Yamaha DC9190A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

『安全へのこころがけ』および『ご使用にあたって』を必ずお読みください。
Make sure to read the “PRECAUTIONS” on page 6 and the “Before you use” on page 7.
Assurez-vous de lire la section “PRÉCAUTIONS” à la page 10
et la section “Avant d'utiliser l'instrument” à la page 11.
DEAGAN CHIMES SERIES
CLOCHE-TUBE DEAGAN
DC9190A / DC9160A / DC9150A
DC9190B / DC9160B / DC9150B
取扱説明書
/ Owner’s Manual / Mode d’emploi
このたび DEAGAN ャイムをお買い上げいただきまして
誠にありがとうございます
扱説一読き、くごだき
うお願い申し上げます
Thank you for selecting the DEAGAN chimes.
Please read this owner’s manual carefully, and truly
enjoy this instrument for years to come.
Merci d’avoir choisi d’un cloche-tube DEAGAN.
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement an
d’utiliser agréablement cet instrument pendant de
longues années.
10
Utilisation des roulettes
Soulever l’instrument
Attention
Si vous négligez les avertissements signalés par ce symbole, vous pourriez infliger des
blessures ou des handicaps à des personnes ou causer la perte de biens matériels.
Lors du montage ou du démontage de l’instrument, faites
attention à ne pas vous blesser les doigts, etc. sur les
bords ou les extrémités des parties métalliques.
Si vous déplacez souvent l’instrument, les boulons ou
certaines pièces peuvent se dévisser. Après avoir déplacé
l’instrument, vériez que tous les boulons, toutes les
pièces, etc. soient bien xés. Serrez solidement tous les
éléments desserrés.
Avant d’utiliser le carillon, lisez attentivement les instructions ci-dessous et celles du mode d’emploi.
Précautions lors de la mise en place de l’instrument.
Ne placez jamais l’instrument sur un sol en pente, instable, etc. L’instrument risquerait de tomber ou de se reverser entraî-
nant des blessures.
Précautions concernant la manipulation de l’appareil
.
Ne vous appuyez ni ne montez jamais sur l’instrument. L’instrument risquerait de tomber entraînant des blessures.
Ne jouez pas ni ne vous chamaillez autour de l’instrument. Heurter l’instrument peut entraîner des blessures.
L’instrument pourrait aussi se renverser. Gardez les enfants hors de la portée de l’instrument.
Si un tremblement de terre se produit, des chocs violents causés par le tremblement de terre peuvent renverser l’instrument
ou le faire bouger. Éloignez-vous de l’instrument lors des tremblements de terre.
Précautions lors du déplacement de l’instrument.
Avertissement
Si vous négligez les avertissements signalés par ce symbole,
il peut en résulter mort d’homme ou blessures.
Lors du déplacement du cloche-tube, assurez-vous que l'étouffoir soit engagé et que tous les
freins des roulettes libérés.
Le cloche-tube peut se renverser s’il est déplacé avec les freins des roulettes engagés.
Le cloche-tube doit uniquement être déplacé sur une surface douce, plane et en utili-
sant les roulettes.
Ne déplacez jamais le cloche-tube sur une pente, une surface instable ou rugueuse. Il pour-
rait se renverser ou vous pourriez perdre son contrôle et entraîner des blessures. Déplacez
toujours le cloche-tube doucement, avec deux personnes maintenant, chacune un montant
latéral comme montré sur l’illustration de droite. Ne courez jamais. Vous pourriez perdre le
contrôle du cloche-tube et celui-ci pourrait heurter un obstacle et entraîner des blessures.
Le poids du DC9190 est d’environ 76kg et celui du DC9160/9150 d’environ 57kg. Si le
cloche-tube doit être soulevé pendant son déplacement, soulevez-le avec précaution avec
l’aide d’autant de personnes que possible pour éviter les blessures. Pour cela, soulevez le
cloche-tube en le tenant à sa base et en soutenant et les montants latéraux et en veillant à
ce que le montant de suspension (à partir du quel les cloches tubulaires pendent) reste dans
une position verticale. Ne soulevez jamais la base de l’instrument plus haut que le montant
de suspension. Les cloches tubulaires pourraient se détacher.
• Vous ne devez jamais déplacer l’instrument monté, dans un escalier. Cela pourrait être
dangereux car des pièces pourraient tomber ou vous pourriez perdre l’équilibre et renverser
l’instrument. Déplacez l’instrument uniquement après l’avoir démonté.
Éviter toute blessure
Veillez à l’observation de toutes les pcautions ci-dessous—
Cette icône vous engage à être attentif
(et peut signaler des dangers et avertissements)
Cette icône signale des actions interdites.
Ce signale donne des instructions spéciales qui
doivent être absolument suivies.
Des icônes sont utilisées dans cette
section pour rendre plus claires les
instructions de sécurité permettant
d’éviter les risques de blessure et
de dégâts mariels. Veuillez bien
lire les consignes et comprendre le
sens de chaque icône avant de lire
le reste de ce mode d’emploi.
À
propos
des
icônes
N’utilisez pas le marteau pour autre chose que de jouer
sur l’instrument. Cela pourrait entraîner des blessure ou
des acci-dents. Ne laissez pas des enfants frapper sur
d’autre chose, etc. avec le marteau. N’autorisez pas ce
type de comportement dangereux.
Exemple :
Ne pas démonter.
PRÉCAUTIONS A PRENDRE
Utilisation du cloche-tube en toute sécuri
Le cloche-tube est un instrument volumineux et lourd qui peut sutiliser dans divers endroits par des personnes de tout âge.
Aussi vous devez respecter les instructions suivantes à propos de son entretien et de sa mise en place.
En particulier, dans le cas de l’utilisation par un enfant, un responsable adulte doit donner les bonnes
instructions d’utilisation avant de jouer.
11
1 N’utilisez jamais de marteau de type métallique ni de maillet pour frapper une cloche tubulaire. La
cloche tubulaire pourrait se casser.
2 Utilisez toujours l’instrument sur une surface plane et ferme. L’instrument ne fonctionnera pas
correctement sur une surface en pente.
3 Lors du montage du support, assurez-vous que chaque partie soit xée solidement et qu’il n’y ait
pas de torsion ou deformation du cadre. Assurez-vous aussi que toutes les vis papillon sont
serrés solidement.
4 Utilisez votre talon pour manipuler la pédale de l’étouffoir. Ne montez pas sur la pédale, n’appuyez
trop fort dessus. Cela pourrait la casser.
5 Ne touchez pas pas le dispositif d’ajustement de
l’étouffoir (illustration à gauche). Le dispositif d’ajuste-
ment a éajusté à l’usine. Si vous bougez le dispo-
sitif d’ajustement, l’étouffoir peut ne pas fonctionner
correctement.
6 Lorsque vous jouez du cloche-tube, assurez-vous que
les freins des roulettes sont engagées solidement et
que le support sur lequel repose le cloche-tube ne
bouge pas.
7 Frappez uniquement late de la cloche tubulaire. Ne
frappez jamais le corps de la cloche tubulaire avec le
marteau.
8 Ne stockez pas le cloche-tube dans un endroit trop
chaud ou trop humide. Cela pourrait réduire la vie de
l’instrument.
9 Pour un nettoyage régulier, essuyez avec un chiffon doux et sec. Ne frottez jamais avec un diluant
ou un agent de polissage.
Avant d’utiliser l’instrument
1 Lors du transport ou du déplacement de l’instrument, ne le soumettez pas à des chocs importants.
2 La justesse ou la sonorité des cloches tubulaires peut changer si les tubes sont rayés ou tordus.
Soyez prudent.
3 Quand l’instrument doit être transporté sur une grande distance, et plus particulièrement dans un
véhicule, retirez d’abord les cloches tubulaires du support. La forme du support peut changer et les
ls/ cordes peuvent se rompre si les tubes ne sont pas retirés.
4 Lors de la xation ou du retrait des cloches tubulaires, faites ces manipulations dans un endroit
sufsamment spacieux de façon à ce que les cloches tubulaires ne rentrent pas en contact avec
d’autres objets.
5 Après avoir retiré les cloches tubulaires et an de les transporter facilement, enroulez-les dans un
chiffon doux, pour éviter les rayures et les chocs.
Précaution lors du transport
Tête
Corps de la
cloche tubulaire
Dispositif
d’ajustement de
l’étouffoir
12
MONTAGE
Assurez-vous que le clche-tube soit monté au moins par deux personnes.
1
Raccordez le dispositif de ladale aux
montants des roulettes (gauche/droit).
Positionnez le dispositif de ladale et les
montants des roulettes (gauche/droit) comme
montré sur l’illustration à droite.
*
La procédure suivante suppose que l’interprète
est tourné vers l’avant quand il joue à l’instrument.
Dévissez complètement les vis A, puis faites
glisser le tube du dispositif de ladale complè-
tement dans le trou du montant des roulettes.
Serrez solidement la vis A.
Après avoir raccordé le tube du dispositif aux
montants des roulettes, verrouillez les roulettes
(gauche et droite).
2
Insérez les montants latéraux dans les trous
des montants des roulettes (gauche et droit).
Desserrez complètement les vis B et inrez
l’extrémide montant latéral avec un petit trou
sur le côté, complètement dans montants des
roulettes gauche et droite.
* Les mantants latéraux gauche et droit sont
les mêmes.
* Pour pouvoir fixer plus facilement le disposi-
tif l’étouffoir et le montant de suspension, ne
serrez pas de suite les vis B.
3
Fixez l’étouffoir.
Desserrez complètement les vis C et faites glis-
ser l’étouffoir sur les montants latéraux par des-
sus, de façon à ce que la tige de l’étouffoir soit
positionnée sur la droite. Faites glisser l’étoufoir
vers le bas jusqu’à ce qu’il rentre en contact
avec les bues de l’étouffoir.
* Pour pouvoir fixer plus facilement la montant
de suspension, ne serrez pas encore les vis C.
4
Fixez le
montant
de suspension.
Faites glisser le montant de suspension sur les
montants laraux par dessus. Faites la glisser
complètement sur les montants.
5
Serrez les vis B et C.
Serrez solidement les vis B et C des deux côtés
droit et gauche.
6
Fixez la pédale de l’étouffoir.
Tirez ladale de l’étouffoir vers l’avant, puis
accrochez le crochet de l’extrémide la tige de
traction sur la tige de l’étouffoir. Puis tirez sur la
poignée de la tige de traction pour l’accrocher
à la tige de l’étouffoir, puis relâchez la tige de
traction.
*
N’appuyez pas sur la pédale de l’étouffoir. Si vous
le faites, l’étouffoir est engagé et les cloches
tubulaires ne peuvent pas être accrochées.
7
Accrochage des coches tubulaires au
montant de suspension.
Assurez-vous que l’étouffoir ne soit pas engagé
(frein de l’étouffoir en place).
* Si l’étouffoir est engagé, appuyez sur la
pédale, puis poussez vers le bas le frein de
l’étouffoir et relâchez la pédale pour engager
le frein de l’étouffoir.
Accrochez les cloches tubulaires en commen-
çant par les notes altérées avant d’accrocher
celles des notes naturelles.
Assurez-vous que le nom de la note est tourné
vers l’avant puis placez la corde dans les guides
sur les broches de suspension et accrochez la
corde sur le rivet àte ronde. Assurez-vous que
le noeud de la corde ne soit pas en contact avec
le rivet à te ronde.
8
Ajustez la pédale de l’étouffoir.
Desserrez la vis D pour
ajuster l’angle de la-
dale, puis serrez solide-
ment la vis D.
La meilleure position de la
dale est celle elle est
gèrement au-dessus du
sol quand elle est enfon-
e complètement.
Lemontage est réali facilement en
inversant l’ordre de montage.
Côté tonalité altérée
Côté tonalité naturelle
Cloche
tubulaire
Rivet à tête
ronde
Corde
Broche de suspension
Broche de
suspension
Tube en téon
Pédale de l’étouffoir
D
13
Etouffoir
Butée
de l’étouffoir
Plus long
Montant roulettes
(gauche)
Montant de suspension
MONTAGE
Montants latéraux
Montant roulettes
(droit)
1
1
1
Roulette
A
Tube du dispositif
de la pédale
2
2
Plus court
B
B
5
5
Trou de repère
C
5
C
5
3
3
4
4
Frein de l’étouffoir
Crochet
Tige de
l’étouffoir
Poignée de la
tige de traction
Pédale de
l’étouffoir
6
Tige de traction
supérieure
D
Dispositif de
la pédale
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Yamaha DC9190A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à