Becker 7803 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
76
7DEOHGHVPDWLqUHV
7DEOHGHVPDWLqUHV 
5pFDSLWXODWLIGHVWRXFKHV 
'LVSRVLWLIDQWLYRO 
Programmation du numéro de code 79
Façade détachable 80
Mise en place de la façade détachable 80
(PSORLJpQpUDO 
Marche/arrêt 81
Réglage du volume 81
Sourdine 81
Réglage de la tonalité 81
Réglage des graves 82
Réglage des aigus (Treble) 82
Réglage de la balance 82
Avant/Arrière (équilibreur) 82
Marche/arrêt de la fonction loudness 83
Réglage de la position médiane pour graves, aigus, balance
et avant/arrière 83
Réglage Mono/stéréo 83
0RGHUDGLR 
Réglage du mode de service 84
Réglage de la gamme d'ondes 84
Activez le mode du menu radio 84
Réglages possibles pour sélectionner une station 85
Fonction NBC (Next Best Chain) 85
Recherche des stations FM 85
Syntonisation des stations AM, GO 86
Recherche par balayage 86
Entrée directe d'une fréquence 86
Affichage/recherche des types de programme (PTY) 87
Appel/Mémorisation des stations FM 1/FM 2 87
Appel/mémorisation des stations AM (AM, GO) 88
Mémorisation automatique (Autostore) AM, GO 88
Syntonisation manuelle 88
Fonction régionale 89
Messages d'informations routières TP (Traffic program) 90
Affichage / Réglage des stations EON 90
Activer/désactiver une station EON 90
Affichage/Réglage de la station d'informations routières 90
Activer/désactiver les informations routières en mode
veille 91
Activer/Désactiver la sourdine 91
Sourdine du téléphone 92
Appel de l'heure 92
0RGHFDVVHWWH 
Introduction / Ejection de cassettes 93
Changement de piste 93
Ecoute de la radio pendant l'avance et le rembobinage
rapide 93
Avance / retour rapide 94
Recherche d'un titre de musique vers l'avant/l'arrière 94
Dolby NR 94
Skip - Blank = SB (recherche de blancs) 95
Recherche par balayage 95
Nettoyage de l'unité de lecture de cassette 95
77
7DEOHGHVPDWLqUHV
0RGH&' 
Remarques concernant les disques compacts (CD) 96
Introduction / Ejection de CD 96
Saut de plages vers l'avant/l'arrière 97
Recherche par balayage 97
Avance / retour rapide 97
Temps relatif, nombre de plages durée totale de lecture 98
Lecture aléatoire (Random Play) 98
Sélection directe de plages 98
Dispositif de protection thermique 99
0RGHFKDQJHXUGH&'0' 
Changeur de CD/MD en mode veille 100
Charger/décharger le magasin de CD 100
Lecture de CD/MD 101
0HQXGHOXWLOLVDWHXU 
Appeler/Quitter le menu de l'utilisateur 102
Mémoire de l'utilisateur (USER) 102
Réglage de la couleur d'éclairage (COLOR)
(seulement 4327, 4337) 102
Réglage du volume en fonction de la vitesse (GAL) 103
Auto-téléphone (PHONE) 103
Réglage de DRIVER (direction à droite/direction à gauche)
104
Entrée AUX. (AUX IN) 104
Réglage de l'angle visuel (ANGLE) 104
0HQX6HUYLFH 
,QVWUXFWLRQVGHUDFFRUGHPHQW 
,QVWUXFWLRQVGHPRQWDJHHWGHGpPRQWDJH 
5HPDUTXHVJpQpUDOHV 
Recherches des fréquences 109
Recherche de chaînes 109
SYSTEME RDS 109
EON (Enhanced Other Network) 109
PTY (Program Type) 110
&DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV 
),&+(7(&+1,48( 
DOLBY et le symbole D-double sont des marques de Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de Dolby Laboratories Licen-
sing Corporation.
78
5pFDSLWXODWLIGHVWRXFKHV
2
3
4
5
6
7
8
1
9
10
11
1 Régulateur de volume
2 Marche/Arrêt ( )
3 Touche de tonalité ( )
4 Touche des messages d'informations routières
()
5 Commutateur pour mode de service ( 0
ode)
6 Touche fonctionnelle ( )
7 Sélecteur de gammes d'ondes ( %
anG)
8 Touche d'éjection pour cassette/CD ( )
9 Bouton de droite
10 Touches multifonctionnelles
11 Affichage
79
'LVSRVLWLIDQWLYRO
3URJUDPPDWLRQGXQXPpURGHFRGH
Si l'autoradio est coupé de sa tension de service, il est inutilisable par un cam-
brioleur et ne peut être remis en service. Après avoir appuyé sur la touche
pour allumer l'autoradio, le message &2'( suivi de 4 astérisques apparaît à
l'afficheur.
Il faut alors entrer les quatre chiffres du numéro de code à l'aide des touches
multifonctionnelles “-”.
([HPSOH Numéro de code 1530 (le numéro de code se trouve sur la carte-
autoradio ci-contre).
Entrez le numéro de code à l'aide des touches multifonctionnelles.
Dès que le premier chiffre est entré, le premier astérisque disparaît. Dès que le
deuxième chiffre est entré, le deuxième astérique disparaît et ainsi de suite. Une
fois le quatrième chiffre entré et si tous les autres chiffres ont été correctement
entrés, l'appareil se met automatiquement en marche.
5HPDUTXH Il faut absolument ranger la carte-autoradio hors du véhicule, à
un endroit sûr. Ceci empêche ainsi une utilisation frauduleuse de
l'autoradio. Il est recommandé de placer les autocollants fournis
avec l'autoradio à l'intérieur des vitres du véhicule.
Si vous avez entré un numéro de code erroné, le message &2'( avec les
quatre astérisques apparaît à l'afficheur. Après la troisième erreur d'entrée, le
message :$,7 apparaît à l'afficheur, l'appareil se bloque pendant environ
60 minutes. Au delà du 6ème essai infructueux, la période d'attente est de
60 minutes.
$WWHQWLRQ Si l'on coupe l'alimentation électrique de l'appareil pendant ce
temps, la durée d'attente s'en trouvera prolongée.
80
'LVSRVLWLIDQWLYRO
)DoDGHGpWDFKDEOH
Comme sécurité contre le vol, il est possible d'ôter la façade détachable ($) de
l'autoradio.
A cet effet, appuyez plus longtemps sur la touche . L'afficheur s'ouvre vers
vous.
Vous pouvez alors retirer la façade détachable.
Après voir rabattu l'afficheur, le son est limité à un volume maximal. Après
20 secondes, un bip sonore retentit attirant votre attention sur le fait que l'unité
de commande est rabattue. L'appareil est mis en sourdine. 10 secondes plus
tard, l'appareil s'éteint.
5HPDUTXH Pour des raisons de sécurité, il ne faut pas laisser ouverte la
façade détachable de l'autoradio.
$WWHQWLRQ Une fois la façade détachable retirée, veuillez la placer dans l'étui
de protection livrée avec votre autoradio.
Evitez de toucher les contacts métalliques de la façade détachable
ou de la radio.
0LVHHQSODFHGHODIDoDGHGpWDFKDEOH
Engagez la façade détachable dans le point d'arrêt en bas à gauche et ensuite
dans celui en bas à droite. Ensuite, faites basculer vers le haut la façade
détachable jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans les points d'arrêt supérieurs.
Il est également possible d'insérer à plat la façade détachable et de l'enfoncer.
Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, veillez à ce que la façade
détachable s'enclenche complètement dans les quatre points d'arrêt.
Si vous utilisez une nouvelle façade détachable ou celle d'un autre appareil, il
faut, pour activer l'appareil, entrer le numéro de code (voir description ci-
avant).
$
81
(PSORLJpQpUDO
0DUFKHDUUrW
Appuyez sur la touche
Autre possibilité pour allumer /éteindre: Par le circuit d'allumage du moteur.
Pour que l'appareil se remette en marche lorsqu'on établit le contact, il faut
l'avoir également arrêté auparavant avec le circuit d'allumage. Si l'on veut
empêcher que l'appareil ne s'éteigne après la coupure du circuit d'allumage du
moteur, il faut appuyer dans les trois secondes qui suivent sur la touche .
5HPDUTXH Il est également possible d'allumer l'appareil sans utiliser le cir-
cuit d'allumage du moteur en appuyant sur la touche ,
l'appareil s'éteint par contre automatiquement une heure après.
5pJODJHGXYROXPH
Tournez le bouton de réglage du volume. Le volume diminue ou augmente. Le
réglage actuel du volume apparaît à l'afficheur.
6RXUGLQH
Pour tous les modes de service, il est possible de mettre en sourdine l'appareil
en appuyant sur le bouton de réglage du volume. 087( ou 73,1)2 apparaît
alors à l'afficheur.
Pour supprimer la sourdine, appuyez sur le bouton de réglage du volume, le
commutateur de modes de service ou de gammes d'ondes ou encore le compar-
timent cassette/CD.
5pJODJHGHODWRQDOLWp
Appuyez sur la touche Le menu de la tonalité est activé. Vous disposez des
fonctions suivantes: %$66 (graves), 75(% (aigus), %$/ (balance), )$'
(avant/arrière), /28' (loudness) et 67(5(2 (optimisation de réception).
Pour les longueurs d'ondes OM, FM, les messages d'informations routières et
le mode cassette/CD, les réglages des graves et des aigus sont mémorisés sépa-
rément (valeurs de -7 à +7). Les réglages d'avant/arrière, de la balance et du
volume (pas de volume pour OM) sont tous mémorisés pour tous les modes de
service (valeurs de -7 à +7).
82
(PSORLJpQpUDO
5pJODJHGHVJUDYHV
Appuyez sur la touche et ensuite sur la touche multifonctionnelle “” ou
”. %$66 ou la valeur réglée apparaît à l'afficheur. Ces deux touches vous
permettent de régler à souhait les graves.
3RVLWLRQPpGLDQH Appuyez simultanément sur les deux touches.
5pJODJHGHVDLJXV7UHEOH
Appuyez sur la touche et ensuite sur la touche multifonctionnelle “” ou
”. 75(% ou la valeur réglée apparaît à l'afficheur. Ces deux touches vous
permettent de régler à souhait les aigus.
3RVLWLRQPpGLDQH Appuyez simultanément sur les deux touches.
5pJODJHGHODEDODQFH
Appuyez sur la touche et ensuite sur la touche multifonctionnelle “ ” ou
“”. %$/ ou la valeur réglée apparaît à l'afficheur. Ces deux touches vous per-
mettent de régler à souhait la balance.
3RVLWLRQPpGLDQHAppuyez simultanément sur les deux touches.
$YDQW$UULqUHpTXLOLEUHXU
Appuyez sur la touche et ensuite sur la touche multifonctionnelle “ ” ou
“”. )$' ou la valeur réglée apparaît à l'afficheur. Ces deux touches vous per-
mettent de régler à souhait les graves.
3RVLWLRQPpGLDQH Appuyez simultanément sur les deux touches.
83
(PSORLJpQpUDO
0DUFKHDUUrWGHODIRQFWLRQORXGQHVV
Appuyez sur la touche et ensuite sur la touche multifonctionnelle “/'”.
/28'21 ou /28'2)) apparaît à l'afficheur. Appuyez sur la touche mul-
tifonctionnelle pour activer ou désactiver la fonction loudness.
5pJODJHGHODSRVLWLRQPpGLDQHSRXUJUDYHVDLJXVEDODQFHHWDYDQWDUULqUH
Appuyez plus de 2 secondes sur la touche . Les tonalités des sources de
signaux (par ex. radio/FM) réglées à ce moment-là se mettent en position
médiane )0/,1($5.
Appuyez plus de 4 secondes sur la touche . Toutes les tonalités des sources
de signaux (par ex. radio et cassette/CD) réglées à ce moment-là se mettent en
position médiane $///,1($5.
5pJODJH0RQRVWpUpR
Pour supprimer les parasites de réception et les réflexions, vous pouvez procéder à
3 réglages vous permettant d'optimiser la réception.
Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche multifonctionnelle “67” dans
le menu de tonalité jusqu'à ce que vous ayez obtenu l'optimisation souhaitée.
$872Réglage pour le mode normal, c'est-à-dire, l'appareil passe, en fonction de
la qualité de la réception, de stéréo à mono (vous permettant d'obtenir le réglage
optimal pour presque tous les domaines de réception).
67(5(2 Réglage pour les situations exceptionelles, c’est-à-direque l’appareil
fonctionne en permanence mode stéréo (par ex. pour capter les émetteurs privés
dans les zones urbaines)
0212Réglage pour des conditions de réception où apparaissent en permanence
des réflexions, c'est-à-dire, l'appareil est toujours en mode mono.
Dès que vous avez appuyé sur la touche multifonctionnelle “67”, le réglage est
disponible et ne disparaît pas lorsque vous éteignez l'appareil.
84
0RGHUDGLR
5pJODJHGXPRGHGHVHUYLFH
Appuyez sur la touche . Vous pouvez régler les modes de service 5DGLR,
&' ou 7$3(, FKDQJHXUGH&'0' (si le changeur de CD/MD est connecté)
ou $8;.
Après avoir appuyé une fois sur cette touche, l'appareil revient au mode de
service réglé en dernier. Si vous souhaitez sélectionner rapidement les autres
modes de service, appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche pour
régler le mode de service désiré.
5HPDUTXH Si vous passez souvent entre )0 et &', réglez tout d'abord )0
et ensuite CD en appuyant à plusieurs reprises sur la touche &'.
Appuyez ensuite sur la touche , après une pause de plus de
2 secondes, l'appareil ne bascule qu'entre FM et CD.
5pJODJHGHODJDPPHGRQGHV
Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche jusqu'à ce que la
gamme d'ondes )0,)0, 20 ou *2 soit réglée.
Lorsque vous passez d'une gamme d'ondes à l'autre, l'appareil se règle chaque
fois sur la station sélectionnée en dernier.
$FWLYH]OHPRGHGXPHQXUDGLR
Appuyez sur la touche . Le mode du menu radio est activé et apparaît à
l'afficheur. Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 8 secondes qui
suivent, l'appareil revient à l'affichage normal.
85
0RGHUDGLR
5pJODJHVSRVVLEOHVSRXUVpOHFWLRQQHUXQHVWDWLRQ
Il est possible de régler la station souhaitée en utilisant les fonctions NBC (Next
Best Chain) de recherche des stations, de recherche par balayage, de syntonisa-
tion manuelle, d'entrée directe d'une fréquence ou encore les touches de stations.
)RQFWLRQ1%&1H[W%HVW&KDLQ
La fonction NBC est une mémoire dynamique.
Pour sélectionner la fonction NBC, réglez le mode du menu radio dans le mode
FM. Ensuite, appuyez sur la touche multifonctionnelle “$6” (Auto Select)
jusqu'à ce que $8721%& apparaisse à l'afficheur. La meilleure station est
toujours indiquée à gauche de l'affichage normal. Pour sélectionner cette
station, appuyez sur le bouton de droite. Vous pouvez sélectionner une qualité
de réception meilleure/inférieure en tournant le bouton de droite vers la gauche
ou la droite. Appuyez sur le bouton de droite pour régler la station sélectionnée.
Après ce réglage, l'appareil a besoin de 8 secondes pour faire apparaître la
meilleure station à l'afficheur.
5HFKHUFKHGHVVWDWLRQV)0
Tournez le bouton de droite à gauche ou à droite La radio recherche dans l'ordre
croissant/décroissant en fonction du type de recherche réglé.
Pour régler les différents types de recherche, réglez le mode du menu radio
dans le mode FM. Appuyez ensuite aussi souvent que nécessaire sur la touche
multifonctionnelle “$6” jusqu'à ce que le type de recherche soit réglé:
- 6((.)54 (fréquence) recherche sur la bande de fréquence
- 6((.&+1(Chain) - recherche par ordre alphabétique par les chaînes
d'émission
Veuillez vous reporter à la page 109 pour plus de détails sur la fonction
5HFKHUFKHGHIUpTXHQFH.
Veuillez vous reporter à la page 109 pour plus de détails sur la fonction
5HFKHUFKHGHFKDvQH
86
0RGHUDGLR
6\QWRQLVDWLRQGHVVWDWLRQV$0*2
Dans le mode de la gamme d'ondes (AM, GO), tournez le bouton de droite à
gauche/droite. La radio cherche les fréquences d'entrée dans l'ordre croissant/
décroissant.
L'appareil utilise une grille de recherche automatique de 9 KHz pour les AM et
de 3 KHz pour les GO.
5HFKHUFKHSDUEDOD\DJH
Dans le mode de la gamme d'ondes (FM, AM ou GO), tournez le bouton de
droite, 6& apparaît alors à l'afficheur. La recherche automatique des stations
commence. La première recherche se fait à un niveau non sensible, les
recherches suivantes s'effectuent à un niveau sensible. Vous entendez pendant
8 secondes les stations captables. Si vous voulez conserver le programme
capté, appuyez sur/tournez le bouton de droite.
5HPDUTXH Dans le mode FM, l'appareil procède à une recherche de la
fréquence (affichage: 6&$1 )54) ou d'un programme
(affichage: 6&$1&+1). Aucune recherche n'est possible en
mode NBC.
(QWUpHGLUHFWHGXQHIUpTXHQFH
Passez en mode de menu radio et entrez, dans les 8 secondes qui suivent, la
fréquence à l'aide des touches multifonctionnelles.
87
0RGHUDGLR
$IILFKDJHUHFKHUFKHGHVW\SHVGHSURJUDPPH37<
Réglez le mode du menu radio et appuyez sur la touche multifonctionnelle
37´. Le type de programme de la station réglée apparaît pendant 10 secondes
à l'afficheur (par ex. 3230 = Musique pop). Si la station réglée n'a pas de
code PTY (voir également page 110), 1237< apparaît à l'afficheur.
Pour activer la recherche, réglez le mode de menu radio et appuyez sur la
touche multifonctionnelle “37´. A l'aide des touches multifonctionnelles “
ou “ sélectionnez le PTY alors disponible. Tournez le bouton de droite dans
les 10 secondes qui suivent. 37<6((. apparaît à l'afficheur. S'il n'est pas
possible de capter une station avec le code PTY, c'est le dernier programme
écouté qui est réglé. Si vous n'effectuez aucune manipulation dans les
10 secondes qui suivent, l'appareil passe au niveau des touches de la station.
$SSHO0pPRULVDWLRQGHVVWDWLRQV)0)0
0pPRULVDWLRQ: Vous pouvez mémoriser 10 fréquences ou programmes en
mode FM 1 et FM 2.
Appuyez pendant 2 à 4 secondes sur la touche multifonctionnelle pour
mémoriser la station souhaitée ou le programme voulu.
Si vous appuyez plus de 4 secondes sur la touche multifonctionnelle, seule la
fréquence est mémorisée sur la touche de station (Affichage)0),;).
$SSHO: Appuyez sur la touche multifonctionnelle “ - ”. La station mémorisée
est sélectionnée.
Si aucune identification n'est possible, l'appareil règle la fréquence mémorisée.
S'il n'y avait qu'une seule fréquence sur la touche multifonctionnelle, aucune
Diversity ou identification de programme n'a lieu après l'appel. )0),;
apparaît brièvement à l'afficheur.
88
0RGHUDGLR
$SSHOPpPRULVDWLRQGHVVWDWLRQV$0$0*2
$SSHO Appuyez sur la touche multifonctionnelle “ - ”. La station mémo-
risée est sélectionnée.
0pPRULVDWLRQ Il est possible de mémoriser 10 stations sur les touches de
station. Cherchez la station souhaitée et appuyez sur la touche multifonction-
nelle jusqu'à ce que le numéro de la touche de station apparaisse à l'afficheur.
0pPRULVDWLRQDXWRPDWLTXH$XWRVWRUH$0*2
Choisissez la gamme d'ondes voulue. Réglez le mode du menu radio. Ensuite,
appuyez sur la touche multifonctionnelle “$6” jusqu'à ce que $66((.
apparaisse à l'afficheur. Ce sont les 10 stations les mieux captables qui sont
mémorisées sur les touches de station, la qualité de réception déterminant
l'ordre sur les touches de station. Le niveau de mémorisation Autostore
apparaît de la façon suivante à l'afficheur : $6.
Pour quitter le niveau de mémorisation, réglez le mode de menu radio.
Appuyez ensuite sur la touche multifonctionnelle “$6”. La radio revient au
niveau des touches de station.
6\QWRQLVDWLRQPDQXHOOH
Réglez en mode de menu radio et tournez ensuite le bouton de droite.
L'appareil procède à la syntonisation en étapes de 100 kHz (FM et NBC), 9 kHz
(AM) ou 3 kHz (GO).
Dans le cas des AM et GO, vous pouvez passer en syntonisation fine (plage de
1 kHz) en tournant le bouton vers la droite.
Si vous n'effectuez aucune manipulation dans les 10 secondes qui suivent, vous
quittez la fonction.
89
0RGHUDGLR
)RQFWLRQUpJLRQDOH
Si l'office de radio diffuse des programmes régionaux au sein de votre chaîne
de programmes, la référence régionale apparaît à l'afficheur. La référence 53
signifie que l'office de radio peut également diffuser des programmes
régionaux. La fonction RDS-Diversity se limite, dans ce cas, au cadre régional
réglé.
En appuyant sur la touche multifonctionnelle “53” vous pouvez choisir entre
5(* 21 (fonction régionale activée) et 5(* 2)) (fonction régionale
désactivée).
La fonction RDS-Diversity dépasse le cadre régional. Il est alors possible que
le mode RDS-Diversity fasse passer l'appareil d'une station régionale à l'autre.
Dans ce cas, il faut revenir au mode régional.
90
0RGHUDGLR
0HVVDJHVGLQIRUPDWLRQVURXWLqUHV737UDIILFSURJUDP
Le système de messages d'informations routières vous permet d'être en mode
cassette/un CD, sur une station de AM, GO ou FM (qui ne sont pas des stations
TP) et de pouvoir cependant recevoir et écouter les messages d'informations
routières actuelles. A cet effet, il faut que vous ayez impérativement réglé une
station TP ou EON (Enhanced Other Networks) en mode FM et activé les
messages d'informations routières.
La fonction EON ne fonctionnent pas en mode AM et GO.
$IILFKDJH5pJODJHGHVVWDWLRQV(21
Si la station réglée est une station EON, le message (21 apparaît à l'afficheur.
Vous pouvez régler la station soit en utilisant la fonction recherche soit en
entrant directement la fréquence.
$FWLYHUGpVDFWLYHUXQHVWDWLRQ(21
Dans le cas de messages d'informations routières en mode FM ou cassette/CD,
appuyez aussi longtemps sur la touche jusqu'à ce qu'apparaisse la
référence 73 à l'afficheur pour activer la station EON.
Si vous ne souhaitez aucun message d'informations routières, appuyez alors sur
la touche jusqu'à ce que la référence 73 disparaisse.
$IILFKDJH5pJODJHGHODVWDWLRQGLQIRUPDWLRQVURXWLqUHV
Si la station réglée est une station d'informations routières, la référence 7.
apparaît à l'afficheur. Vous pouvez régler la station soit en utilisant la fonction
de recherche, soit en entrant directement la fréquence.
91
0RGHUDGLR
$FWLYHUGpVDFWLYHUOHVLQIRUPDWLRQVURXWLqUHVHQPRGHYHLOOH
Si l’automobiliste souhaite interrompre la diffusion de la station choisie sur
AM, GO ou la lecture de la cassette/CD, il doit appuyer sur la touche
jusqu'à ce qu'apparaisse la référence 73 à l'afficheur.
Si vous ne souhaitez aucun message d'informations routières, appuyez alors sur
la touche jusqu'à ce que seule la référence 7 apparaisse à l'afficheur.
Si vous n'avez réglé aucune station TP et si vous appuyez de nouveau sur la
touche , cela active la recherche automatique des stations et règle une
station TP.
5HPDUTXH Vous pouvez, au cours du message d'informations routières,
augmenter le volume du message en utilisant la touche volume.
Vous pouvez interrompre l'écoute du message en cours en
appuyant sur la touche . L'appareil commute alors au mode
de service réglé auparavant, à l'état de sourdine. Il laissera
cependant passer le prochain message d'informations routières.
$FWLYHU'pVDFWLYHUODVRXUGLQH
Après avoir réglé une station TP ou EON, vous pouvez appuyer brièvement sur
la touche pour activer la sourdine. La remarque 73 ,1)2 apparaît à
l'afficheur. Seuls les messages d'informations routières sont diffusés. Appuyez
de nouveau sur la touche ou tournez le régulateur de volume pour
supprimer la sourdine.
Si aucune station TP ou EON n'est réglée, 087( apparaît à l'afficheur lorsque
vous appuyez sur la touche . Lorsque 087( est activé, aucun message
d'informations routières n'est transmis.
92
0RGHUDGLR
6RXUGLQHGXWpOpSKRQH
Si le véhicule est équipé d'une installation téléphonique et la conduite de
sourdine de l'auto-téléphone est branchée sur l'autoradio, vous pouvez régler
dans le menu de l'utilisateur (voir également page 103) comment devra réagir
le téléphone.
En mode 3+2)), la radio se met en sourdine dès qu'un appel téléphonique
arrive.
En mode 3+21 le signal téléphonique est, en cas d'appel, restitué par l'auto-
radio.
Ceci n'est toutefois possible que si l'installation téléphonique est complétée par
un équipement mains-libres avec sortie haut-parleur et raccordé à la radio.
Dans les deux cas, 3+21( apparaît à l'afficheur.
$SSHOGHOKHXUH
Réglez le mode de menu radio dans la gamme d'ondes FM. Appuyez ensuite
sur la touche multifonctionnelle “7” (7
ime). L'heure actuelle en heures et
minutes apparaît à l'afficheur. Cet affichage n'est disponible que lorsque vous
recevez l'heure par le service RDS. S'il n'a pas été possible de recevoir l'heure,
 apparaît alors à l'afficheur.
93
0RGHFDVVHWWH
,QWURGXFWLRQ(MHFWLRQGHFDVVHWWHV
Appuyez brièvement sur la touche , l'afficheur s'ouvre vers le bas et le
compartiment cassette apparaît. Introduisez la cassette avec le côté bande
orienté vers la droite, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche et poussez-la légèrement.
La cassette se met automatiquement en place. Refermez ensuite l'afficheur en
le rabattant vers le haut.
L'appareil passe automatiquement en mode cassette. 7$3( et 75$&.
apparaissent à l'afficheur.
Si le lecteur contient déjà une cassette, appuyez autant de fois que nécessaire
sur la touche jusqu'à ce que 7$3( apparaisse à l'afficheur.
Pour éjecter une cassette, appuyez brièvement sur la touche , l'afficheur
bascule vers le bas et la cassette est éjectée et vous pouvez alors la retirer.
Refermez ensuite l'afficheur en le rabattant vers le haut.
,PSRUWDQWLorsque vous éteignez l'appareil, la cassette n'est pas éjectée, elle
reste dans son logement.
&KDQJHPHQWGHSLVWH
Le changement de piste a lieu automatiquement lorsque la cassette arrive en fin
de bande.
En appuyant brièvement sur l'une des touches multifonctionnelles correspon-
dantes, vous pouvez changer de piste à l'endroit désiré. La piste actuellement
lue apparaît à l'afficheur.
(FRXWHGHODUDGLRSHQGDQWODYDQFHHWOHUHPERELQDJHUDSLGH
Pendant l'avance ou le rembobinage rapide, vous pouvez passer en mode radio
(FM) en tournant le régulateur de volume. Vous ne pouvez cependant pas
utiliser les fonctions radio.
94
0RGHFDVVHWWH
$YDQFHUHWRXUUDSLGH
En mode cassette, vous pouvez activer l'avance et le rembobinage rapides à
l'aide des touches de fonctions multifonctionnelles.
Pour interrompre la fonction, appuyez sur ou tournez le régulateur de volume,
appuyez sur les touches de changement de piste ou sur les touches d'avance et
de rembobinage rapides.
5HFKHUFKHGXQWLWUHGHPXVLTXHYHUVODYDQWODUULqUH
Tournez le bouton de droite vers la droite pour chercher un titre vers l'avant,
jusqu'à ce que le nombre souhaité de morceaux de musique à sauter (max. 9)
soit entré.
Tournez le bouton de droite vers la gauche pour chercher un titre vers l'arrière,
jusqu'à ce que le nombre souhaité de morceaux de musique à sauter (max. 9)
soit entré.
Vous ne pouvez trouver le début d'un titre que si la pause entre les deux titres
dure au moins 4 secondes. Pour interrompre la fonction, appuyez sur ou
tournez le bouton de droite, appuyez sur les touches de changement de piste ou
sur les touches d'avance et de rembobinage rapides.
'ROE\15
Pour écouter des cassettes qui ont été enregistrées en Dolby NR, appuyez
autant de fois que nécessaire sur la touche multifonctionnelle, jusqu'à ce que le
type de réduction de bruits parasites (Dolby B ou Dolby C) souhaité apparaisse
à l'afficheur.
Pour écouter des cassettes enregistrées sans Dolby, appuyez autant de fois que
nécessaire sur la touche jusqu'à ce que l'affichage Dolby NR s'éteigne.
95
0RGHFDVVHWWH
6NLS%ODQN 6%UHFKHUFKHGHEODQFV
Si la fonction de recherche de blancs est activée, l'appareil saute auto-
matiquement les pauses de plus de 10 à 15 secondes, séparant deux morceaux
de musique.
Pour activer la fonction, appuyez sur la touche multifonctionnelle “6%” jusqu'à
ce que 6% apparaisse à l'afficheur.
5HFKHUFKHSDUEDOD\DJH
Pour lancer la recherche par balayage, appuyez sur le bouton de droite.
6& apparaît à l'afficheur. Vous entendez les 10 premières secondes environ de
chaque morceau de musique.
Pour interrompre la fonction, appuyez sur les touches de changement de piste
ou sur les touches d'avance et de rembobinage rapides.
1HWWR\DJHGHOXQLWpGHOHFWXUHGHFDVVHWWH
La qualité sonore des cassettes diminue avec le temps, du fait de la saleté et des
poussières se déposant inévitablement sur la tête de lecture. Par ailleurs, les
éléments d'entraînement laissent des salissures dans l'unité de lecture de
cassette. C'est pourquoi il est recommandé de nettoyer de temps à autre le
lecteur de cassette. Après 30 heures de fonctionnement, la remarque &/($1
apparaît à l'afficheur.
Pour le nettoyage, utilisez une cassette de nettoyage pouvant fonctionner en
"autoreverse". Cette cassette de nettoyage devrait être retirée au bout de
30 secondes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Becker 7803 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire