Cub Cadet 19A30028100 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Manuel dinstallation
AVERTISSEMENT
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS
DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE ÉQUIPEMENT.
LE NONRESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRNER DES BLESSURES CORPORELLES.
NOTE : Ce manuel d’installation se rapporte à plusieurs modèles. Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Certaines
caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles. Votre équipement peut différer du modèle illustré.
Installation ............................................................... 2
Garantie ................................................................... 6
Table des matières
Épandeur avec support dattelage
Formulaire № 769-11683A
(20 juin 2016)
Installation
1
2
Contenu de l’ensemble du support dattelage
f. N
o
de pièce Description Qté
1
783-08056A
Support arrière 1
2 689-00463
Support du support
d'attelage
1
3 735-0277A Bague en caoutchouc 1
4 689-00483 Support droit 1
5 689-00484 Support gauche 1
6 689-00486
Ensemble de
quincaillerie
1
1
7
7
9
10
8
3
4
5
2
Ensemble du support d’attelage
Support dattelage
Assemblage des supports
1. Insérez les extrémités du support arrière dans les
fentes à l’arrière de chaque support latéral. Voir
Figure 1-1.
2. Fixez les pattes repliées du support arrière sur les
supports latéraux avec un boulon de carrosserie
(réf. 7) et un écrou autobloquant (réf. 9). Voir
Figure 1-1.
NOTE : Les loquets sur les supports latéraux
doivent être placés du côté exrieur avec les
fentes vers le bas. Les encoches du support arrière
doivent pointer vers le haut. Voir Figure 1-1.
Figure 1-1
Contenu de l’ensemble de quincaillerie
f. N
o
de pièce Description Qté
7 710-0276
Boulon de carrosserie
de ⁄-18: 1,0
2
8 710-04683C
Boulon hexagonal de
-16: 1,0
1
9 712-04063
Écrou autobloquant
en nylon de -18
2
10 712- 04065
Écrou autobloquant à
bride de ⁄-16
1
3. Retournez le support dattelage assemblé et fixez
le support du support d’attelage (réf. 2) dans le
trou central du support arrière avec un boulon
hexagonal (réf. 8) et un écrou autobloquant à
bride (réf. 10). Voir Figure 1-2.
NOTE : Il est recommandé de serrer le boulon
et lécrou à la main à cette étape afin de faciliter
l’alignement du support d’attelage lorsqu’il sera
installé sur la tondeuse.
4. Placez la bague en caoutchouc sur la goupille au
bas du support d’attelage. Voir Figure 1-2.
Figure 1-2
Installation du support d’attelage
1. Retournez le support dattelage lorsqu’il est prêt à
être installé.
2. Tirez sur les goupilles en J des loquets, puis
tournez-les vers l’intérieur pour les accrocher sur
le support arrière. Voir Figure 1-3.
Figure 1-3
3. Insérez la goupille qui se trouve au bas du support
d’attelage à un angle dans la plaque d’attelage sur
le châssis de la tondeuse. Voir Figure 1-4 (1).
4. Accrochez le support d’attelage sur les boulons
à épaulement qui se trouvent sur les côtés du
châssis de la tondeuse. Voir Figure 1-4 (2).
5. Relâchez les goupilles en J du support d’attelage.
Voir Figure 1-4 (3).
IMPORTANT ! Avant d’utiliser la tondeuse ou
d’installer un accessoire, vérifiez que les loquets
sont bien verrouillés sur les boulons à épaulement
qui se trouvent sur les côtés du châssis de la
tondeuse.
Figure 1-4
6. Serrez bien la quincaillerie installée à l’étape 3 si
elle a seulement été serrée à la main.
Outils requis
Clé à douille de ⁄'' (2) Clé à douille de ½'' (1) Clé à douille M10 (2)
3Section 1 — inStallation
Installation de l’épandeur
1. Installez l’ensemble du moteur sur la partie
inférieure à l’intérieur de la trémie avec quatre
boulons M6 x 20, quatre rondelles plates et quatre
écrous autobloquants M6. Voir Figure 1-5.
Figure 1-5
2. Faites passer le fil du moteur dans le trou à l’arrière
de la trémie.
3. Placez la bague en caoutchouc sur le trou afin que
le matériel ne s’échappe pas de la trémie.
9
1
8
7
4
3
6
5
11
10
12
2
Contenu de l’ensemble de l’épandeur
f. N
o
de pièce Description Qté
1 3008791 Trémie 1
2 3008792 Plaque de restriction 1
3 3007863 Disque rotatif 1
4 3008793 Moteur 1
5 3008801
Couvercle supérieur du
moteur
1
6 3008802
Couvercle inférieur du
moteur
1
7 3008796
Support de montage du
moteur
1
8 3032808 Tube de châssis 2
9 3032811 Interrupteur 1
10 3008803 Poignée de commande 1
11 3007869
Plaque de contrôle du
débit
1
12 3008797
Tige de contrôle du
débit
1
NS 3031680 Faisceau d'interrupteur 1
NS 3031679 Faisceau de batterie 1
NS 3008808 Sac de quincaillerie 1
4. Fixez le disque rotatif sur l’arbre du moteur avec
une goupille fendue. Voir Figure 1-6.
Figure 1-6
5. Installez la trémie sur la partie arrondie des tubes
avec quatre boulons M6 x 40 et quatre écrous
autobloquants. Voir Figure 1-7.
Figure 1-7
NOTE : Le partie recoure des tubes doit faire
face à l’intérieur.
6. Fixez la partie recourbée des tubes sur la
partie supérieure du support dattelage avec
deux boulons de carrosserie et deux écrous
autobloquants par tube. Voir Figure 1-8.
Figure 1-8
7. Installez la plaque de contrôle du débit sur le côté
droit du châssis avec deux boulons M6 x 40 et
deux écrous autobloquants. Voir Figure 1-9 (1).
NOTE : La fente doit pointer vers le haut. Les
boulons et les écrous autobloquants doivent être
fixés dans les trous qui se trouvent dans les coins
inférieurs de la plaque.
8. Insérez le boulon de carrosserie dans la fente de
la plaque de contrôle du débit, puis installez une
entretoise en plastique et un écrou papillon pour
créer une butée ajustable pour la poignée de
commande. Voir Figure 1-9 (2).
9. Installez la poignée de commande sur la plaque
de contrôle du débit avec une rondelle (placée
entre la poignée de commande et la plaque de
contrôle) et un écrou papillon. Voir Figure 1-9 (3).
1
2
3
Figure 1-9
10. Insérez, du haut vers le bas, l’extrémité en crochet
de la tige de contrôle du débit dans la plaque de
restriction (sous la trémie). Voir Figure 1-10 (1).
11. Insérez lextrémité aplatie de la tige de contrôle du
débit dans la poige de commande. Voir Figure
1-10.
1
2
Figure 1-10
NS = Non illust
4 Section 1— inStallation
12. Insérez les bouchons dans les extrémités arrière
des tubes du châssis. Voir Figure 1-11.
Figure 1-11
13. Installez l’interrupteur du moteur sur le côté droit
de la trémie avec deux boulons hexagonaux, deux
rondelles et deux écrous autobloquants. Insérez
les boulons hexagonaux dans les rondelles, puis
dans la trémie. Fixez l’interrupteur du moteur
sur le côté extérieur de la trémie avec les écrous
autobloquants. Voir Figure 1-12.
Figure 1-12
14. Branchez le faisceau de l’interrupteur au fil du
moteur.
15. Branchez l’interrupteur du moteur installé à
l’étape 13 au faisceau de l’interrupteur.
16. Branchez le faisceau de la batterie aux bornes de
batterie.
17. Laissez un peu de jeu dans le fil, puis fixez-le au
châssis de la trémie avec des attaches.
NOTE : Les attaches ne sont pas incluses avec cet
ensemble.
Installation du déflecteur
Le déflecteur est utilisé pour faire diriger le matériel
dans la direction opposée de l’appareil et de
l’utilisateur. Installez le déflecteur, si désiré, comme
suit :
1. Enlevez les écrous des boulons avant qui fixent les
tubes gauche et droit du châssis à la trémie.
2. Installez le déflecteur de sorte que l’ouverture du
déflecteur soit vers l’arrière. Fixez le déflecteur
à l’avant de la trémie, sur les boulons des tubes
du châssis, avec les écrous retirés à létape
précédente. Voir Figure 1-13.
Figure 1-13
3. Démarrez le moteur de l’épandeur, puis ouvrez
la plaque de restriction pendant 1 à 2 secondes.
Arrêtez le moteur de l’épandeur. À l’aide d’un
ruban de mesure, mesurez la largeur de la matière
répandue d’un côté à l’autre du sol, puis notez la
largeur (le diamètre) d’épandage.
4. Utilisez un chronomètre pour calculer le temps
requis pour vider toute la matière de la trémie.
NOTE : Assurez-vous que le moteur fonctionne
lorsque vous prenez cette mesure. L’accumulation
de matériel sur le disque rotatif risque de ralentir
le débit d’épandage.
5. Reportez les mesures que vous avez prises dans
la formule ci-dessous pour calculer la vitesse
de déplacement nécessaire pour effectuer
l’épandage qui correspond à la superficie et à la
quantité de matière déterminées.
6. Si la vitesse de déplacement recommandée est
supérieure à celle du tracteur, réduisez la vitesse
de déplacement à moitié et fermez la plaque de
restriction à moitié. Voir Figure 1-14.
a. Ajustez la poignée de commande jusqu’à ce
que louverture soit à 0,78".
b. Desserrez, replacez et resserrez lécrou
papillon de la butée réglable pour empêcher à
la poignée de commande de se déplacer. Voir
Figure 1-9 (2).
Plaque de restriction
0,78"
Figure 1-14
NOTE : Effectuez la procédure suivante sur une
surface plane.
1. Notez la superficie d’épandage à couvrir et le
poids de la matière à utiliser. Par exemple : 20 lb
par 5 000 pi.
2. Remplissez la trémie jusqu’à la moitié (min.) avec
la quantité de matière que avez mesurée. Notez
la quantité de matière que vous avez mise dans la
trémie.
Formule d’épandage
Consultez les tableaux ci-dessous et utilisez la
formule fournie pour déterminer la vitesse de
déplacement appropriée pour effectuer l’épandage.
NOTE : La vitesse maximale du tracteur est d’environ
5,2 mi/h. Toute vitesse supérieure à 5,2 mi/h est
indiquée par N/A dans les tableaux ci-dessous. Si
l’épandeur est utilisé à une vitesse supérieure à
5,2 mi/h, la plaque de restriction DOIT être ouverte à
moitié. Voir Figure 1-14.
Épandage de fertilisant
(dia. du grain ≈ " et largeur dépandage de 20')
Épandage Vitesse
avec plaque
ouverte
Vitesse avec
plaque ouverte
à moitié
15 lb par 5 000 pi N/A 4,8 mi/h
30 lb par 10 000 pi N/A 4,8 mi/h
40 lb par 10 000 pi N/A 3,6 mi/h
40 lb par 15 000 pi N/A 5,2 mi/h
50 lb par 10 000 pi N/A 2,9 mi/h
50 lb par 15 000 pi N/A 4,3 mi/h
Épandage de graminées (largeur d’épandage de 18')
Épandage Vitesse
avec plaque
ouverte
Vitesse avec
plaque ouverte
à moitié
10 lb par 2 500 pi 3,5 mi/h 1,8 mi/h
10 lb par 3 000 pi N/A 4,1 mi/h
40 lb par 10 000 pi N/A 3,6 mi/h
25 lb par 6 250 pi 3,5 mi/h 1,8 mi/h
25 lb par 8 250 pi N/A 4,1 mi/h
Formule :
Superficie
d’épandage (pi
2
)
à couvrir
Poids ou volume
de la matière
à utiliser
X
1
Largeur
d’épandage
mesurée à l’étape 3
X
Poids ou volume
de la matière
ajoutée à l’étape 2
Temps requis pour
vider la matière de
la trémie (étape 4)
X
1 mi/h
1,467 pi/s
=
Vitesse de
déplacement (mi/h)
Exemple :
2 000 pi
2
20 lb
X
1
20 pi
X
45 lb
60 s
X
1 mi/h
1,467 pi/s
=
2,56 mi/h
GARANTIE LIMITÉE
La garantie limitée détaillée ci-dessous est oerte par Cub Cadet LLC pour un nou-
veau épandeur (ci-après désigné « accessoire ») acheté et utilisé aux États-Unis ou
au Canada par l’acheteur initial (tel que déni ci-après). Pour les accessoires vendus
au Canada, la garantie est oerte par MTD Products Limited.
Termes et conditions de la garantie limitée
Cub Cadet LLC ore la garantie limitée suivante à l’acheteur initial pour usage
domestique ou pour usage non commercial : à l’exception des exclusions (tel que
dénies ci-après), pendant la période de garantie (tel que dénie ci-après),
l’accessoire ne présentera aucun défaut de fabrication (y compris les matériaux et
la qualité du travail). L’« acheteur initial » est la première personne ayant eectué
l’achat de cet accessoire neuf auprès d’un concessionnaire Cub Cadet agréé, d’un
distributeur ou d’un détaillant de tels produits. Cette garantie limitée nest pas
transférable. Sauf disposition contraire aux présentes, la période de garantie limitée
de cet accessoire neuf acheté par l’acheteur initial est d’un (1) an à partir de la date
d’achat gurant sur la facture originale (« période de garantie »).
Défauts de matériaux et de fabrication
À l’exception des exclusions, cet accessoire est garanti d’être exempt de défaut de
matériaux et de fabrication pendant la période de garantie. Pendant la période de
garantie, Cub Cadet LLC s’engage à réparer ou à remplacer, à son choix, toute pièce
d’origine couverte par cette garantie limitée qui s’avère défectueuse en raison d’un
défaut de matériaux ou de fabrication.
Pour être admissible à cette garantie, cet accessoire :
1. doit avoir été acheté chez un détaillant autorisé.
2. doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par l’acheteur initial.
3. doit avoir été utilisé à des ns résidentielles seulement.
4. doit avoir été utilisé d’une manière compatible avec l’utilisation prévue nor-
male et adéquate pour l’accessoire. Cet accessoire nest pas destiné à être utilisé
à des ns commerciales ou à des ns de location.
Qui peut eectuer des réparations au titre de la garantie ?
Pour que la garantie limitée s’applique, tel que dénie dans les présentes, les
réparations au titre de la garantie doivent être eectuées par un centre de service
Cub Cadet agréé.
Pour obtenir le service dans le cadre de la garantie limitée :
Pour trouver un centre de service Cub Cadet, communiquez avec votre concession-
naire Cub Cadet agréé, votre distributeur ou votre détaillant, écrivez à Cub Cadet
(P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019), appelez au 1 877 282-8684 ou
visitez notre site Web au www.cubcadet.com. Au Canada, écrivez à MTD Products
Limited (Kitchener, Ontario, N2G 4J1), téléphonez au 1 800 668-1238 ou visitez
notre site Web au www.mtdproducts.ca. Cette garantie limitée est fournie par Cub
Cadet LLC. Il s’agit de la seule garantie de produit fournie par Cub Cadet pour cet
accessoire. UNE COPIE DE LA FACTURE ORIGINALE DOIT ÊTRE PRÉSENTÉE POUR
BÉNÉFICIER D’UN SERVICE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.
Ce qui nest pas couvert par cette garantie limitée.
Cette garantie limitée ne couvre pas ce qui suit (les « exclusions ») :
1. Les produits achetés à l’extérieur des États-Unis ou du Canada.
2. Les dommages dus à un manque d’entretien ou un entretien inadéquat
comme indiqué dans le manuel de l’utilisateur.
3. L’usure normale résultant de l’utilisation du produit.
4. Tout élément d’entretien ou tout autre élément consommable qui doit être
remplacé dans le cadre de l’entretien régulier, à moins que ces éléments
s’avèrent défectueux et provoquent une défaillance et une usure prématurée
dans les trente (30) premiers jours suivant l’achat du produit. Les pièces à
usure normale comprennent, sans s’y limiter, les pneus, les fusibles, les lames,
les batteries, les courroies, les boyaux, les ls de coupe, l’huile à moteur, l’huile
hydraulique, les sacs à herbe et tout autre élément consommable, si applicable,
ainsi que les opérations de réglage de l’embrayage, des freins ou du plateau de
coupe et les mises au point.
5. L’utilisation du produit qui nest pas compatible avec l’utilisation prévue d’un
tel produit comme décrit dans les instructions d’utilisation, y compris et sans
en exclure d’autres, l’abus, le mauvais usage ou la négligence de l’accessoire
ou toute utilisation incompatible ou non conforme aux instructions comprises
dans le manuel de l’utilisateur.
6. Tout accessoire qui a été altéré ou modié d’une manière non conforme avec la
conception originale de l’accessoire ou d’une manière qui n’a pas été approu-
vée par Cub Cadet.
7. La réfection de la peinture ou le remplacement de pièces pour cause de
peinture défectueuse (y compris les matériaux et la main-d’œuvre) sont
couverts pour une période de trois (3) mois. Cependant, cette garantie limitée
ne s’applique pas et ne couvre pas tout dommage causé par la détérioration
normale de la peinture due à l’utilisation de l’accessoire ou à son exposition
aux intempéries.
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit et Cub Cadet LLC décline toute
responsabilité pour :
1. La perte de temps ou la perte d’utilisation de l’accessoire.
2. Les coûts de transport et les autres dépenses engagées concernant le transport
de l’accessoire chez le centre de service Cub Cadet agréé (aller et retour).
3. Toute perte ou tout dommage à d’autres équipements ou aux biens person-
nels.
4. Tout dommage causé par un entretien inadéquat ou l’utilisation de carburant,
d’huile ou de lubriant autre que le type spécié dans le manuel de l’utilisateur.
5. Tout dommage causé par l’installation ou l’utilisation d’un accessoire non
approuvé ou d’une pièce non approuvée par Cub Cadet pour cet accessoire.
Limites :
1. IL N’Y A AUCUNE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y
LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CON-
VENANCE PRÉCISE POUR UN OBJECTIF PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE NE
S’APPLIQUE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE SPÉCIFIÉE CI-DES-
SUS QUANT AUX PIÈCES IDENTIFIÉES. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE,
MISE À PART LA GARANTIE DÉCRITE CI-DESSUS, QU’ELLE SOIT ÉCRITE OU
ORALE,
DONNÉE PAR TOUT INDIVIDU OU TOUT ENTREPRISE, Y COMPRIS LE CONCES-
SIONNAIRE OU LE DÉTAILLANT, À L’ÉGARD DE TOUT PRODUIT, N’ENGAGE CUB
CADET LLC. PENDANT LA PÉRIODE COUVERTE PAR LA GARANTIE, LE SEUL
RECOURS SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE LA PIÈCE
DÉFECTUEUSE COMME STIPULÉ CI-DESSUS. (CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES
PROVINCES NE PERMETTENT PAS UNE LIMITE À LA DURÉE DE LA GARANTIE
IMPLICITE. PAR CONSÉQUENT, LA LIMITE CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER
DANS VOTRE CAS.)
2. LES STIPULATIONS ÉNONCÉES DANS CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE
SEUL ET UNIQUE RECOURS AUX TERMES DE LA VENTE. CUB CADET NE PEUT
PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR TOUTE PERTE OU TOUT DOMMAGE
ACCESSOIRE OU IMMATÉRIEL COMPRENANT, SANS S’Y LIMITER, LES FRAIS DE
TRANSPORT OU LES FRAIS CONNEXES OU LES FRAIS DE LOCATION POUR REM-
PLACER TEMPORAIREMENT UN PRODUIT SOUS GARANTIE. (CERTAINS ÉTATS
OU CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA RESTRIC-
TION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU IMMATÉRIELS. PAR CONSÉQUENT, LES
EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.)
3. En aucun cas, le montant de remboursement ou de remplacement ne saurait
être supérieur à celui du prix d’achat du produit. Toute modication des
dispositifs de sécurité rendra la garantie nulle et non avenue. L’utilisateur as-
sume tout risque et toute responsabilité en cas de perte, de dommage matériel
ou de blessure résultant de l’utilisation, de l’utilisation incorrecte du produit ou
de l’incapacité de l’utiliser.
Lois locales et cette garantie :
Cette garantie limitée vous accorde des droits juridiques spéciques. Vous pouvez
également bénécier d’autres droits qui varient selon les états ou les provinces.
CUB CADET LLC
GARANTIE LIMITÉE POUR ÉPANDEURS
Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Téléphone : 1 877 282-8684
MTD Products Limited, KITCHENER, ON N2G 4J1; Téléphone : 1 800 668-1238
GDOC-098360 REV. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Cub Cadet 19A30028100 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation