Braun FreeGlider 6610 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Deutsch 4
Was tun, wenn ... 10
Garantie 96
English 11
What to do if ... 17
Guarantee 96
Français 18
Que faire si ... 24
Garantie 96
Español 25
Que hacer si ... 31
Garantía 97
Português 32
O que fazer se ... 38
Garantia 97
Italiano 39
Che cosa fare se ... 45
Garanzia 97
Nederlands 46
Wat moet ik doen als ... 52
Garantie 98
Dansk 53
Hvad skal jeg gøre, hvis ... 59
Garanti 98
Norsk 60
Hva kan gjøres om ... 66
Garanti 98
Svenska 67
Vad du kan göra om ... 73
Garanti 99
Suomi 74
Mitä tehdä, jos ... 80
Takuu 99
Türkçe 81
Eπer aµaπ∂dakilerden birisi
gerçekleµir ise ne yapmal∂? 87
∂ÏÏËÓÈο 88
∆È Î¿ÓÂÙ ¿Ó
... 94
∂ÁÁ‡ËÛË 99
Internet:
www.braun.com
5-708-300/01/VIII-06/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Printed in Germany
Braun Infolines
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
0800 783 70 10
1 800 509 448
0 810 309 780
0 800 14 952
901 11 61 84
808 20 00 33
(02) 6 67 86 23
0 800-445 53 88
70 15 00 13
22 63 00 93
020 - 21 33 21
020 377 877
0212 - 473 75 85
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
D A
CH
GB
IRL
F
B
E
P
I
NL
DK
N
S
FIN
TR
HK
5708300_Flex500_MN_S2 Seite 1 Dienstag, 15. August 2006 2:36 14
18
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes
exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design.
Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de
votre nouveau rasoir Braun.
Braun FreeGlider est un rasoir qui applique automa-
tiquement une Lotion de Rasage pendant que vous vous
rasez. Le rasoir est lavable sous l'eau.
Important
La Lotion de Rasage est composée à 90% d'alcool.
Elle est très inflammable. Gardez la fermée. Gardez la
hors de portée des enfants. Gardez la à l'écart de toute
flamme et de toute source de chaleur. Ne pas fumez à
côté.
Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension
muni d’une prise de sécurité très basse tension intégrée.
Ne changez ou ne manipulez par conséquent aucun de
ces éléments pour éviter tout risque de choc électrique.
Description
1 Capot de protection de la grille
2 Grille de rasage
3 Système GlideControl
a) applicateur remplaçable
b) barre de contrôle
c) graduation
4 Bloc-couteaux
5 Blocage de la tête
6 Tondeuse rétractable
7 Bouton d'ouverture de la tête du rasoir
8 Bouton marche / arrêt («start/stop»)
9 Témoin de charge (vert)
10 Fixation du couvercle
11 Couvercle
12 Verrou de couvercle
13 Feuille de cachetage
14 Cartouche de Lotion de Rasage
15 Languette d'ouverture
Français
5708300_Flex500_MN_S4-102 Seite 18 Dienstag, 15. August 2006 3:13 15
19
Recharge du rasoir
Quand le rasoir est entièrement déchargé, vous ne pouvez
pas savoir s'il est en marche ou pas. Quand vous branchez
le rasoir sur une prise secteur, assurez-vous que la
lumière de charge verte s’allume. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur le bouton marche / arrêt (arrêt du rasoir).
Le rasoir ne se charge que lorsque le témoin vert est
allumé.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur basse tension,
branchez le rasoir sur le secteur et laissez-le charger
pendant au moins 8 heures (le rasoir et l’adaptateur
basse tension peuvent devenir chauds). Lorsque le
rasoir est complétement chargé, rasez-vous régulière-
ment et normalement sans le brancher sur le secteur
jusqu’à ce qu’il se décharge complétement. Ensuite
rechargez-le pour atteindre à nouveau la capacité
maximale.
Une pleine charge procurera environ 30 min de rasage
sans fil en fonction du type de barbe. Cependant,
la capacité maximum de la batterie ne sera atteinte
qu’après plusieurs cycles de charge / décharge.
La température idéale pour la mise en charge est com-
prise entre 15 °C et 35 °C.
Le témoin lumineux vert indique que le rasoir est en
cours de charge.
Maintenir la batterie en bon état
Afin de maintenir la capacité de la batterie rechargeable
à son meilleur niveau, le rasoir doit être entièrement
déchargé (en effectuant des rasages) tous les 6 mois
environ. Rechargez alors à nouveau le rasoir à sa pleine
capacité. N'exposez pas le rasoir à des températures
supérieures à 50 °C pendant de longues périodes.
stop
stop
stop
+35°C
+15°C
Freeglider
5708300_Flex500_MN_S4-102 Seite 19 Dienstag, 15. August 2006 3:13 15
20
Insertion de la cartouche
a) Débranchez l’adaptateur basse tension du rasoir.
b) Ouvrez le verrou et tirez le couvercle.
c) Au besoin, enlevez la cartouche usagée en vous servant
de sa languette d'ouverture.
d) Enlevez la feuille de cachetage de la nouvelle cartouche.
e) Insérez la cartouche comme cela est indiqué, poussez
fermement.
f) Remettez le couvercle en place et fermez le verrou.
N’utilisez que des cartouches fabriquées par Braun.
En fonction du réglage de la barre de contrôle et de vos
habitudes de rasage, une cartouche de lotion durera
environ 15 rasages.
N'essayez pas de remplir des cartouches vides.
La cartouche peut être enlevée et réinsérée ultérieure-
ment. Dans ce cas une petite perte de liquide peut se
produire. En voyage, ne prenez pas de cartouche non
scellée ou n’en laissez pas une dans le rasoir.
Rasage
Le système GlideControl vous permet de choisir la
quantité de Lotion de Rasage que vous voulez appliquer
(« min - max ») :
quand vous déplacez la barre de contrôle (en déplaçant
la graduation sur « min »), l'applicateur aura moins de
contact avec votre peau et appliquera moins de Lotion
de Rasage.
Si vous déplacez la graduation sur « max », une plus
grande quantité de Lotion de Rasage sera appliquée.
Pour préparer votre peau au rasage, une quantité de
lotion légèrement supérieure sera appliquée au cours
des premières secondes.
Avant le rasage, il est préférable de ne pas utiliser de
crème ou de lotion hydratante, car elle pourrait altérer
l'efficacité de l'applicateur. Néanmoins, vous pouvez
parfaitement utiliser un après-rasage ou une eau de
toilette après le rasage.
Mise en marche du rasoir (« start ») :
Le système de coupe pivotante s'ajuste automatique-
ment aux contours de votre visage.
ab
cd
ef
clack!
min max
start
5708300_Flex500_MN_S4-102 Seite 20 Dienstag, 15. August 2006 3:13 15
21
Blocage de la tête :
Le rasage dans des endroits difficiles (par exemple sous
le nez) sera facilité si la tête de rasage est bloquée.
Tondeuse :
Quand la tondeuse rétractable activée, il est possible de
contrôler la coupe de la moustache ou des pattes.
Comment conserver votre rasoir en
bon état ?
L’appareil est nettoyable sous l’eau courante.
Attention: Débrancher l’appareil de la prise de
courant avant de le nettoyer sous l’eau.
Important : lorsque la grille est enlevée, ne mettez
pas le rasoir en marche. La Lotion de Rasage fuirait.
Nettoyage quotidien
Après chaque rasage, passez votre rasoir allumé sous
l'eau chaude (grille et bloc-couteaux en place), la tête de
rasage vers le bas.
Nettoyage général
Occasionnellement, après avoir éteint votre rasoir, vous
pouvez enlevez la grille du rasoir et nettoyez le bloc-
couteaux ainsi que la partie interne de la tête du rasoir
à l'aide de la brossette. Une fois le rasoir nettoyé,
replacez la grille en vous assurant que les deux cotés
sont bien enclenchés (vous entendrez un clic). Si la
Conseils pour un rasage parfait
La quantité de Lotion de Rasage que vous voulez
appliquer dépend de votre type de peau : une peau
humide peut nécessiter plus de Lotion de Rasage.
Pour adapter l'applicateur à votre peau essayez
différentes positions de graduation.
Tenez le rasoir perpendiculairement (90°) à la peau.
Étirez votre peau et rasez-la dans la direction op-
posée à la pousse des poils.
Pour conserver 100% de la performance de votre
rasoir, remplacez votre grille et votre bloc-couteaux
tous les 18 mois, ou dès qu’ils sont usés.
max
max
m
in
m
in
no!
max
max
min
min
max
max
min
min
5708300_Flex500_MN_S4-102 Seite 21 Dienstag, 15. August 2006 3:13 15
22
cartouche n’est pas bien fixée, la lotion de rasage risque
de couler.
Remarque :
Quand vous nettoyez votre rasoir sous l'eau courante,
l'eau peut s'accumuler dans l'espace réservé à la
cartouche. Ceci n'a pas d'effet lors du rasage et
disparaît après un petit moment.
Changement de l'applicateur
L'applicateur s’use. Vous devriez le changer quand vous
sentez petit à petit qu’une quantité moindre de Lotion de
Rasage est appliquée. Les applicateurs de rechange
sont fournis avec les cartouches de lotion de rasage
(voir « Accessoires »).
a) Enlevez la grille de rasage.
b) Soulevez l' applicateur usagé au niveau de l'encoche
d'un côté, puis de l'autre.
c) Enlevez l' applicateur et jetez-le.
d) Placez le nouvel applicateur sur la grille, en laissant un
petit espace.
e) Avec les deux pouces, poussez l'applicateur à droite et
à gauche jusqu'à ce qu'il se mette en place.
f) Replacez la grille, en vous assurant que les deux côtés
font entendre un déclic lorsqu’il est en place.
Remplacement de pièces
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir,
remplacez votre grille et votre bloc-couteaux tous les
18 mois, ou dès qu’ils sont usés. Pour assurer un rasage
plus précis et moins d’irritations, changez les deux
pièces en même temps.
(Grille de rasage et bloc-couteaux : FreeGlider)
Accessoires
Disponibles auprès de votre revendeur ou des centres
Braun :
Grille et bloc-couteaux (FreeGlider)
Cartouche de Lotion de Rasage (SCR)
c
max
max
min
min
f
e
max
max
min
min
max
max
min
min
old
max
max
min
min
new
max
max
min
min
click!
max
max
min
min
1
2
3
b
a
max
max
min
min
click!
d
FreeGlider
5708300_Flex500_MN_S4-102 Seite 22 Dienstag, 15. August 2006 3:13 15
23
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables.
Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais
l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de
sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé
Braun ou déposez-le dans des sites de récupération
appropriés conformément aux réglementations locales
ou nationales en vigueur.
Sujet à changement sans avis préalable.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur
l’adaptateur basse tension.
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC
et la directive Basse Tension 73/23/EEC.
5708300_Flex500_MN_S4-102 Seite 23 Dienstag, 15. August 2006 3:13 15
24
Que faire si ...
Problème Cause Solution
La Recharge de Lotion de
Rasage fuit
La grille a été mal replacée Enlevez à nouveau la grille du rasoir et
replacez la correctement en vous assurant
que les deux côtés de la grille sont bien
enclenchés (clic audible). Nettoyez la tête
du rasoir et la grille si nécessaire.
ou
L’applicateur a été mal
remplacé
Placez le nouvel applicateur sur la grille en
laissant un petit espace. Poussez
l’applicateur de gauche à droite avec vos
deux pouces jusqu’à ce qu’il s’enclenche
(clic audible).
ou
Le rasoir a été mis en marche
alors que la grille n’est pas en
place
Ne mettez pas votre rasoir en marche si la
grille n’est pas en place.
ou
La recharge a été enlevée
immédiatement après
utilisation
Ne changez pas la recharge
immédiatement après utilisation.
La Lotion de Rasage ne se
diffuse pas ou en trop faible
quantité alors que la recharge
vient d’être remplacée
La recharge de lotion n’a pas
été insérée
ou
L’opercule étanche n’a pas
été enlevé de la recharge
ou
La graduation permettant de
doser la quantité de lotion de
rasage est positionnée sur
«min»
Insérez une nouvelle recharge de lotion.
Enlevez l’opercule étanche de la recharge.
Réglez la graduation sur le dosage voulu.
La Lotion de Rasage ne se
diffuse plus ou en trop faible
quantité après quelques temps
d’utilisation
L’applicateur est obstrué
ou
La recharge est vide
Remplacez l’applicateur. (n’utilisez pas
de crème hydratante ou de lotion avant le
rasage).
Insérez une nouvelle recharge.
Votre peau est irritée Votre peau n’est pas habituée
à la Lotion de Rasage
La Lotion de Rasage contient de l’alcool.
Les peaux sensibles peuvent mettre une à
deux semaines avant de s’habituer à la
lotion. Si après ces deux semaines, votre
peau est toujours irritée, n’appliquez plus
de Lotion de Rasage.
Votre rasoir est branché sur
secteur, mais ne se recharge
pas. (la diode verte ne s’allume
pas)
Le rasoir est complètement
déchargé
Laissez le rasoir branché sur secteur,
appuyez une fois sur le bouton marche/
arrêt. Le rasoir se rechargera quand la
diode vert sera allumée.
La tête de votre rasoir ne
pivote pas
La tête est verrouillée Déverrouillez la tête de votre rasoir.
La recharge de lotion de
rasage est bloquée dans le
rasoir
La languette permettant de
retirer la recharge a été
accidentellement décollée
UUtilisez l’outil adéquat pour sortir la
recharge (pince plate). Quand vous insérez
une nouvelle recharge, n’enlevez que
l’opercule étanche argenté. N’enlevez pas
lla languette permettant de retirer la
recharge.
Il y a de la condensation dans
le compartiment réservé à la
recharge
Il y a des différences de
températures entre
l’utilisation du rasoir et son
nettoyage sous l’eau
La condensation n’a aucun effect sur le
fonctionnement du rasoir et disparaîtra
rapidement. Les circuits électroniques du
rasoir sont étanches.
5708300_Flex500_MN_S4-102 Seite 24 Dienstag, 15. August 2006 3:13 15
96
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät
– nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den
gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen
den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab
Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit besei-
tigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur
oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle
Mängel, die auf Material- oder Herstellungs-
fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen
Ländern in Anspruch genommen werden, in
denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert
verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden
durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen
an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß
(z.B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel,
die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit
des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei
Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun
Kundendienstpartner sowie bei Verwendung
anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die
Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kauf-
beleg bitte an einen autorisierten Braun Kunden-
dienstpartner. Die Anschrift für Deutschland
können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63
erfragen.
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within the
guarantee period we will eliminate, free of charge,
any defects in the appliance resulting from faults
in materials or workmanship, either by repairing
or replacing the complete appliance as we may
choose.
This guarantee extends to every country where
this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear and tear (e.g. shaver
foil or cutter block) as well as defects that have a
negligible effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void if repairs
are undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with your
sales receipt to an authorised Braun Customer
Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matière en se réservant le
droit de décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l'appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas: les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate,
l’usure normale (par exemple, grille et bloc-
couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont
un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de
l’appareil. Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des personnes
non agréées par Braun et si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http:/
/www.braun.com/global/contact/
servicepartners/europe.country.html) pour
connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus
proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-
dessus, nos clients bénéficient de la garantie
légale des vices cachés prévue aux articles 1641
et suivants du Code civil.
5708300_Flex500_MN_S4-102 Seite 96 Dienstag, 15. August 2006 3:13 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Braun FreeGlider 6610 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à