Worx WX801L Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

WX801L WX801L.9
Cordless Mini Cutter EN
Mini Découpeur Sans Fil F
Mini Cortador Inalámbrico ES
P06
P15
P25
1514
Mini Découpeur Sans Fil F
SÉCURITÉ DU PRODUIT
AVERTISSEMENT: Certaines des
poussières produites en utilisant
des outils électriques sont considérées
par l’État de Californie comme
susceptibles de provoquer le cancer,
des anomalies connitales et dautres
problèmes de reproduction. Voici des
exemples de ces produits chimiques:
Plomb issu de peinture à base de
plomb;
Silice crystalline issue de briques
et du ciment et autres produits de
maçonnerie;
Arsenic et chrome issus de bois
traité chimiquement.
Votre risque de ces expositions varie
en fonction de la fréquence à laquelle
vous effectuez ce travail. Pour réduire
votre exposition à ces produits
chimiques: travaillez dans une zone
bien ventie; portez un équipement
de sécurité approuvé, tel que des
masques anti poussières spécialement
conçus pour éliminer les particules
microscopiques par filtrage.
AVERTISSEMENT: Ce dispositif
peut vous exposer aux produits
chimiques notamment le plomb et le di-
phtalate (de 2-éthylhexyle) (DEHP) qui
sont reconnus dans l’État de Californie
comme causant des cancers et des
anomalies congénitales ou d’autres
anomalies de la reproduction. Pour en
savoir plus, veuillez consulter le site
www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENTS
GENERAUX CONCERNANT
LA SECURITE DES OUTILS
ELECTRIQUES
AVERTISSEMENT! Lisez et
assimilez toutes les instructions.
Le non-respect des instructions ci-après
peut entraîner un risque de choc électrique,
d’incendie et/ou de blessures graves.
Conservez tous les avertissements et
instructions pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
Lexpression « outil électrique » dans tous
les avertissements énumérés ci-dessous se
re à votre outil électrique fonctionnant
sur secteur (branc) ou à batterie (sans-fil).
1. AIRE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que l’aire de travail soit
propre et bien éclaie. Le désordre
et le manque de lumière favorisent les
accidents.
b) N’utilisez pas d’outils électriques
dans un milieu présentant un
risque dexplosion, par exemple en
présence de liquides, de gaz ou de
poussières inflammables. Les outils
électriques créent des étincelles qui
pourraient enflammer les poussières ou
les vapeurs.
c) Gardez à distance les curieux, les
enfants et les visiteurs lorsque vous
travaillez avec un outil électrique.
Ils pourraient vous distraire et vous faire
faire une fausse manoeuvre.
2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Les fiches des outils électriques
doivent correspondre aux prises
murales. Ne jamais modier la fiche
de quelque façon que ce soit. Ne
pas utiliser de fiches d’adaptation
avec des outils électriques mis à
la terre (mis à la masse). Des fiches
non modifiées et des prises qui leur
correspondent réduiront le risque de
choc électrique.
b) Évitez tout contact corporel avec
des surfaces mises à la terre
(tuyauterie, radiateurs, cuisinières,
réfrigérateurs, etc.). Le risque de choc
électrique est plus grand si votre corps
est en contact avec la terre.
c) N’exposez pas les outils électriques
à la pluie ou à leau. La psence d’eau
dans un outil électrique augmente le
risque de choc électrique.
d) Ne maltraitez pas le cordon. Ne
transportez jamais loutil par
son cordon et ne débranchez
jamais la fiche en tirant sur le
cordon. N’exposez pas le cordon
à la chaleur, à des huiles, à des
artes vives ou à des pièces en
mouvement. Un cordon endomma
augmente le risque de choc électrique.
e) Lorsque vous utilisez un outil
électrique à l’extérieur, utilisez un
prolongateur adapté à une utilisation
1716
Mini Découpeur Sans Fil F
en extérieur. Lutilisation d’un cordon
adapté à une utilisation exrieure réduit
le risque de choc électrique.
f) Si vous devez utiliser un outil
électrique dans un endroit humide,
utilisez un dispositif de courant
résiduel (RCD) d’alimentation
protégée. Lutilisation d’un RCD réduit le
risque de choc électrique.
3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Restez alerte, concentrez-vous sur
votre travail et faites preuve de
bon sens. N’utilisez pas un outil
électrique si vous êtes fatigué ou
sous l’inuence de drogues, d’alcool
ou de médicaments. Un instant
d’inattention lors de l’utilisation d’outils
électriques peut entraîner des blessures
graves.
b) Utilisez des accessoires de sécurité.
Portez toujours une protection
oculaire. De l’équipement de sécurité
tel que le masque antipoussière, les
chaussures de sécurité antidérapantes,
des casques durs ou des protections
antibruit utilisés dans des conditions
appropriées réduiront les blessures
corporelles.
c) Évitez les démarrages accidentels.
Avant d’insérer la batterie dans
loutil, assurez-vous que son
interrupteur est en position « OFF »
(Art) ou verrouillée. Le fait de
transporter un outil avec le doigt sur la
détente/l’interrupteur ou d’insérer la
batterie dans un outil dont la détente est
en position « ON » (Marche) peut causer
un accident.
d) Retirer les clés de réglage avant de
mettre l’outil sous tension. Une clé
restée attachée à une partie mobile de
l’outil pourrait entraîner des blessures
corporelles.
e) Ne vous penchez pas trop en avant.
Maintenez un bon appui et restez en
équilibre en tout temps. Une bonne
stabilité vous permet de mieux réagir à
une situation inattendue.
f) Habillez-vous convenablement.
Ne portez ni vêtements flottants
ni bijoux. Gardez les cheveux, les
vêtements et les gants éloigs des
pièces en mouvement. Les vêtements
flottants, les bijoux ou les cheveux longs
risquent d’être haps par des pièces en
mouvement.
g) Si un sac de récupération de
la poussière est fourni avec un
connecteur pour aspirateur, assurez
vous qu’il est correctement rel
et utilisé de façon appropre.
L’utilisation de ce sysme réduit les
dangers physiques et physiologiques liés
à la poussière.
4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE
L’OUTIL
a) Ne forcez pas loutil. Utilisez loutil
approprié à la tâche. Loutil approprié
fonctionne mieux et de façon plus
curitaire. Respectez aussi la vitesse de
travail qui lui est propre.
b) N’utilisez pas un outil si
l’interrupteur ne le met pas en
marche ou ne peut l’arter. Un
outil qui ne peut être contrôlé par
l’interrupteur est dangereux et doit être
réparé.
c) branchez la batterie de loutil ou
mettez son interrupteur en position
« OFF » (Art) ou « LOCKED »
(Verrouillé) avant d’effectuer un
réglage, de changer d’accessoire ou
de ranger l’outil. De telles mesures de
sécurité préventive réduisent le risque de
démarrage accidentel de loutil.
d) Rangez les outils hors de portée
des enfants et dautres personnes
inexpérimentées. Les outils sont
dangereux dans les mains d’utilisateurs
novices.
e) Prenez soin de bien entretenir
les outils. Soyez attentif à tout
désalignement ou coincement des
pièces en mouvement, à tout bris ou
à toute autre condition pjudiciable
au bon fonctionnement de l’outil.
Si vous constatez qu’un outil est
endommagé, faites-le réparer avant de
vous en servir. De nombreux accidents
sont causés par des outils en mauvais
état.
f) Les outils de coupe doivent être
toujours bien aftés et propres.
Des outils bien entretenus, dont les
arêtes sont bien tranchantes, sont moins
susceptibles de se coincer et plus faciles
à contrôler.
g) Utilisez l’outil électrique, les
accessoires et les forets etc., en
conformité avec ces instructions
et de la manre conçue pour le
type particulier d’outil électrique,
1716
Mini Découpeur Sans Fil F
prend en compte les conditions
de travail et le travail qui doit être
accompli. Lemploi de l’outil électrique
pour des opérations difrentes de celles
pour lesquelles il a été conçu pourrait
entraîner une situation dangereuse.
5. UTILISATION DE LA BATTERIE ET
ENTRETIEN
a) Un outil à batterie avec batteries
incorpoes ou une batterie sépae
doit être rechargé uniquement avec
le chargeur indiqué pour la batterie.
Un chargeur qui peut être adéquat pour
un type de batterie peut cer un risque
d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une
autre batterie.
b) Utiliser un outil à batterie
uniquement avec la batterie
désignée. Lemploi de toute autre
batterie peut créer un risque d’incendie.
c) Lorsque la batterie n’est pas
utilie, tenez-la à lécart dautres
objets métalliques tels que
trombones, pièces de monnaie, clés,
clous, vis ou autres petits objets
métalliques susceptibles d’établir
une connexion d’une borne à une
autre. Le court-circuitage des bornes de
batterie peut causer des étincelles, des
brûlures, une explosion ou un incendie.
d) Dans le cadre de conditions
d’abus, du fluide peut être
éjecté de la batterie, évitez
tout contact. Si un contact se
produisait accidentellement, rincez
abondamment avec de l’eau. Si le
fluide touche les yeux, cherchez en
plus de la mesure précédente de
l’aide médicale. Le fluide éjecté de la
batterie peut causer des irritations ou des
brûlures.
6. ENTRETIEN
a) Ayez votre outil électrique
entretenu par un réparateur agréé
n’utilisant que des pièces de
rechange identiques. Cela assurera
que la sécurité de loutil électrique est
maintenue.
INSTRUCTIONS
SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
DE VOTRE OUTIL
Mises en garde de sécurité pour le
ponçage ou la coupe abrasive :
a) Cet outil électrique est conçu pour
fonctionner comme meuleuse, ou
comme outil à tronçonner. Lisez
toutes les consignes de sécurité,
instructions, illustrations et
spécifications fournies avec cet
outil électrique. Le fait de ne pas
suivre toutes les instructions énumérées
ci-dessous peut entraîner des chocs
électriques et/ou de graves blessures.
b) Il est déconseillé d’effectuer des
opérations comme le ponçage, le
brossage, le polissage avec cet
outil électrique. Toute utilisation
non-conforme risque de provoquer
une situation dangereuse et causer des
blessures personnelles.
c) N’utilisez pas des accessoires qui
ne sont pas spécifiquement conçus
et recommandés par le fabricant
d’outils. Le simple fait que l’accessoire
puisse être fixé à votre outil électrique ne
signifie pas que le fonctionnement sera
sécurisé.
d) La vitesse nominale de l’accessoire
doit être au moins égale à la
vitesse maximale indiquée sur
l’outil électrique. Des accessoires
fonctionnant plus rapidement que leur
vitesse nominale risquent de voler en
éclats.
e) Le diamètre externe et l’épaisseur
de votre accessoire doivent
correspondre à la puissance
nominale de votre outil électrique.
Des accessoires aux dimensions
inappropriées ne sont pas protégeables
ou contrôlables.
f) Lors du montage, le filetage des
accessoires doit correspondre au
filetage de l’axe de la meuleuse.
Pour les accessoires montés avec
une bride, le trou de l’arbre de
l’accessoire doit correspondre
au diamètre de positionnement
de la bride. Les accessoires qui ne
correspondent pas au système de
montage de l’outil électrique sont
1918
Mini Découpeur Sans Fil F
déséquilibré, vibrent excessivement et
peuvent entraîner une perte de contrôle.
g) N’utilisez pas d’accessoire
endommagé. Avant chaque
utilisation, vérifiez que les
accessoires, comme les meules
à tronçonner, ne comportent pas
de copeaux ni de fissures, que la
plaque de renfort n’est ni fissurée
ni déchirée, ni excessivement
usée, et que la brosse métallique
ne comporte aucun fil lâche ou
cassé. Si l’outil électrique ou
l’accessoire tombe, vérifiez qu’il
n’est pas abîmé ou installez un
accessoire en bon état. Après
l’inspection et l’installation d’un
accessoire, positionnez-vous ainsi
que les spectateurs à distance du
plan de rotation de l’accessoire
et opérez l’outil électrique à la
vitesse maximale à vide pendant une
minute Normalement, tout accessoire
endommagé se brisera au cours de ce
temps dessai.
h) Portez un équipement de protection
personnelle. En fonction de
l’application, utilisez un écran facial
ou des lunettes de sécurité ou de
protection. Si nécessaire, portez
un masque anti-poussières, des
protège-tympans, des gants et un
tablier d’atelier capable d’arrêter
les petits fragments abrasifs ou des
morceaux de la pièce ouvragée. La
protection pour les yeux doit pouvoir
stopper les projections de débris
nérées par diverses opérations. Le
masque antipoussières doit pouvoir
filtrer les particules générées
par vos activités. Une exposition
prolongée à un bruit de forte
intensité est susceptible de causer
des pertes auditives.
i) Gardez les spectateurs à une
distance de sécurité de la zone de
travail. Quiconque pénètre dans
la zone de travail doit porter un
équipement de protection corporelle.
Des fragments des pièces à travailler
ou dun accessoire cassé peuvent
être projes hors de la zone de travail
immédiate et entraîner des blessures.
j) Assurez-vous de toujours tenir
l’outil électrique par des surfaces de
prise isolées lorsque vous effectuez
une opération au cours de laquelle
l’accessoire de coupe pourrait entrer
en contact avec un câble électrique
non visible. Le fait que laccessoire
de coupe entre en contact avec un fil
sous tension peut rendre les pièces
métalliques exposées de l’outil électrique
« sous tension » et provoquer un choc
électrique pour l’utilisateur de lappareil.
k) Ne déposez jamais l’outil électrique
à terre tant qu’il ne s’est pas
complètement arrêté. Laccessoire
rotatif peut accrocher la surface et vous
risquez de perdre le contrôle de loutil
électrique.
l) Ne faites pas tourner l’outil
électrique si vous le transportez à
côté de vous. Un contact accidentel
avec l’accessoire rotatif pourrait
accrocher vos vêtements et attirer
l’accessoire vers votre corps.
m) Nettoyez régulièrement les aérations
de l’outil électrique. Le ventilateur du
moteur tirera la poussière à l’intérieur du
logement et une accumulation excessive
de poudre métallique peut entraîner des
chocs électriques.
n) N’opérez pas l’outil électrique
à proximité de matériaux
inflammables. Les étincelles risquent
d’enflammer ces matériaux.
o) N’utilisez pas d’accessoires
qui nécessitent des liquides de
refroidissement. Lutilisation d’eau
ou de liquides de refroidissement peut
entraîner une électrocution ou un choc
électrique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES POUR
TOUTES LES OPÉRATIONS
REBONDS ET AVERTISSEMENT
AFFÉRENTS
Le rebond ou retour de choc est une réaction
soudaine suite à un pincement ou accrochage
dune roue en rotation, dun patin de renfort,
dune brosse ou d’un autre accessoire. Un
pincement ou un accrochage peut entraîner le
calage rapide de l’accessoire rotatif, ce qui peut
alors forcer loutil électrique hors de contrôle
à tourner dans la direction opposée au sens
de rotation de laccessoire, jusquà ce qu’ils se
bloquent.
1918
Mini Découpeur Sans Fil F
Par exemple, si une meule est accrochée ou
pine par la pièce à travailler, le rebord de la
meule qui entrait dans le point de pincement
peut creuser dans la surface du matériau, ce
qui peut faire sortir la meule. La meule risque
de sauter en direction de lopérateur ou dans
la direction oppoe, en fonction du sens de
rotation de la meule au niveau du point de
pincement.
Le rebond ou choc de retour est dû à
une mauvaise utilisation de loutil ou à
des procédures ou conditions de travail
inappropriées. Il peut être évité en prenant
les mesures appropriées, telles que celles
indiquées ci-dessous.
a) Maintenez une prise ferme sur l’outil
électrique et positionnez votre
corps et vos bras de façon à pouvoir
résister aux forces du choc de
retour. Utilisez toujours une poignée
auxiliaire, s’il y a, pour un contrôle
maximal sur les rebonds ou le couple
de réaction au démarrage. Lopérateur
peut contrôler les couples de réaction
ou les forces du rebond s’il prend les
précautions nécessaires.
b) Ne placez jamais la main à proximité
de l’accessoire rotatif. Laccessoire
risque de rebondir sur votre main.
c) Ne positionnez pas votre corps
dans la zone où l’outil électrique
se déplacera en cas de rebond, le
rebond propulsera loutil dans la direction
opposée au mouvement de la meule, au
point daccrochage.
d) Soyez particulièrement prudent
lorsque vous travaillez dans des
recoins, sur des rebords tranchants,
etc. Evitez de faire rebondir ou
d’accrocher l’accessoire. Les recoins,
les rebords tranchants ou les rebonds ont
tendance à accrocher l’accessoire rotatif
et à provoquer une perte de contrôle ou
un rebond.
e) Ne fixez pas de lame de
tronçonneuse ou de lame de scie à
dents. Ces lames sont susceptibles de
provoquer de fréquents rebonds ou une
perte de contrôle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES
SPÉCIFIQUES AUX
OPÉRATIONS DE MEULAGE
OU DE TRONÇONNAGE
Consignes de sécurité supplémentaires
spécifiques aux opérations de meulage
et de tronçonnage abrasives :
a) N’utilisez que les types de meules
qui sont recommanes pour votre
outil électrique et la protection
spécifique conçue pour la meule
sélectionnée. Les meules pour
lesquelles l’outil électrique n’a pas été
cou ne peuvent pas être protégées de
manière adéquate et ne sont pas sûres.
b) La surface de meulage des disques
doit être positione sous le rebord
du couvercle de protection. Un
disque mal monté dépassant du rebord
du couvercle de protection ne peut être
protégé de manière adéquate.
c) Il faut fixer fermement la protection
à loutil électrique et la positionner
pour une sécurité maximale, de
manière à exposer la meule au
minimum en direction de lorateur.
La protection aide à protéger l’opérateur
contre les fragments de disque cass,
un contact accidentel avec le disque et les
étincelles qui pourraient enflammer ses
vêtements.
d) Il ne faut utiliser les meules
que pour les applications
recommandées. Par exemple : ne
pas meuler avec la face latérale de
la meule à tronçonner Les meules
à tronçonner sont conçues pour un
meulage périphérique, les forces latérales
appliquées à ces meules peuvent les
briser.
e) Utilisez toujours des flasques de
meule en bon état dont la taille et la
forme sont adaptées à la meule que
vous avez sélectionnée Des flasques
de meule appropriés soutiennent la
meule, réduisant ainsi la possibilité
que la meule ne casse. Les flasques
pour les meules à tronçonner peuvent
être différents des flasques de meule.
f) N’utilisez pas des meules usées
issues d’outils électriques plus
grands La meule conçue pour les outils
2120
Mini Découpeur Sans Fil F
électriques plus grands ne convient pas à
la vitesse plus élevée d’un outil plus petit
et elle risque dexploser.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES
SPÉCIFIQUES AUX
OPÉRATIONS DE
TRONÇONNAGE
Consignes de sécurité supplémentaires
spécifiques aux opérations de
tronçonnage abrasives :
a) Ne coincez pas la meule ou
n’appliquez pas de pression
excessive. Ne tentez pas d’effectuer
une découpe d’une profondeur
excessive. Une surcharge de la meule
augmente la charge et la susceptibilité
aux torsions ou coincements de la meule
lors de la découpe et la possibilité d’un
rebond ou que la meule se casse.
b) Ne positionnez pas votre corps
en ligne avec et derrière la meule
rotative. Quand la meule, au niveau
du point de fonctionnement, s’écarte
de votre corps, le rebond éventuel peut
propulser la meule en rotation et l’outil
électrique directement sur vous.
c) Quand la meule se coince ou lors de
l’interruption d’une découpe, quelle
quen soit la raison, éteignez loutil
électrique et maintenez-le immobile
jusqu’à ce que la meule s’arte
complètement. Ne tentez jamais de
retirer la meule à troonner de la coupe
quand la meule est en mouvement, sans
quoi un rebond risque de se produire.
Identifiez la cause du coincement de la
lame et prenez les mesures correctives
pour éliminer ladite cause.
d) Ne redémarrez pas l’opération de
découpe dans la pièce ouvragée.
Laissez la meule atteindre sa vitesse
pleine et rentrez à nouveau dans
la coupe avec prudence. La meule
peut se coincer, retourner en arrière
ou rebondir si l’outil électrique est
remarré dans la pièce à travailler.
e) Soutenez les panneaux ou une pce
à travailler de taille excessive pour
minimiser les risques de pincement
et de rebond de la meule. Les pièces
à travailler de grande dimension ont
tendance à s’affaisser sous leur propre
poids. Il faut installer des dispositifs
de soutien sous la pièce à travailler, à
proximité de la ligne de coupe et des
rebords de la pièce à travailler, de chaque
té de la meule.
f) Soyez extrêmement prudent
lorsque vous effectuez une coupe
en plongée dans un mur ou toute
autre surface derrière laquelle
peuvent se trouver des objets non
visibles. La meule en saillie peut couper
des conduites de gaz ou deau, des fils
électriques ou des objets qui peuvent
provoquer un rebond.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ CONCERNANT LA
BATTERIE
a) Ne pas démonter, ouvrir ou
déchiqueter le bloc batterie.
b) Ne pas exposer le bloc batterie à la
chaleur ou au feu. Evitez de ranger la
batterie dans un endroit exposé à la
lumière directe du soleil.
c) Ne pas court-circuiter une batterie.
Ne stockez pas les blocs batterie
en vrac dans une boîte ou un tiroir
où ils peuvent se court-circuiter
ou être court-circuités par dautres
objets métalliques. Lorsque le bloc
batterie n’est pas utilisé, conservez-le loin
dautres objets métalliques, tels que des
trombones, des pièces de monnaie, des
clés, des clous, des vis ou dautres objets
talliques de petite taille, qui pourraient
établir une connexion dun terminal à
l’autre. Le fait de cer un court-circuit
entre les bornes de la batterie peut causer
des brûlures ou des incendies.
d) Ne pas retirer la batterie de son
emballage d’origine avant utilisation
dans l’appareil.
e) Ne pas soumettre la batterie à des
chocs mécaniques.
f) En cas de fuite de la batterie, ne pas
laisser le liquide entrer en contact
avec la peau ou les yeux. Si un
contact a été effectué, laver la zone
touchée avec beaucoup d’eau et
consulter un médecin.
g) Respecter les marques plus (+) et
2120
Mini Découpeur Sans Fil F
moins (-) sur le bloc batterie et
sur lappareil et veiller à bien le
positionner.
h) Ne pas utiliser de batterie qui n’a
pas été conçue pour être utilisée
avec cet appareil.
i) Maintenez la batterie hors de portée
des enfants.
j) Consultez imdiatement un
decin si une cellule ou une
batterie a été avalée.
k) Achetez toujours une batterie
recommandée par le fabricant de
l’appareil.
l) Conservez le bloc batterie propre et
sec.
m) Essuyez les bornes de la batterie
avec un chiffon propre et sec si elles
deviennent sales.
n) La batterie doit être chargée avant
son utilisation. Utilisez toujours le
chargeur adapté et reportez-vous
aux instructions du fabricant ou
au manuel de l’équipement pour
suivre les instructions concernant la
procédure de charge.
o) Ne laissez pas le bloc batterie en
charge prolongée lorsqu’il nest pas
utilisé.
p) Après de longues périodes de
stockage, il peut être nécessaire de
charger et de décharger la batterie
plusieurs fois pour obtenir des
performances optimales.
q) La batterie offre de meilleures
performances lorsquelle est utilisée
à température ambiante normale (68
°F ± 9 °F).
r) Lors de l’élimination des
batteries, conservez les blocs
batteries de différents systèmes
électrochimiques séparés les uns
des autres.
s) Rechargez le bloc batterie
uniquement avec le chargeur
spécifié par WORX. N’utilisez
pas un chargeur autre que celui
spécifiquement conçu pour être
utilisé avec l’équipement. Un
chargeur adapté à un type de batterie
peut entraîner un risque d’incendie
lorsqu’il est utilisé avec une autre
batterie.
t) Conservez la documentation
originale du produit pour référence
ultérieure.
u) Utilisez uniquement la batterie dans
l’application pour laquelle elle a été
prévue.
v) Retirez la batterie de léquipement
lorsqu’il nest pas utili.
w) Éliminez la batterie de façon
adéquate.
SYMBOLES
Afin de réduire les risques de
blessure, l’utilisateur doit lire ce
mode d’emploi
Portez une protection auditive.
Portez un protecteur oculaire.
Portez un masque anti
poussières.
Avertissement
Toujours porter des gants de
protection.
Non autorisé pour le meulage
de surfaces avec des disques
abrasifs.
Par mesure de sécurité, enlevez
la batterie avant de remplacer
des accessoires.
Batterie Li-Ion. Les batteries doi-
vent être recyclées en collecte
sélective.
Ne pas jeter au feu
Ne pas exposez pas à la pluie et
à l’eau
2322
Mini Découpeur Sans Fil F
POSITEC Inc. a formé un partenariat
avec RBRC Corporation pour le recyclage
des batteries Positec portant le sceau
RBRC-call2recycle. Pour la protection de
l’environnement, veillez à ne pas jeter les
batteries aux poubelles. À la fin du cycle de
vie de la batterie, appelez 1-800-822-8837
pour un service gratuit qui mettra la batterie
au rebut selon les règles de l’art.
LISTE DES ÉLÉMENTS
1. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
2. POIGNÉE
3. PAQUETE DE BATERÍAS *
4.
LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE
LAS BATERÍAS*
5.
BOUTON DE VERROUILLAGE DE
BROCHE
6. BROCHE
7.
PROTECTION DE DISQUE POUR
MEULER
8.
PROTECTION DE DISQUE POUR
COUPER
9. DISQUE DE COUPE POUR MÉTAUX
10.
BOULON DE SERRAGE AVEC RON-
DELLE
11. CLÉ
12. DISQUE DE COUPE ABRASIF
13. DISQUE DE MEULAGE
* Les accessoires illustrés ou décrits ne
sont pas tous compris dans le cadre de
la livraison standard.
DONNÉES TECHNIQUES
Type WX801L WX801L.9(80 - modèle
et éléments de la Mini Découpeur sans
fil)
WX801L WX801L.9
Tension nominale
20V
Max**
Vitesse nominale
19500rpm
Filetage de la
broche
M6
Épaisseur du
disque de coupe
pour métaux
1.2mm-1.6mm
(3/64 po ~1/16 po)
Épaisseur du
disque de coupe
abrasif
1.6mm (1/16 po)
Épaisseur du
disque de meulage
4mm (5/32 po)
Taille du disque 76mm (3 po)
Trou du disque 9.5mm (3/8 po)
Poids
1.1kg (2.4Ibs) 0.7kg (1.5Ibs)
** Tension mesurée hors fonctionnement.
La tension initiale de la batterie atteint
le maximum de 20 volts. La tension
nominale est de 18 volts.
ACCESSOIRES
WX801L
WX801L.9
Disque de coupe
pour métaux
2 2
Disque de coupe
abrasif
1 1
Disque de meulage 1 1
Clé 1 1
Chargeur (WA3742) 1 /
Blocs-piles
(WA3520)
1 /
N’utilisez que les accessoires
compatibles à cet outil. Les informations
des accessoires peuvent être trouvées
sur l’emballage du produit, chez un
détaillant WORX ou sur notre site web
www.worx.com.
2322
Mini Découpeur Sans Fil F
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil,
assurez-vous de lire attentivement le
manuel d’utilisation.
UTILISATION PRÉVUE
Cet outil est conçu pour couper, dégrossir et
brosser le métal et la pierre sans utiliser d’eau.
Un accessoire de protection spécial doit être
utilisé pour la coupe des métaux.
ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT
ACTION SCHÉMA
AVANT LE
FONCTIONNEMENT
Retrait du bloc de batterie Voir Fig. A1
Chargement de la batterie Voir Fig. A2
ASSEMBLAGE
Verrouillez la broche et
montez un disque de coupe
pour métaux/un disque de
coupe abrasif/un disque de
meulage.
REMARQUE:
Appuyez sur le
bouton de verrouillage
de la broche et
maintenez-le enfoncé
pour verrouiller la
broche.
REMARQUE:
Assurez-vous que le
disque de coupe pour
métaux/disque e coupe
abrasif/disque de
meulage soit bien serré.
AVERTISSEMENT:
Avant d’effectuer un
quelconque travail sur la
machine elle-même,
retirez la batterie.
Voir Fig. B
Verrouiller la broche et
retirer le disque de coupe
pour métaux/ le disque de
coupe abrasif/le disque de
meulage
Voir Fig. C
Réglage du couvercle de
protection pour le meulage/
la coupe
REMARQUE: Retirez
la batterie avant
d’effectuer une
quelconque opération
sur l’outil. Pour travailler
avec des disques de
meulage ou de coupe,
la protection doit être
installée. Assurez-vous
d’utiliser un type de
disque approprié pour
le type de travail à
effectuer.
Si vous prévoyez
d’utiliser l’outil pour
effectuer des opérations
de coupe, une protection
spécifique pour ce type
de travaux doit être
installée.
Voir Fig.
D1,D2,D3
Installation du bloc de
batterie
AVERTISSEMENT:
Avant d’insérer la
batterie, assurez-vous
que l’interrupteur
MARCHE/ARRÊT soit sur
la position ARRÊT.
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous
remplacez la batterie,
n’insérez pas la batterie
avant que le disque de
coupe pour métaux/
disque de coupe abrasif/
disque de meulage ne
soit complètement arrêté !
Voir Fig. E
FONCTIONNEMENT
Utilisation de l’interrupteur
Marche/Arrêt
REMARQUE: Poussez
l’interrupteur Marche/
Arrêt vers l’avant
pour le placer en
position verrouillée.
Votre interrupteur est
maintenant verrouillé
pour une utilisation
continue.
Voir Fig. F
2524 2524
Mini Découpeur Sans Fil F
Poignées
Voir Fig. G
Meulage grossier
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous de ne
jamais utiliser un disque
de coupe pour des
opérations de meulage
grossier. Une utilisation
incorrecte de l’outil peut
causer des dommages
corporels.
Voir Fig. H
Coupe Voir Fig. I
CONSEILS D‘UTILISATION
POUR VOTRE MEULEUSE
ANGULAIRE
1. Attendez toujours que la machine ait atteint
sa vitesse maximale avant de commencer
le travail.
2. N’appliquez pas de force sur le disque pour
accélérer votre travail. Sa réduction de
vitesse résultante aurait un effet contraire.
3. Assurez-vous de toujours positionner le
disque à un angle de 15 à 30 degrés par
rapport à la pièce à meuler. De plus grands
angles peuvent faire des stries sur la
pièce à travailler et affecter la finition de la
surface.
4. Lors de l’utilisation d’un disque de coupe,
ne changez jamais l’angle de coupe sinon
le disque et le moteur de la meuleuse
angulaire risquent de caler et le disque de
se casser. Pour couper, ne travaillez que
dans la direction opposée à la rotation du
disque. Si la coupe est effectuée dans la
même direction que la rotation du disque,
le disque pourrait être projeté hors de la
fente.
5. Lors de la coupe de matériaux très durs,
pour obtenir de meilleurs résultats, il est
conseillé d’utiliser un disque de coupe
abrasif.
6. Lorsque vous utilisez un disque de coupe
abrasif, celui-ci deviendra très chaud. Si
cela se produit, un anneau d’étincelles sera
visible autour du disque rotatif. Arrêtez
alors la coupe et faites refroidir en laissant
tourner l’outil à vide durant 2 à 3 minutes.
7. Assurez-vous toujours que l’ouvrage est
fermement maintenu pour empêcher tout
mouvement.
ENTRETIEN
Retirer le bloc-piles de l’outil avant
d’effectuer tout ajustement, entretien ou
maintenance
Il ne comporte aucune pièce à réparer ou à
entretenir par l’utilisateur. N’utilisez jamais
de leau ou des nettoyants chimiques pour
nettoyer l’outil. Essuyez-le avec un chiffon
sec. Rangez toujours votre outil dans un
endroit sec. Gardez propres les ouvertures de
ventilation du moteur. Assurez-vous que les
commandes soient exemptes de poussière.
Si vous remarquez des étincelles dans les
ouvertures de ventilation, ceci est normal et
n’endommagera pas votre outil.
Entreposez les accessoires dans un endroit
sec.
DÉPANNAGE
Quoique que votre nouvelle meuleuse
angulaire soit vraiment ts simple à utiliser,
si vous rencontrez des problèmes, veuillez
vérifier ce qui suit:
1. Si les disques de votre meuleuse oscillent
ou vibrent, vérifiez que la flasque extérieur
est bien serrée, vérifiez que le disque est
correctement situé sur la plaque de la
flasque.
2. S’il n’y a aucune preuve que le disque est
endommagé ne l’utilisez pas car il peut se
désintégrer, retirez-le et remplacez-le par un
nouveau disque . Mettez correctement au
rebut les vieux disques.
3. Si vous travaillez sur de l’aluminium ou
sur un alliage doux identique, le disque
deviendra rapidement encrassé et ne
meulera plus avec efficacité
4. Lorsque le moteur est en surcharge, il
s’arrête. Retirez immédiatement la charge
exercée sur l’appareil, puis laissez refroidir
pendant environ 30 secondes à la plus
haute vitesse sans charge.
5. Lorsque l’outil électrique est utilisé
correctement, il ne devrait pas y avoir
de surcharge. Lorsque la charge est trop
grande ou que la température prescrite
de 75° C (167° F) est dépassée, le contrôle
électronique éteindra l’outil électrique
jusqu’à ce que la température revienne à
un niveau optimal.
6. Si la machine est bloquée, veuillez
laéteignerpuis rallumer au bout de 1 à 2
secondes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Worx WX801L Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues