Nikon 1960 Manuel utilisateur

Catégorie
Lentilles de caméra
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

24
Ch
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ck
Nomenclature
1
Echelle de focale
2
Ligne d’index d’échelle de focale
3
Ligne de repère des distance
4
Echelle des distances
5
Index de montage de pare-soleil
6
Bague de mise au point
7
Commutateur de mode de mise au point
8
Index d’ouverture/index de montage
9
Levier de verrouillage d’ouverture minimale
!
Echelle des ouvertures
"
Echelle de lecture directe de l’ouverture
#
Levier de signal d’ouverture minimale
(levier de servo couplage EE)
$
Douille d’indexation d’ouverture
%
Contacts CPU
&
Index de couplage du posemètre
(
Bague des ouvertures
)
Bague de zoom
Introduction
Le AF-S Zoom-Nikkor ED 17 – 35mm f/2.8D IF utilise un moteur Silent Wave intégré
à l'objectif pour contrôler le mécanisme de mise au point, d'où désignation "S". Il en
résulte une mise au point automatique régulière, silencieuse et presque instantanée.
De plus, cet objectif permet aussi la mise au point interne (IF), de sorte qu'’il n'y a
pas de modification de la longueur totale de l’objectif de l’infini à la distance de mise
au point la plus rapprochée de 0,28 m, ce qui contribue à un fonctionnement avec
une tenue en main bien équilibrée. De plus, trois lentilles asphériques et deux
lentilles ED (à très faible dispersion) sont utilisées pour produire des images, nettes
du centre aux bords, et virtuellement exemptes de frangeage, quel que soit le réglage
de focale. Par ailleurs, l’emploi d’un diaphragme à 9 lames, produisant une ouverture
pratiquement circulaire, donne un flou agréable aux zones peu nettes devant ou
derrière le sujet.
Note: Cet objectif permet la mise au point automatique Silent Wave avec les appareils Nikon F5,
série F4, F100, F90X/N90s*, série F90/N90*, série F80/série N80*, série F70/N70*,
série F65/série N65*, Pronea 600i/6i*, Pronea S et les appareils numériques SLR D2H,
Série D1, D100 et D70.
*Vendu exclusivement aux Etats-Unis.
Monté sur un appareil numérique Nikon
Cet objectif est utilisable comme objectif zoom standard sur un appareil numérique
Nikon. Quand il est monté, l'angle d'image de l'objectif devient 79˚– 44˚ et la
focale équivalente est d'environ 25,5 – 52,5 mm.
25
Ch
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ck
Important
Veiller à ne pas salir ni endommager les contacts électroniques.
N’utilisez pas les téléconvertisseurs AF-I TC-14E/TC-20E ou les téléconvertisseurs
AF-S TC-14EII/TC-17EII/TC-20EII. (Les éléments arrière de l’objectif toucheront
ceux du téléconvertisseur.)
Ne pas essayer de monter les accessoires suivants, car ils risquent d’abimer
les contacts: Bague d’auto-rallonge PK-1, PK-11/PK-11A, Bague auto BR-4 et
Bague K1.
D’autres accessoires peuvent ne pas convenir lorsque l’objectif est utilisé avec
certains boîtiers. Se référer aux manuels d’instruction.
Cet objectif n’est pas compatible avec le boîtier F3AF équipé du viseur DX-1.
Mise au point
Réglez le sélecteur de mise au point de l’appareil conformément à ce tableau:
*Vendu exclusivement aux Etats-Unis.
Autofocus avec priorité manuelle
Réglez le sélecteur de mode de mise au point (Fig. 1) à M/A. Cela permet la mise
au point automatique, mais il est possible d’utiliser la priorité manuelle en agissant
sur la bague de mise au point manuelle séparée en pressant légèrement le
déclencheur ou le bouton de démarrage AF (AF-ON) sur l’appareil, sur un appareil
qui en est pourvu. Pour annuler la priorité manuelle, relâchez le déclencheur ou le
bouton de démarrage AF.
Obtenir de bons résultats avec la mise au point automatique
Reportez-vous à “Remarques sur l’emploi des objectifs grand-angle ou super
grand-angle AF Nikkor” (p. 52).
Mode de mise au point
de l'appareil
Mode de mise au point de l'objectif
Appareil
F5, série F4, F100, F90X/N90s*,
série F90/N90*, série F80/série N80*,
série F70/N70*, série F65/série N65*,
Pronea 600i/6i*, Pronea S,
D2H, série D1, D100, D70
Autofocus avec
priorité manuel
Mise au point manuelle
(assistance à la mise au
point disponible)
Mise au point manuelle
(assistance à la mise au point disponible)
C
S
AF
C
S
AF
M
M
Appareils Nikon AF
(sauf F3AF)
Mise au point manuelle
(assistance à la mise au point disponible)
Autres appareils Nikon (sauf F3AF) Mise au point manuelle
M/A M
26
Ch
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ck
Taux de reproduction et distance de prise de vue
La mise au point macro va de l’infini á 0,28 m. Un taux de reproduction maximum
d’environ 1:8,9 est obtenu au réglage 17 mm, alors qu’un taux de reproduction de
1:4,6 est possible à 35 mm.
Mise au point, cadrage au zoom et profondeur de champ
(Consultez les tableaux 1 et 2 de référence rapide en page 57.)
En mode M/A (mise au point automatique avec correction manuelle), tournez d’abord
la bague de zoom jusqu’à ce que la composition souhaitée soit cadrée dans le viseur
avant la mise au point automatique. En mode M (mise au point manuelle), la mise au
point est possible à toutes les focales, mais plus la focale est longue, plus l’image est
grande et plus la profondeur de champ est réduite, ce qui facilite la mise au point. Si
votre appareil est pourvu d’un bouton ou levier de prévisionnage de la mise au point
(ouverture réelle), vous pourrez observer la profondeur de champ en regardant dans
le viseur. Il est possible de déterminer la profondeur de vue en vous aidant des
tableaux fournis en page 57.
Pour utiliser les tableaux de profondeur de champ
1 Découpez d’abord les échelles le long des lignes indiquées.
2 Puis, placez l’échelle 2 sur l’échelle 1 pour que le sommet de l’échelle 2 soit
aligné sur la longueur focale utilisée et que la distance soit alignée sur la ligne
indicatrice centrale de l’échelle 1.
3 Lisez les numéros de l’échelle 2 correspondant à l’ouverture utilisée.
Par exemple, si l’objectif est en pré-mise au point à 1m, avec la longueur focale
réglée à 28mm et l’ouverture à f/22, la profondeur de champ est de env. 0,6m à
l’infini.
Blocage d’ouverture minimale (Fig. 2)
En mode Programme ou Auto priorité vitesse, réglez puis verrouillez le diaphragme
sur l’ouverture minimale (f/22).
1 Réglez le diaphragme sur l’ouverture mini (f/22) en alignant sur le repère
d’ouverture.
2 Glissez le curseur de blocage vers la bague de diaphragme de sorte que les deux
points orange soient alignés.
Pour débloquer, glissez le curseur dans l’autre direction.
Ecrans de mise au point recommandés
Divers écrans de mise au point sont disponibles pour certains appareils Nikon SLR
qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vues. Les écrans recommandés
avec cet objectif sont inscrits dans la liste du tableau.
27
Ch
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ck
F5+DP-30
F5+DA-30
F4+DP-20
F4+DA-20
EC-B
EC-E
ABC EF
H3
H4
S
T
G3G2G1 G4H1 K L M P R U
F3
D H2 J
+0.5 +0.5
+0.5
+0.5
+0.5
+0.5
+0.5
+0.5
+0.5
+0.5
+0.5
+0.5
Verre
Appareil
Mise au point excellente
Mise au point passable
Un vignetage affecte l’image du verre. L’image sur la pellicule ne porte cependant aucune
trace de ceci.
Mise au point passable
L’image mise au point dans le cercle central pourrait s’avérer légèrement floue sur la pellicule. La
mise au point doit donc être faite sur la couronne dépolie entourant le cercle central du verre de visée.
Non disponible
Indique la compensation de l’exposition additionnelle requise (mesure centrale pondérée
seulement).
Un blanc indique aucune application. Du fait que le verre M peut être utilisé pour la macrophotographie
à un rapport d’agradissement 1:1 et pour la photomicrographie, il a des applications diffèrentes de
celles des autres verres.
Lors de l’utilisation de verres B, E, K2, B2 ou E2 dans des appareils autres que ceux indiqués
ci-dessus, se reporter aux colonnes sur les verres B, E et K.
Prise de vues au flash avec un appareil à flash intégré
Vérifiez la distance focale et la distance de prise de vue avant le prendre des photos
au flash, pour éviter le vignettage.
Appareils photo Focale utilizable / Distance de prise de vue
Série F60, Série F50, F-601, Pronea S Inutilisable quelle que soit la focale
Série F70, Pronea 600i 35 mm / 3 m ou plus
Série F80 35 mm / 1,5 m ou plus
Série F65, Série F55 Inutilisable quelle que soit la focale
D100 24 mm / 0,8 m ou plus
D70 20 à 24 mm / 2,5 m ou plus
28 mm / 1 m ou plus
35mm ou plus / Pas de limite
28
Ch
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ck
Fixation du pare-soleil baïonnette HB-23
Aligner l’index ( ) sur le pare-soleil sur l’index de montage de pare-soleil sur
l’objectif, et tourner le bouchon dans le sens anti-horaire (vu de l’appareil) jusqu’au
déclic de mise en place à l’index ( ). Pour faciliter le montage ou le retrait du
pare-soleil, saisissez-le par sa base plutôt que par son bord extérieur. Pour ranger le
pare-soleil de l’objectif, vous pouvez l’attacher en position retournée.
Soin de l’objectif
Nettoyer la surface de l’objectif avec un pinceau soufflant. Pour enlever les
poussières ou les traces, utiliser de préférence un tissu de coton doux, ou un tissu
optique, légèrement humidifié avec de l’alcool éthylique (éthanol). Essuyer en
mouvement circulaire partant du centre.
Ne jamais employer de solvant ou de benzènes qui pourrait endommager l’objectif,
prendre feu ou nuire à la santé.
Il est recommandé d’utiliser un filtre NC en permanence, pour protéger la lentille
frontale. Un paresoleil assure également une bonne protection contre les chocs.
Lors du rangement de l’objectif dans son étui, penser à remettre en place les
bouchons avant et arrière.
En cas d’inutilisation pour une longue période, entreposer le matériel dans un
endroit frais, sec et aéré pour éviter les moisissures. Tenir le matériel éloigné des
sources de lumière, et des produits chimiques (camphre, naphtaline, etc.).
Eviter les projections d’eau ainsi que l’immersion, qui peut provoquer la rouille et
des dommages irréparables.
Divers matériaux de synthèse sont utilisés dans la fabrication. Pour éviter tout
problème, ne pas soumettre l’objectif à de fortes chaleurs.
Accessoires fournis
Bouchon avant d’objectif diamètre 77 mm Bouchon arrière LF-1
Pare-soleil baïonnette HB-23 Etui rigide CL-76
Accssoires en option
Autres filtres vissants 77 mm, y compris filtre polarisant circulaire*
Téléconvertisseurs TC-14A Téléconvertisseurs TC-201
* Avec un filtre polarisant circulaire, il y a vignettage à 17 mm. Les pare-soleil HN-29
et HN-34 sont utilisables seulement à une focale de 35 mm.
29
Ch
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ck
Caractéristiques
Type d’objectif: Zoom-Nikkor AF-S de type D avec processeur et monture
baïonnette Nikon
Focale: 17 – 35 mm
Ouverture maximale: f/2,8
Construction optique : 13 éléments en 10 groupes (2 éléments asphériques
moulés, 1 élément asphérique composé et 2 éléments ED)
Champ angulaire: 104˚ – 62˚ (91˚– 52˚ avec les appareils de système IX240,
79˚ – 44˚ avec les appareils numériques D2H, série D1,
D100 et D70)
Echelle de focale: 17, 20, 24, 28, 35 mm
Informations sur
la distance:
A l’appareil
Zooming: Manuel avec bague de zoom séparée
Mise au point: Système Internal Focusing (IF) Nikon (utilisant un moteur
à ondes silencieux interne); manuel par bague de mise au
point séparée
Echelle des distances de
prise de vue: Graduée en mètres et pieds de 0,28 m à l’infini ()
Echelle des ouvertures: f/2.8 – f/22 pour les échelles standard et de lecture directe
de l’ouverture
Verrouillage d’ouverture
minimale: Oui
Diaphragme: Entièrement automatique
Mesure de l’exposition: Via méthode pleine ouverture avec les appareil AI ou
appareils avec système d’interface CPU; par fermeture pour
les autres appareils
Taille des accessoires: 77 mm (P = 0,75 mm)
Dimensions: Env. 83 mm diam. x 106 mm rallonge de la bride de
montage d’objectif: longuer hors-tout d’env. 115 mm
Poids: Env. 745 g
52
A person standing in front of a
distant background
Eine Person vor einem weit
entfernten Hintergrund
Une personne debout sur un
fond éloigné
Una persona se encuentra
delante de un fondo distante
Una persona ferma davanti
ad uno sfondo distante
A field covered with flowers
Eine blumenübersäte Wiese
Un champ couvert de fleurs
Un campo cubierto de flores
Un prato fiorito
A
B
54
Hinweise zum Gebrauch von AF Nikkor-Weitwinkel- oder Super-
Weitwinkelobjektiven
In den folgenden Fällen arbeitet der Autofokus bei der Aufnahme von Bildern mit AF
Nikkor-Weitwinkel- oder Super-Weitwinkelobjektiven u.U. nicht einwandfrei.
1. Hauptmotiv in den Fokusklammern relativ klein
Wie Abb. A (S. 52) zeigt, ist Folgendes möglich: bei Platzieren einer Person vor
einem weit entfernten Hintergrund in den Fokusklammen wird unter Umständen
der Hintergrund scharf eingestellt, das eigentliche Motiv dagegen aber nicht.
2. Kleine strukturierte Fläche oder Szene als Hauptmotiv
Wie aus Abb. B (S. 52) ersichtlich, ist bei Motiven mit ausgeprägter
Strukturierung oder geringem Kontrast (z.B. eine blumenübersäte Wiese) u.U. die
Scharfeinstellung per Autofokus schwierig.
In solchen Fällen:
(1) Fokussieren Sie zunächst auf ein anderes Motiv im selben Abstand von der
Kamera, wählen dann bei Fokussperre erneut den Bildausschnitt und machen so
die Aufnahme.
(2) Oder Sie stellen den Fokussiermoduswähler an der Kamera auf M (manuell) und
nehmen die Scharfeinstellung des Motivs manuell vor.
• Näheres zu diesem Thema finden Sie außerdem in der Bedienungsanleitung der
Kamera im Abschnitt “Gute Ergebnisse mit dem Autofokus”.
Remarques sur l’emploi des objectifs grand-angle ou super grand-
angle AF Nikkor
Dans les situations suivantes, la mise au point automatique peut ne pas fonctionner
correctement lors de la prise de vue avec des objectifs grand-angle ou super grand-
angle Nikkor.
1. Quand le sujet principal dans les repères de mise au point est relativement petit.
Comme indiqué sur la Fig. A (p. 52), quand une personne debout sur un fond
éloigné est placée dans les repères de mise au point, le fond peut être net, alors
que le sujet est flou.
2. Quand le sujet principal est une scène ou un sujet petits, à motifs.
Comme indiqué sur la Fig. B (p. 52), quand le sujet a des motifs importants ou est
à faible contraste par exemple un champ couvert de fleurs, la mise au point
automatique peut être difficile à obtenir.
Dans de telles situations:
(1) Mettez au point sur un autre sujet équidistant de l’appareil, puis utilisez la
mémorisation de la mise au point, recomposez et déclenchez.
(2) Ou réglez le sélecteur de mode de mise au point de l’appareil sur M (manuel) et
mettez au point manuellement sur le sujet.
• Consultez également “Pour obtenir de bons résultats avec l’autofocus” dans le
mode d’emploi de votre appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Nikon 1960 Manuel utilisateur

Catégorie
Lentilles de caméra
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à