Clatronic FR 3667 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
FR3667H_IM 02.09.16
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .................................. Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................Seite 4
Technische Daten ......................................................Seite 9
Garantie .....................................................................Seite 9
Entsorgung .................................................................Seite 10
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .................................................Pagina 11
Technische gegevens .............................................Pagina 16
Verwijdering .............................................................Pagina 16
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ............. Page 3
Mode d’emploi ............................................................Page 17
Données techniques ..................................................Page 22
Élimination ..................................................................Page 22
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .................Página 3
Instrucciones de servicio.........................................Página 23
Datos técnicos.........................................................Página 28
Eliminación ..............................................................Página 28
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ..............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso ................................................... Pagina 29
Dati tecnici ...............................................................Pagina 34
Smaltimento ............................................................Pagina 34
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ....................................Page 3
Instruction Manual ......................................................Page 35
Technical Data............................................................Page 39
Disposal......................................................................Page 39
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi ....................................Strona 3
Instrukcja obsługi .....................................................Strona 40
Dane techniczne ......................................................Strona 45
Warunki gwarancji ....................................................Strona 45
Usuwanie .................................................................Strona 45
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .......................................Oldal 3
Használati utasítás .....................................................Oldal 46
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 50
Hulladékkezelés ......................................................... Oldal 50
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора ............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации ...................................стр. 51
Технические данные .................................................. стр. 56

3
..................................... 
61
...................................................
57 .................................................... 
17
FR3667H_IM 02.09.16
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la che
et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil,
si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil.
Débranchez la che de la prise.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommage-
ments. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil
ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y
a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
Vous trouverez le symbole suivant accompagné d’un avertissement
sur le produit :
AVERTISSEMENT : Surface chaude !
Danger de brûlure !
Pendant et après le fonctionnement, la température des surfaces
accessibles sera très élevée.
Tenez le réservoir de graisse avec le panier inséré par la poignée.
Si nécessaire, utilisez des maniques.
Pendant le fonctionnement de l'appareil, de la vapeur chaude peut
s'échapper par l'ouverture de sortie d'air. Gardez vos distances.
Ne couvrez pas les ouvertures d’entrée et de sortie d’air, an d’as-
surer une circulation d’air sufsante.
18
FR3667H_IM 02.09.16
Éloignez l’appareil d’au moins 15 cm des objets facilement inam-
mables tels que les meubles, les rideaux, etc. !
En raison de la montée de la chaleur et des vapeurs, ne placez pas
l’appareil sous les placards muraux.
N’utilisez pas l’appareil avec un minuteur externe ou un système de
commande à distance séparé.
Ne modiez pas l’interrupteur de sécurité.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus
et par les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale
réduite ou qui manquent d’expérience et de connaissance, tant
qu’elles sont supervisées ou qu’elles ont reçues des instructions sur
l’utilisation de l’appareil en sécurité et qu’elles comprennent les
dangers inhérents.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être ef-
fectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans
et supervisés.
Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Contactez toujours
un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des per-
sonnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
Cet appareil n’est pas conçu pour être immergé dans l’eau pendant
le nettoyage. Veuillez observer les instructions gurant dans le
« Nettoyage ».
Liste des différents éléments de
commande / Livraison
1 Ouverture de sortie d’air
2 Témoin de fonctionnement
3 Témoin de chauffage
4 Ouvertures d’entrée d’air
5 Réservoir de graisse avec panier interne
6 Poignée du panier
7 Bouton pour débloquer le couvercle inférieur
8 Molette de réglage de la température
9 Interrupteur marche / arrêt / minuteur
19
FR3667H_IM 02.09.16
Déballer l’appareil
1. Retirez l’appareil de son emballage.
2. Retirez tous les matériaux d’emballage comme le lm
plastique, le rembourrage, les attache-câbles et la boite.
3. Vériez que tout vous a bien été livré.
4. En cas de pièces manquantes ou de dégâts visibles,
n’utilisez pas l’appareil. Renvoyez-le immédiatement à
votre détaillant.
NOTE :
Il se peut de la poussière ou des résidus de fabrication
demeurent dans l’appareil. Nous vous recommandons
de nettoyer l’appareil comme il est décrit dans le chapitre
« Nettoyage ».
Notes d’utilisation
Emplacement
Posez l’appareil sur une surface antidérapante, plate et
qui résiste à la chaleur.
Assurez-vous que l’appareil et le câble d’alimentation
ne soient jamais placés sur des surfaces chaudes ou à
proximité de sources de chaleur (p. ex., cuisinière, plaque
chauffante).
Connexion électrique
Avant de brancher la prise dans la che, vériez que la
tension du secteur que vous utilisez correspond à la tension
de l’appareil. Vous trouverez l’information nécessaire sur la
plaque d’identication.
Puissance électrique
Au total, l’appareil peut absorber une puissance de 1500 W.
ATTENTION : Surcharge !
Lorsque vous utilisez des câbles de rallonge, cellesci
doivent avoir une section de câble de 1,5 mm² au
minimum.
N’utilisez pas de prises multiples étant donné que le
présent appareil est trop puissant.
Allumer / éteindre l’appareil
L’alimentation est coupée quand l’interrupteur marche /
arrêt est en position OFF.
L’appareil peut seulement fonctionner quand le réservoir
de graisse est utilisé avec le panier dans l’appareil.
Pour utiliser l’appareil, réglez l’interrupteur marche / arrêt
sur au moins 10 minutes et la molette de réglage de
température à la température voulue.
NOTE :
Une fois le temps écoulé, une sonnerie retentira. L’appareil
s’éteindra automatiquement.
Avant première utilisation
Une couche de protection se situe sur l’élément chauffant.
Pour l’enlever, faites fonctionner l’appareil pendant environ
10 minutes, vide.
NOTE :
L’émanation légère de fumée et d’odeurs est alors normale.
Veillez à une aération sufsante.
Conseils d’utilisation
Cet appareil sert à préparer des aliments solides. N’y
préparez pas de soupe ou d’aliments liquides.
Un interrupteur de sécurité empêche l’utilisation de l’appa-
reil sans un panier dans le réservoir de graisse.
Pour obtenir un résultat optimal, il faut remplir le panier
jusqu’à un maximum de 1 cm en-deçà du rebord. Ne
remplissez jamais excessivement le panier, an d’éviter
que les aliments ne touchent l’élément chauffant.
Ne mettez jamais d’huile ni d’autre liquide dans le réser-
voir de graisse. Pour obtenir des résultats croustillants,
vous pouvez badigeonner les aliments avec un peu
d’huile.
Ne préparez pas d’aliments très gras tels que des saucis-
ses dans l’appareil.
Tous les aliments convenant à un four peuvent également
être préparés dans l’appareil.
Sachez qu’une pâte gâteau, pain, etc. gone pendant la
cuisson. Rien ne doit entrer en contact avec l’élément
chauffant.
Les aliments qui sont cuits l’un sur un autre doivent être
remués à mi-cuisson. Cela améliorera le résultat et rendra
la cuisson plus uniforme.
La quantité idéale pour la préparation de frites est de 500 g.
Versez de l’eau sur des préparations maison à base de
pommes de terre après découpe au moins 30 minutes
an de réduire l’amidon des pommes de terre. Ensuite,
séchez les morceaux de pomme de terre avec du papier.
Le temps de cuisson dépend de plusieurs facteurs : Taille,
état, quantité d’aliment et température de consigne. Pour
des valeurs standards, voir le « Tableau des durées de
cuisson ».
Si vous ne préchauffez pas la friteuse à chaleur tour-
nante, ajoutez 3 minutes à la durée de cuisson.
Faire frire les steaks / de plus grandes quantités de viande
dans une poêle précédemment avant de faire cuire dans
la friteuse à chaleur tournante. La durée et la température
dépendent du degré de cuisson désiré.
Cet appareil permet également de réchauffer des
aliments. Réglez le minuteur sur 10 minutes et la tempé-
rature sur 150 °C.
Utiliser l’appareil
1. Assurez-vous que l’appareil est arrêté et débranché (Les
témoins lumineux sont éteints).
20
FR3667H_IM 02.09.16
2. En utilisant la poignée, tirez le réservoir de graisse avec le
panier hors de l’appareil.
3. Remplissez le panier avec les aliments voulus.
4. Glissez à nouveau le réservoir de graisse avec le panier
dans la machine. Il doit s’enclencher.
5. Branchez l’appareil à une prise correctement mise à la
terre.
6. Mettez l’appareil en marche avec l’interrupteur marche-ar-
rêt. L’indicateur lumineux s’allume. Vous pouvez
sélectionner une durée de cuisson.
7. Réglez le thermostat sur la température voulue. Le témoin
d’avertissement s’allume.
NOTE :
L’indicateur lumineux
s’éteint dès que la tempéra-
ture de consigne est atteinte.
Il s’allume et s’éteint lors du fonctionnement de
l’appareil. Ceci est normale et indique que la tem-
pérature est contrôlée et maintenue par régulation
thermostatique.
8. Si nécessaire, remuez les aliments à mi-cuisson.
Sortez-les du réservoir de graisse avec le panier sur la
poignée.
AVERTISSEMENT :
De la vapeur brûlante peut s'échapper !
Ne remuez jamais le panier quand il est dans le
réservoir de graisse, car il peut contenir de l’huile
brûlante.
9. Placez le réservoir de graisse avec le panier sur une
surface résistante à la chaleur.
10. Glissez le couvercle sur le bouton de déblocage vers le
panier.
11. Appuyez sur le bouton de déblocage pour enlever le
panier. Vériez le contenu du panier.
12. Remettez le panier dans le réservoir de graisse. Il doit
s’enclencher.
13. Glissez à nouveau le réservoir de graisse dans la
machine.
Fin de fonctionnement
1. Un bip indiquera quand la durée réglée se sera écoulée.
NOTE :
Vous pouvez arrêter le fonctionnement en mettant
l’interrupteur marche / arrêt sur OFF avant que la durée
ne soit écoulée.
2. Sortez le réservoir de graisse avec le panier avec la
poignée.
3. Placez le réservoir de graisse avec le panier sur une
surface résistante à la chaleur.
4. Glissez le couvercle sur le bouton de déblocage vers le
panier.
5. Appuyez sur le bouton de déblocage pour enlever le
panier. Mettez les aliments dans un récipient résistant à
la chaleur.
6. Glissez à nouveau le réservoir de graisse dans la
machine.
Tableau des durées de cuisson
Aliment
MIN / MAX
quantité
environ (g)
Durée de
cuisson
(minutes)
Tempéra-
ture (°C)
Produits à base de pomme de terre
Frites congelées
nes
300 - 700
12 - 16
200
Frites congelées
épaisses
12 - 20
Frites maison
300 - 800
18 - 25
180
Quartiers de pomme
de terre maison
18 - 22
Dés de pomme de
terre maison
300 - 750 12 - 18
Gratin de pomme
de terre
500 18 - 22
Pommes de terre
rissolées
250 15 - 18
Viande
Steak
100 - 500
8 - 12
180Côtelette de porc 10 - 14
Hamburger 7 - 14
Saucisses en pâte 13 - 15 200
Volaille
Cuisse de poulet
100 - 500
18 - 22
180
Blanc de poulet 10 - 15
Cuisson au four
Gâteau,
Ø max. 15 cm
300
20 - 25 160
Mufns 15 - 18 200
Quiche,
Ø max. 15 cm
400 20 - 22 180
Repas légers
Croquettes de
poulet congelées
100 - 500 6 - 10
200
Bâtonnets de
poisson congelés
100 - 400
6 - 10
Rouleaux de
printemps
8 - 10
Légumes farcis 10 160
Collations au
fromage panées
congelés
8 - 10 180
21
FR3667H_IM 02.09.16
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Toujours arrêter l’appareil avant le nettoyage et débrancher la
che. Patientez que l’appareil refroidisse.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ! Sinon, cela peut causer un
choc électrique ou un incendie.
ATTENTION : Revêtement anti-adhésif
N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile
abrasif.
N’utilisez jamais de détergent abrasif.
Le panier et le réservoir de graisse ne peuvent être
nettoyés par rinçage chaud.
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un
chiffon légèrement humide, mais pas mouillé.
Stockage
Nettoyez l’appareil comme il est décrit. Laissez complète-
ment sécher les accessoires.
Nous vous recommandons de conserver l’appareil
dans son emballage d’origine s’il ne doit pas être utilisé
pendant de longues périodes.
Conservez toujours l’appareil hors de portée des enfants
et dans un endroit sec et bien aéré.
En cas de dysfonctionnements
S’il y a un problème, ce n’est souvent pas grave. Avant de contacter notre service après-vente, veuillez vérier ce qui suit :
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne
fonctionne pas.
L’appareil ne reçoit pas d’alimentation
électrique.
Vériez la prise avec un autre appareil.
Branchez correctement la che secteur.
Vériez le disjoncteur principal.
Vous n’avez pas réglé la durée de cuisson. Sélectionnez la durée de cuisson voulue.
Le bac de collecte de graisse et le panier
sont mal installés.
Vériez que la position est correcte.
Les aliments n’ont
pas ni de cuire.
Le panier est trop plein. Réduisez la quantité d’aliments. Des quantités plus petites
cuisent uniformément.
La température réglée est trop basse. Réglez la température grâce à la molette de réglage de la
température (voir « Tableau des durées de cuisson »).
La durée de cuisson est réglée trop basse. Augmentez le réglage de durée grâce à l’interrupteur
marche / arrêt (voir « Tableau des durées de cuisson »).
Les aliments ne
sont pas cuits
uniformément.
Quand les aliments sont placés les uns sur
les autres, il y a un ux d'air inadéquat.
Il faut remuer les aliments à mi-cuisson.
Les aliments ne
sont pas croustil-
lants.
Les aliments utilisés conviennent unique-
ment pour une friteuse conventionnelle.
Utilisez des aliments prêts à cuire au four ou arrosez-les
d'un peu d’huile.
De la fumée sort
de l’appareil.
Vous préparez les aliments très gras. De l’huile qui gicle dans l’appareil peut causer une émis-
sion de fumée. Fournissez une ventilation adaptée.
Dans le réservoir de graisse, il reste des
résidus de graisse d'utilisations antérieures.
Nettoyez le réservoir de graisse après chaque utilisation
comme décrit dans le chapitre « Nettoyage ».
22
FR3667H_IM 02.09.16
Données techniques
Modèle : ...................................................................FR 3667 H
Alimentation : ........................................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Consommation : ............................................................ 1500 W
Classe de protection : ..............................................................
Poids net : .........................................................environ 3,90 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans le
cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la basse
tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglemen-
tations techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Signication du symbole « Élimination »
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter
des appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Porter les appareils électriques obsolètes ou
défectueux dans les centres de récupération
municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la
santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de
réutilisation des appareils électriques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires
sur les centres de collecte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Clatronic FR 3667 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à