Carrera 551 Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur
DE
WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung
GB
WATER KETTLE
Instruction manual
FR
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
Mode d‘emploi
IT
BOLLITORE
Istruzioni per l‘uso
ES
HERVIDOR ELÉCTRICO
Manual de instrucciones
www.carrera.de
DESIGNED IN GERMANY
551
MODELL 16421011
32
FR
Merci.
D’avoir accordé votre confiance a CARRERA – et de nous fournir l’occasion de
vous donner raison avec notre bouilloire.
Nous sommes guidés par une seule idée.
Chaque appareil CARRERA suit un concept clair. Aucune examen du rôle des
genres, pas de rose pour les femmes ni de bleu pour les hommes. Depuis
quand la qualité et la performance ont-elles un sexe?
Nous créons une technologie qui optimise la convivialité de la manutention
et de l'esthétique et donnons corps à la performance, non seulement dès
l'allumage de l'appareil, mais aussi de nombreuses années plus tard. La per-
formance est obtenue par le moteur lui-même et résulte aussi de l'interaction
habile de chaque composant individuel.
Ce concept, nous l’appelons simplement « le coup de pouce CARRERA ».
Bien que nous n’ayons pas réinventé la roue, nous avons eu le courage de
concevoir un produit avec tout ce qu’il a de plus essentiel et nous dispense
de ce qui n’a pas d’importance.
Voilà notre style ! Et vous le retrouverez dans chaque autre produit CARRERA.
33
FR
SOMMAIRE
01. Composantes de fonctionnement 34
02. Fourniture 34
03. Consignes de sécurité 35
04. Concernant ce mode d’emploi 38
05. Préliminaires 39
06. Fonctionnement 39
07. Nettoyage et entretien 41
08. Stockage 42
09. Dépannage 43
10. Caractéristiques techniques 43
11. Conformité 43
12. Elimination 44
13. Garantie et service après-vente 45
34
FR
01. COMPOSANTES DE FONCTIONNEMENT
1
Couvercle
2
Bouton de déverrouillage pour le couvercle
3
Poignée
4
Jauge d’eau
5
Cordon avec prise
6
Interrupteur START / STOP (MARCHE/ARRÊT)
7
Bouton de rétention de chaleur
8
Boutons de réglage de la température
9
Socle avec enrouleur de cordon
10
Filtre anti-tartre
02. FOURNITURE
Retirez soigneusement l’appareil et les accessoires de l’emballage.
Vérifier le contenu de la livraison, assurez-vous qu’elle soit complète, et que
rien n’a été endommagé au cours du transport.
Conservez l’emballage d’origine. Vous pourrez y stocker l’appareil en cas de
non-utilisation prolongée.
En déballant l’appareil, assurez-vous que les pièces suivantes ont été fournies:
1 bouilloire sans fil
1 socle avec cordon d’alimentation et enrouleur de cordon
1 mode d’emploi
35
FR
03. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisation conforme
La bouilloire est destinée exclusivement au chauffage de l’eau.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages ou applications simi-
laires telles que :
cuisines du personnel des magasins, bureaux et autres environnements de
travail;
lieu d’habitation d’exploitations agricoles ;
par les clients dans les hôtels, motels and d’autres environnements de type
résidentiel;
établissements de type gîte.
Contre-indications d’utilisation
Ne jamais remplir la bouilloire avec des liquides autres que l’eau potable
fraîche!
Instructions pour une utilisation en toute sécurité
Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ainsi que des personnes sans expérience
ou qui ne connaissent pas l‘appareil que s‘ils sont surveillés
ou s‘ils ont reçu les instructions sur l‘utilisation en toute sé-
curité de l‘appareil et s‘ils ont compris les dangers liés à son
utilisation.
Il est interdit aux enfants de jouer avec l‘appareil.
Le nettoyage et l’entretien de la part de l’utilisateur ne doivent
pas être effectués par les enfants sans surveillance, à moins
que les enfants aient plus de 8 ans et soient surveillés.
Lappareil et le câble de raccordement doivent être tenus
hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Ne pas faire fonctionner l‘appareil à l’aide d’une horloge de
minuterie externe, ni d’un système de télécommande séparé.
Ne pas ouvrir le couvercle tandis que l’eau est en ébullition.
36
FR
Lors du remplissage de la bouilloire avec de l’eau, ne
pas dépasser la marque de remplissage maximum.
Leau bouillante peut déborder, causant des blessures et
des dommages à la station de base.
Évitez de toucher l’extérieur de l’appareil tandis que l’eau
chauffe jusqu’à l’ébullition ainsi que par la suite. Lextérieur
peut devenir chaud, aussi par la chaleur résiduelle.
Il est impératif de fermer le couvercle lorsque l’on chauffe de
l’eau; sinon, l’eau bouillante peut gicler!
Utilisez la bouilloire sans fil avec le socle inclus seulement.
La bouilloire, le socle, le cordon de raccordement et la prise
ne doivent pas être immergés dans l’eau ou d’autres liquides.
Si le cordon d’alimentation de l‘appareil est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, le service clientèle du
fabricant ou un spécialiste de qualification similaire, afin
d’éviter tout danger.
Observer le chapitre de nettoyage (voir chapitre «Nettoyage
et entretien» à la page 41).
DANGER pour les enfants
Les emballages ne sont pas des jouets.
Il est conseillé de tenir les sachets en plastique hors de portée des
enfants. Risque de suffocation.
DANGERS pour / par les animaux de compagnie et le bétail
Les appareils électriques peuvent présenter un danger pour les
animaux de compagnie et le bétail. En outre, les animaux peuvent
entraîner des dommages à l’appareil. Pour ces raisons, veuillez tenir en
permanence les animaux à l’écart des appareils électriques.
DANGER ! Risques de chocs électriques dus à l’humidité
Protégez l’appareil de l’humidité, du ruissellement ou des éclabous-
sures. Il y a un risque d’électrocution.
Si le liquide pénètre dans le socle, débranchez immédiatement la prise
secteur. Vérifier l’appareil avant de l’utiliser à nouveau.
37
FR
DANGER ! Risques de chocs électriques
Ne pas utiliser l’appareil si l’appareil ou le câble d’alimentation pré-
sentent des dommages visibles, ou si l’appareil est tombé auparavant.
Installer le câble d’alimentation de telle manière que personne ne
marche dessus, ne s’y prenne les pieds ou trébuche dessus.
Connectez la fiche d’alimentation uniquement à une prise murale à
phase unique, installée correctement, facilement accessible, avec mise
à la terre et fournissant une tension correspondant à la plaque nomi-
nale. La prise murale doit être accessible facilement et à tout moment
après que l’appareil ait été branché.
Assurez-vous que le câble ne risque pas d’être endommagé par des
arêtes vives ou des parties chaudes. Ne pas enrouler le câble d’alimen-
tation autour de l’appareil (Danger ! Risque d’endommagement du
câble !).
Lappareil n’est pas complètement déconnecté de l’alimentation sec-
teur, même après qu’il ait été éteint. Pour le débrancher, retirez la prise
de courant.
Assurez-vous que le câble d’alimentation ne risque pas d’être coincé
ou écrasé.
Pour éviter tout risque, n’apportez pas de modification au produit. Les
réparations doivent être effectuées par un atelier spécialisé ou par le
centre de services.
Pour débrancher la fiche de la prise murale, toujours tirer sur la fiche
secteur, et jamais sur le câble d’alimentation.
Déconnectez la fiche d’alimentation de la prise murale,
après chaque utilisation,
…si un défaut de fonctionnement apparaît,
…lorsque vous n’utilisez pas l’appareil,
…avant de procéder au nettoyage de l’appareil, et
…en cas d’orage.
¯
DANGER de blessure à la suite d’échaudage
Ne vous penchez pas sur la bouilloire lors de l’ouverture du couvercle
tandis que le contenu est encore chaud. Il y a un risque de brûlure
causée par la vapeur qui s’échappe.
La bouilloire devient très chaude pendant le fonctionnement. Tou-
chez-la exclusivement par la poignée et actionnez seulement le bouton
de déverrouillage et l’interrupteur START / STOP.
38
FR
PRUDENCE ! Les dommages matériels
Lappareil est équipé de pieds anti-dérapants en silicone. Étant don-
né que les meubles sont recouverts d’une multitude de laques et de
plastiques et traités avec divers produits d entretien, il ne peut pas être
totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des
ingrédients qui touchent et ramollissent les pieds de silicone. Si néces-
saire, placer une sous-couche anti-dérapante sous l’appareil.
Remplir l’appareil avec au moins 0,5 litre d’eau; sinon, il pourrait sur-
chauffer.
Ne jamais remplir l’appareil avec de l’alcool, du sucre ou du lait!
Placer l’appareil sur une surface plane stable.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
04. CONCERNANT CE MODE D’EMPLOI
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation et res-
pectez en priorité les consignes de sécurité!
Lappareil ne doit être utilisé que de la manière décrite dans ce mode d’em-
ploi. Le fabricant ou le revendeur n’assume aucune responsabilité en cas de
dommage résultant d’une utilisation non conforme.
Conservez ce mode d’emploi.
Si vous transmettez l’appareil, joignez ce mode d’emploi.
Avertissements dans ce mode d‘emploi
Si nécessaire, les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi:
DANGER ! Risque élevé : Ne pas respecter cet avertissement peut
entraîner des blessures physiques et même mortelles.
AVERTISSEMENT ! Risque modéré : Ne pas respecter cet avertissement
peut entraîner des blessures ou d’importants dommages matériels.
PRUDENCE : Risque faible: Ne pas respecter cet avertissement peut
entraîner des blessures légères ou des dommages matériels mineurs.
REMARQUE : Remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipu-
lant l’appareil.
39
FR
05. PRÉLIMINAIRES
1. Remplir la bouilloire jusqu’au repère de la jauge d’eau MAX 1.7 L et chauffer
l’eau (voir chapitre « FONCTIONNEMENT »).
2. Verser l’eau et rincer la bouilloire avec de l’eau fraîche.
3. Répétez ce processus. Lappareil est maintenant prêt à être utilisé.
06. FONCTIONNEMENT
¯
DANGER de blessure à la suite d’échaudage
Assurez-vous toujours que le couvercle est fermé tandis que l’eau
chauffe; sinon, l’eau bouillante pourrait gicler!
Ne pas ouvrir le couvercle lorsque l’eau est bouillante.
Lors du remplissage de la bouilloire, ne pas dépasser le niveau de
remplissage maximal (MAX 1,7 L); sinon, l’eau bouillante peut gicler.
Ne vous penchez pas sur la bouilloire lors de l’ouverture du couvercle
tandis que le contenu est encore chaud. Il y a un risque de brûlure
causée par la vapeur qui s’échappe.
La bouilloire devient très chaude pendant le fonctionnement. Tou-
chez-la exclusivement par la poignée et actionnez seulement le bouton
de déverrouillage.
PRUDENCE! Les dommages matériels
Remplir l’appareil avec au moins 0,5 litre d’eau; sinon, il pourrait sur-
chauffer.
Eau potable
Leau est très sensible et peut s’altérer à cause de la formation de germes.
Établissez les éléments suivants:
Toujours utiliser de l’eau potable dans la bouilloire.
Videz l’eau qui a été dans la bouilloire pendant plus d’env. 1 heure.
Ne pas réutiliser l’eau bouillie.
Bouillir de l’eau
1. Remplissez la bouilloire du socle.
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir le couvercle.
3. Remplir la quantité désirée d’eau potable dans la bouilloire. La tenir bien
droite, afin de pouvoir lire correctement le niveau d’eau.
4. Fermez le couvercle en appuyant dessus.
5. Placez la bouilloire sur le socle.
40
FR
6. Branchez le cordon d’alimentation à une prise qui corresponde aux don-
nées techniques. Laffichage de la température 100 °C clignote par défaut.
Après 1 minute sans aucune sélection, l’écran s’éteint.
7. Utilisez l’interrupteur START / STOP pour allumer la bouilloire; le LED
START / STOP s’allume.
8. Sélectionnez la température de l’eau avec l’un des boutons de réglage de
la température
8
. Le processus de chauffage démarre avec START / STOP.
Le voyant LED clignote jusqu’à ce que la température désirée ait été
atteinte. Il reste allumé alors que le START / STOP LED s’éteint et l’appareil
émet un signal sonore avec un 5x bip. Le réglage de la température peut
également être modifié au cours du processus d’ébullition.
9. Lappareil est maintenant en mode veille, et d’autres fonctions y compris
la fonction de rétention de la chaleur
7
peuvent être sélectionnées avec
START / STOP.
10. La fonction de rétention de la chaleur
7
maintient la température deman-
dée pendant 30 minutes. Cependant, il est possible d’annuler cette fonc-
tion en appuyant sur START / STOP. Après la cuisson à 100 °C, la fonction
de rétention de la chaleur ne peut plus être activée.
11. Après ces 30 minutes, l’appareil se met automatiquement en de mode veille.
12. Retirez la fiche de la prise.
13. Retirez la bouilloire du socle et versez l’eau.
REMARQUES:
Si vous n’appuyez pas sur un bouton après avoir connecté le cordon d’alimen-
tation à la prise, la bouilloire se met en veille après 1 minute. La bouilloire peut
être activée en appuyant sur un bouton.
Le dernier réglage sera effacé lorsque vous tirerez la prise.
Si on veut réchauffer l’eau à nouveau, le voyant LED clignote tant que la tem-
pérature désirée n’est pas atteinte, et la bouilloire commence à chauffer.
Le couvercle doit toujours être fermé pendant le processus d’ébullition; autre-
ment, l’arrêt automatique ne fonctionne pas.
41
FR
Recommandations de température
40 °C
Les aliments
pour bébés
60 °C
Thé blanc
Le thé au jasmin
80 °C
Le thé Vert
Le thé vert Matcha
90 °C
Café instantané
Chocolat chaud
100 °C
Thé noir
La tempéra-
ture idéale
pour la
préparation
d‘aliments
pour bébés.
L‘eau devrait
être bouillie
lorsqu‘elle est
utilisée pour
les bébés de
moins 6 mois.
En raison de
la méthode de
préparation
spécifique de
thé blanc et de
thé au jasmin,
une température
de l‘eau de 60 °C
est suffisante.
Laisser infuser
selon votre
propre goût.
Une température
d‘infusion 80 °C est
idéale pour le thé
vert chinois et vert
matcha thé. Infuser
pour 1–5 minutes
en fonction du
type de thé et de
votre propre goût.
Café instantané
dissout rapi-
dement à une
température de
l‘eau de 90 °C,
conservant ainsi
son agréable
arôme. Cette
température est
également très
adaptée au cho-
colat chaud.
Verser l‘eau
bouillante sur
le thé noir
et infuser
pendant 3 mi-
nutes quand
le thé doit
avoir un effet
stimulant. Thé
noir infusé
pendant 5
minutes pour
un effet moins
stimulant.
07. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DANGER de choc électrique en raison de l’humidité
Retirer la fiche de la prise avant de nettoyer la bouilloire.
La bouilloire, le socle, le cordon de raccordement et la prise ne doivent
pas être immergés dans l’eau ou d’autres liquides.
¯
DANGER de blessure à la suite d’échaudage
La bouilloire devient très chaude pendant le fonctionnement. Lais-
sez-la refroidir avant de la nettoyer.
PRUDENCE! Les dommages matériels
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
Après chaque utilisation
1. Retirez la fiche de la prise.
2. Si nécessaire, essuyez la bouilloire, le socle et le câble de connexion avec
un chiffon légèrement humide. Ensuite essuyer avec un chiffon sec.
3. Laissez sécher toutes les pièces complètement avant de les stocker ou d’uti-
liser à nouveau l’appareil.
42
FR
Nettoyage du filtre anti-tartre
1. Ouvrez le couvercle.
2. Retirez le filtre anti-tartre
10
en le soulevant hors de la bouilloire.
3. Nettoyez le filtre anti-tartre avec un torchon humide et à l’eau courante.
4. Insérez le filtre anti-tartre jusqu’à ce qu’il se verrouille en place avec un clic
audible.
Détartrage
1. Après un certain temps, les dépôts calcaires se forment sur les parties de
la bouilloire (selon la dureté de l’eau utilisée). Ceux-ci devraient être enlevés
à intervalles réguliers; sinon, la consommation électrique de l’appareil
augmentera.
2. Retirez l’extrémité supérieure du filtre anti-tartre de la surface intérieure.
3. Retirez le filtre anti-tartre en le soulevant hors de la bouilloire. S’il y a des
dépôts calcaires dans le filtre, placez-le dans la bouilloire pendant le dé-
tartrage.
4. Versez le détartrant dans la bouilloire. Utilisez un détartrant disponible dans
le commerce, par exemple un détartrant pour machines à café. Suivez les
instructions sur l’emballage du détartrant. Pour plus de détails sur les autres
étapes se référer aux instructions d’utilisation du détartrant. Après le dé-
tartrage, rincez la bouilloire à plusieurs reprises, si nécessaire.
5. Après le détartrage, rincez bien le filtre anti-tartre. Insérez l’extrémité infé-
rieure du filtre anti-tartre dans la barre désignée et appuyez sur la partie
supérieure contre la surface intérieure jusqu’à ce qu’il se verrouille en place
avec un clic audible.
Intervalles de détartrage
Les intervalles de détartrage dépendent de la dureté de l’eau et de la fré-
quence d’utilisation de l’appareil. Un détartrage mensuel est recommandé si
l’eau est moyennement dure ou dure.
Lors de l’utilisation de l’eau du robinet, consulter la compagnie d’approvision-
nement en eau compétente pour obtenir des informations sur la dureté de
l’eau dans votre région.
08. STOCKAGE
DANGER pour les enfants
Ranger l’appareil hors de la portée des enfants.
Laissez refroidir l’appareil avant de le ranger.
Enrouler le cordon dans le fond du socle.
43
FR
09. DÉPANNAGE
DANGER! Ne jamais tenter de réparer l’appareil vous-même. Toujours
retirer la fiche de la prise à chaque fois qu’une erreur se produit.
Erreur : Remède :
Aucune fonction Est-ce que l’alimentation est assurée?
Vérifiez la connexion
Lappareil ne désactive pas
le processus de chauffage
Le couvercle de la bouilloire est il fermé?
Veuillez vous adresser à notre centre de SAV lors de tout dysfonctionnement
non indiqué ci-dessus. Ne faire faire les réparations que par une entreprise
spécialisée.
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type de l’article CRR-551
Numéro de l‘article 16421011
Tension du réseau 220 – 240 V ~, 50 / 60 Hz
Classe de protection
/ classe I
Puissance 1850 – 2200 W
CARRERA est une marque déposée. Dans le cadre des améliorations de pro-
duits, nous nous réservons le droit de modifications techniques et optiques sur
l’appareil et sur les accessoires.
11. CONFORMITÉ
Le sigle CE a été apposé conformément aux directives européennes.
La déclaration de conformité est consignée auprès de l’entreprise
assumant la commercialisation de l’appareil :
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostrasse 29 · 85737 Ismaning b. München · ALLEMAGNE
(Ceci n’est pas l’adresse du service après-vente !)
44
FR
12. ELIMINATION
Le symbole ci-contre signifie que dans l’Union européenne, le produit
doit être éliminé par ramassage de déchets séparé. Ceci est valable
pour le produit et pour toutes les pièces accessoires signalisées par
ce symbole. Les produits signalisés ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères classiques, mais ils doivent être déposés à une
déchetterie recyclant les appareils électriques et électroniques.
Emballage
Pour éliminer l’emballage, respectez les législations en matière d’envi-
ronnement de votre pays.
45
FR
13. GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
En tant que fabricants, nous sommes responsables de la qualité et de la
fonctionnalité de nos produits. Pour cet appareil, nous offrons une garantie
du fabricant de 24 mois à compter de la date d‘achat.
Durant cette période de garantie, nous remédions à notre seule discrétion
et sans frais à tous les vices liés à des défauts de matériau ou de fabrication,
soit par réparation soit par remplacement de l‘appareil.
Les services de garantie ne seront rendus sur présentation de la preuve
d‘achat.
Cette garantie est applicable dans la République Fédérale d‘Allemagne et
dans les pays européens où ce produit CARRERA est vendu avec notre autori-
sation. Une liste des pays des partenaires de service autorisés par nous,
y compris leurs coordonnées respectives peuvent être consultés sur notre site
Web www.carrera.de/service.
Les dommages suivants sont exemptés de garantie: Composants soumis à
une usure normale. Vices affectant la valeur ou la facilité d‘utilisation de l‘appa-
reil de manière insignifiante seulement.
Défauts causés par une mauvaise manipulation ou une maintenance et un
entretien insuffisants de l‘appareil, défauts dus au non respect des précautions
et des données de sécurité applicables indiquées sur la plaque signalétique
ainsi que les vices dus à des interventions par des personnes non autorisées
et l‘utilisation de toutes pièces de remplacement autres que les pièces de
rechange d‘origine, ou les dommages causés par des accidents tels que le
feu, l‘eau ou autres influences extérieures. Dommages dus à une utilisation
commerciale.
La période de garantie ne sera pas prolongée par le remplacement de l‘appa-
reil. Dans tous les cas, il expirera 24 mois à compter de la date d‘achat.
REMARQUE: Les droits de garantie légaux du consommateur ne seront pas
réduits ou modifiés par la garantie du fabricant.
Veuillez consulter notre page service www.carrera.de/service pour en savoir
plus sur le traitement de votre garantie, les réclamations ou la FAQ.
Si vous avez des questions concernant cet appareil, si vous souhaitez com-
mander des pièces de rechange ou obtenir le traitement de votre garantie,
veuillez contacter nos partenaires de services agréés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Carrera 551 Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur