir accompli l’entretien.
SIÈGE SOCIAL: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO, 100-8310 JAPON
■ Inspection et entretien recommandés
Après quelques années d’utilisation, les problèmes suivants peuvent se produire. Nous recommandons que l’inspection et l’entretien soient
effectués par un professionnel.
- Pénétration de poussière due à une détérioration des ltres
- Vibration ou bruit anormal dû au moteur arrivant en n de durée de vie
- Fuite d’air due au noyau Lossnay arrivant en n de durée de vie
Les pièces suivantes sont des consommables : Moteur / Filtre à air fourni / Filtre à air évacué / Noyau Lossnay / Circuit imprimé / Thermistor
Les coûts de réparation incluent les frais techniques, le coût des pièces (et les frais de déplacement
professionnel), etc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Mitsubishi Electric LGH-F300RVX2-E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues