Celestron Oceana 71189-B Manuel utilisateur

Catégorie
Jumelles
Taper
Manuel utilisateur
réglAge de lA distAnce interpupillAire (dip)
Étant donné que la distance entre les yeux (plus précisément,
la distance entre le centre des deux pupilles) varie d’une personne
à l’autre, il est nécessaire de parfaitement aligner (régler) les deux
oculaires des jumelles. Cette distance est désignée sous le nom de
distance interpupillaire. Pour la régler, mettez les jumelles devant
vos yeux (en les tenant des deux mains) et regardez un objet éloigné
avec. Déplacez les deux tubes droits des jumelles au niveau de la
charnière jusqu’à ce que vous aperceviez un cercle d’image net avec
les deux yeux.
Ichelle de Distance Interpupillaire
t
t
t
t
Ajuster lA Mise Au point
Ces jumelles sont équipées d’un système de mise au point individuel. Ceci veut
dire que vous devrez ajuster chaque oculaire individuellement pour obtenir la vue
la plus Claire et nette. Commencez par choisir un sujet d’observation puis – (1)
fermez votre œil droit et faites pivoter la molette gauche jusqu’à ce que l’image
soit claire et nette; (2) ouvrez l’œil gauche et fermez le droit puis faites pivoter
la molette droite jusqu’à ce que l’image soit claire et nette; (3) ouvrez les deux
yeux et assurez-vous que l’image est claire et nette; (4) effectuez cette opération
à chaque nouveau sujet d’observation; (5) pour revenir à l’objet précédent, notez
les positions de chaque molette de manière à pouvoir effectuer la mise au point le
plus rapidement possible.
instAllAtion des œilletons en cAoutchouc
Gardez les œilletons en caoutchouc en position relevée si vous ne portez pas de
lunettes, mais abaissez-les dans le cas contraire pour obtenir un champ de vision
maximum.
coMposAnts des juMelles
instAllAtion des piles – deux piles type bouton
Les piles livrées avec vos jumelles sont destinées à l’éclairage de la boussole afin
de vous permettre de voir facilement dans l’obscurité. Vous devez installer les piles
situées dans la pochette de l’étui. Dévissez le capuchon des piles à la main, puis
retirez la vis avec une pièce ou un tournevis. Les piles doivent être positionnées en
plaçant la polarité positive (+) vers vous. Remettez la vis et le capuchon des piles.
Si vous ne vous servez pas de vos jumelles pendant une longue période (quelques
mois ou plus), retirez les piles pour préserver leur longévité.
t
t
t
utilisAtion du réticule coMMe instruMent de Mesure
Angle De Vision
L’angle de vision d’un objet correspond à l’angle compris
entre les rayons partant des jumelles et ses bords.
Généralement, cet angle est mesuré à l’horizontale ou la
verticale et défini comme l’Angle de vision horizontal et
l’Angle de vision vertical.
Un réticule mildot (illustré à droite) qui possède une
échelle horizontale et verticale peut mesurer l’angle de
vision d’un objet. Les jumelles Celestron utilisent 10 mils
pour chaque chiffre (1,2,3, comme illustré ici).
Mesure De lAngle De Vision horizontAl
Si l’angle de vision horizontal est inférieur à l’étendue de l’échelle horizontale
(-40~+40 mils) à l’intérieur des jumelles, alignez l’un des
bords de l’objet sur une ligne d’échelle horizontale
(généralement, le centre de la ligne la plus extérieure est
sélectionné en fonction la taille de l’image de l’objet) et
relevez la valeur indiquée. Relevez ensuite la valeur de
l’échelle où se situait un autre bord. Ajoutez ces deux
valeurs pour obtenir l’angle de vision horizontal mesuré.
L’angle de vision horizontal de la cible (voilier) est de 20
mils, et l’angle de vision horizontal entre les cibles est de 40
mils.
Lorsque l’angle de vision horizontal est supérieur à l’étendue de l’échelle
horizontale (-40~+40 mils), utilisez les divisions de la ligne verticale (par exemple
: mât, voile, etc.) sur l’objet peuvent servir à effectuer les estimations de mesure
nécessaires en procédant par étape.
Mesure De lAngle De Vision VerticAl
La mesure de l’angle de vision vertical est similaire à la
mesure de l’angle de vision horizontal. Lorsque l’angle de
vision vertical mesuré n’occupe qu’une petite partie de
l’échelle, visez le point d’intersection des lignes verticale
et horizontale du réticule sur la partie inférieure de l’objet
et relevez la valeur de l’échelle indiquée en haut de l’objet.
L’angle inclus entre les parties supérieure et inférieure de la
cible (phare) est de 60 mils).
Lorsque l’angle de vision vertical est supérieur à l’étendue de l’échelle verticale (80
mils), il peut être mesuré par étape. L’angle sera alors obtenu en additionnant les
valeurs obtenues à chacune des étapes.
utilisAtion Du réticule pour Mesurer lA DistAnce
La mesure de la distance d’une cible peut se calculer à l’aide du réticule en mils.
La mesure de la distance correspond à la formule suivante : L(km) = H (m)/ω
L — distance entre l’observateur et l’objet (km)
H — hauteur de l’objet (m)
ω angle de vision de l’objet mesuré à l’aide du réticule des jumelles (mil).
juMelles oceAnA 7x50 Modèle n°71189-b
1. Oculaires
2. Corps principal
3. Objectifs
4. Axe du corps
5. Échelle DIP
6. Molette de mise au point
7. Œilletons en caoutchouc
8. Vitre de la boussole
9. Bouton de l’illuminateur
de la boussoler
10. Compartiment à pile
11. Caches des objectifs
12. Caches de protection
de l’oculaire
13. Réglage dioptrique
12
1
7
13
5
6
4
2
8
9
10
3
11
7
13
11
FRANÇAIS
lr
43
Pour mesurer la distance, estimez la largeur ou la hauteur de l’objet, puis
mesurez
l’angle de vision de l’objet. Vous pourrez ensuite calculer la distance entre
l’observateur et l’objet en utilisant la formule indiquée plus haut.
Par exemple :
Prenons le cas d’un adulte mesurant 1,70 m. (H = 1,70 m)
L’angle de vision vertical de l’adulte est de 40 mils
L = H/ω = 1,7/40 = 0,0425 km = 42,5 m
Donc : La distance séparant l’observateur de cet adulte est de 42,5 m.
utilisAtion du cAdrAn de cAlcul coMMe instruMent
de Mesure
Le cadran de calcul peut servir à évaluer rapidement et facilement une distance,
sans avoir à effectuer le calcul. Le cadran de calcul est logé à l’intérieur de l’un
des caches d’objectif, comme illustré. Le cadran de calcul comporte un repère
d’angle triangulaire accompagné de la mention « ANGLE », une bague rotative
active ainsi qu’une échelle fixe accompagnée de la mention « DISTANCE ». Il y a
deux échelles dans la bague active : l’une pour l’angle de vision et l’autre pour la
dimension qui porte la mention « OBJECT SIZE » (Dimensions de l’objet).
Pour commencer, mesurez l’angle de vision d’un objet et tournez la bague
active, puis mettez cette valeur sur le repère d’angle. Ensuite, trouvez la division
donnant les dimensions de l’objet (voir formule ci-dessous) et indiquant un point
sur l’échelle fixe. Observez l’échelle fixe. La distance apparaît sur ce point-là de
l’échelle fixe.
Par exemple : Vous observez un phare, et son angle de vision vertical mesuré est
de 60 mils. Vous devez tournez la bague active et placez la division marquée « 6
» dans l’échelle de vision sur le repère d’angle. Sa hauteur supposée étant de 12
m, la division marquée « 12 » de l’échelle des dimensions pointe sur la division
marquée « 200 » dans l’échelle fixe. Cela signifie que le phare est à 200 m de
nous. L’échelle des dimensions et l’échelle fixe du cadran de calcul expriment
un rapport ou « ratio » entre elles. Lorsque l’objet observé est trop grand ou
trop petit, vous pouvez zoomer dessus jusqu’à dix dans un sens ou dans l’autre,
selon, et zoomer le résultat mesuré de la même façon. Cette fonctionnalité offre
l’avantage d’être plus pratique, surtout si vous n’êtes pas familiarisé avec ces
multiples unités.
coMMent Mesurer lA tAille dun objet
(hAuteur et lArgeur)
Selon la formule employée pour la mesure des distances, vous pouvez calculer la
hauteur de cette façon :
H = L × ω. (Hauteur = Distance x Angle de vision)
Lorsque vous mesurez la taille, vous devez d’abord évaluer la distance vous
séparant de l’objet, puis mesurer l’angle de vision. Grâce à ces mesures, vous
pouvez calculer la hauteur de la cible à l’aide de la formule mentionnée.
Par exemple :
La distance qui sépare l’observateur de l’objet est de 0,6 km. Vous pouvez obtenir
un angle de vision horizontal de 60 mils et un angle de vision vertical de 30 mils.
La formule vous donne donc :
La hauteur : H = 0,6 × 30 = 18 m (en pieds, diviser 18 par 3,28)
La largeur : H = 0,6 × 60 = 36 m
utilisAtion de lA boussole
La boussole est alignée sur l’échelle de recherche de l’étendue verticale. En soi,
la boussole n’indique que la direction vers ou à partir d’un objet donné, mais non
une position relative. Pour déterminer la position, il vous faut une carte ou un
graphique et un rapporteur.
L’angle azimutal peut se mesurer avec la boussole
analogique intégrée dans les jumelles. Celle-
ci indique l’azimut de l’objet par rapport à
l’observateur. Chaque graduation de la
boussole correspond à un degré d’angle.
Lorsque l’objet se situe à votre nord, la
boussole indique 360°. Les degrés de la
boussole augmentent si vous la tournez dans
le sens des aiguilles d’une montre. 90° signifie
que l’objet est à l’Est de votre position, 180° au
Sud et 270° à l’Ouest.
Afin d’obtenir des mesures d’angles précises, les jumelles doivent être maintenues
à l’horizontale et à niveau afin de lire la boussole. L’objet doit aussi se trouver au
milieu du réticule.
Remarque : Lors de l’utilisation de la boussole, n’oubliez jamais la variation locale
entre le nord magnétique (la valeur donnée par la boussole) et le nord véritable.
Ne mettez pas votre doigt ou votre main sur le bouton blanc (vitre de la boussole)
étant donné qu’il permet à la lumière de pénétrer dans les jumelles et de voir
l’affichage de la boussole.
FixAtion des juMelles sur un trépied
Ces jumelles sont équipées d’un adaptateur pour trépied incorporé qui se
présente sous la forme d’un orifice à vis fileté situé sous un cache. Pour fixer
un adaptateur de trépied pour jumelles, retirez le cache et vissez la vis de
l’adaptateur du trépied pour jumelles dans l’orifice fileté. L’autre extrémité de
l’adaptateur du trépied pour jumelles se fixe sur un trépied photographique. En
montant les jumelles de cette façon, on bénéficie d’une stabilité et d’un confort
meilleurs.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Le seul entretien préconisé pour les jumelles
consiste à vérifier la parfaite propreté des lentilles et des oculaires. Si des
réparations sont nécessaires, elles devront être confiées au fabricant ou à une
entreprise spécialisée dans la réparation de jumelles. En cas de maniement brutal
ou de chute de vos jumelles, la collimation (alignement des éléments optiques)
sera vraisemblablement déréglée et les jumelles devront être révisées. Des
objectifs et/ou oculaires sales entravent la transmission de lumière, atténuent
la luminosité et donnent des images plus floues. Nettoyez régulièrement les
éléments optiques ! Lorsque vous n’utilisez pas vos jumelles, rangez-les dans
l’étui souple fourni après avoir remis les capuchons des objectifs. Évitez de
toucher les surfaces en verre et, en cas de traces de doigt (qui sont légèrement
acides), celles-ci devront être nettoyées au plus vite pour éviter d’endommager
les revêtements. Pour nettoyer les surfaces optiques, nous recommandons
d’utiliser un kit de nettoyage pour lentilles/éléments optiques en vente dans la
plupart des magasins de photo ou chez votre opticien. Suivez attentivement
les instructions fournies avec ce kit. Si une grosse quantité de poussière ou de
saleté s’est accumulée, époussetez-la délicatement avec une brosse à poils de
chameau et/ou utilisez une bombe d’air pressurisé avant de vous servir du kit
de nettoyage. Vous pouvez également utiliser le « LensPen » de Celestron (réf.
93575) qui est spécialement conçu pour le nettoyage des jumelles. N’essayez
jamais de nettoyer l’intérieur de vos jumelles ni de les démonter !
AVERTISSEMENT ! L’observation du Soleil peut provoquer des lésions
oculaires irréversibles. Ne regardez pas le Soleil avec vos jumelles !
PROBLÈMES OU RÉPARATIONS: En cas de problèmes ou de réparations dans
le cadre de la garantie, contactez le service client de Celestron.
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. • Tel: 310.328.9560
©2012 Celestron • All rights reserved. • Printed in China • 03-12
North
360º
270º 90º
180º
EastWest
South
ω
L
H
t
t
t
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Celestron Oceana 71189-B Manuel utilisateur

Catégorie
Jumelles
Taper
Manuel utilisateur