Kettler XTR-1 07859-900 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

4
Handling the equipment
Before using the equipment for exercise, check carefully to en-
sure that it has been correctly assembled.
Before beginning your first training session, familiarize yourself
thoroughly with all the functions and settings of the unit.
It is not recommended to use or store the apparatus in a damp
room as this may cause it to rust. Please ensure that no part of
the machine comes in contact with liquids (drinks, perspiration
etc.). This may cause corrosion.
The machine is designed for use by adults and children should
not be allowed to play with it. Children at play behave unpre-
dictably and dangerous situations may occur for which the ma-
nufacturer cannot be held liable. If, in spite of this, children are
allowed to use the equipment, ensure that they are instructed in
its proper use and supervised accordingly.
The unit complies with class S of the standard EN 957-1/-2-4.
The appliance has undergone Class S (= studio) testing. If the
appliance is not intended for domestic use, please note that the
onus is on the owner to ensure that the appropriate measures
are put in place with respect to accessibility and supervision.
The appliance may only be operated in public places under
qualified supervision. The scope of such supervision shall de-
pend on who the users are: their degree of reliability, age, ex-
perience, etc.
A slight production of noise at the bearing of the centrifugal
mass is due to the construction and has no negative effect upon
operation. Possibly occurring noise during reverse pedalling re-
sult from engineering and are absolutely safe.
Do not use corrosive or abrasive materials to clean the equip-
ment. Ensure that such materials are not allowed to pollute the
environment.
The crosstrainer has a magnetic brake system.
The equipment is independent of revolutions per minute.
Please ensure that liquids or perspiration never enter the ma-
chine or the electronics.
Before use, always check all screws and plug-in connections as
well as respective safety devices fit correctly.
Always wear suitable shoes when using.
All electric appliances emit electromagnetic radiation when in
operation. Please do not leave especially radiation-intensive
appliances (e.g. mobile telephones) directly next to the cockpit
or the electronic controlsystem as otherwise values displayed
might be distorted (e.g. pulse measurement
Instructions for Assembly
Ensure that you have received all the parts required (see check
list) and that they are undamaged. Should you have any cau-
se for complaint, please contact your KETTLER dealer.
Before assembling the equipment, study the drawings carefully
and carry out the operations in the order shown by the dia-
grams. The correct sequence is given in capital letters.
The equipment must be assembled with due care by an adult
person. If in doubt call upon the help of a second person, if
possible technically talented.
Please note that there is always a danger of injury when wor-
king with tools or doing manual work. Therefore please be ca-
reful when assembling this machine.
Ensure that your working area is free of possible sources of
danger, for example don’t leave any tools lying around. Al-
ways dispose packaging material in such a way that it may not
cause any danger. There is always a risk of suffocation if child-
ren play with plastic bags!
The fastening material required for each assembly step is sho-
wn in the diagram inset. Use the fastening material exactly as
instructed. The required tools are supplied with the equipment.
Bolt all the parts together loosely at first, and check that they
have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand
until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts
completely against resistance (locking device). Then check that
all screw connections have been tightened firmly. Attention:
once locknuts have been unscrewed they no longer function
correctly (the locking device is destroyed), and must be repla-
ced.
For technical reasons, we reserve the right to carry out preli-
minary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).
GB
List of spare parts page 21-23
When ordering spare parts, always state the full article number,
spare-part number, the quantity required and the inspection num-
ber stamped on the back.
Example order: Art. no. 07859-900 / spare-part no.
70127541/ 2 pieces / inspection no. .................... Please
keep original packaging of this article, so that it may be used for
transport at a later date, if necessary.
Important: spare part prices do not include fastening material; if
fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this
should be clearly stated on the order by adding the words „with
fastening material“.
KETTLER (GB) Ltd.
Merse Road · North Moons Moat · Redditch, Worcesters-
hire B98 9HL · Great Britain
KETTLER International Inc.
1355, P. B. 2747 · Virginia Beach · VA 23450 USA
http://www.kettler.net
USA
GB
5
Pour votre sécurité
La bicyclette pour la mise en forme, ne doit être utilisée que
pour les fins auxquelles elle est destinée, c'est-à-dire pour l'en-
traînement des adultes.
Tout autre emploi est interdit, voire dangereux. Le fabricant ne
pourra être rendu responsable de dommages causés par l'em-
ploi inadéquat de l'appareil.
Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la
sécurité correspondent aux exigences modernes. Les sources
possibles de danger qui pourraient entraîner des blessures ont
été soit supprimées, soit sécurisées.
Les réparations inadéquates et les modifications apportées à la
construction de l'appareil (démontage des pièces d'origine,
montage de pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner des
risques imprévus pour l'utilisateur.
Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et
la durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder
les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi
de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été rem-
placés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origi-
ne.
En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de con-
trôler, tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de l'-
appareil et en particulier les vis et les écrous. Cela vaut parti-
culièrement pour la fixation des poignées et du marchepied et
des tubes.
Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long terme,
l’appareil devrait être contrôlé et révisé réulièrement (une fois par ans)
par un spécialiste (revendeur spécialisé).
Attirer l'attention des personnes présentes, surtout des enfants,
sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices.
Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour s'as-
surer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible à la
santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la compositi-
on de son programme de travail. Un entraînement exagéré ou
mal organisé peut être nuisible à la santé.
Touts manipulation/modification á l’appareil peut pro-
voquer des dommage ou représenter un danger de la person-
ne. Des modifications ne peuvent être apportées que par du
personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER.
On cas de doute, on est prié de s'adresser à son conces-
sionnaire KETTLER.
Conseils importants
F
Veuillez lire attentivement cette instruction avant de procéder au montage et avant le premier emploi. Elle vous fournit
de précieux conseils pour votre sécurité et l’emploi ainsi que la maintenance de l’appareil.
Conservez cette instruction pour votre information et pour les travaux de maintenance ou vos commandes de pièces de
rechange.
Utilisation
Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que
le montage n'ait été effectué complètement et contrôlé.
Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous
avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appa-
reil.
Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil dans des en-
droits humides, car à la longue, la rouille attaquerait en parti-
culier la surface frottante du volant d’inertie. Veillez à ce qu'au-
cun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec des par-
ties de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion.
L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne
doit pas servir de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre
de vue que de par leur tempérament et leurs besoins naturels
de jouer, les enfants peuvent être confrontés subitement à des
situations imprévues, lesquelles excluent toute responsabilité de
la part du constructeur de l'appareil. Si, cependant, on autori-
se les enfants à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur don-
ner tous les renseignements nécessaires et de les surveiller.
L´appareil est conforme à la classe S de la norme EN 957-1/-2/-4.
L'appareil a été contrôlé pour la classe S (S = studio). Si l'appareil
n'est pas utilisé à domicile, tenir compte du fait que l'accès et la sur-
veillance doivent être réglés spécialement par le propriétaire. L'utili-
sation de l'appareil dans des secteurs publics ne doit avoir lieu que
sous surveillance qualifiée. L'importance de la surveillance dépend
des utilisateurs : de la confiance que l'on peut leur accorder, de leur
âge, de leur expérience, etc.
Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la mas-
se mobile dépend de la construction et n’a pas des consé-
quences négatives sur la fonction. Des bruits éventuellement
perceptibles lors du rétropédalage sont dus à la technique et
absolument sans conséquence.
Pour nettoyer et entretenir l'appareil, n'utiliser que des produits
écophiles, à l'exclusion de tout produit agressif ou caustique.
Le crosstrainer est équipé d'un système de freinage ma-
gnétique.
Le réglage de l'intensité de cet appareil fonctionne indépen-
damment des rotations.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'ap-
pareil ou dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela
est également valable pour de la sueur!
Avant chaque utilisation, vérifier toujour les vis et les parties em-
boîtables, afin que les éléments correspondent et soient sécu-
risés.
Portez des chaussures adéquates lors de l’utilisation (chaussu-
res de sport).
Tous les vélos branchés sur secteur produisent un champ ma-
gnétique. Veillez à ne pas laisser des appareils produisant
également des ondes magnétiques (par ex.téléphone portable)
à proximité du compteur ou du freinage electro magnétique ce
qui pourrait fausser les indications (pulsations cardiaques).
Voor uw veiligheid
De Crosstrainer dient alleen gebruikt te worden voor het doel,
waarvoo het gemaakt is, n.l. voor de lichaamstraining van vol-
wassen personen.
Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijze
gevaar opleveren. De fabrikant draagt generlei verantwoor-
ding voor schade, die door onoordeelkundig gebruik is ont-
staan.
U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens de
nieuwste ontwikkelingen werd gekonstrueerd. Eventueel ge-
vaarlijke delen, welke verwondingen zouden kunnen veroor-
zaken, zijn zoveel mogelijk vermeden of beveiligd.
Onoordeelkundige reparatie en of wijzigingen aan het appa-
raat (demontage van originele onderdelen, aanbrengen van
niet toegestane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de ge-
bruiker opleveren.
Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en
een negatieve invloed hebben op de levensduur van het ap-
paraat). Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde of versle-
ten onderdelen en gebruik het apparaat niet meer totdat de
nieuwe onderdelen zijn aangebracht.
Kontroleer bij regelmatig en intensief gebruik van het apparaat
elke maand of elke twee maanden alle onderdelen. Bijzonde-
re aandacht verdienen daarbij de bouten en moeren. Dat geldt
in het bijzonder voor de bevestiging van de grijpbeugel, de
treeplaten.
Om het construktief bepaalde veililgheidsniveau van dit appa-
raat langdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat regel-
matig door één specialist (vakhandelaar) gecontroleerd en on-
6
Consignes de montage
S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été four-
nies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le trans-
port. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son
concessionnaire.
Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre
prévu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre
de montage est marqué par des majuscules.
L'appareil doit être monté soigneusement par une personne
adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne
techniquement versée.
N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité arti-
sanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez
avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!
Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne
laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le
matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas
de dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un risque
d'étouffement pour les enfants!
La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée
en bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ord-
re d'utilisation des vis et écrous. L'outillage nécessaire se trou-
ve dans le sachet avec les petites pièces.
D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et con-
trôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous in-
desserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, ser-
rez-les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide
d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de
tous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté des-
serrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de
serrage) et sont à remplacer.
Nous nous réservons le droit de monter certains composants
(tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons tech-
niques.
F
Liste des pièces de rechange page 21-23
Lors des commandes de pièces de rechange, prière d'indiquer le
numèro d'article complet, le numèro de la pièce de rechange, la
quantitè nècessaire ainsi que le numèro de contrôle, indiquè par
le cachet apposè au dos des instructions de montage
Exemple de commande: no. d'art. 07859-900 / no. de pièce de
rechange 70127541 / 2 pièces / no. de contrôle ....................
Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’uti-
liser ultérieurement comme emballage de transport.
Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes
et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matè-
riel de vissage cor respondant, ceci doit être indiquè par le sup-
plèment „avec matèriel de vissage“ lors de la commande des piè-
ces de rechange.
KETTLER France
5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck Cé-
dex
KETTLER Benelux B.V.
Filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle
Trisport AG
Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg
http://www.kettler.net
CH
B
F
Lees deze handleiding vóór montage en vóór het eerste gebruik zorgvuldig door. U krijgt waardevolle adviezen voor uw
veiligheid evenals voor het gebruik en het onderhoud van dit apparaat. Bewaar deze handleiding zorgvuldig ter infor-
matie, voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen.
Belangrijke aanwijzingen
NL
13
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
Measuring help for screw connections
Gabarit pour système de serrae
Meethlp voor schroefmateraal
NL
F
GB
Ayuda para la medición del material de atornilladura
Misura per materiale di avvitamento
Wzornik do połączeń śrubowych
PL
I
E
14
1
1
2
1/1
2/2
1
Checkliste (Packungsinhalt)
Checklist (contents of packaging)
Liste de vérification (contenu de l’emballage)
Checklijst (verpakkingsinhoud)
NL
F
GB
Lista de control (contenido del paquete)
Lista di controllo (contenuto del pacco)
Lista kontrolna (zawartość opakowania)
PL
I
E
1/1
2
M10x105
6
M8x16
4
M5x45
2
M10
4
M5
4
ø10
2
ø21x8.4
4
ø25x10.5
2
ø25x8.4
8
2
2
2
M5x20
2
1
15
1
A
B
D
C
F
E
M8x16 ø21x8,4
D
2x
M8x16
ø25x8.4
E
2x
!1. „D“ 2. „E“!
D
E
Schraubverbindung regelmäßig kontrollie-
ren.
The screwed connections must be controled
at regular intervals.
Resserrer le raccord à vis à intervalles ré-
guliers.
Schroefverbinding moet regelmatig op-
nieuw vastgedraaid worden.
La atornilladura debe ser apretada con re-
gularidad.
Il collegamento a vite va riserrato ad inter-
valli regolari.
Połączenie śrubowe musi być regularnie
dokręcane.
PL
I
E
NL
F
GB
D
!
16
3
4
2
A
B
2x
M8x16
2x
M10x105 ø25x10.5 M10
8x
a
b
c
17
5
6
4x
M5x45 ø10 M5
2x
M5x20
18
B
A
!
!
Handhabungshinweise
Handling Utilisation Handleiding Aplicación Utilizzo Zastosowanie
PL
I
E
NL
F
GB
19
Batteriewechsel
Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen
Batteriewechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien
ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor:
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die
Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V.
Achten Sie beim Einsatz der Batterien auf die Kennzeichnung
im Batteriefachboden.
Sollte es nach dem Wiedereinschalten zu Fehlfunktionen kom-
men, klemmen Sie die Batterien noch einmal kurz ab und wie-
der an.
Wichtig: Aufgebrauchte Batterien fallen nicht unter die Garantie-
bestimmungen.
Verbrauchte Energiezellen dürfen nicht mehr in den Hausmüll.
Bitte leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz und geben Sie
verbrauchte Batterie beim Handel oder bei den Rücknahmestellen
der Kommunen ab, damit die gesammelten Batterien an-
schließend ordnungsgemäß beseitigt oder umweltverträglich
recycelt werden können.
Battery change
A weak or an extinguished computer display makes a battery
change necessary. The computer is equipped with two batteries.
Perform the battery change as described below:
Remove the lid of the battery compartment and replace the bat-
teries by two new batteries of type AA 1,5V.
When inserting the batteries pay attention to the designation
an the bottom of the battery compartment.
Should there be any misoperation after switching on the com-
puter again, shortly disconnect the batteries once again and re-
insert them.
IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries.
You should no longer put used batteries in domestic waste. Plea-
se do your bit for the environment and return your batteries to the
trade or to the local authority pick-up point so that the collected
batteries can be properly disposed of or recycled in an environ-
ment-friendly way.
Changement de piles
Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un change-
ment des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez le
changement comme suit:
Enlevez le couvercle du logement des piles et remplacez-les par
deux piles neuves du type AA 1,5V.
Veillez au marquage au fond du logement lors de la mise en
place des piles.
F
GB
C
B
A
Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitgelie-
fertem Original-Netzteil der Original-KETTLER-Ersatzteil (sie-
he Ersatzteilliste) zulässig. Ansonsten Gefahr der Beschädi-
gung.
For products with power supply: Attention! Only use with
original power unit as supplied, or with original KETTLER
spare part (see spare part list). Otherwis this may result in
damage.
Pour les appareils avec bloc secteur: Attention! Exploiter
uniquement l’appareil avec son bloc secteur original qui fait
partie de la fourniture ou une pièce de rechange originale
de KETTLER (voir liste des pièces de rechange). Sinon risque
de détérioration.
Bij apparaten met transformator: Let op! Gebruik alleen toe-
gestaan met de bijgeleverde orginele transformator of or-
gineel KETTLER-onderdeel (zie onderdelenlijst). Anders ge-
vaar voor beschadiging.
En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención! Funcio-
namiento solamente autorizado con la fuente de alimenta-
ción original suministrada o con pieza de recambio origi-
nal de KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo con-
trario podría ocasionar daños.
Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è cons-
entito soltanto con l’alimentatore originale fornito in dota-
zione oppure con parte di ricambio originale della KETTLER
(vedasi lista delle parti di ricambio). Altrimenti sussiste il ri-
schio di danneggiamenti.
Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eksploatacja ur-
ządzenia jest możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym
zasilaczem lub z oryginalnym urządzeniem zastępczym
marki KETTLER (patrz ? Lista części zamiennych). W przeci-
wnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia.
PL
I
E
NL
F
GB
D
Handhabungshinweise
21
Ersatzteilzeichnung
1
3
2
21
20
23
24
25
26
2728 29
31
30
33
32
34
35
36
37
39
39
40
41
51
52
55 56
59
62
61
64
63
63
5391
65
66
68
69
70
71 72
73
74
75
75
76
7778
80
81
82
84
85
86
88
89
60
2
41
41
95
42
58
22
18
6
7
4
5
13 12
11
11
57
15
87
93
90
22
Ersatzteilliste
Crosstrainer CTR 07859-900
Teile-
Nr. Bezeichnung Stück Bestell-Nr.
1Grundr.1-1620silb-met.7859-900 1 94314354
2 Kugellager 6203-ZZ C3 2 33100017
3Welle Crosstrainer17x114,5 4-7208a 1 11300055
4 Geschwindigkeitsaufnehmer-Aufnehmer 1350 mm 1 67000770
5 Kontakthalteblech 1 97200127
6 Spule gewickelt 1.3 m 1 94314436
7 Steuerung für Magnetspule 1 42860011
11 Stromkabel unten 2200 mm 1 67000772
12 Leitung mit Buchse 850 mm 1 42860012
13 Aufnahme für Netzstecker (2297) 1 70127365
15 Schnittstelle 300 mm 1 67000743
18 Netztrafo 1 42860006
20 Aufnahmeblech mit Kugellager 6300-ZZ (montiert) 1 94313101
21 Zugfeder für Umlenkrolle (4-5279) 1 25635052
22 Schwungrad (2-2192) kpl. montiert 1 91140380
23 Poly-V-Riemen 1651 PJ6 1 67005127
24 Laufrad 1 94313542
25 Riemenscheibe 1 94313544
26 Bolzen 20x133 m. Rechtsgewinde 1 10900061
27 Verkleidung rechts (3540) 1 70128677
28 Verkleidung links (3541) 1 70128678
29 Nabenabdeckung (3543) 2 70128679
30 Bogenverkleidung rechts (3544) mit Verbindungsbolzen 1 70128680
31 Bogenverkleidung links 1 70128681
32 Gelenkverkleidung rechts (3169) 2 70128424
33 Gelenkverkleidung links (3170) 2 70128429
34 Spreizniete 6x9.5mm 8 10418503
35 Bodenrohr 80x33x450 2 91111286-20
36 Bodenschoner 80x33 mit Höhenverstellung 2 91170389
37 Bodenschohner 80x33 mit Rolle rechts 1 91170387
38 Bodenschohner 80x33 mit Rolle links o. Abb. 1 91170388
39 Pedalarm (kpl. mit Kugellagern 6203-ZZ) 2 94315102
40 Bolzen 20x133 m. Linksgewinde 1 10900071
41 Kugellager 6203-ZZ für Crosstrainer 8 33100038
42 Vorderrohr 1 94314357
51 Griffbügel-Einheit (kpl. mit Handpulsaufnehmer und Griffschlauch, montiert) 1 94314362
52 Griffschlauch 27,5x3x500mm, blau 1 10118083
53 Lüftungsaufsatz (3542) 1 70128563
55 Computer XTR1 (km) montiert 1 94314364
56 Cockpit-Unterteil (3787) 1 70128690
57 Stromkabel oben 1.200 mm 1 67000771
58 Pulsaufnahme Ohrclip 1 67000421
59 Handpulsaufnehmer WP 1007-5C 1 67000658
60 Lenkerrohrabdeckung (3089) 1 70128572
61 Armhebel rechts (kpl.mit Kugellagern 6200-Z + 6203-ZZ + Distanzrohr + Stopfen ø28mm) 1 94314365
62 Armhebel links (kpl.mit Kugellagern 6200-Z + 6203-ZZ + Distanzrohr + Stopfen ø28mm) 1 94314366
63 Kugellager 6200-ZZ für Crosstrainer 4 33100036
64 Distanzrohr ø20x4.5x59mm 1 97201447
65 Griffschlauch 27,5x3x680mm blau 1 10118082
66 Lamellenstopfen ø28mm 2 10100018
67 Kugellager 6203-ZZ 1 33100023
68 Halteblech (4-6649) 2 97200256
69 Fusstritt rechts (3171) 1 70128398
70 Fusstritt links (3172) 1 70128399
71 Drehpunktverkleidung Teil 1 (3165) 2 70128590
72 Drehpunktverkleidung Teil 2 (3166) 2 70128591
73 Gelenkpunktverkleidung Teil 1 (3167) 1 70128416
74 Gelenkpunktverkleidung Teil 2 (3168) 1 70128417
75 Distanzhülse (3126) 2 70133275
76 Abdeckkappe (1584) 2 70130860
77 Federscheibe A 5 DIN 137 4 10601001
23
Ersatzteilliste
Crosstrainer CTR 07859-900
Teile-
Nr. Bezeichnung Stück Bestell-Nr.
78 Rändelmutter M5 4 10104000
79 Schraubenbeutel o. Abb. 1 94313723
80 Trinkflaschenhalter 1 70190051
81 Trinkflasche 1 70190041
82 Kabeldurchführung 1 67000088
84 Cockpit-Stütze links (3549) 1 70128683
85 Cockpit-Stütze rechts (3548) mit Berbindungsbolzen 1 70128682
86 Dichtscheibe 9,2x22x1mm mit Beschichtung 2 10505000
87 Einschubstück (3551) 1 70128695
88 Kasettenblech-Aufsatz (3322) 1 70128492
89 Cockpit-Oberteil (3546) 1 70128685
90 6kt-Schraube M10x105/17 2 10206111
91 MITTO Plastikschraube 4x35 6 10224072
93 Verbindungsbolzen (3295) 3 70128446
94 Folienpapier für Bodenrohr (o. Abb.) 2 34010120
95 Abdeckstopfen (HSA 2783) 2 10100171
Heinz Kettler GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit
www.kettler.net
docu 1069 /06.03
Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben.
In case of complaint, please state this control number.
En cas de réclamation, merci de toujours indiquer le numéro de con-
trôle qui figure à l’arrière de la notice de montage.
Bij reclamaties dit controlenummer vermelden
En caso de reclamación le rogamos indicar este número de control.
E
NL
F
GB
D
In caso di reclamazione, si prega di indicare questo numero di con-
trollo.
W przypadku reklamacji prosz´ podawaç ten numer kontrolny.
PL
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kettler XTR-1 07859-900 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à