Heath Zenith SL-6105 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

9
595-4881-10
L'interrupteur mural à détecteur de mouvement SL-6105 détecte
le mouvement et allume l'éclairage pendant une durée de temps
réglable. Une photocellule intégrée peut être réglée de manière à
garder l'éclairage éteint lorsque celui-ci n'est pas nécessaire. L'ap-
pareil possède une excellente sensibilité et un angle de détection de
150°. On peut l'utiliser avec l'éclairage incandescent et l'éclairage
uorescentàdémarragerapide.
Son installation est aussi simple que le remplacement d'un inter-
rupteur mural. Cependant, certains codes exigent que l'installation
soiteffectuéeparunélectricienqualié.
Éléments compris:
Interrupteur à détecteur
• Plaque murale
• 3 serre-fils
• 2 grandes vis
• 2 petites vis
INSTALLATION
DÉTERMINER L'EMPLACEMENT
Le détecteur est plus sensible au mouvement transver-
sal qu'au mouvement perpendiculaire au détecteur.
Le détecteur perçoit la chaleur en mouvement et
possiblement les sources de chaleur qui changent
rapidement de température. Par conséquent, pour éviter
les déclenchements intempestifs, éviter de monter le
détecteur à un endroit où il serait orienté directement
vers les climatiseurs d'air, les chaufferettes et autres
sources de chaleur ou de froid.
Interrupteur
mural à détecteur
de mouvement
SL-6105
Figure 1 - Vue en plan type de la
plage de détection
9.1 m
AUTO
OFF ON
4.6 m 0
Ses caractéritisques comprennent:
• angle de détection de mouvement de 150°
• temps en circuit (ON-TIME) réglable de 5 à 20 min
• photocellule réglable
• s'utiliseavecl'éclairageincandescentetl'éclairageuorescent
à démarrage rapide
• s'utilise avec moteurs jusqu'à 1/8 hp
• modes OFF, ON et AUTO sélectionnés par interrupteur à
glissière
© 2006 DESA Specialty Products™ 595-4881-10 F
10
595-4881-10
Interrupteur
de sélection
de mode
Installation type
1. Enlever l’interrupteur mural existant de la
boîte de jonction.
2. Raccorderleslsdudétecteurcommeillustré
àlagure3.Avantd’installerledétecteurdans
la boîte de jonction, s’assurer qu’aucun l
ne soit exposé à chaque connexion.
3.
Monter le détecteur dans la boîte de jonction à l’aide
des deux grandes vis de montage fournies.
4. Pournd’essai,utiliserunpetittournevispour
tourner la commande TIME complètement
dans les sens contraire des aiguilles d’une
montre et la commande LIGHT complètement
dans le sens des aiguilles. Rétablir l’alimenta-
tion au disjoncteur.
5. Régler l’interrupteur de sélection de mode en
position AUTO. Lorsque l’unité se stabilise,
(environ 1 minute), le détecteur est prêt à dé-
tecter le mouvement. Si le détecteur détecte un
mouvement, l’éclairage s’allume. L’éclairage
s’éteindra environ 5 secondes après qu’aucun
mouvement n’ait été détecté.
O
FF
O
N
AU
TO
T I M E L I G H T
+
Test 20
151
5 10
Fil de mise à la terre
vert à la vis ou au fil
de mise à la terre de la
boîte de jonction
Noir
Noir
CHARGE D'ÉCLAIRAGE
MISE EN GARDE: Couper
l'alimentation au disjoncteur avant de
faire le câblage.
INSTALLATION DU DÉTECTEUR
Enlèvement du couvercle de la commande
1. Enleverlaplaquedécorative(xéeaumoyen
de deux vis).
2. Presser avec un tournevis comme illustré à
la gure 2. Faire pivoter le couvercle pour
l’enlever.
Bloc de
commande
Couvercle de
la commande
Figure 2 - Enlèvement du couvercle de la
commande
Figure 3 - Raccordement des fils du détecteur
Ligne sous
tension
Retour
neutre
Vers la charge d’éclairage
11
595-4881-10
UTILISATION DE
L’INTERRUPTEUR MURAL À
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT
INTERRUPTEUR DE SÉLECTION DE MODE
Cet interrupteur vous permet de choisir un des trois
modes de fonctionnement : OFF, AUTO, ou ON.
OFF : L’éclairage demeure éteint.
AUTO : L’éclairage s’allume automatiquement
lorsqu’un mouvement est détecté et que la lumière
ambiante est en-dessous du niveau réglé.
ON : L’éclairage reste allumé continuellement.
RÉGLAGES
Temps
Ilyasixpériodesprédéniespourladuréedefonc-
tionnement de l’éclairage : Test (5 secondes), 1, 5, 10,
15 et 20 minutes. Servez-vous d’un petit tournevis
Phillips pour gler la commande TIME (voir la Figure
4). Faites tourner la commande TIME jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche à la position souhaitée.
Intensité d’éclairage
Vous pouvez adapter la sensibilité du détecteur à
la lumière ambiante. Régler la commande LIGHT
avecunpetittournevisPhillips(gure4).Lorsque
la commande est complètement tournée dans le
sens des aiguilles d’une montre, le détecteur allume
l’éclairage, même en plein jour. En tournant la
commande complètement dans le sens contraire,
le détecteur n’allume l’éclairage que lorsque la
lumière ambiante est très faible.
Réglage de la photocellule
1.
Lorsque la lumière ambiante se trouve au niveau
auquel vous désirez que l’éclairage s’allume, ré-
gler l’interrupteur de sélection en mode AUTO.
2. Régler la commande TIME à la position 5
secondes.
3.
gler la commande LIGHT à la position noirceur
minimale à la position sombre maximale (com-
plètement dans le sens contraire des aiguilles).
4. Attendre que l’éclairage s’éteigne.
5. Tourner légèrement la commande LIGHT dans
le sens des aiguilles. Attendre 2 secondes, puis
passer la main devant le détecteur. Si l’éclairage
commandé par le détecteur ne s’allume pas,
répéter l’opération jusqu’à ce qu’il s’allume.
L’éclairage s’allumera lorsque le niveau de
lumière ambiante sera à ou au-dessous du ni-
veau actuel et qu’un mouvement est détecté.
PARACHÈVEMENT DE
L’INSTALLATION
1. Remettre le couvercle de la commande en place
etxerlaplaquedécorative.Danslescasoù
l’interrupteur à détection de mouvement Heath
®
/
Zenith est combiné à d’autres interrupteurs
muraux ou à d’autres prises sur un boîtier
d’expansion, il vous faudra acheter une plaque
murale combinée. Les centres de bricolage et
magasins de fournitures électriques offrent
diverses combinaisons de plaques murales.
2. Glisser l’interrupteur de sélection de mode
deux ou trois fois pour vous assurer qu’il
fonctionne librement.
Figure 4 - Réglages de temps (TIME) et
d’éclairage (LIGHT)
SPECIFICATIONS
Alimentation requise .......................................................................................................120V, 60 Hz.
Chargeuorescente .......... Démarrage rapide, (2) 30 Watts Minimum, Jusqu'à 400 Watts Maximum
Charge de moteur ....................................................................................... Jusqu'à 1/8 HP Maximum
Charge incandescente ........................................................................... Jusqu'à 500 Watts à 120 VCA
Temps en circuit (ON-TIME) ........................................Réglable d'environ 5 secondes à 20 minutes
Capteur de la photocellule ...................................................................du plein jour à moins de 1 BP
Couverture .......................................................Jusqu'à 4,6 m à 150°, jusqu'à 9,1 m devant le capteur
T I M E L I G H T
+
Test 20
151
5 10
5 Secondes
Tout niveau
d'éclairage
20 minutes
Sombre (faible
niveau d'éclairage)
12
595-4881-10
DÉPANNAGE
SYMPTÔME
L'éclairage
ne s'allume
pas.
L'éclairage
ne reste pas
allumé en
mode AUTO.
CAUSE POSSIBLE
1. Le disjoncteur ou le fusible est hors
circuit.
2. Si la lampe commandée est raccordée
à un autre interrupteur, celui-ci peut
être en position hors circuit.
3. L'ampoule est brûlée.
4. La commande d'éclairage (LIGHT)
est réglée trop loin vers la position
sombre (DARK).
5. L'interrupteur est en mode OFF (hors
circuit), plutôt qu'en mode AUTO.
6. Mauvaise connexion.
1. Le mouvement s'est arrêté dans la
pièce.
2. Le délai de la commande de temps
(TIME) est trop court.
SYMPTÔME
L'éclairage
ne s'éteint
pas.
L'éclairage
s'allume
sans raison
en mode
AUTO.
POSSIBLE CAUSE
1. Câblage incorrect.
2. L'interrupteur MODE est en position
ON (en circuit) plutôt qu'en position
AUTO.
3.
Il y a encore du mouvement dans la pièce.
4. Le délai établi par la commande de
temps (TIME) n'a pas encore expiré.
1. Des sources de chaleur ou de froid
vents, appareils nagers ou courants
d'air à travers le boîtier mural) causent
des déclenchements intempestifs.
2. L'interrupteur sur la lampe et été mis
hors circuit puis remis en circuit.
3. Il y a eu panne de courant mo-
mentae. Lclairage steindra
automatiquement lorsque le temps
en circuit (ON-TIME) aura expiré.
DESASpecialtyProductsseréserveledoitd’abandonnertoutproduitetd’enchangerlesspécications,
en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles
caractéristiques aux produits déjà vendus.
SERVICE TECHNIQUE
(N'envoyez pas de produits)
Sivouséprouvezdesdifcultés,suivezceguide.Vouspouvezégalementécrireàl'adressesuivante:
DESA Specialty Products
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main
: numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
AUCUNE PIÈCE DE RECHANGE N’EST DISPONIBLE POUR CE PRODUIT
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables
d’une province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de
main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence.
Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la
modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n’inclut
pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition
pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty Products et ne s’étend pas aux autres équipements et composants
que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE
TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE
LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET DESA SPECIALTY PRODUCTS NE
POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines
provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait
ne pas s’appliquer à vous. Pour toute réclamation en vertu de la garantie, il est nécessaire de présenter une preuve d’achat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Heath Zenith SL-6105 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à