LAMONA LAM1875 Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
Page 14
www.howdens.com
MANUEL DE LUTILISATEUR
INDEX
GUIDE DE SANTÉ ET SÉCURITÉ ...........................................................15
Consignes de sécurité ...................................................................................15
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ..................................................17
Installation ..............................................................................................17
Raccordement électrique ................................................................................18
Description du produit ..................................................................................20
Panneau de commande ...................................................................................20
Accessoires ...............................................................................................21
Comment utiliser l'appareil ..............................................................................21
Première utilisation .......................................................................................21
Usage quotidien ..........................................................................................21
Fonctions .................................................................................................22
Indicateurs ...............................................................................................22
Tableau de cuisson ........................................................................................22
Nettoyage et entretien ..................................................................................23
Guide de dépannage ....................................................................................23
Bruits de fonctionnement ...............................................................................23
FR
Guide de santé et sécurité
Page 15 www.howdens.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
Avant dutiliser lappareil, lire attentivement les
consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour
consultation ultérieure.
Le présent manuel et l'appareil en question
contiennent des consignes de sécurité importantes
qui doivent être observées en tout temps. Le
Fabricant décline toute responsabilité si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas
de mauvaise utilisation de l’appareil, ou d'un
mauvais réglage des commandes.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être
tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants (3-8
ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil sauf s'ils
se trouvent sous surveillance constante. Les enfants
âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou ne possédant ni l'expérience
ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet
appareil seulement s'ils sont supervisés, ou si une
personne responsable leur a expliqué l'utilisation
sécuritaire et les dangers potentiels de l'appareil. Ne
laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être exécutés
par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT : Lappareil, ainsi que ses parties
accessibles, peuvent atteindre température élevée
lors de l’utilisation.Veillez à ne pas toucher les
sistances chauantes. Les enfants de moins de 8
ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil, à moins
d’être sous surveillance constante.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la table de
cuisson si la surface est cassée ou ssurée- risque de
choc électrique.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie : Ne rangez
aucun objet sur les surfaces de cuisson.
MISE EN GARDE : La cuisson doit être supervisée.
Une cuisson de courte durée doit être supervisée en
tout temps.
AVERTISSEMENT : Une cuisson sans surveillance
sur une table de cuisson contenant de la graisse ou
de l’huile peut s’avérer dangereuse - risque
d’incendie. Ne tentez JAMAIS d’éteindre un feu avec
de l’eau : au contraire, éteignez l’appareil, puis
couvrez la amme, par exemple avec un couvercle
ou une couverture ignifuge.
N’utilisez pas la table de cuisson comme surface
de travail ou support. Gardez les vêtements et autres
matières inammables loin de lappareil jusqu’à ce
que toutes les composantes soient complètement
refroidies - un incendie pourrait se déclarer.
Comme ils peuvent devenir chauds, les objets
métalliques comme les couteaux, les fourchettes,
les cuillères, et les couvercles ne doivent pas être
placés sur la surface de la table de cuisson.
Après l’utilisation, éteignez la table de cuisson à
l’aide de la commande, ne vous ez pas au détecteur
de casserole.
USAGE AUTORISÉ
MISE EN GARDE : Cet appareil nest pas conçu
pour être utilisé avec un dispositif de mise en marche
externe comme une minuterie ou un système de
contrôle à distance.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants :
cuisines pour le personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail; dans
les fermes ; par les clients dans les hôtels, motels, et
autres résidences similaires.
Aucune autre utilisation n’est autorisée (p. ex.
pour chauer des pièces).
Cet appareil n’est pas conçu pour un usage
professionnel. N’utilisez pas lappareil en extérieur.
INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaires pour
déplacer et installer l’appareil - risque de blessure.
Utilisez des gants de protection pour le déballage et
l’installation de l’appareil - vous risquez de vous
couper.
L’installation, incluant l’alimentation en eau (selon
le modèle), et les connexions électriques, ainsi que
les réparations, doivent être exécutées par un
technicien qualié. Ne procédez à aucune réparation
ni à aucun remplacement de pièce sur lappareil
autre que ceux spéciquement indiqués dans le
guide d’utilisation. Gardez les enfants à l’écart du site
d’installation. Après avoir déballé lappareil, assurez-
vous qu’il na pas été endommagé pendant le
transport. En cas de problème, contactez le détaillant
ou le service Après-vente le plus proche. Une fois
installé, gardez le matériel d’emballage (sacs en
plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de la
portée des enfants - ils pourraient s’étouer. Lappareil
ne doit pas être branché à l’alimentation électrique
lors de l’installation - vous pourriez vous électrocuter.
Au moment de l’installation, assurez-vous que le
câble d’alimentation n’est pas endommagé par
l’appareil - risque d’incendie ou de choc électrique.
Allumez lappareil uniquement lorsque l’installation
est terminée.
Découpez le contour du meuble avant d’y insérer
l’appareil, et enlevez soigneusement tous les
copeaux et la sciure de bois.
Guide de santé et sécurité
Page 16
www.howdens.com
Si l’appareil nest pas installé au-dessus d’un four,
un panneau séparateur (non compris) doit être
installé dans le compartiment sous lappareil.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Il doit être possible de débrancher l’appareil de
l’alimentation électrique en retirant la che de la
prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide d’un
interrupteur multipolaire en amont de la prise de
courant, conformément aux normes de sécurité
électrique nationales.
Utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou
d’adaptateurs. Une fois l’installation terminée,
l’utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux
composantes électriques. N’utilisez pas l’appareil si
vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N’utilisez
pas l’appareil si le câble d’alimentation ou la prise de
courant est endommagé(e), si lappareil ne fonctionne
pas correctement, ou s’il a été endommagé ou est
tombé.
Si le câble dalimentation est endommagé, il doit
être remplacé avec un câble identique par le
fabricant, un représentant du Service Après-vente,
ou par toute autre personne qualiée - vous pourriez
vous électrocuter.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l’appareil est
éteint et débranchez de l’alimentation électrique
avant d’eectuer le nettoyage ou l’entretien ;
n’utilisez jamais un appareil de nettoyage à vapeur
- risque de choc électrique.
Utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou
corrosifs, de produits chlorés ou de tampons à récurer.
MISE AU REBUT DES MARIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux d’emballage sont entièrement
recyclables comme l’indique le symbole de recyclage
.
Les diérentes parties de l’emballage doivent donc
être jetées de manière responsable et en totale
conformité avec les réglementations des autorités
locales régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux
recyclables ou réutilisables. Mettez-le au rebut en
vous conformant aux réglementations locales en
matière délimination des déchets. Pour toute
information supplémentaire sur le traitement et le
recyclage des appareils électroménagers, contactez
le service local compétent, le service de collecte des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté lappareil. Cet appareil porte le symbole
conformément à la Directive européenne 2012/19/
UE concernant les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
En vous assurant que l’appareil est mis au rebut
correctement, vous pouvez aider à éviter
d’éventuelles conséquences négatives sur
l’environnement et la santé humaine.
Le symbole sur le produit ou sur la documentation
qui l’accompagne indique qu’il ne doit pas être trai
comme un déchet domestique, mais doit être remis
à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage
des appareils électriques et électroniques.
CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Tirez le meilleur de la chaleur résiduelle de votre
plaque de cuisson en léteignant quelques minutes
avant de terminer la cuisson.
La base de votre casserole ou de votre poêle couvre
totalement la plaque chaude ; un récipient plus petit
que la plaque chaude provoquera un gaspillage
d’énergie.
Couvrez vos casseroles et poêles avec des couvercles
parfaitement ajustés et utilisez le moins d’eau que
possible. La cuisson à découvert augmentera
considérablement la consommation d’énergie.
Utilisez uniquement des casseroles et poêles à fond
plat.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil respecte les exigences d’écoconception
du règlement européen n° 66/2014, conformément
à la norme européenne EN60350-2
Ce produit est conforme à la Directive UE RoHS
(2011/65/EU).
REMARQUE: Les porteurs d’un pacemaker ou d’un
dispositifdical similaire doivent faire attention
lorsqu’ils se trouvent près de cette plaque à induction
allumée. Le champ électromagnétique peut aecter
le pacemaker ou ledit dispositif similaire. Consultez
votre médecin, ou le fabricant du pacemaker ou du
dispositifdical similaire pour plus d’informations
sur les eets des champs électromagnétiques de la
plaque à induction.
FR
Guide d'utilisation et d'entretien
Page 17 www.howdens.com
INSTALLATION
• La table de cuisson doit être encastrée dans un plan de travail de 12 à 60 mm de profondeur.
• Installez une cloison de séparation sous la table de cuisson.
• La partie inférieure de l’appareil ne doit pas être accessible après l’installation.
• Si la table de cuisson est installée au-dessus d’un four, il est inutile d’utiliser la cloison de séparation.
• Respectez les cotes indiquées sur la gure pour la distance entre le fond de la table de cuisson et la cloison de séparation.
• Si vous installez un four sous la table de cuisson, vériez qu’il est équipé dun système de refroidissement.
• Pour des dimensions et une installation encastrées, consultez la photographie dans le présent paragraphe.
• Une distance minimale doit être maintenue entre la table de cuisson et la hotte au-dessus d’elle. Consultez le manuel de l’utilisateur de la hotte
pour plus d’informations.
• N’installez pas la table de cuisson au-dessus d’un lave-vaisselle ou dun lave-linge pour pas exposer les circuits électroniques à la vapeur
ou à l’humidité qui risqueraient de les détériorer.
• Pour enlever la table de cuisson, utilisez un tournevis (non livré en série) et intervenez sur les ressorts du pourtour inférieur de l’appareil.
MISE EN PLACE DE LA TABLE DE CUISSON
Après avoir nettoyé la surface de la table de cuisson, installez le joint fourni autour de celle-ci (sauf s’il est déjà installé).
Après le branchement
électrique ( voir le chapitre « Branchement électrique »), placez chaque clip de xation sur les fentes dédiées sur les côtés latéraux de la table de cuisson
comme indiqué sur la photographie. Puis poussez la table de cuisson à l’intérieur de la découpe et vériez que le verre est plat et parallèle au plan de travail.
Les clips de xation sont conçus pour toute sorte de matériau de plan de travail (bois, marbre, etc).
4x
21
3
DIMENSIONS ET DISTANCES A RESPECTER
0
+ 2
560 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
Min. 50 mm
4 mm
553 mm
510 mm
483 mm
590 mm
53 mm
0
+ 2
490 mm
Guide d'utilisation et d'entretien
Page 18
www.howdens.com
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Le branchement électrique doit être réalisé avant de brancher l’appareil au réseau dalimentation.
L’installation doit être eectuée par un personnel qualié qui connaît les réglementations actuelles relatives à la sécurité et à l’installation. En
particulier, l’installation doit être réalisée conformément aux réglementations de la société locale de distribution d’électricité.
Assurez-vous que la tension spéciée sur la plaque signalétique située au bas de lappareil correspond à celle de votre logement.
La mise à la terre de lappareil est obligatoire aux termes de la loi : utilisez uniquement des conducteurs (y compris le l de terre) de section appropriée.
CONNEXION AU BORNIER
Pour le branchement électrique, utilisez un câble de type H07RN-F , comme l’indique le tableau ci-dessous.
TENSION
D'ALIMENTATION
CONDUCTEURS
NOMBRE X SECTION
220-240V ~ +
3 x 4 mm
2
230-240V ~ +
3 x 4 mm
2
(Australia only)
220-240V 3~ +
4 x 1,5 mm
2
380-415V 3N~ +
5 x 1,5 mm
2
380-415V 2N~ +
4 x 1,5 mm
2
IMPORTANT: Le cordon dalimentation doit être susamment long pour que la table de cuisson puisse être retirée du plan de travail et doit être
positionné de façon à écarter toute possibilité de dommage ou de surchaue causée par un contact avec la base de lappareil.
REMARQUE: Reliez le l de terre jaune/vert à la borne qui porte le symbole . Ce l doit être plus long que les autres.
• Enlevez le couvercle du bornier (A) en ôtant la vis ; l’introduire dans la charnière (B) du bornier.
• Introduisez le cordon dalimentation dans le serre-câble et connectez les ls au bornier en suivant les indications du schéma de branchement
placé à côté.
• Fixez le cordon dalimentation avec le serre-câble.
• Refermez le couvercle (C) et vissez-le sur le bornier avec la vis précédemment enlevée.
La table eectue un auto-diagnostic de quelques secondes à chaque connexion au secteur.
230 V
220–240 V~ 380–415 V 3N~ 230–240 V ~
(AUSTRALIE UNIQUEMENT)
220–240 V ~ (GB UNIQUEMENT)
220–240 V 3 ~
(BELGIQUE UNIQUEMENT)
380–415 V 2N ~
(HOLLANDE UNIQUEMENT)
380–415 V 2N~
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
IMPORTANT:
• Conservez ou enlevez les pontets métalliques situés entre les vis du bornier L1-L2 et N1-N2 selon le schéma de branchement (voir gure).
• Si la table est déjà équipée d’un cordon d’alimentation, suivez les instructions xées au cordon.
• Eectuez le branchement au secteur avec un interrupteur multipolaire ayant une distance entre les contacts d’au moins 3 mm.
Exemple de pontet conservé (gauche) ou enlevé (droite). Consultez le schéma de branchement pour plus de détails (les pontets peuvent se trouver
entre L1-L2 et N1-N2).
Guide d'utilisation et d'entretien
Page 20
www.howdens.com
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Table de cuisson
2. Panneau de commande
PANNEAU DE COMMANDE
1. Identication de la zone de cuisson
2. Bouton darrêt de la zone de cuisson
3. Niveau de cuisson choisie
4. Témoin indicateur - fonction active
5. Touche BOOSTER
6. Indicateurs de fonction spéciales
7. Touche Marche/Arrêt
8. Indicateur de temps de cuisson
9. Bouton Fonctions spéciales
10. Bouton OK/verrouillage - 3 sec
11. Slider tactile
12. Bouton de zone exible vertical
13. Minuteur
14. Indicateur de minuteur
6
12
11 13
7
2
54
14
14
4
14
4 48 9 8
OF
1
3
10
Exemple de zone de cuisson
1
2
FR
Guide d'utilisation et d'entretien
Page 21 www.howdens.com
PREMRE UTILISATION
USAGE QUOTIDIEN
COMMENT UTILISER L'APPAREIL
ACCESSOIRES
POÊLES ET CASSEROLES
Utiliser uniquement des casseroles et poêles réalisées
en matériau ferromagnétique qui sont adaptées à
l’utilisation avec des plaques à induction. Pour déterminer
si une casserole est adaptée, vérier si elle présente le
symbole (habituellement imprimé sur le fond). Un
aimant peut être utilisé pour vérier si les casseroles sont magnétiques.
La qualité et la structure de la base de la casserole peuvent altérer les
performances de cuisson. Certaines indications pour le diamètre de la base
ne correspondent pas au diamètre eectif de la surface ferromagnétique.
Casseroles vides ou casseroles avec une base ne
N’utilisez pas de casseroles ou de poêles vides quand la table de
cuisson est allumée. La table de cuisson est équipée dun système de
sécurité interne qui contrôle constamment la température, en activant
la fonction «arrêt automatique» où des températures élevées sont
NONOUI
détectées. Lors de l’utilisation de casseroles vides ou de casseroles
avec des bases nes, la température peut augmenter très rapidement
et la fonction «arrêt automatique» peut ne pas être enclenchée
immédiatement, endommageant ainsi la poêle ou la surface de la
plaque. Si cela se produit, ne touchez à rien, et attendez que tous les
composants refroidissent.
Si des messages derreur apparaissent, appelez le service après-vente.
Diamètre minimum de la base de la casserole/poêle pour les diérentes
zones de cuisson
OK
OFF
OFF
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
P
Max
18
Min Med
P
Max
18
MinMed
100 mm 130 mm 180 mm150 mm
MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA TABLE DE CUISSON
Pour allumer la table de cuisson, appuyer sur le bouton marche pendant
environ 1 seconde. Pour arrêter la table de cuisson, appuyer sur le même
bouton et toutes les zones de cuisson seront désactivées.
POSITIONNEMENT
Localiser la zone de cuisson souhaitée en se référant aux symboles de
position au bas de chaque écran tactile.
Ne couvrez pas les symboles du panneau de commande avec la casserole.
Veuillez noter: Dans les zones de cuisson proches du panneau de commande,
il est conseillé de conserver poêles et casseroles dans les limites (en tenant
compte du fond de la casserole et du bord supérieur, dans la mesure où il
tend à être plus large).
Cela prévient la surchaue excessive du pavé tactile. Pour griller et frire,
utilisez les zones de cuisson arrière autant que possible.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DES ZONES DE CUISSON ET
AJUSTEMENT DES NIVEAUX DE PUISSANCE
Pour activer les zones de cuisson:
Déplacer votre doigt horizontalement sur le slider tactile du foyer que
vous avez choisi. Au-dessus de le slider tactile, le niveau de puissance
correspondant apparaîtra. En utilisant le slider tactile, vous pouvez
également choisir la fonction Booster (
P
).
Pour désactiver les zones de cuisson:
Sélectionner le bouton «OFF».
BLOCAGE CLAVIER
Pour nettoyer la table de cuisson, bloquer les réglages et éviter de
l’allumer accidentellement, appuyer et maintenir le bouton OK/
verrouillage pendant 3 secondes. Un bip et un témoin d’avertissement
au-dessus du symbole indiquent que cette fonction a été activée. Le
panneau de commande est verrouillé, à l’exception de la fonction «o».
Pour déverrouiller les commandes, répétez ces opérations.
MINUTERIE
Il existe deux minuteries - l’une commande les zones de cuisson à
gauche, tandis que l’autre commande les zones de cuisson à droite.
Pour activer la minuterie:
Appuyer sur le bouton
ou pour régler le temps souhaité sur la
zone de cuisson en cours d’utilisation. Une fois que le temps déterminé
s’est écoulé, un signal sonore retentit et la zone de cuisson s’éteint
automatiquement.
La durée peut être modiée à tout moment.
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Au moment de l'achat, la table de cuisson est réglée à la puissance
maximale (nL). La puissance maximale (nL) est imprimée sur la plaque
d'identication sous la table de cuisson.
Pour régler la puissance de la table de cuisson:
Une fois que vous avez connecté le dispositif à l'alimentation principale,
vous pouvez régler le niveau de puissance en 60 secondes.
Appuyez sur le bouton de la minuterie extrême droite
pendant au moins
3 secondes. Sur l'écran, le symbole
sera aché.
Appuyez sur le bouton
jusqu'à ce que le dernier niveau de puissance
sélectionné apparaisse.
Utilisez les boutons
et pour sélectionner le niveau de puissance
souhaité. Les niveaux de puissance disponibles sont : 2,5 kW 4,0 kW
6,0 kW – 7.2 kW.
Conrmer avec la touche
.
Le niveau de puissance sélectionné restera en mémoire même si le
courant est coupé.
Pour changer le niveau de puissance, débrancher l'appareil du secteur
pendant au moins 60 secondes, puis le rebrancher et répéter les étapes
ci-dessus.
Si une erreur se produit pendant la séquence de réglage, le symbole
apparaîtra et vous entendrez un bip. Si cela se produit, répéter l'opération.
Si l'erreur persiste, contacter le Service après-vente.
ALLUMAGE/EXTINCTION DU BIP
Pour activer/désactiver le bip:
Allumer la table de cuisson.
Appuyer sur le bouton
P
sur le premier écran tactile à gauche pendant
3 secondes.
Toutes les alarmes réglées resteront actives.
Guide d'utilisation et d'entretien
Page 22
www.howdens.com
FONCTIONS
INDICATEURS
ZONE FLEXIBLE
Toute la zone à gauche peut être commandée comme un seul foyer en
utilisant le bouton «Zone Flexible». N’importe lequel des écrans tactiles
peut être utilisé. Idéal pour la cuisson avec des casseroles ovales ou
rectangulaires ou avec des supports de poêles.
6
TH
SENSE
Le bouton active les fonctions spéciales.
Placer la casserole en position et sélectionner la zone de cuisson.
Appuyer sur le bouton «Fonctions spéciales». Un «A» apparaîtra sur l’écran.
L’indicateur pour la première fonction spéciale disponible pour la zone
de cuisson s’allumera.
Sélectionner la fonction spéciale souhaitée en appuyant sur le bouton
“Fonctions spéciales» une ou plusieurs fois.
La fonction est activée une fois que le
bouton a été actionné pour
conrmer.
MAINTIEN AU CHAUD
Cette fonction vous permet de maintenir votre aliment à une
température idéale, habituellement une fois que la cuisson est terminée,
ou lors de la réduction de liquides de manière très lente. Idéale pour
servir des aliments à la température parfaite.
CUISSON LENTE
Cette fonction est idéale pour maintenir une température de mijotage,
vous permettant de cuire vos aliments longtemps sans risque qu’ils ne
brûlent. Idéale pour des recettes à cuisson longue (riz, sauces, rôtis) ou
des plats en sauce.
PORTE A EBULLITION
Cette fonction vous permet de porter leau à ébullition et de la maintenir
en ébullition avec moins de consommation dénergie.
Un minimum de 2 à 3 litres deau (de préférence à la température
ambiante) doivent être placés dans la casserole et laissés découverts.
Dans tous les cas, les utilisateurs sont informés de contrôler étroitement
l’eau bouillante, et de vérier la quantité d’eau restante régulièrement.
MOKA
Des accessoires dédiés doivent être utilisés pour cette
fonction : Moka, Bialetti MOKA INDUCTION 6TZ ANTRACITE.
Placer la cafetière moka sur l’une des quatre zones de la
zone exible comme illustré. Activer la fonction et attendre
qu’elle s’éteigne automatiquement.
FAIRE FONDRE
Cette fonction vous permet damener les aliments à la température
idéale pour une fusion et pour maintenir létat de l’aliment sans risque
qu’il ne brûle. Cette méthode est idéale car elle n’endommage pas les
mets délicats comme le chocolat et les empêche de coller à la casserole.
CHEF CONTROL
Cette fonction divise la zone exible en trois zones
(voir gure) et active un réglage de puissance
prédéni. Elle vous permet de déplacer la casserole
d’une zone à une autre, an que vous puissiez
continuer votre cuisson à des températures
diérentes.
elevé
bas
moyen
CHALEUR RÉSIDUELLE
Si l’acheur indique «, la zone de cuisson est toujours chaud. Dès que
la zone de cuisson a refroidi, lacheur s’éteint.
INDICATEUR DE MINUTERIE
Ce témoin indique que la minuterie a été réglée pour une zone de
cuisson.
CASSEROLE MAL POSITIONE OU MANQUANTE
Ce symbole apparaît si la casserole n’est pas adaptée pour une cuisson
par induction, si elle n’est pas positionnée correctement ou si elle
n’est pas de taille appropriée pour la zone de cuisson choisi. Si aucune
casserole n’est détectée dans un délai de 30 secondes suivant la
sélection, la zone de cuisson s’éteint.
TABLEAU DE CUISSON
NIVEAU DE
PUISSANCE
MÉTHODE DE
CUISSON
Chaleur
maximale (P)
Chauer
rapidement
14 - 18
Frire,
bouillir
Dorer,
sauter,
bouillir,
griller
10 - 14
Dorer, cuire,
cuire à l'étouée,
sauter, griller
Cuire, étuver,
sauter, griller,
cuir jusqu'à
obtention
d'une sauce
5 - 9
Cuire,
mijoter,
épaissir,
préparer la
sauce
1 - 4
Faire fondre,
décongélation
Garder au chaud,
risotto crémeux
Pour désactiver la minuterie:
Appuyer sur les boutons
et ensemble jusqu’à ce que la minuterie
soit désactivée.
FR
Guide d'utilisation et d'entretien
Page 23 www.howdens.com
BRUITS DE FONCTIONNEMENT
Les plans de cuisson à induction peuvent produire des siements ou
des craquements durant le fonctionnement normal.
Ces bruits proviennent en réalité des casseroles et ils sont liés aux
caractéristiques des fonds (par exemple, lorsque le fond de la casserole
est fait de plusieurs couches de matériau ou si il est irrégulier).
Ces bruits peuvent varier selon les casseroles utilisées et selon la quantité
d'aliments qu'elles contiennent et ils n'indiquent aucun type de défaut.
GUIDE DE DÉPANNAGE
• Contrôlez que l’alimentation électrique n’a pas été coupée.
• Si vous ne parvenez pas à éteindre la table de cuisson après l’avoir
utilisée, débranchez-la à partir de lalimentation électrique.
• Si, quand le plan de cuisson est allumé, lacheur visualise les codes
alphanumériques, consultez le tableau suivant pour les instructions.
Veuillez noter: De leau, du liquide ayant débordé des casseroles ou tout
objet posé sur les commandes peuvent provoquer l’activation ou la
désactivation accidentelles du verrouillage du bandeau de commandes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Code d'erreur Description Causes possibles Solution
C81, C82 Le panneau de commande
s'éteint en raison de températures
excessivement élevées.
La température interne des pièces
électroniques est trop élevée.
Attendez que la table de cuisson
refroidisse avant de la réutiliser.
F02, F04
La tension de raccordement est
incorrecte.
La sonde détecte une diérence
entre la tension de l'appareil et
celle de l'alimentation électrique.
Débranchez la table de cuisson
de l'alimentation principale et
vériez le branchement électrique.
F01, F06, F12, F13,
F25, F34, F35, F36,
F37, F41, F47, F58, F61,
F76
Débranchez la table. Attendez quelques secondes, puis rebranchez la table de cuisson à l'alimentation électrique.
Si le problème persiste, appelez le Service Après-vente et spéciez l'erreur qui apparaît sur l'acheur.
!
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur.
• Avant de procéder aux opérations de nettoyage, assurez-vous que les zones de cuisson sont éteintes et qu'aucun voyant
de chaleur résiduelle ("H") n'est allumé.
Important:
• N'utilisez pas d'éponges abrasives ni de tampons à récurer car ils
peuvent endommager le verre.
• Après chaque utilisation, laissez refroidir la table de cuisson et
nettoyez-la de façon à éliminer les résidus d'aliments incrustés et
les taches.
• Le sucre et les aliments très sucrés peuvent abîmer la table de
cuisson et doivent être éliminés immédiatement.
• Le sel, le sucre et le sable peuvent rayer la surface en verre.
• Utilisez un chion doux, un essuie-tout, ou un nettoyant pour
cuisinière pour nettoyer la table de cuisson (suivez les consignes
du fabricant).
• Des déversements de liquide dans les zones de cuisson peuvent
provoquer le déplacement ou la vibration des casseroles.
• Après le nettoyage de la table de cuisson, séchez-la soigneusement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

LAMONA LAM1875 Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues