Bifinett KH 1605 VACUUM SEALER Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1605-01/08-V1
FOLIENSCHWEISSGERÄT
Bedienungsanleitung
APPAREIL À SOUDER LES SACHETS
Subhead
CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO
Subhead
SEALAPPARAAT
Subhead
APARELHO DE SELAGEM DE PELÍCULA
Subhead
1
KH 1605
FOLIENSCHWEISSGERÄT
CV_KH1605_E2247_LB1 25.01.2008 11:43 Uhr Seite 1
KH 1605
w
y
i
a
q
u
o
e
t r
s
d
f
g
h
j
k
CV_KH1605_E2247_LB1 25.01.2008 11:44 Uhr Seite 4
- 1 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2
Wichtige Sicherheitshinweise 2
Lieferumfang 2
Technische Daten 3
Gerätebeschreibung 3
Inbetriebnahme 3
Verwenden 3
Reinigen 5
Wartung 6
Entsorgen 6
Importeur 6
Garantie und Service 6
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 1
- 7 -
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-
brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen Ge-
brauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven Service- und
Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. abweichende Preise
aus dem Mobilfunk)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG
Gmundner Strasse 10
A-4816 Gschwandt
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: support.at@kompernass.com
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 7
- 9 -
SOMMAIRE PAGE
Usage conforme 10
Consignes de sécurité importantes 10
Accessoires fournis 10
Caractéristiques techniques 11
Description de l'appareil 11
Mise en service 11
Utilisation 11
Nettoyage 13
Entretien 14
Mise au rebut 14
Importateur 14
Garantie et service après-vente 15
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation
ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 9
- 10 -
APPAREIL À SOUDER
LES SACHETS KH 1605
Usage conforme
Cette scelleuse est prévue pour le scellage occasionnel
de denrées alimentaires en quantité domestique
habituelle et uniquement dans le cadre d'un usage
privé.
Ce produit n'est pas prévu pour l'usage commercial
ou industriel et pas pour l'utilisation en continu.
Consignes de sécurité importantes
Afin d'éviter tout danger de mort
par électrocution :
Protégez le produit à l'encontre de l'humidité.
Utilisez l'appareil exclusivement dans des locaux
secs, pas à l'extérieur. Veillez qu'en aucun cas
des liquides ne pénètrent dans l'appareil, ni
pendant le nettoyage et qu'il n'y ait pas d'écou-
lement de liquides lors de l'opération de scellage.
N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées.
Assurez-vous que la fiche soit toujours accessible
pour débrancher rapidement en cas de danger.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne
soit pas coincé ou puisse être endommagé d'une
autre manière. Placez-le de manière à éviter tout
risque de trébuchement.
Si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur
devait être endommagé, veuillez le/la faire rem-
placer par le service après-vente avant de continuer
à utiliser l'appareil afin d'éviter tout risque.
Si l'appareil est endommagé, retirez immédiatement
la fiche secteur. Faites-le contrôler par le service
après-vente.
Toujours débrancher après utilisation ou en cas
d'absence. Ne laissez jamais l'appareil sans sur-
veillance. Il y a présence de tension électrique
tant que la fiche secteur reste branchée sur la
prise secteur.
Afin d'éviter des risques d'incendie :
Utilisez exclusivement les films en plastique
spéciaux qui sont appropriés pour les thermoscel-
leuses alimentaires.
Après chaque opération de scellage, laissez
refroidir l'appareil, avant de continuer à l'utiliser.
Ne pas placer l'appareil sous des objets inflam-
mables, notamment sous des rideaux ou des
tentures.
Pour éviter les risques d'accident
et de blessures :
En cours d'opération, l'électrode à fil plein
s'échauffe. Par conséquent, ne la touchez jamais
directement après une opération de scellage.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
présentent des déficiences ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'opérer l'appareil en toute sécurité, à moins
qu'ils aient été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils jouent avec l'appareil.
Accessoires fournis
1 thermoscelleuse
1 gaine de film en PE-HD
(polyéthylène haute densité)
1 mode d'emploi
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 10
- 11 -
Vérifiez que le produit n'est pas endommagé
et que toutes les pièces et restes ont été retirés
de l'emballage.
Caractéristiques techniques
Tension du secteur : 230-240 V
~
50Hz
Puissance consommée : 150W
Classe de protection : II /
Temps d'opération recommandés :
Mise sous vide : 15 secondes
Scellage : 5 secondes
Après la mise sous vide et le scellage, faites une
pause de 80 secondes, avant de transformer
d'autres sachets.
Description de l'appareil
q
Lame
w
Bande de protection au-dessus
de l'électrode à fil plein
e
Cache du compartiment à films
r
Manchons d'aspiration
t
Electrode à fil plein
y
Lampe témoin
u
Couvercle de l'appareil
i
verrouillage à droite
o
Touche
a
verrouillage à gauche
s
Sachet autour des manchons d'aspiration
d
Nez de blocage sous le manchon d'aspiration
f
Barrette sur la boîte du filtre
g
Joint sur la boîte du filtre
h
Commutateur sélecteur
j
Barrette sur le cache du filtre
k
Verrouillage des manchons d'aspiration
Mise en service
Placez l'appareil sur une surface antidérapante
et stable sur une table.
Enfichez la fiche secteur dans la prise secteur.
Insérer le film
Ouvrez le cache du compartiment à films
e
et insérez un rouleau de gaine de film.
Tirez un morceau de film et fermez le cache du
compartiment à films
e
.
Utilisation
Couper le film
Tirez seulement autant de film que ce dont
vous avez besoin à l'heure actuelle.
Faites glisser la lame
q
entièrement à gauche.
Placez la section de film à plat sur le cache du
compartiment à films
e
et tirez le film vers l'arrière.
Fixez le film au-dessus et en-dessous de la
lame
q
avec les doigts.
Remarque :
Appuyez sur les deux déverrouillages à gauche
a
et à droite
i
en même temps et ouvrez le cache
de l'appareil
u
. Vous pouvez ainsi mieux fixer le
film lors de la coupe.
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 11
- 12 -
Faites glisser la lame
q
au-dessus du film
jusqu'à la butée qui se trouve en face.
Remarque :
Le film sera coupé lorsque vous faites glisser la
lame
q
de la gauche vers la droite !
Scellage du film
Attention :
Pour le scellage, utilisez exclusivement des films en
PE-HD (polyéthylène high density (haute densité).
Sinon, le joint de soudure n'est pas étanche et l'appa-
reil peut être endommagé. Vous reconnaissez les
films de ce type à la mention "PE-HD" appliquée
sur l'emballage.
Attention :
Ne faites pas chauffer le film fourni, par ex. dans
un bain marie ou similaire. Il est uniquement conçu
pour des températures d'un max. de 60°C.
Appuyez en même temps sur les deux déver-
rouillages à gauche
a
et à droite
i
et ouvrez
le cache de l'appareil
u
.
Posez l'extrémité du film à sceller de la gaine
sur l'électrode à fil plein
t
.
Mettez le commutateur sélecteur
h
sur "Seal"
(ang. “sceller”).
Fermez ensuite à nouveau le cache de l'appa-
reil
u
. Veillez à ce que la gaine à film ne glisse
pas de l'électrode à fil plein
t
.
Appuyez sur l'extérieur du cache de l'appareil
u
,
jusqu'à les entendre s'enclencher à gauche et
à droite.
Appuyez et maintenez avec les deux mains
la touche large
o
enfoncée, jusqu'à ce que la
lampe témoin
y
s'allume. Maintenez la touche
enfoncée jusqu'à ce que la lampe témoin
s'éteigne à nouveau.
Remarque :
Pour parvenir à un résultat optimal, lorsque vous
appuyez sur la touche
o
, placez-vous face à l'appa-
reil et exercez une pression uniforme avec les deux
mains.
Attention :
Si le témoin lumineux
y
ne s'éteint pas au plus tard
après 10 secondes, l'appareil présente une dé-
faillance ! Retirez immédiatement la fiche secteur
de la prise secteur. N'essayez pas de réparer l'appa-
reil par vos propres moyens. Adressez-vous au service
clientèle.
Ouvrez à nouveau le cache de l'appareil
u
,
comme décrit plus haut, et retirez le film.
A présent, celui-ci est scellé sur l'une de ses
extrémités pour former un sachet. Vous pouvez
maintenant le remplir et sceller l'autre extrémité.
Attention :
Remplissez le sachet de manière à éviter tout écou-
lement de restes d'aliments ou de liquides et péné-
tration dans l'appareil lors du scellage.
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 12
- 13 -
Mise sous vide du film
Pendant que vous scellez le sachet, vous pouvez
également en retirer l'air (on parle alors de "mise
sous vide") :
Attention :
Ne mettez pas sous vide des sachets dans lesquels
se trouvent des liquides. Lorsque ceux-ci pénétrent
dans l'appareil, ils risquent fort de l' endommager.
Mettez le commutateur sélecteur
h
sur "Vacu-
um & Seal" (eng. “Mise sous vide" et "Scellage").
Insérez ensuite l'extrémité ouverte du sachet
tout autour des manchons d'aspiration
r
.
Pour ce faire, vous pouvez légèrement les relever.
Remarque :
L'ouverture du sachet doit reposer à plat sur le
manchon d'aspiration
r
et sur l'électrode à fil
plein
t
. Sinon, le manchon d'aspiration
r
peut
se boucher et ne fonctionne pas.
Fermez le couvercle de l'appareil
u
et appuy-
ez des deux côtés vers le bas jusqu'à entendre
un "clic" et voir le couvercle
u
s'enclencher
sur les côtés. L'air est à présent retiré du sa-
chet.
Dès que l'air a été aspiré du sachet, appuyez
et maintenez enfoncée avec les deux mains la
touche large
o
, comme décrit précédemment
pour sceller le sachet.
Conservation de l'appareil
N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour
de l'appareil, mais dans les guidages prévus
à cet effet et situés sous l'appareil.
Entreposez l'appareil au sec et à l'abri de la
poussière, afin que rien ne se dépose dans la
dispositif d'aspiration.
Nettoyage
Attention !
Retirez tout d'abord la fiche secteur de la prise secteur
et laissez l'appareil refroidir au préalable avant de
le nettoyer ou de le ranger. Ne plongez jamais
l'appareil dans un quelconque liquide. Ne laissez
pas pénétrer de liquides dans l'appareil. Danger
de mort par électrocution.
Démontage et nettoyage du filtre
Si des restes alimentaires sont accidentellement
aspirés lors de la mise sous vide, un filtre protège
l'appareil de tous dommages. Nettoyez le filtre dès
que les saletés sont visibles :
Appuyez à gauche et à droite sur la barrette
f
de la boîte du filtre et retirez-la complètement par
le haut.
Appuyez à gauche et à droite sur la barrette
j
du cache du filtre et retirez-le de la boîte du filtre.
Faites glisser le verrouillage
k
sur le manchon
d'aspiration vers la droite et retirez-le.
Nettoyez toutes les pièces dans une eau
savonneuse tiède et laissez-les bien sécher.
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 13
- 14 -
Montage du filtre
Installez la partie inférieure de la boîte du filtre,
avec le joint blanc
g
tourné vers l'avant.
Installez le manchon d'aspiration sur le cache
du filtre de telle manière que le nez de blocage
d
pénètre dans la cavité du cache du filtre.
Pour ce faire, faites glisser le verrouillage
k
sur le manchon d'aspiration vers la droite et
appuyez le manchon d'aspiration vers le bas.
Contrôlez si le manchon d'aspiration
r
est
inséré dans l'appareil comme représenté sous
s
.
Placez à nouveau le cache du filtre sur la boîte
du filtre, jusqu'à ce que les barrettes
j
du
cache du filtre s'enclenchent à nouveau.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon
sec ou légèrement humide. Ne pas utiliser de
produit détergent (risque de dommage sur les
pièces en plastique).
Ne supprimez pas les résidus d'adhésif tenaces
de l'électrode à fil plein
t
avec des objets
durs ou tranchants, mais avec votre ongle,
en usant de beaucoup de précaution. Sinon,
l'électrode à fil plein ou l'isolation qui se trouve
en-dessous peuvent être endommagés.
Entretien
Attention :
N'ouvrez jamais le boîtier ! Il y a danger de mort
en raison de la haute tension dans l'appareil. Confiez
les éventuelles réparations à un professionnel.
L'appareil ne nécessite aucune maintenance parti-
culière. Il n'est pas prévu que l'utilisateur réalise des
travaux au niveau de l'appareil. Veuillez vous
adresser au service après-vente si vous constatez
des dysfonctionnements ou des dommages visibles.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale.
Ce produit est assujetti à la directive européenne
2002/96/CE.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une
entreprise spécialisée ou au centre de recyclage
de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de
doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'em-
ballage d'une manière respectueuse de
l'environnement.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 14
- 15 -
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. Il a été fabriqué dans
les règles de l'art et soumis à un contrôle avant sa
commercialisation. Veuillez conserver le ticket de
caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où
la garantie s'applique, veuillez appeler le service
après-vente concerné. Cette condition doit être
respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs
de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les
éléments d'usure ou les dommages subis par des
éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé,
à l'exclusion de tout usage professionnel.
La garantie prend fin en cas de manipulation abusive
et non conforme, de recours à la force et d'inter-
ventions qui n'ont pas été réalisées par notre
succursale de service après-vente agréée. Cette
garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
Schraven Service- und
Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. abweichende Preise
aus dem Mobilfunk)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 15
- 16 -
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 16
- 17 -
INDICE PAGINA
Uso conforme 18
Importanti indicazioni di sicurezza 18
Fornitura 18
Dati tecnici 19
Descrizione dell'apparecchio 19
Messa in funzione 19
Uso 19
Pulizia 21
Manutenzione 22
Smaltimento 22
Importatore 22
Garanzia e assistenza 23
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 17
- 24 -
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 24
- 25 -
INHOUDSOPGAVE PAGINA
Gebruik in overeenstemming met bestemming 26
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 26
Inhoud van het pakket 26
Technische gegevens 27
Apparaatbeschrijving 27
Ingebruikname 27
Toepassing 27
Schoonmaken 29
Onderhoud 30
Milieurichtlijnen 30
Importeur 30
Garantie en service 31
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig
gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 25
- 27 -
Controleer of het product onbeschadigd is en
of alle delen en resten van de verpakking van
het product zijn verwijderd.
Technische gegevens
Netspanning: 230-240 V
~
50Hz
Vermogen : 150W
Beveiligingsklasse : II /
Aanbevolen bedrijfstijden:
Vacuüm trekken: 15 seconden
Sealen: 5 seconden
Houd na het vacuüm trekken en het sealen een
pauze van 80 seconden aan, voordat u verdere
zakken bewerkt.
Apparaatbeschrijving
q
Snijdmes
w
Veiligheidsstrook boven de lasdraad
e
Afdekking van het folievak
r
Afzuigsteunen
t
Lasdraad
y
Indicatielampje
u
Apparaatdeksel
i
Ontgrendeling rechts
o
Toets
a
Ontgrendeling links
s
Zak om de afzuigsteunen
d
Haakje onder de afzuigsteunen
f
Knijpers aan de filterbox
g
Dichting aan de filterbox
h
Keuzeknop
j
Knijpers aan het filterdeksel
k
Vergrendeling van de afzuigsteunen
Ingebruikname
Plaats het apparaat stabiel en zodat het niet
kan glijden op een tafel.
Steek de netstekker in een stopcontact.
Folie inleggen
Klap de afdekking van het folievak
e
open
en leg een rol buisfolie erin.
Trek een stuk folie eruit en sluit de afdekking
van het folievak
e
.
Toepassing
Folie snijden
Trek er zoveel folie uit, als u op dat ogenblik
nodig heeft.
Schuif het snijdmes
q
helemaal naar links.
Leg de uitgetrokken folie glad over de afdek-
king van het folievak
e
en trek de folie naar
achteren.
Fixeer de folie boven en onder het snijdmes
q
met de vingers.
Opmerking:
druk op het apparaat gelijktijdig op de beide ont-
grendelingen links
a
en rechts
i
en klap het deksel
van het apparaat
u
open. Zo kunt u de folie bij het
snijden beter fixeren.
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 27
- 32 -
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 32
- 33 -
ÍNDICE PÁGINA
Utilização correcta 34
Indicações de segurança importantes 34
Volume de fornecimento 34
Dados técnicos 35
Descrição do aparelho 35
Colocação em funcionamento 35
Utilização 35
Limpeza 37
Manutenção 38
Eliminação 38
Importador 38
Garantia e assistência técnica 38
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar
posteriormente. Ao entregar o aparelho a terceiros entregue também o manual.
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 33
- 35 -
Verifique se o produto se encontra em perfei-
tas condições e que todos os restos da emba-
lagem são retirados do produto.
Dados técnicos
Tensão de rede: 230-240 V
~
50Hz
Consumo de energia : 150 W
Classe de protecção: II /
Tempos de funcionamento recomendados:
Fechar a vácuo: 15 segundos
Selar: 5 segundos
Após as operações de fechar a vácuo e de selagem,
faça uma pausa de 80 segundos, antes de efectuar
novas operações.
Descrição do aparelho
q
Lâmina de corte
w
Tiras de protecção por cima do arame de soldar
e
Cobertura do compartimento da película
r
Bocal de aspiração
t
Arame de soldar
y
Lâmpada de controlo
u
Tampa do aparelho
i
Desbloqueio do lado direito
o
Botão
a
Desbloqueio do lado esquerdo
s
Sacos em torno do bocal de aspiração
d
Saliências de encaixe por baixo do bocal de
aspiração
f
Dispositivos de fixação no cartucho do filtro
g
Vedação no cartucho do filtro
h
Interruptor de selecção
j
Dispositivos de fixação na tampa do filtro
k
Bloqueio do bocal de aspiração
Colocação em funcionamento
Coloque o aparelho sobre uma mesa, de modo
a que este fique estável e não escorregue.
Encaixe a ficha numa tomada.
Colocar a película
Abra a cobertura do compartimento para a
película
e
e introduza um rolo de película.
Puxe um pouco de película para fora e feche
a cobertura do compartimento para a película
e
.
Utilização
Cortar película
Puxe apenas a quantidade de película de
que necessitar no momento.
Desloque a lâmina de corte
q
totalmente
para a esquerda.
Coloque a película que foi puxada de modo
a que esta fique lisa, por cima do comparti-
mento da película
e
e puxe-a para baixo.
Fixe a película por cima e por baixo da lâmi-
na de corte
q
com os dedos.
Nota:
Prima simultaneamente ambos os bloqueios esquerdo
a
e direito
i
e abra a tampa do aparelho
u
.
Desse modo pode fixar melhor a película, ao cortar.
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 35
- 39 -
A garantia abrange apenas anomalias de material
e de fabrico, mas não as peças de desgaste ou danos
em peças frágeis, p.ex. interruptores ou baterias.
O produto destina-se somente ao uso privado e
não ao uso industrial.
A garantia extingue-se no caso de utilização incorrecta
e de intervenções que não foram efectuadas pela
nossa filial de assistência técnica autorizada.
Os seus direitos legais não são limitados por esta
garantia.
Kompernass Service Portugal
FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda.
Rua da Mainca, 642
Apartado 1080
4466-901 S. Mamede de Infesta
Tel.: 22 9069140
Fax: 22 9016870
e-mail: support.pt@kompernass.com
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Bifinett KH 1605 VACUUM SEALER Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire