TOMY DIGITAL VIDEO PLUS TDV450 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Babyphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Tomy UK Ltd., Totton,
Hants. SO40 3SA,
England.
TE/M6C RP
03/10
Ref. No. 71030
Made in China
Fabriqué en Chine
F
NL
D
I
GB
E
RU
A
GR
HE
GB
Important Notice: This Tomy Baby Monitor is designed to help you monitor your child and is not intended as a substitute for adult supervision.
Avis important : Cet écoute-bébé de Tomy est conçu pour vous aider à surveiller votre enfant mais ne doit en aucun cas se substituer à la
surveillance d’un adulte.
Belangrijke mededeling: Deze Tomy Baby Monitor is ontworpen om u te helpen toezicht te houden op uw kind en is niet bedoeld om te
worden gebruikt in plaats van toezicht door een volwassene.
Wichtiger Hinweis: Dieses Tomy Babyphone soll Ihnen helfen, Ihr Kind zu überwachen und ist nicht als Ersatz für die Beaufsichtigung durch
Erwachsene gedacht.
Aviso Importante: Este Monitor de Bebé Tomy está diseñado para ayudar a supervisar a su niño y no es un substituto de la supervisión adulta.
AVVERTENZA IMPORTANTE: questo monitor Tomy è progettato per aiutarti a supervisionare il tuo bambino ma non si può sostituire alla
supervisione di un adulto.
Важная информация: Радионяня Tomy предназначена для того, чтобы помочь вам следить за ребенком и не заменяет собой
присмотр взрослых.
Σημαντική Ειδοποίηση: Αυτή η συσκευή Παρακολούθησης Μωρού της Tomy είναι σχεδιασμένη για να σας βοηθήσει να παρακολουθείτε το
παιδί σας και δεν προορίζεται ως υποκατάστατο της επίβλεψης από ενήλικο.
F
NL
D
I
E
RU
A
GR
HE
F
NL
D
I
GB
E
RU
A
GR
HE
Abweichungen in Farbe oder Details möglich.
TE/M6C RP
03/10
Ref. No. 71030
Made in China
Fabriqué en Chine
Digital Video Plus TDV450
Instructions • Notice d’emploi
Gebruiksaanwijzing • Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones • Manuale d’uso
Инструкция по эксплуатации
Εγχειρίδιο οδηγιών
Baby Monitor • Écoute-bébé • Baby-Monitor • Babyphone
Monitor para Bebés • Baby Monitor • Радионяня
Συσκευή παρακολούθησης μωρού
71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 1 of 32 - Pages(64, 1)71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 1 of 32 - Pages(64, 1) 26/2/10 14:41:0626/2/10 14:41:06
Raccourcis de navigation :
Volume Moins Volume Plus
Agrandir Réduire
Pour survoler une image agrandie,
appuyez et maintenez enfoncé l’un des
boutons de navigation.
F
UNITÉ BÉBÉ
Marche/Arrêt
Minuteur
Témoin des piles
Marche/Arrêt de la veilleuse
Fonction talkie-walkie
Fonction capture d’écran
Affi chage température
Microphone
Affi chage du niveau sonore
Marche/Arrêt de la veilleuse
Veilleuse
Microphone
Rangement du cordon
Caméra vidéo
Marche/Arrêt &
Localisation
• PRÉSENTATION DE VOTRE ÉCOUTE-BÉBÉ
UNITÉ PARENT
Icône
d’activation
au son
Bouton de
navigation
Bouton de
sélection
Écran couleur 9 cm
Affi chage Tapis détecteur de mouvement TSP500*
*Se reporter à la section « Détection des mouvements et caméras multiples »
8
HE
71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 8 of 32 - Pages(8, 57)71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 8 of 32 - Pages(8, 57) 26/2/10 14:41:1226/2/10 14:41:12
HE
Indications sur
l’unité bébé
•••
Piles faibles –
Unité parent
• L’icône des piles clignote.
• Le bouton
passe du vert au
rouge clignotant.
Tonalité de
l’alarme sur
l’unité parent
Signifi cation
Indications sur l’unité parent
Perte de contact.
Icône de séquence
animation de
recherche
• Séquence animation de recherche
clignotante.
• Le bouton passe du vert fi xe
au vert et rouge clignotant.
(Continue)
3 bips
••••••••
• UNITÉ PARENT – INSERTION DES PILES
Pour une utilisation portable, l’unité parent est fournie avec un accumulateur rechargeable. Pour l’installer, enlevez
le cache du logement de l’accumulateur au dos de l’unité (N.B: celui-ci est peut-être fourni déjà enlevé) et insérez de
façon adéquate l’accumulateur en branchant la fi che dans la prise. Remettez le cache en place et vissez fermement.
Reportez-vous aux illustrations du Guide de démarrage. Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement
branché, puis branchez votre unité parent sur l’alimentation secteur pour le charger pendant 7 heures complètes.
Vous pouvez utiliser votre écoute-bébé pendant qu’il est en charge, en suivant les instructions d’Installation fournies ci-
après. Important ! Vous devez au préalable insérer l’accumulateur pour faire fonctionner votre unité parent.
• UNITÉ BÉBÉ – ALIMENTATION SUR SECTEUR
L’unité bébé est alimentée sur secteur (CA) uniquement. Branchez l’unité à une alimentation secteur adéquate à l’aide
de l’un des adaptateurs fournis.
• INSTALLATION
Assurez-vous que les unités parent et bébé soient branchées sur secteur et/ou que l’unité parent est rechargée de façon
adéquate. Les unités doivent être placées à 1 mètre l’une de l’autre minimum. Appuyez et maintenez enfoncé le
bouton de chaque unité pendant 2 secondes minimum. Une fois activés, les boutons s’allument.
La caméra de l’unité bébé doit être orientée de façon à avoir une vue complète de bébé. Elle peut être fi xée au mur au-
dessus du lit de bébé ou posée sur une surface plane et orientée vers bébé. Important ! Les côtés et les extrémités du lit
de bébé doivent se trouver à 38 cm minimum du mobilier adjacent dans la pièce.
• CONNEXION ENTRE L’UNITÉ BÉBÉ ET L’UNITÉ PARENT
L’affi chage LCD de chaque unité indique la séquence d’animation qui se
déroule pendant que la recherche automatique connecte les deux unités.
Une fois que la connexion est établie entre l’unité bébé et l’unité parent, la
surveillance audio et vidéo commence.
• ALARMES
Identifi ez la cause d’une alarme sonore en vous reportant au tableau suivant. Si vous ne parvenez pas à identifi er ou à
corriger un problème, veuillez vous reporter au « Guide de résolution rapide des problèmes » de cette notice.
• CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS
• RÉGLAGE DU VOLUME
Réglez le volume de zéro (« silencieux ») à 8 (maximum) en appuyant sur les fl èches vers la gauche
et vers la droite
. L’affi chage du niveau sonore sur l’écran vidéo est momentanément remplacé l’affi chage du niveau de volume.
• AFFICHAGE DU NIVEAU SONORE
L’affi chage du niveau sonore de votre unité parent réagit aux sons qu’émet votre bébé. Plus les sons qu’émet bébé sont
élevés, plus le nombre de témoins lumineux affi chés augmente. Vous pouvez diminuer le volume de l’unité parent tout
en continuant de surveiller bébé, fonction idéale quand vous vous reposez ou recevez des amis.
F
Séquence d’activation
9
71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 9 of 32 - Pages(56, 9)71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 9 of 32 - Pages(56, 9) 26/2/10 14:41:1226/2/10 14:41:12
F
• FONCTION TALKIE-WALKIE
Cette fonction pratique vous permet de parler à bébé pour le rassurer. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton sur le
devant de l’unité parent pour activer la fonction et parler à bébé.
• VEILLEUSE PERSONNALISABLE
Votre écoute-bébé possède une fonction de veilleuse multicolore personnalisable. La veilleuse multicolore peut être réglée
pour faire défi ler les couleurs de l’arc-en-ciel ou n’en choisir qu’une.
Activez la veilleuse en appuyant sur le bouton
sur l’unité bébé ou bien à distance depuis l’unité parent.
Une fois la veilleuse activée, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
sur l’unité bébé pendant 2 secondes jusqu’à
ce que la veilleuse change de couleur et fasse défi ler les couleurs de l’arc-en-ciel. La veilleuse multicolore est activée
uniquement depuis l’unité bébé.
Pendant le défi lement des couleurs, appuyez une fois sur le bouton
de l’unité bébé pour interrompre cette séquence et diffuser la
couleur sélectionnée. Pour changer de nouveau de couleur, appuyez et maintenez enfoncé le bouton . Pour utiliser la veilleuse sans
le mode de surveillance, veuillez vous reporter à la section « Mode de fonctionnement indépendant de la veilleuse » de cette notice.
Vous pouvez également désactiver la veilleuse en appuyant sur le bouton
pendant que la veilleuse est en mode unicolore.
• MENU PRINCIPAL
Pour accéder à l’un des sous-menus, appuyez sur le bouton de sélection
Pour accéder à l’un des sous-menus ci-dessus, sélectionnez le sous-menu depuis le menu principal et appuyez sur le
bouton de sélection .
Pour quitter le menu principal (ou l’un des sous-menus), appuyez sur les fl èches vers le haut et vers le bas
ou
appuyez et maintenez enfoncé le bouton de sélection
pour reprendre la surveillance.
• ACTIVATION AU SON
Cette fonction permet de ne pas entendre tous les sons émis dans la chambre de bébé, pratique quand
bébé a grandi ou pour apprécier les moments calmes. La fonction Activation au son est sensible à
certains niveaux sonores selon un seuil prédéfi ni, par exemple l’unité peut réagir aux pleurs ou aux cris
mais pas à de simples gazouillis.Dans le sous-menu Activation au son, utilisez les fl èches pour activer la
fonction et appuyez sur le bouton de sélection
pour confi rmer.
La surveillance commence 20 secondes après que bébé se soit apaisé. Une fois la fonction activée, l’unité ne transmet plus
les sons et l’écran vidéo est noir. Puis, aussitôt que les sons émis par bébé dépassent le seuil prédéfi ni, l’appareil sort de son
mode veille et la surveillance audio et vidéo normale reprend jusqu’à ce que bébé se soit de nouveau apaisé.
• BIPEUR DE LOCALISATION
Pour localiser une unité parent, appuyez rapidement 3 fois de suite sur le bouton de l’unité bébé, l’unité parent émet
une alarme sonore pendant 1 minute. Pour désactiver l’alarme, appuyez sur n’importe quel bouton de l’unité parent.
Veuillez noter que la fonction de localisation fonctionne uniquement quand les deux unités sont sous tension en mode
de surveillance normale.
Activation au son
Capture d’écran et diaporama Minuteur
Caméras multiples
Réglages
10
Ε. μπορώ να χρησιμοποιήσω την οθόνη μου παρακολούθησης στο εξωτερικό;
A. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την οθόνη σας παρακολούθησης στη χώρα που την αγοράσατε και οπουδήποτε στην ΕΕ. Αν και η 2.4 GHz είναι μια παγκόσμιο ζώνη και η
την οθόνη σας παρακολούθησης μπορεί να λειτουργήσει σωστά σε άλλες χώρες, η λειτουργία συχνότητάς της μπορεί να επηρεάσει (ή να επηρεαστεί από) άλλες συσκευές και
αυτό θα μπορούσε να είναι παράνομο. Η Tomy δεν μπορεί να φέρει καμία ευθύνη για χρήση εκτός της χώρας στην οποία αγόρασε την οθόνη σας παρακολούθηση ή στην ΕΕ.
• ΕΥΡΕΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
51
51
54
52
51
51
54
52
GK
ΠΡΟΒΛΗΜΑ
Η Μονάδα Γονέα δεν
ξεκινά.
Ο Φωτισμός Νύχτας
είναι ενεργός, αλλά δεν
μπορώ να συνδεθώ με
την Μονάδα Γονέα.
Υπάρχει ένας συνεχής
θόρυβος μπιπ.
Υπάρχει ένα τριπλό ηχητικό
σήμα συναγερμού κάθε λεπτό.
Δεν μπορώ να ακούσω τίποτα
από τη Μονάδα Γονέα μου.
Ή/και:
Ακούγεται μόνο κατά
διαστήματα.
Η Μονάδα Γονέα μου εκπέμπει
ένα συνεχή θόρυβο μπιπ.
Η Μονάδα Γονέα μου
πραγματοποιεί ένα τυχαίο
μπιπ-μπιπ περίπου κάθε λεπτό.
Θόρυβος υψηλού τόνου.
Η διάρκεια ζωής της
μπαταρίας μετά τη
φόρτιση γίνεται μικρότερη.
Δεν μπορώ να ενεργοποιήσω
τη δυνατότητα Πολύχρωμος
Φωτισμού Νύχτας από τη
Μονάδα Γονέα μου.
Η οθόνη μου
παρακολούθησης χάνει
διαρκώς επαφή.
Αντιμετωπίζω παρεμβολές
εικόνας ή/και ήχου.
Η εικόνα χάνεται και η
ένταση έχει αποκοπεί.
ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ
Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία
(παρέχεται) δεν έχει τοποθετηθεί
σωστά.
Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να είναι
κάτω από την κρίσιμη τάση και δεν μπορεί να
ενεργοποιήσει την οθόνη παρακολούθησης.
Η κεντρική ηλεκτρική παροχή δεν είναι
συνδεδεμένη σωστά.
ΤΟ Φωτισμός Νύχτας λειτουργεί
ανεξάρτητα από τη λειτουργίας της
Μονάδας παρακολούθησης Μωρού (που
είναι μια προβλεπόμενη δυνατότητα).
Απώλεια επαφής συναγερμού.
Χαμηλό επίπεδο μπαταρίας στη
Μονάδα Γονέα.
Η ένταση στη Μονάδα Γονέα έχει οριστεί πολύ χαμηλά.
Οι Μονάδες βρίσκονται εκτός των καθορισμένων ορίων
.
Οι Μονάδες είναι καθορισμένες στη
λειτουργία Ενεργοποίησης Ήχου.
Οι Μονάδες δεν επιτυγχάνουν σύνδεση.
Η ισχύς της μπαταρίας της Μονάδας
Γονέα είναι πεσμένη.
Οι Μονάδες είναι πάρα πολύ κοντά μεταξύ τους.
Η ένταση είναι υπερβολικά υψηλή.
Όπως και οποιοδήποτε επαναφορτιζόμενη
μπαταρία έχει ένα πεπερασμένο ζωή και
μπορεί να χρειάζεται αντικατάσταση.
Δεν είναι δυνατόν να ενεργοποιήσετε
τη δυνατότητα Πολύχρωμου Φωτισμού
από τη Μονάδα Γονέα σας.
Οι Μονάδες Γονέα και Μωρού είναι
πάρα πολύ μακριά μεταξύ τους.
Παρεμβολή από άλλες συσκευές που
λειτουργούν σε μια παρόμοια συχνότητα
ίσως να παρεμβάλλεται στο σήμα.
Οι Μονάδες είναι καθορισμένες στην λειτουργία
παρακολούθησης με Ενεργοποίηση Ήχου.
ΛΥΣΗ
Τοποθετήστε το μπαταρία σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του φυλλαδίου ή
τον Οδηγό Ταχείας Έναρξης. Μόλις τοποθετηθεί βάλτε τη Μονάδα Γονέα στη
πρίζα και αφήστε την για αρκετά λεπτά πριν την θέσετε σε λειτουργία (ΟΝ).
Βάλτε τη Μονάδα Γονέα να φορτιστεί και αφήσετε
για αρκετά λεπτά πριν την θέσετε σε λειτουργία.
Ελέγξτε τις ηλεκτρικές καλωδιακές συνδέσεις
(περιλαμβανόμενης και της πρίζας τοίχου).
Κλείστε (OFF) το Φωτισμό Νύχτας, πατώντας το
κουμπί
στη συνέχεια ενεργοποιήστε ξανά την
κύρια λειτουργία της Μονάδας Μωρού πατώντας και
κρατώντας πατημένο το κουμπί
.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής τροφοδότηση
ρεύματος και στις δυο μονάδες.
Φέρτε και τις δύο μονάδες πιο κοντά μεταξύ τους και
επαναλάβετε τις οδηγίες «Συναρμολόγησης».
Επαναφορτίστε τις μπαταρίες.
Αυξήστε την ένταση στη Μονάδα Γονέα.
Μετακινήστε τις Μονάδες πιο κοντά μεταξύ τους.
Αναφερθείτε στην Παρακολούθηση με Ενεργοποίηση
Ήχου σε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών.
Βεβαιωθείτε ότι και οι δυο μονάδες έχουν επαρκή ηλεκτρική παροχή και στη
συνέχεια, ακολουθήστε τον οδηγό “Συναρμολόγησης” σε αυτό το φυλλάδιο.
Διαπιστώστε την κατάσταση της πεσμένης μπαταρίας
και είτε επαναφορτίστε/αντικαταστήστε ή συνδέστε
με κεντρική ηλεκτρική παροχή.
Μετακινήστε τις Μονάδες κοντύτερα μεταξύ τους.
Μειώστε την ένταση.
Επισκεφθείτε την δικτυακό μας τόπο για
ανταλλακτικά: www.tomy.eu
Ενεργοποιήστε το Φωτισμό Νύχτας και στη συνέχεια
πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
από τη
Μονάδα Μωρού.
Μετακινήστε τις Μονάδες πιο κοντά μεταξύ τους.
Δοκιμάστε να μειώσετε τις τοπικές παρεμβολές,
απενεργοποιήστε οποιεσδήποτε περιττές συσκευές
όπως τα WI-FI, Video Senders, συσκευές 2.4 GHz.
Ανατρέξτε στην Παρακολούθηση με Ενεργοποίηση
Ήχου, σε αυτό φυλλάδιο.
ΣΕΛΙΔΑ
51
53
51
51
51
52
55
71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 10 of 32 - Pages(10, 55)71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 10 of 32 - Pages(10, 55) 26/2/10 14:41:1326/2/10 14:41:13
GK
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
-Ηλεκτρική παροχή: Διαβάθμιση προσαρμογέα κεντρικής ηλεκτρικής παροχής: PRI: 100-240V ~ 50/60 Hz SEC: 6V 550mA.
-Μπαταρίες: Μονάδα Μωρού – Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία 1500mAh 3.6V NI-MH (περιλαμβάνεται).
-Εμβέλεια λειτουργίας: 250 m σε βέλτιστες «ανοιχτού πεδίου» συνθήκες.
-Θερμοκρασία λειτουργίας: 0 - 50ºC.
-Συχνότητες: 2400~2483.5MHz.
• ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Η συσκευή παρακολούθησης Μωρού της Tomy είναι έτσι σχεδιασμένη ώστε να σας βοηθά να παρακολουθείτε το παιδί σας και δεν είναι υποκατάστατο της επίβλεψης από
έναν ενήλικο. Το προϊόν αυτό δεν είναι ένα παιχνίδι. Να κρατάτε πάντα τις ηλεκτρικές συσκευές και τα καλώδιά τους μακριά από βρέφη και μικρά παιδιά. Σε καμία περίσταση
δε θα πρέπει να τοποθετήσετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής παρακολούθησης σας μέσα ή πάνω σε μια κούνια. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια είναι τοποθετημένα
με ασφάλεια έτσι ώστε τα παιδιά να μην μπορούν να μπερδευτούν σε αυτά και ότι δεν δημιουργείται κίνδυνος στραβοπατήματος. Σε καμία περίσταση δεν πρέπει οι
προσαρμοστικοί ρευματολήπτες που παρέχονται να χρησιμοποιηθούν με οποιοδήποτε άλλο εξοπλισμό. Κανένας άλλος προσαρμοστικός ρευματολήπτης πλην εκείνων που
παρέχονται δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί με τη συσκευή παρακολούθησης σας. Προσέξτε να μην τοποθετήσετε τον προσαρμοστικό ρευματολήπτη εκεί όπου ένα παιδί
είναι πιθανό να τον χρησιμοποιήσει ως σκαλοπάτι. Η τοποθέτηση βάρους στον προσαρμοστικό ρευματολήπτη ενώ είναι στη πρίζα θα μπορούσε να βλάψει τη μονάδα ή
να προκαλέσει τραυματισμό στο παιδί σας. Είναι σύνηθες για τους φορτιστές να θερμαίνονται κατά τη διάρκεια της χρήσης – προσέξτε όταν τους χρησιμοποιείτε, αφήστε
τη θερμότητα για να διασκορπιστεί. ΜΗΝ ΚΑΛΥΠΤΕΤΕ. Αποσυνδέστε το φορτιστή εάν το προϊόν δεν θα χρησιμοποιηθεί για αρκετές ημέρες. Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας, παρακαλούμε αποσυνδέστε από την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος πριν καθαρίσετε τη συσκευή. Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία στη Μονάδα Γονέα πρέπει
να ανακυκλωθεί. Μην απορρίπτετε στα συνήθη απόβλητα. Μην προσπαθήστε να αποσυναρμολογήσετε οποιοδήποτε μέρος αυτού του προϊόντος.
• ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
ΠΡΟΣΟΧΗ! Αυτή η οθόνη παρακολούθησης περιορίζεται για χρήση σε εσωτερικούς χώρους μόνο! Η αφαίρεση και η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει
να πραγματοποιηθεί από έναν ενήλικο ή κάτω από επίβλεψη ενηλίκου Δώστε ιδιαίτερη προσοχή για να εξασφαλίσετε ότι οι μπαταρίες τοποθετούνται σωστά,
παρατηρώντας τις ενδείξεις πολικότητας (+) και (-) στην μπαταρία και το προϊόν. Μην βραχυκυκλώνετε τις επαφές στο χώρο μπαταριών ή τους ακροδέκτες μπαταριών.
Αφαιρέστε τις εξαντλημένες μπαταρίες από το προϊόν. Μην αναμιγνύετε παλαιές (χρησιμοποιημένες) με καινούργιες μπαταρίες ή μπαταρίες διαφορετικών τύπων π.χ.
επαναφορτιζόμενες και αλκαλικές ή μπαταρίες διαφορετικής κατασκευής/μάρκας. Απορρίπτετε τις εξαντλημένες μπαταρίες με ασφάλεια, και μην απορρίπτετε ποτέ
τις μπαταρίες σε φωτιά. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το προϊόν μετά από τη χρήση ή εάν έχουν αποθηκευτεί για μεγάλες χρονικές περιόδους. Χρησιμοποιείτε μόνον
μπαταρίες του ίδιου ή ισοδύναμου τύπου με εκείνον που συνιστάται. Η αφαίρεση και η επαναφόρτιση επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται
από έναν ενήλικο ή κάτω από την επίβλεψη ενός ενηλίκου. Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Βοηθήστε το περιβάλλον απορρίπτοντας το προϊόν σας και συσκευάζοντάς το υπεύθυνα. Τα σύμβολα κάδων wheelie bin δείχνουν ότι το
προϊόν και οι μπαταρίες δεν πρέπει να απορριφθούν στα οικιακά απόβλητα δεδομένου ότι περιέχουν ουσίες που μπορούν να είναι βλαβερές
για το περιβάλλον και την υγεία. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε τα οριζόμενα σημεία συλλογής ή τις εγκαταστάσεις ανακύκλωσης για την
απόρριψη της συσκευής ή των μπαταριών.
• ΕΓΓΥΗΣΗ
Εγγυούμαστε τη συσκευή παρακολούθησης σας για ατέλειες κατασκευής επί 2 έτη από την ημερομηνία της αγοράς με την προσκόμιση
μιας έγκυρης απόδειξης παραλαβής. Με την πρώτη διαπίστωση ατέλειας κατασκευής, συστήνουμε να επιστρέψετε τη συσκευή
σας παρακολούθησης στο κατάστημα που την αγοράσατε. Εάν αυτό δεν επιλύσει ικανοποιητικά το πρόβλημά σας, παρακαλούμε
ανατρέξατε στο www.tomy.eu για περαιτέρω συμβουλές. Οι πλήρεις όροι και οι διατάξεις βρίσκονται στον ιστοχώρο μας: www.tomy.eu
• ΟΔΗΓΟΣ ΑΠΛΩΝ ΛΥΣΕΩΝ
Εάν η συσκευή παρακολούθησης σας δεν λειτουργεί όπως πρέπει, οι πληροφορίες που απαριθμούνται κατωτέρω πρέπει να είναι επαρκείς
για να επιλύσουν τα προβλήματά σας· εναλλακτικά μπορείτε να βρείτε έναν περιεκτικότερο οδηγό στον ιστοχώρο μας: www.tomy.com.eu
• ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ
Ε Χρειάζεται να ανοίξει ή να κλείσει η Μονάδα Γονέα μου ενώ γίνεται φόρτιση;
Α. Η Μονάδα Γονέα θα φορτίσει είτε είναι ανοικτή είτε κλειστή ωστόσο η φόρτιση της μονάδας ενώ είναι ανοικτή θα σας επιτρέψει να παρακολουθείτε το παιδί σας ενώ γίνεται φόρτιση.
Ε Έχω μετρήσει τη θερμοκρασία του δωματίου του μωρού χρησιμοποιώντας μια άλλη συσκευή και εμφανίζεται μια διαφορετική ανάγνωση από αυτή της οθόνης παρακολούθησης - γιατί;
Α. Η συσκευή μέτρησης θερμοκρασίας εντός της οθόνης παρακολούθησης Tomy έχει σχεδιαστεί ώστε να σας δίνει μια ένδειξη της θερμοκρασίας του δωματίου του μωρού
με μια μικρή απόκλιση της τάξης του + 1 ° C ή - 1 °C . Άλλες συσκευές θα έχουν, επίσης, μια παρόμοια απόκλιση.
Ε Μπορεί η οθόνη μου παρακολούθησης να συνυπάρχει με WI-FI και άλλες συσκευές 2.4 GHz ;
Α. Η Tomy Digital Video Plus TDV450 λειτουργεί βάσει της 2.4 GHz, της ίδιας συχνότητας που χρησιμοποιείται για ασύρματα δίκτυα και συσκευές επικοινωνίας μικρής
εμβέλειας όπως το WI-FI, Bluetooth, ορισμένα ασύρματα τηλέφωνα και Video Senders κλπ.
Για να περιορίζονται οι παρεμβολές που προκαλούνται από άλλες συσκευές που λειτουργούν σε αυτή τη συχνότητα, η Tomy Digital Video Plus TDV450 χρησιμοποιεί
τεχνολογία Frequency Spread Spectrum, που έχει σχεδιαστεί για να συνυπάρχει με τέτοιες συσκευές χρησιμοποιώντας συνεχή αναζήτηση και εύρεση διαθέσιμων διαύλων
εντός της καθορισμένης ζώνης συχνοτήτων. Για να εξασφαλιστεί ο μέγιστος αριθμός διαθέσιμων διαύλων συνιστούμε να σβήνετε κάθε μη χρησιμοποιούμενη ή περιττή
συσκευή που μπορεί να λειτουργεί σε αυτή τη συχνότητα.
Είναι σημαντικό ότι οι συσκευές Αναλογικού συστήματος 2.4 GHz όπως χρησιμοποιούνται με ορισμένα Video Senders και ομοειδείς συσκευές έχουν σχεδιαστεί για να
κατακλύζουν το εύρος της ζώνης, περιορίζοντας σημαντικά τον αριθμό των διαύλων που είναι διαθέσιμοι για τέτοιες ψηφιακές συσκευές. Στην προκειμένη περίπτωση είναι
απαραίτητο να απενεργοποιήστε την αναλογική συσκευή για να διασφαλιστεί ότι δεν επηρεάζεται η παρακολούθηση.
54
8
F
• CAPTURE D’ÉCRAN ET DIAPORAMA
En mode vidéo normal, vous pouvez prendre et enregistrer jusqu’à 100 photos. Appuyez sur le bouton
et une capture d’écran s’affi che brièvement avant d’être enregistrée dans la mémoire.
Visionner et Supprimer
Pour visionner les photos individuellement, entrez dans le sous-menu « photos enregistrées » (illustré)
et utilisez les fl èches vers la gauche
et vers la droite pour affi cher les images une par une.
Vous pouvez supprimer des photos en sélectionnant l’icône de la corbeille
et en appuyant sur le
bouton de sélection .
Diaporama
Pour utiliser votre unité parent comme cadre photo numérique, sélectionnez le sous-menu «
Diaporama » (illustré) pour visionner vos photos en séquence. Pour quitter cette fonction à tout
moment appuyez sur les fl èches
.
IMPORTANT ! Veuillez noter que pendant le visionnage des photos enregistrées, la surveillance est interrompue.
• FONCTION MINUTEUR
Tomy a ajouté un minuteur pour calculer les intervalles entre les allaitements/les biberons ou les prises
de médicaments et le temps de sommeil de bébé, etc.
Dans le sous-menu « Minuteur », utilisez les fl èches vers la gauche
et vers la droite pour basculer
entre ON, OFF et RÉINITIALISER. Appuyez sur le bouton de sélection .
Si le minuteur est activé, il s’affi che en surimpression sur l’écran vidéo et suspend l’affi chage de la date et de l’heure.
• RÉGLAGES
Le sous-menu des réglages propose les options suivantes :
Heure et date
Utilisez les fl èches vers la gauche
et vers la droite pour basculer entre ON, OFF et RÉGLAGES. Pour régler l’heure,
sélectionnez le sous-menu RÉGLAGES et utilisez les fl èches vers le haut et vers le bas pour régler les données en
surbrillance ou les fl èches vers la gauche et vers la droite pour sélectionner et régler d’autres paramètres.
Veuillez noter que si la fonction Heure et Date est active et que vous activez par la suite la fonction du Minuteur, la
fonction Heure et Date sera suspendue.
• DÉTECTION DES MOUVEMENTS ET CAMÉRAS MULTIPLES
Pour une sécurité renforcée, l’écoute-bébé Digital Video Plus TDV450 de Tomy peut fonctionner avec
4 caméras*. De plus, l’écoute-bébé Digital Video de Tomy est entièrement compatible avec le Tapis
détecteur de mouvement TSP500 de Tomy. Pour plus de détails, visitez notre site Internet : www.tomy.eu
Des informations supplémentaires sur la connexion entre unités sont fournies avec les unités
supplémentaires (achetées ou fournies).
* Veuillez noter que 4 caméras supplémentaires peuvent être installées, mais une seule à la fois peut être visionnée.
• FONCTIONNEMENT INDÉPENDANT DE LA VEILLEUSE
Quand votre enfant aura grandi, vous pourrez utiliser la fonction veilleuse sans activer la surveillance et sans avoir
besoin de l’unité parent. L’unité bébé doit être hors tension, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
et la veilleuse
s’allume. Le bouton
s’allume en rouge (au lieu du vert habituel) pour indiquer que l’écoute-bébé n’est pas sous
tension. Renouvelez les étapes décrites précédemment pour le défi lement des couleurs et la sélection des couleurs.
Caméras
multiples
Luminosité Heure et date Contraste couleur
Sous-menu OFF ON RÉGLAGES
11
71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 11 of 32 - Pages(54, 11)71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 11 of 32 - Pages(54, 11) 26/2/10 14:41:1326/2/10 14:41:13
F
• CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Alimentation : Caractéristiques nominales adaptateur : Accès PRI : 100-240V~50/60Hz SEC : 6V 550mA.
- Piles : Unité parent – accumulateur rechargeable 1500mAh 3,6V Ni-MH (fourni).
- Portée : 250m en conditions « en champ libre » optimales.
- Température de fonctionnement : 0 - 50ºc.
- Fréquences : 2400~2483.5MHz.
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT ! Cet écoute-bébé est destiné à un usage intérieur exclusivement !
Cet écoute-bébé Tomy est conçu pour vous aider à
surveiller votre enfant mais ne doit en aucun cas se substituer à la surveillance d’un adulte. Cet article n’est pas un jouet. Les articles
électriques et leurs câbles doivent toujours être placés hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Vous ne devez en aucun cas
placer des éléments de l’écoute-bébé dans ou sur un lit pour enfant. Assurez-vous que tous les câbles sont installés en toute sécurité,
sans risque de trébucher ni de s’enchevêtrer. En aucun cas les adaptateurs fournis avec cet écoute-bébé ne doivent être utilisés avec
tout autre matériel. Seuls les adaptateurs fournis avec cet écoute-bébé doivent être utilisés. L’adaptateur doit être placé à un endroit
sûr pour éviter tout risque qu’un enfant ne s’en serve comme marche. Tout poids appliqué sur l’adaptateur pendant qu’il est branché
peut entraîner un risque de dommages pour l’unité ou de blessures pour votre enfant. Le chargeur chauffe pendant son utilisation,
ceci est normal. Prenez soin de ne pas vous brûler en le manipulant et laissez la chaleur se disperser. NE PAS RECOUVRIR. Débranchez
le chargeur si vous n’utilisez pas l’article pendant plusieurs jours. Afi n d’éviter tout risque d’électrocution, débranchez le chargeur
de l’alimentation avant de le nettoyer. L’accumulateur rechargeable de l’unité parent doit être recyclé. Ne pas jeter avec les déchets
domestiques, recycler dans un conteneur prévu à cet effet. Ne pas essayer de démonter les pièces de cet article.
• MANIPULATION DES PILES
Le retrait ou le remplacement des piles doit être réalisé par un adulte. Les piles doivent être insérées de façon adéquate en suivant les
symboles (+) et (-) sur les piles et l’article. Ne pas court-circuiter les contacts dans le logement des piles ou les bornes des piles. Enlever les
piles usées de l’article. Ne pas mélanger les piles usées et les piles neuves ou des types de piles différents, par exemple des piles rechargeables
et des piles alcalines ou des piles de marques différentes. Éliminer les piles usées en toute sécurité, ne jamais jeter les piles dans un feu.
Le retrait et le rechargement des piles/accumulateurs doivent être réalisé par un adulte. Enlever les piles de l’article après utilisation
ou en cas de périodes d’inutilisation prolongées. Utiliser uniquement des piles de type identique ou équivalent à celles qui sont
recommandées. Ne pas essayez de recharger des piles non-rechargeables.
Respectez l’environnement en éliminant votre article et son emballage de façon responsable. Le symbole de la poubelle barrée
indique que l’article et les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques car ils contiennent des substances pouvant
endommager l’environnement et nuire à la santé. Veuillez jeter l’article ou les piles aux points de recyclage prévus à cet effet.
• GARANTIE
Votre écoute-bébé est garanti contre tout défaut de fabrication pendant 2 ans à partir de la date d’achat sur présentation du ticket
de caisse. Si vous décelez un défaut de fabrication pour la première fois, nous vous conseillons de rapporter votre écoute-bébé où vous
l’avez acheté. Si votre problème n’est pas résolu de façon satisfaisante, veuillez vous rendre sur le site www.tomy.eu pour obtenir plus de
conseils. Vous pouvez consulter les Termes et Conditions Générales sur le site Internet www.tomy.eu
• GUIDE DE RÉSOLUTION RAPIDE DES PROBLÈMES
Si votre écoute-bébé ne fonctionne pas de manière adéquate, les informations fournies ci-dessous devraient vous aider à résoudre vos
problèmes ; pour des informations plus détaillées, visitez notre site Internet www.tomy.eu
• QUESTIONS FRÉQUENTES
Q. Est-ce que mon unité parent doit être hors tension ou sous tension pendant la recharge ?
A. Votre unité parent peut être rechargée pendant qu’elle est sous tension ou hors tension, toutefois, si l’unité est sous tension pendant
la recharge cela vous permet de pouvoir surveiller votre enfant même pendant le temps de recharge.
Q. J’ai relevé la température de la chambre de mon bébé avec un autre appareil et j’obtiens un résultat différent de celui affi ché par
mon écoute-bébé, pourquoi ?
R. Le dispositif de mesure de la température de votre écoute-bébé Tomy est conçu pour vous fournir une indication de la température de la
chambre de bébé avec une tolérance de + 1°C ou - 1°C. D’autres appareils sont également équipés de ce système avec une tolérance similaire.
Q. Est-ce qu’il peut y avoir des interférences entre mon écoute-bébé et d’autres appareils WI-FI et 2,4GHz ?
R. L’écoute-bébé Digital Video Plus TDV450 de Tomy fonctionne sur 2,4GHz, la même fréquence utilisée pour les réseaux sans fi l et les
appareils de communication à faible portée comme le WI-FI, le Bluetooth, certains téléphones sans fi l et transmetteurs vidéo, etc.
Pour limiter les interférences causées par d’autres appareils sur cette fréquence, l’écoute-bébé Digital Video Plus TDV450 de Tomy utilise la
technologie de spectre par saut de fréquence qui effectue une recherche continue des canaux disponibles sur cette bande de fréquences.
Pour garantir un nombre optimal de canaux disponibles, nous vous conseillons de mettre hors tension tout appareil qui n’est pas utilisé
ou indispensable pouvant fonctionner sur cette fréquence.
Les appareils 2,4GHz analogiques utilisés avec certains transmetteurs vidéo et appareils similaires sont conçus pour inonder la bande de
fréquences, restreignant ainsi considérablement le nombre des canaux disponibles de ces appareils numériques. Dans ce cas, vous devez
mettre hors tension l’appareil analogique pour garantir le bon fonctionnement de votre écoute-bébé.
12
8
GK
• ΣΤΥΓΜΙΟΤΥΠΑ ΚΑΙ ΚΥΛΙΣΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ
Σε οποιαδήποτε στιγμή κατά τη κατάσταση λειτουργίας της κανονικής παρακολούθησης βίντεο έχετε τη δυνατότητα
να λαμβάνετε και να αποθηκεύετε μέχρι και 100 φωτογραφίες. Απλώς πατήστε το κουμπί
και ένα «παγωμένο»
πλαίσιο εικόνας θα εμφανιστεί για λίγο στην οθόνη σας πριν να αποθηκευτεί εντός της εσωτερικής μνήμης.
Προβολή και διαγραφή
Για να προβάλετε μεμονωμένες εικόνες εισαγάγετε το υπο-μενού «Αποθήκευση Εικόνας» (απεικονίζεται) και
χρησιμοποιήστε το πλήκτρο βέλους (αριστερά) και το (δεξιά) για να κάνετε κύλιση από εικόνα σε εικόνα.
Οι εικόνες μπορούν να διαγραφούν, επιλέγοντας το σύμβολο του κάδου ανακύκλωσης και πατώντας το κουμπί “επιλογή .
Κύλιση Φωτογραφίας
Για να χρησιμοποιήσετε τη Μονάδα Γονέα σας ως πλαίσιο ψηφιακής φωτογραφίας, επιλέξτε το
υπο-μενού «Κύλιση Φωτογραφίας» (απεικονίζεται) και κάθε αποθηκευμένη εικόνα θα εμφανίζεται
επανειλημμένα και με τη σειρά μέχρι να απενεργοποιηθεί.
Για να τερματίσετε αυτή τη λειτουργία ανά
πάσα στιγμή, πατήστε όποιο από τα δυο πλήκτρα βέλους .
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Παρακαλούμε σημειώστε ότι όταν προβάλετε αποθηκευμένες εικόνες, η παρακολούθηση του μωρού σας αναστέλλεται
.
• ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟ
Η Tomy έχει προσθέσει ένα Χρονόμετρο, έτσι μπορείτε να παρακολουθείτε το χρονικό διάστημα μεταξύ ταϊσμάτων/
δόσεων φαρμάκων ή πόσο διάστημα το παιδί σας έχει κοιμηθεί και ούτω καθεξής.
Εντός του υπο-μενού του Χρονόμετρου, χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βέλους
αριστερά και δεξιά για να
μετακινηθείτε μεταξύ των ON (ΑΝΟΙΚΤΟ), OFF (ΚΛΕΙΣΤΟ) και RESET(ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ). Πατήστε το κουμπί «επιλογή» .
Όταν είναι ενεργό, το χρονόμετρο θα εμφανιστεί επί του βίντεο και θα αντικαταστήσει τη δυνατότητα “ημερομηνίας και ώρας”, εάν επιλεγεί.
• ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
Εντός του υπο-μενού ρυθμίσεων έχετε τις εξής επιλογές:
Ώρα και ημερομηνία
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βέλους
(αριστερά) και (δεξιά), για να μετακινηθείτε μεταξύ του ON (ΑΝΟΙΚΤΟ),
OFF (ΚΛΕΙΣΤΟ) ή RESET (ΡΥΘΜΙΣΗΣ). Προσαρμόστε το χρόνο, επιλέγοντας το υπο-μενού της ΡΥΘΜΙΣΗΣ και να
χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα βέλους επάνω και κάτω, για να ρυθμίσετε τα τονισμένα δεδομένα ή να χρησιμοποιήσετε τα
πλήκτρα βέλους (αριστερά) και (δεξιά), για να επιλέξετε και να προσαρμόσετε περαιτέρω δεδομένα.
Παρακαλούμε σημειώστε ότι όταν η δυνατότητα “ημερομηνία και ώρα” είναι ενεργή, η εν συνεχεία ενεργοποίηση της
λειτουργίας ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟ θα παρακάμψει αυτήν τη δυνατότητα.
• MULTI ΚAΜΕΡΑ ΚΑΙ ΠΑΡΑΚΟΛΟYΘΗΣΗ ΤΗΣ ΚΙΝΗΣΗΣ
Για επιπλέον ασφάλεια, η οθόνη παρακολούθησης Tomy Digital Video Plus TDV450 μπορεί να λειτουργήσει έως
και 4 κάμερες *. Επιπλέον, η Tomy Digital Video είναι πλήρως συμβατή με την Οθόνη παρακολούθησης του Pad
του Αισθητήρα TSP500 της Tomy. Για περισσότερες λεπτομέρειες επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας: www.tomy.eu
Αναλυτικές οδηγίες σχετικά με τη σύνδεση περαιτέρω μονάδων με τις συμπληρωματικές μονάδες (αγοράζονται ή παρέχονται).
* Παρακαλούμε σημειώστε ότι μπορούν να προστεθούν 4 κάμερες, αλλά μπορεί να γίνει προβολή μιας κάθε φορά.
• ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΟΣ ΦΩΤΙΣΜΟΣ ΝΥΧΤΑΣ
Καθώς το μωρό σας μεγαλώνει μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Φωτισμό Νύχτας χωρίς παρακολούθηση και χωρίς να
χρειάζεται η Μονάδα Γονέα. Με τη Μονάδα Μωρού στο OFF (ΚΛΕΙΣΤΟ), πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
και
ο Φωτισμός Νύχτας θα φωτίσει. Το κουμπί
θα φωτίσει στο κόκκινο (αντί για το συνηθισμένο πράσινο), που δηλώνει ότι
η οθόνη παρακολούθησης δεν είναι ανοικτή στο ΟΝ. Επαναλάβετε τις λειτουργίες που περιγράφηκαν προηγουμένως για
κύλιση χρωμάτων και επιλογή χρώματος.
Παρακολούθηση
Multi κάμερας
Ρύθμιση
φωτεινότητας
Ώρα και
ημερομηνία
Αντίθεση Χρώματος
υπο-μενού OFF (ΚΛΕΙΣΤΟ) ON (ΑΝΟΙΚΤΟ) RESET (ΡΥΘΜΙΣΗΣ)
53
71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 12 of 32 - Pages(12, 53)71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 12 of 32 - Pages(12, 53) 26/2/10 14:41:1626/2/10 14:41:16
GK
ΠΡΟΦΟΡΙΚΗ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΔΙΠΛΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
Για αυτόν τον ελάχιστο επιπλέον καθησυχασμό και άνεση, η οθόνη σας απεικόνισης έχει μια δυνατότητα προφορικής
επικοινωνίας διπλής κατεύθυνσης που σας επιτρέπει να μιλήσετε στο μωρό σας. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
στο εμπρός μέρος της Μονάδα Γονέα για να το ενεργοποιήσετε και να μιλήσετε στο μωρό σας.
• ΠΟΛΥΧΡΩΜΟΣ ΦΩΤΙΣΜΟΣ ΝΥΧΤΑΣ
Η οθόνη σας παρακολούθησης έχει μια μοναδική δυνατότητα Πολύχρωμου Φωτισμού Νύχτας. Ρυθμίστε έτσι ώστε να μετακινείται
με κύλιση μέσω των χρωμάτων του Ουράνιου Τόξου ή απλώς για να φωτίζει σε ένα χρώμα.
Ενεργοποιήστε το Φωτισμό Νύχτας, πατώντας το κουμπί
στη Μονάδα Μωρού σας ή με τηλεχειρισμό από τη Μονάδα Γονέα σας.
Με τον Φωτισμό Νύχτας στο ON (ΑΝΟΙΚΤΟ), πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
στη Μονάδα Μωρού για 2
δευτερόλεπτα ώσπου ο Φωτισμός Νύχτας να αρχίσει να αλλάζει χρώμα, κάνοντας κύλιση δια μέσου των χρωμάτων του Ουράνιου
Τόξου. Ο Πολύχρωμος Φωτισμός Νύχτας μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο από τη Μονάδα Μωρού.
Καθώς το χρώμα αλλάζει, ένα απλό πάτημα του κουμπιού στη Μονάδα Μωρού θα τερματίσει μόνο την ακολουθία “ουράνιο τόξο” και θα
απεικονίσει το χρώμα που επιλέξατε. Για να αλλάξετε χρώμα ξανά, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο . Για να χρησιμοποιήσετε
το Φωτισμό Νύχτας χωρίς παρακολούθηση, παρακαλούμε ανατρέξτε στην ενότητα «Ανεξάρτητος Φωτισμός Νύχτας» στο παρόν φυλλάδιο.
Εναλλακτικά, για να κλείσετε (OFF) το Φωτισμό Νύχτας, πατήστε το κουμπί ενώ βρίσκεστε στη λειτουργία ενός χρώματος.
• ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ
Για να εισαγάγετε οποιοδήποτε από τα υπο-μενού απλά πατήστε το κουμπί “Επιλογή .
Για να κάνετε είσοδο σε οποιαδήποτε από τα παραπάνω υπο-μενού, από το κύριο μενού επισημάνετε σας επιθυμητό
υπο-μενού και πατήστε το κουμπί «Επιλογή»
.
Για να εξέλθετε από το κύριο μενού (ή οποιοδήποτε από τα υπο-μενού), πατήστε τα πλήκτρα βέλους
για να
μετακινηθείτε ένα επίπεδο προς τα επάνω ενός μενού ή πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί «Επιλογή» για να
συνεχίσετε την παρακολούθηση.
• ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΜΕ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΗΧΟΥ
Για εκείνες τις ήσυχες στιγμές ή όταν σας μωρό σας έχει κάπως μεγαλώσει μπορεί να μην θέλετε να
ακούτε και να βλέπετε κάθε ήχο και κίνηση. Η οθόνη παρακολούθησης του μωρού σας έχει μια λειτουργία
Παρακολούθησης με Ενεργοποίηση Ήχου, μια δυνατότητα που καταγράφει μόνο τους ήχους και τις κινήσεις
πάνω από ένα προκαθορισμένα κατώτατο όριο, για παράδειγμα μια κραυγή και όχι ένα γουργουρητό.
Εντός του υπο-μενού της Παρακολούθησης με Ενεργοποίηση Ήχου, χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βέλους για να επιλέξετε “ON”
(ΑΝΟΙΚΤΟ) και πατήστε το κουμπί “επιλογή
για να ενεργοποιήσετε.
Θα ξεκινήσει 20 δευτερόλεπτα αφού το μωρό σας έχει ησυχάσει. Όταν ενεργοποιηθεί, όλοι οι ήχοι θα σιγήσουν και η οθόνη του
βίντεο θα γίνει μαύρη. Εν συνεχεία κάθε φορά που οι ήχοι του μωρού σας αυξάνονται πάνω από το όριο αυτή η δυνατότητα θα
διακόπτεται αμέσως και η κανονική παρακολούθηση ήχου και βίντεο θα συνεχίζεται μέχρι το μωρό να ησυχάσει πάλι.
• ΜΠΙΠΕΡ
Εντοπίστε μια χαμένη Μονάδα Γονέα, πατώντας το κουμπί
πάνω στην Μονάδα Μωρού 3 φορές σε γρήγορη διαδοχή
και η Μονάδα Γονέα θα εκπέμψει ένα παρατεταμένο συναγερμό 1 λεπτού. Για να σταματήσετε το συναγερμό, πατήστε
οποιοδήποτε κουμπί πάνω στη Μονάδα Γονέα. Παρακαλούμε σημειώστε ότι η δυνατότητα κλήσης (paging)θα
λειτουργήσει μόνο όταν και οι δύο μονάδες είναι ανοικτές (ON) και παρακολουθούν όπως συνήθως.
Παρακολούθηση με
ενεργοποίηση ήχου
Στιγμιότυπα και Κύλιση
φωτογραφιών
Χρονόμετρο
Παρακολούθηση Multi Camera
Ρυθμίσεις
52
Q. Puis-je utiliser mon écoute-bébé à l’étranger ?
R. Vous pouvez utiliser votre écoute-bébé dans le pays où vous l’avez acheté ainsi que dans toute l’UE. Bien que 2,4GHz soit une bande de
fréquence internationale et que votre écoute-bébé puisse fonctionner normalement dans les autres pays, toutefois, sa fréquence de service
pourrait affecter (ou être affectée par) d’autres appareils et pourrait être illégale.
Tomy n’accepte aucune responsabilité en cas d’utilisation de l’écoute-bébé dans un autre pays que celui du pays d’achat ou en dehors de l’UE.
• RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
9
9
12
10
9
9
12
10
F
PROBLÈME
Je n’arrive pas à mettre
sous tension mon unité
parent.
La veilleuse est active,
mais je n’arrive pas
à me connecter avec
l’unité parent.
Émet un bip sonore en
continu.
Émet un triple bip sonore
toutes les minutes.
Aucun son n’est émis
par l’unité parent. Et/
ou. L’unité parent émet
les sons uniquement par
intermittence.
Mon unité parent émet un
bip sonore en continu.
Mon unité parent émet un
bip-bip sonore aléatoire
environ toutes les minutes.
Émet un son aigu.
L’autonomie de l’accumulateur
devient plus courte après
chaque recharge.
Je n’arrive pas à activer
la fonction Veilleuse
multicolore depuis mon
unité parent.
Mon écoute-bébé ne cesse
de perdre le contact.
Des interférences de son
et/ou d’image empêchent
le bon fonctionnement.
L’écran n’affi che plus rien
et le volume est silencieux.
CAUSE POSSIBLE
L’accumulateur rechargeable fourni
n’a pas été inséré correctement.
L’accumulateur rechargeable est trop
faible pour activer votre écoute-bébé.
L’alimentation secteur n’est pas
branchée correctement.
La veilleuse fonctionne
indépendamment de l’unité
bébé (mode de fonctionnement
indépendant).
Alarme de perte de contact.
L’accumulateur de l’unité parent est
faible.
Le volume de l’unité parent est trop bas
.
Les unités sont hors de portée.
Les unités sont en mode Activation au
son.
Les unités ne sont pas connectées l’une
avec l’autre.
L’accumulateur de l’unité parent est
faible.
Les unités sont trop rapprochées.
Volume trop élevé.
L’accumulateur a une certaine durée
de vie et a peut-être besoin d’être
remplacé.
Il est impossible d’activer la fonction
Veilleuse multicolore depuis l’unité
parent.
Les unités parent et bébé sont trop
éloignées.
Il est possible que d’autres appareils
fonctionnant sur une fréquence
similaire causent des interférences.
Les unités sont en mode Activation
au son.
SOLUTION
Insérez l’accumulateur en suivant les instructions fournies
dans cette notice ou le Guide de démarrage rapide. Une
fois installé, mettez l’unité parent en charge pendant
plusieurs minutes avant de la mettre en marche.
Placez l’unité parent en charge pendant plusieurs
minutes avant de la mettre en marche.
Vérifi ez le branchement du câble d’alimentation (y
compris la prise murale).
Mettez hors tension la veilleuse en appuyant sur
le bouton
puis activez de nouveau la fonction
principale de l’unité bébé en appuyant et en
maintenant enfoncé le bouton
.
Assurez-vous que les deux unités sont correctement branchées.
Rapprochez les deux unités et renouvelez les
opérations d’Installation.
Rechargez l’accumulateur.
Augmentez le volume de l’unité parent.
Rapprochez les unités
Reportez-vous à la section « Activation au son » de
cette notice.
Assurez-vous que les deux unités sont branchées correctement
puis suivez les instructions d’Installation de cette notice.
Identifi ez l’état de charge des piles ou de l’accumulateur
des deux unités et rechargez ou remplacez les piles ou
l’accumulateur, ou bien passez sur l’alimentation secteur.
Éloignez les unités l’une de l’autre.
Diminuez le volume.
Visitez notre site Internet pour obtenir plus de détails
sur les pièces de rechange : www.tomy.eu
Activez la Veilleuse puis appuyez et maintenez
enfoncé le bouton
de l’unité bébé.
Rapprochez les unités.
Essayez de réduire les interférences locales, mettez hors tension
tout appareil qui n’est pas utilisé ou indispensable, comme le
WI-FI, les transmetteurs vidéo, les appareils 2,4GHz.
Reportez-vous à la section « Activation au son » de
cette notice.
PAGE
9
11
9
9
9
10
13
71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 13 of 32 - Pages(52, 13)71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 13 of 32 - Pages(52, 13) 26/2/10 14:41:2026/2/10 14:41:20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

TOMY DIGITAL VIDEO PLUS TDV450 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Babyphones
Taper
Le manuel du propriétaire