Kenwood KMM-BT308U Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
TABLE DES MATIERES
AVANT L’UTILISATION
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone s’il peut gêner la conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute
perte des données enregistrées.
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin
d’éviter tout risque de court-circuit.
Télécommande (RC-406):
Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de
pile ou son équivalent.
Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée. Débarrassez-vous des
piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
AVANT L’UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
RADIO 5
USB / iPod 6
AUX 8
Pandora®
(pour
KMM-BT308U
/
KMR-M308BT
)
8
iHeartRadio®
(pour
KMM-BT308U
/
KMR-M308BT
)
9
Radio SiriusXM®
(pour
KMR-M308BT
)
10
BLUETOOTH® 11
RÉGLAGES D’AFFICHAGE 16
RÉGLAGES AUDIO 17
PLUS D’INFORMATIONS 18
GUIDE DE DÉPANNAGE 19
SPÉCIFICATIONS 21
INSTALLATION /
RACCORDEMENT 22
Comment lire ce manuel
Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade.
[XX]
indique les éléments choisis.
(
XX)
indique que des références sont disponibles aux page citées.
Entretien
Nettoyage de l’appareil:
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au
silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur:
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide
d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Connecteur (sur la face arrière
de la façade)
FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 2FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 2 21/11/2013 11:02:08 AM21/11/2013 11:02:08 AM
3
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
KMM-BT308
FONCTIONNEMENT DE BASE
Pour Faire (sur la façade) Faire (sur la télécommande)
Mettez l’appareil sous tension
Appuyez sur
B
SRC
.
Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Maintenez
SRC
enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
( Appuyer sur
SRC
ne met pas l’appareil hors tension. )
Ajustez le volume Tournez le bouton de volume.
Appuyez sur
VOL
ou
VOL
.
Appuyez sur
ATT
pendant la lecture pour atténuer le son.
Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Sélectionner la source
Appuyez répétitivement sur
B
SRC
.
Appuyez répétitivement sur
SRC
.
Changez l’information sur
l’affichage
*
Appuyez répétitivement sur
DISP
SCRL
.
Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations
actuelles de l’affichage.
( non disponible )
* Pour
KMM-BT308
: Vous pouvez aussi sélectionner de mettre hors service les informations sur l’affichage en appuyant répétitivement sur
DISP
SCRL
.
Façade
Comment réinitialiser
Attachez
Détachez
Télécommande (RC-406)
(non fourni pour
KMM-BT308U
/
KMM-BT308
)
Bouton de volume
(tournez/appuyez)
Touche de
détachement
Fenêtre d’affichage
FRANÇAIS |
Retirez la feuille d’isolant lors de la
première utilisation.
Vos ajustements préréglés
sont aussi effacés.
Comment remplacer la pile
Capteur de télécommande
(NE l’exposez PAS à la
lumière directe du soleil.)
FR_KMM_BT308U_KN_3.indd 3FR_KMM_BT308U_KN_3.indd 3 2/12/2013 11:38:57 AM2/12/2013 11:38:57 AM
4
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PRISE EN MAIN
Faites les réglages initiaux
1
Appuyez sur BSRC pour entrer en veille STANDBY.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
3
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant),
puis appuyez sur le bouton.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
AUDIO CONTROL
SWITCH PREOUT
REAR
/
SUB-W
: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de
sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur).
SP SELECT OFF
/
5/4
/
6×9/6
/
OEM
: La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes
(5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance
optimale.
TUNER SETTING
PRESET TYPE
NORMAL
: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande
(FM1/ FM2/ FM3/ AM). ;
MIX
: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que
soit la bande choisie.
SYSTEM
KEY BEEP
ON
:Met en service la tonalité des touches.;
OFF
:Met hors service la fonction.
SOURCE SELECT
PANDORA SRC*
ON
:Met en service PANDORA dans la sélection de la source. ;
OFF
:Hors service.
( 8)
IHEART SRC*
ON
:Met en service IHEARTRADIO dans la sélection de la source. ;
OFF
:Hors service.
( 9)
BUILT-IN AUX
ON
:Met en service AUX dans la sélection de la source. ;
OFF
:Hors service.
( 8)
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/ UPDATE BT
F/W UP xx.xx
YES
:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.;
NO
:Annulation (la mise à niveau n’est pas
activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/
* Pour
KMM-BT308U
/
KMR-M308BT
.
3
Annulez la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de
l’appareil), l’affichage apparaît: “CANCELDEMO”
“PRESS” “VOLUMEKNOB”
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES]
est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMOOFF” apparaît.
Pour
KMR-M308BT
,
[DEMOOFF]
est sélectionné initialement.
Réglez l’horloge
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[CLOCK]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[CLOCK ADJUST]
, puis appuyez sur le
bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton.
Jour Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
[CLOCK FORMAT]
, puis appuyez sur le
bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
[12H]
ou
[24H]
, puis appuyez sur le
bouton.
7 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur
.
Quand l’écran de l’horloge est affiché...
Maintenez enfoncée DISP SCRL pour entrer directement en mode
de réglage de l’horloge.
Puis, réalisez l’étape
4
ci-dessus pour régler l’horloge.
1
2
FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 4FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 4 21/11/2013 11:02:09 AM21/11/2013 11:02:09 AM
5
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO
Recherchez une station
1
Appuyez sur BSRC pour choisir TUNER.
2 Appuyez répétitivement sur BAND (ou appuyez sur
*
AM–/#FM+ sur la RC-406) pour sélectionner FM1/
FM2/ FM3/ AM.
3 Appuyez sur S/T (ou appuyez sur S/T(+) sur
la RC-406) pour rechercher une station.
Pour changer la méthode de recherche pour S/T :
Appuyez répétitivement sur
SEEK
.
AUTO1:
Recherche automatiquement une station.
AUTO2:
Recherche d’une station préréglée
MANUAL:
Recherche manuellement une station.
Pour mémoriser une station:
Maintenez pressée une des
touches numériques (
1
à
6
).
Pour choisir une station mémorisée:
Appuyez sur une
des touches numériques (
1
à
6
) (ou appuyez sur une des touches
numériques (
1
à
6
) sur la RC-406).
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406)
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de
Syntonisation à accès direct.
2 A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence.
3 Appuyez sur ENTIW pour recherche une station.
Pour annuler, appuyez sur ou
DIRECT
.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes
après l’étape
2
, la syntonisation à accès direct est annulée
automatiquement.
Autres paramètres
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis
appuyez sur le bouton.
3 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
TUNER SETTING
AUTO MEMORY
YES
:Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.;
NO
:Annulation. (Peut être sélectionné
uniquement si
[NORMAL]
est sélectionné pour
[PRESET
TYPE]
.)
( 4)
MONO SET
ON
:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu.;
OFF
:Annulation.
TI ON
:Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières.;
OFF
:Annulation.
PTY SEARCH
Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-dessous), puis appuyez sur
S/T
pour démarrer.
CLOCK
TIMESYNC
ON
:Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data System.;
OFF
:Annulation.
[MONOSET]
/
[TI]
/
[PTYSEARCH]
peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/ FM2/ FM3.
Type de programme disponible:
SPEECH
:
NEWS
,
INFORM
(information),
SPORTS
,
TALK
,
LANGUAGE
,
REL TALK
(discussion religieuse),
PERSNLTY
(personnalité),
PUBLIC
,
COLLEGE
,
HABLESP
(discussion en espagnol),
WEATHER
MUSIC
:
ROCK
,
CLSROCK
(rock classique),
ADLTHIT
(hit adulte),
SOFTRCK
(rock soft),
TOP40
,
COUNTRY
,
OLDIES
,
SOFT
,
NOSTALGA
(nostalgique),
JAZZ
,
CLASSICL
(classique),
R&B
(rhythm et blues),
SOFTR&B
(rhythm et blues soft),
RELMUSC
(musique religieuse),
MUSCESP
(musique espagnole),
HIPHOP
L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans
[SPEECH]
ou
[MUSIC]
s’il a été choisi.
Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou d’alarme, le volume ajusté est
automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que la fonction d’informations routières
ou d’alarme sera activée.
FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 5FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 5 21/11/2013 11:02:10 AM21/11/2013 11:02:10 AM
6
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
USB / iPod
Pour Faire
Mettez en pause ou
reprenez la lecture
Appuyez sur 6IW (ou appuyez sur ENTIW sur la RC-406).
Sélectionnez un
fichier
Appuyez sur S/T (ou appuyez sur S/T(+) sur la RC-406).
Sélectionnez un
dossier
*
3
Appuyez sur / (ou appuyez sur
*
AM–/#FM+ sur la RC-406).
Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant
Maintenez pressée S/T (ou maintenez pressée S/T(+) sur la RC-406).
Répéter la lecture
*
4
Appuyez répétitivement sur 4 .
Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC ou iPod: FILEREPEAT, FOLDERREPEAT, REPEATOFF
Fichier KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC)
( 18)
:
FILEREPEAT, REPEATOFF
Lecture aléatoire
*
4
Appuyez répétitivement sur 3 .
Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC ou iPod ou fichier KME Light/ KMC: FOLDERRANDOM,
RANDOMOFF
Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner “ALLRANDOM”.
*
1
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
*
2
Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide de fichiers vers l’arrière/vers
l’avant à partir de l’appareil.
*
3
Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod.
*
4
Pour iPod:
Fonctionne uniquement quand
[MODEOFF]
est sélectionné.
Si vous connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil (tout en écoutant TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou
Aupeo), l’appareil sort le son de ces applications.
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture
démarre.
USB
iPod/iPhone
Appuyez sur 5iPod pour sélectionner
le mode de commande pendant que la
source est iPod.
MODE ON:
À de iPod
*
2
.
MODE OFF:
À partir de l’appareil.
Prise d’entrée USB
Prise d’entrée USB
CA-U1EX (max.: 500mA)
(accessoire en option)
KCA-iP102 (en option) ou accessoire câble du
iPod/iPhone
*
1
FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 6FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 6 25/11/2013 2:39:22 PM25/11/2013 2:39:22 PM
7
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Réglez l’ampleur des sauts pour la
recherche
Lors de l’écoute d’un iPod ou d’un fichier KME Light/ KMC...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour
entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[USB]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SKIPSEARCH]
, puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire une
sélection
, puis appuyez sur le bouton.
0.5%
(défaut)/
1%
/
5%
/
10%
: Ampleur du saut pour
la recherche sur l’ensemble des fichiers.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Changez le lecteur USB
Quand un smartphone (périphérique à mémoire de
grande capacité) est connecté à la prise d’entrée USB,
vous pouvez sélectionnez sa mémoire interne ou sa
mémoire externe (une carte SD par exemple) pour
lire les morceaux mémorisés.
Vous pouvez aussi choisir le lecteur que vous
souhaitez quand plusieurs lecteurs sont connectés.
Appuyez répétitivement sur la touche numérique
5iPod pour choisir le lecteur souhaité.
(ou)
1 Appuyez sur le bouton de volume pour
entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[USB]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[MUSICDRIVE]
, puis appuyez sur le bouton.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour
sélectionner
[DRIVECHANGE]
.
Le lecteur suivant est sélectionné automatiquement.
Répétez les étapes 1 à 4 pour choisir les lecteurs suivants.
Options sélectionnables:
[DRIVE
1]
à
[DRIVE
5]
Sélectionnez un fichier à partir d’une
liste
Pour iPod:
Fonctionne uniquement quand
[MODE OFF]
est sélectionné.
( 6)
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour faire
une sélection, puis appuyez sur le bouton.
Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC: Sélectionnez le
dossier souhaité, puis un fichier.
iPod ou fichier KME Light/ KMC: Sélectionnez le
fichier souhaité à partir de la liste (PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS
*
, GENRES,
COMPOSERS
*
).
*
Uniquement pour iPod.
Pour retourner au dossier racine (ou au premier fichier),
appuyez sur la touche numérique
5 iPod
.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie
précédente, appuyez sur
.
Pour annuler, maintenez enfoncée
.
S’il y a beaucoup de fichiers....
Vous pouvez faire une recherche rapide parmi les fichiers
(à l’étape
2
ci-dessus) en faisant des sauts d’une ampleur
prédéfinie en appuyant sur
S/T
.
Reportez-vous aussi à “Réglez l’ampleur des sauts pour
la recherche”.
• Maintenez enfoncée
S/T
pour sauter les
morceaux avec l’ampleur maximum (10
%
) quel que soit
le réglage réalisé.
• Pour USB:
Uniquement pour les fichiers enregistrés
dans la base de données crée avec KME Light/ KMC.
USB / iPod
Recherche directe de morceau
(en utilisant la RC-406)
1
Appuyez sur DIRECT.
2 A l’aide des touches numériques, entrez le
numéro de fichier.
3 Appuyez sur ENTIW pour rechercher un
morceau.
Pour annuler, appuyez sur .
Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
Ne peut pas être utilisé pour iPod, fichier KME Light/
KMC.
Sélectionnez un morceau par son nom
Lors de l’écoute d’un iPod...
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
une catégorie, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume rapidement
pour entrer en recherche de caractères.
4 Tournez le bouton du volume pour choisir le
caractère à rechercher.
5 Appuyez sur S/T pour déplacer la
position d’entrée.
Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères.
6 Appuyez sur le bouton de volume pour
démarrer la recherche.
7 Tournez le bouton de volume pour faire une
sélection, puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape
7
jusqu’à ce que l’élément souhaité
soit sélectionné.
Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à
Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement “
*
”.
Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur
.
Pour revenir au menu principal, appuyez sur la touche
numérique
5iPod
.
Pour annuler, maintenez enfoncée
.
FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 7FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 7 25/11/2013 2:39:22 PM25/11/2013 2:39:22 PM
8
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Pandora®
(pour
KMM-BT308U
/
KMR-M308BT
)
Préparation:
Installez la dernière version de l’application
Pandora sur votre appareil (iPhone/ iPod touch),
puis créez un compte et connectez-vous sur
Pandora.
• Sélectionnez
[ON]
pour
[PANDORASRC]
.
( 4)
Démarrez l’écoute
1
Ouvre l’application Pandora sur votre
appareil.
2 Connectez votre appareil à la prise
d’entrée USB.
La source change sur PANDORA et la diffusion
démarre.
* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture
quand il n’est pas utilisé.
Pour Faire
Mettez en pause ou
reprenez la lecture
Appuyez sur 6IW (ou
appuyez sur ENTIW sur la
RC-406).
Fait défiler vers le
haut ou vers le bas
Appuyez sur / .
Si le défilement vers le bas est
sélectionné, la plage actuelle est
sautée.
Sauter une plage
Appuyez sur T (ou appuyez
sur T
(+) sur la RC-406).
Créez une nouvelle
station
1 Maintenez enfoncé le bouton de
volume
.
2 Tournez le bouton de volume
pour choisir
[FROMTRACK]
ou
[FROMARTIST]
, puis appuyez sur
le bouton.
Une nouvelle station est créée sur la
base du morceau ou de l’artiste actuel.
Sauvegardez la
station
Maintenez pressée une des
touches numériques
(1 à 5)
pour mémoriser.
Pour sélectionner une station
mémorisée, appuyez sur les touches
numériques (
1
à
5
).
Recherchez une
station mémorisée
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume
pour faire une sélection, puis
appuyez sur le bouton
(ou appuyez sur
J / K sur la
RC-406).
[BYDATE]
:
En fonction de la date
d’enregistrement.
[A-Z]
:
Ordre alphabétique.
3 Tournez le bouton de volume
sur la station souhaitée, puis
appuyez sur le bouton.
AUX
Préparation:
Sélectionnez
[ON]
pour
[BUILT-IN AUX]
.
( 4)
Démarrez l’écoute
1
Connectez un lecteur audio portable
(en vente dans le commerce).
2 Appuyez sur BSRC pour choisir AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable
et démarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à
l’appareil...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SYSTEM]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[AUXNAME SET]
, puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire une
sélection, puis appuyez sur le bouton.
AUX
(défaut)/
DVD
/
PORTABLE
/
GAME
/
VIDEO
/
TV
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Prise d’entrée auxiliaire
Lecteur audio
portable
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec
connecteur en forme de “L” (en vente dans
le commerce)
KCA-iP102 (en option) ou accessoire câble du
iPod/iPhone
*
Prise d’entrée USB
FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 8FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 8 21/11/2013 11:02:11 AM21/11/2013 11:02:11 AM
9
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
iHeartRadio®
(pour
KMM-BT308U
/
KMR-M308BT
)
Préparation:
Installez la dernière version de l’application iHeart
Link for KENWOOD sur votre appareil (iPhone/ iPod
touch), puis créez un compte et connectez-vous sur
iHeartRadio.
• Sélectionnez
[ON]
pour
[IHEARTSRC]
.
( 4)
Démarrez l’écoute
1
Ouvrez l’application iHeart Link sur votre
appareil.
2 Connectez votre appareil à la prise
d’entrée USB.
3 Appuyez sur BSRC pour choisir
IHEARTRADIO.
La diffusion démarre automatiquement.
* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture
quand il n’est pas utilisé.
Pour Faire
Mettez en pause
ou reprenez la
lecture
Appuyez sur 6IW (ou
appuyez sur ENTIW sur la
RC-406).
Fait défiler vers le
haut ou le bas pour
choisir une station
personnalisée
Appuyez sur / .
Si le défilement vers le bas est
sélectionné, la plage actuelle est
sautée.
Saute une plage
pour choisir
une station
personnalisée
Appuyez sur T (ou
appuyez sur T
(+) sur la
RC-406).
Crée une nouvelle
station/station
personnalisée
Appuyez sur 1.
Ajoute la station
actuelle aux
stations préférées
Appuyez sur 2.
Recherche d’une
station en direct
Appuyez sur 5.
Recherchez une station
1
Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir une
catégorie, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume sur la station
souhaitée, puis appuyez sur le bouton.
Quand une liste des villes apparaît, vous pouvez sauter
les villes dans l’ordre alphabétique.
(ou utilisation de la RC-406)
Appuyez sur J / K pour recherche une station.
Pour annuler, maintenez enfoncée .
Saute les villes dans l’ordre
alphabétique
Quand une liste de villes apparaît pendant la recherche...
1 Tournez le bouton de volume rapidement
pour entrer en recherche de caractères.
2 Tournez le bouton du volume ou appuyez
sur
S/T pour choisir le caractère à
rechercher.
3 Appuyez sur / pour passer à la page
précédente/suivante.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour
démarrer la recherche.
Pour annuler, maintenez enfoncée .
Suppression d’une station
Lors de l’écoute de IHEARTRADIO...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SYSTEM]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[STATION DEL]
, puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir
[LIVE]
ou
[CUSTOM]
, puis appuyez sur le
bouton.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
la station à supprimer
, puis appuyez sur le
bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
[YES]
, puis appuyez sur le bouton.
7 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie
précédente, appuyez sur
.
KCA-iP102 (en option) ou accessoire câble du
iPod/iPhone
*
Prise d’entrée USB
FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 9FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 9 25/11/2013 2:39:23 PM25/11/2013 2:39:23 PM
10
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Radio SiriusXM®
(pour
KMR-M308BT
)
Si un canal verrouillé ou un canal adulte (
[MATURE CH]
est réglé sur
[ON]
) est sélectionné,
un écran d’entrée de code secret apparait. Entrez le code secret pour recevoir le canal.
Pour changer la méthode de syntonisation pour S/T:
Appuyez sur
SEEK
.
Chaque fois que vous appuyez sur
SEEK
, la méthode de recherche change entre
“CHANNEL”
(recherche manuelle d’un canal) et
“PRESET”
(recherche d’un canal
préréglé de la bande choisie).
Pour mémoriser un canal de la bande actuelle:
Maintenez pressée une des
touches numériques (
1
à
6
).
Pour sélectionner un canal mémorisé de la bande actuelle:
Appuyez sur
l’une des touches numériques (
1
à
6
).
Relecture SiriusXM™
Maintenez enfoncée SEEK.
La relecture démarre à partir de la position de direct et “ ” s’allume.
Pendant la relecture...
Pour faire une pause ou reprendre la lecture, appuyez sur
6IW
.
Pour sauter le morceau actuel vers l’arrière/vers l’avant, appuyez sur
S/T
.
Pour un retour/avance rapide, maintenez enfoncée
S/T
.
Pour quitter la relecture et retourner au direct, maintenez enfoncée
SEEK
.
Favoris intelligents
Les canaux mémorisés de l’utilisateur (
1
à
6
) de la bande actuelle sont reconnus comme
canaux préférés intelligents. Le tuner SiriusXM Vehicle met automatiquement en cache
leurs contenus en tache de fond.
Les canaux préférés intelligents sont disponibles avec le tuner SiriusXM SXV200 ou
ultérieur.
Quand vous syntonisez un canal préféré intelligent., vous pouvez revenir en arrière et
relire 30 minutes maximum de n’importe quel contenu manqué: nouvelles, discussions,
sport ou musique.
1 Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) pour sélectionner un
canal.
2 Pour les opérations (
Relecture SiriusXM
)
Préparation:
1 Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le
commerce).
2 Activez l’abonnement avec www.siriusxm.com/activatenow ou en
appelant 1-866-635-2349.
Le numéro d’identification de la radio est nécessaire pour l’activation du tuner
SiriusXM Vehicle.
Le numéro d’identification de la radio est situé sur l’étiquette du tuner SiriusXM
Vehicle et peut aussi être affiché sur la fenêtre d’affichage de l’appareil quand vous
sélectionnez “Channel 0” après la connexion du tuner SiriusXM Vehicle.
Pour les utilisateurs au Canada: Pour activer le service SiriusXM Canada rendez-vous
sur www.xmradio.ca et cliquez sur “ACTIVATE RADIO” dans le coin supérieur droit ou
appeler le 1-877-438-9677.
3 Appuyez sur B SRC pour sélectionner SIRIUSXM et démarrer la mise à
jour.
Démarrez l’écoute
1
Appuyez sur B SRC pour choisir SIRIUSXM.
2 Appuyez répétitivement sur BAND pour sélectionner une bande.
3 Appuyez sur .
s’allume.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez
sur le bouton.
Si “ALL CHANNELS” est sélectionné, tous les canaux disponibles sont affichés.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir un canal, puis appuyez sur le
bouton.
(ou)
Appuyez sur S/T pour rechercher un canal manuellement.
• Maintenir enfoncée
S/T
permet de changer le canal rapidement.
Port d’extension sur le
panneau arrière
Tuner SiriusXM Vehicle
Antenne
FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 10FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 10 25/11/2013 2:39:23 PM25/11/2013 2:39:23 PM
11
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Réglages SiriusXM
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SIRIUSXM]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser
une sélection (voir le tableau suivant), puis
appuyez sur le bouton.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie
précédente, appuyez sur
.
Défaut:
XX
Il y a deux types de fonctions de verrouillage disponibles:
• SiriusXM-defined: Quand
[MATURE CH]
est réglé sur
[ON]
Défini par l’utilisateur: Utilisation de
[CHANNEL EDIT]
quand
[MATURE CH]
est réglé sur
[OFF]
CHANNEL
LOCK
Pour déverrouiller les réglages:
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un
numéro.
2
Appuyez sur
S/T
pour déplacer la
position d’entrée.
3
Répétez les étapes
1
et
2
pour entrer le code secret
actuel. (Le code secret initial est 0000.)
4
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
CODESET
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un
numéro.
2
Appuyez sur
S/T
pour déplacer la
position d’entrée.
3
Répétez les étapes
1
et
2
pour entrer un nouveau
code secret de 4 chiffres.
4
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
5
Répétez les étapes
1
à
4
pour confirmer le code
secret.
Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder
aux réglages de verrouillage de canal à partir de la fois
suivante.
Radio SiriusXM®
CHANNELEDIT
*
1
Tournez le bouton de volume pour choisir
une catégorie, puis appuyez sur le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir
un canal que vous souhaitez verrouiller,
puis appuyez sur le bouton. “L” apparaît
devant le numéro de canal.
3
Maintenez enfoncée pour
quitter.
CHANNELCLEAR
*
YES
:Annule tous les canaux verrouillés.;
NO
:Annulation.
MATURECH ON
:Met en service le réglage de verrouillage
SiriusXM (canal pour adulte).;
OFF
:Met
hors tension.
• Si
[ON]
est sélectionné, votre réglage
[CHANNELEDIT]
est ignoré
temporairement.
SIGNAL LEVEL WEAK
/
GOOD
/
STRONG
:Montre la
puissance du signal actuellement reçu.
BUFFER USAGE 0%
—
100%
(
0
):Montre l’utilisation
actuelle pour la mémoire tampon de relecture.
SXM RESET YES
:Réinitialiser les canaux mémorisés, le
réglage des canaux verrouillés et le réglage des
canaux pour adulte aux valeurs par défaut.;
NO
:Annulation.
* Affiché uniquement quand
[MATURE CH]
est réglé sur
[OFF]
.
BLUETOOTH®
Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth en
utilisant cet appareil.
Connectez le microphone
Si vous mettez hors tension l’appareil ou si vous
détachez le panneau de commande pendant un appel,
la connexion Bluetooth est déconnectée. Continuez la
conversation en utilisant votre téléphone portable.
Profiles Bluetooth pris en charge
– Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)
– Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
– Phonebook Access Profile — Profile d’accès au
répertoire d’adresses (PBAP)
– Object Push Profile — Profile de poussée d’objet (OPP)
– Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile — Profile de
télécommande audio/vidéo (AVRCP)
Ajustez l’angle du
microphone
Fixez si nécessaire en utilisant des serre-
câbles (non fourni).
Prise d’entrée
du microphone
Microphone
(fourni)
Panneau arrière
FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 11FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 11 25/11/2013 2:39:23 PM25/11/2013 2:39:23 PM
12
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Mode de vérification Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique
Bluetooth et l’appareil.
Assurez-vous que le périphérique Bluetooth est connecté.
1 Maintenez enfoncée .
“PLEASE PAIR YOUR PHONE” apparaît.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KMM-BT3**U/
KMM-BT3**/ KMR-M3**BT) sur le périphérique Bluetooth.
3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.
“TESTING” clignote sur l’affichage.
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification.
PAIRING : État du pairage
HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP)
AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP)
Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée
B
SRC
pour mettre
l’appareil hors tension.
Téléphone portable Bluetooth
Pour Faire
Réception d’un appel
Appuyez sur , sur le bouton de volume ou
sur l’une des touches numériques (1 à 6)
(ou appuyez sur
sur la RC-406).
Tous les éclairages des touches clignotent quand il y a
un appel entrant.
Quand
[AUTOANSWER]
est réglé sur l’heure choisie,
l’appareil répond automatiquement aux appels
entrants.
(
14)
Refus d’un appel entrant
Appuyez sur B SRC (ou appuyez sur sur la
RC-406).
Fin d’un appel
Appuyez sur ou B SRC (ou appuyez sur
sur la RC-406).
Pairage d’un périphérique Bluetooth
Lors de la connexion d’un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites
les pairage entre l’appareil et le périphérique. Une fois que le pairage est termine, le
périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil.
Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth
peuvent être connecté en même temps.
Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement
au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement.
Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir
plus.
1 Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KMM-BT3**U/
KMM-BT3**/ KMR-M3**BT) sur le périphérique Bluetooth.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du périphérique “PRESS” “VOLUME KNOB”
défile sur l’affichage.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
“PAIRING OK” apparaît quand le pairage est terminé et “BT” s’allume quand la
connexion Bluetooth est établie.
Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code
PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
La demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement si un iPhone/iPod
touch est connecté par la prise d’entrée USB. (Applicable uniquement si
[AUTO PAIRING]
est réglé sur
[ON]
.)
( 15)
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le
nom de périphérique.
BLUETOOTH®
FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 12FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 12 25/11/2013 2:39:24 PM25/11/2013 2:39:24 PM
13
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Pour Faire
Commute entre le mode
mains libres et le mode
de conversation privée
Appuyez sur 6IW pendant un
appel.
Les opérations peuvent différer en fonction
du périphérique Bluetooth connecté.
Ajustez le volume du
téléphone
Tournez le bouton de volume
pendant un appel.
Volume du téléphone
[00]
à
[35]
(Défaut:
[15]
)
Cet ajustement n’affecte pas le volume des
autres sources.
Commutez entre deux
téléphones connectés
Appuyez répétitivement sur .
Ne fonctionne pas pendant un appel.
Pour améliorer la qualité du son pendant un appel
Quand vous parlez au téléphone...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection
(voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez
sur
.
Défaut:
XX
MIC GAIN –20
—+
8
(
0
):La sensibilité du microphone augmente quand le
numéro augmente.
NR LEVEL –5
—
–20
(
–10
):Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à
ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation
téléphonique.
ECHO CANCEL
1
—
10
(
4
):Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce
que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.
Notification de message texte
Quand le téléphone reçoit un message texte, l’appareil sonne et “SMS RECEIVED” apparaît.
Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer un message via cet appareil.
Pour annuler le message, appuyez sur n’importe quelle touche.
Utilisation de la reconnaissance vocale
1
Maintenez pressé pour activer la reconnaissance vocale.
Le téléphone connecté (qui a été apparié le plus tôt) est activé. Cependant, si un périphérique
prioritaire est connecté, maintenir enfoncée
active le périphérique prioritaire.
(
15, DVC
PRIORITY)
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour
commander les fonctions du téléphone.
Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-
vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.
L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone.
Fonctionnement du mode Bluetooth
1
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant),
puis appuyez sur le bouton.
3 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
Pour accéder directement à
[PHONE BOOK]
,
appuyez sur .
(
14, PHONE BOOK)
Appuyez de nouveau sur pour commuter entre les répertoires téléphoniques des téléphones
connectés.
CALL
HISTORY
1
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
“I” indique l’appel reçu, “O” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué.
Appuyez sur
DISP SCRL
pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME).
“NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.
2
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
BLUETOOTH®
FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 13FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 13 25/11/2013 2:39:24 PM25/11/2013 2:39:24 PM
14
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PHONE BOOK
1
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le
bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis
appuyez sur le bouton pour appeler.
Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d’adresse du téléphone
connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage.
Si le téléphone ne prend pas en charge PBAP, “TRANSFER PB” apparaît.
Transférez le répertoire téléphonique manuellement.
(
15, TRANSFER PB)
Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: MO (portable), HM
(maison), OF (bureau), OT (autres), GE (général)
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées.
(Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.)
Si le répertoire téléphonique contient beaucoup de contacts
(
, Sélectionnez un contact par son nom).
NUMBER
DIAL
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un
caractère (
, #, +).
2
Appuyez sur
S / T
pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes
1
et
2
jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le
numéro de téléphone.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
(ou utilisation de la RC-406)
1
Appuyez sur les touches numérique (
0
à
9
) pour entrer le numéro de
téléphone.
2
Appuyez sur
pour appeler.
VOICE
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale
pour commander les fonctions du téléphone.
(
13)
BATT* LOW
/
MID
/
FULL
:Affiche la puissance de la batterie.
SIGNAL* NO SIGNAL
/
LOW
/
MID
/
MAX
:Montre la puissance du signal
actuellement reçu.
BLUETOOTH®
SETTINGS
Défaut:
XX
AUTO ANSWER
1
—
30
:L’appareil répond automatiquement aux appels entrant après le temps sélectionné.;
OFF
:Annulation.
RING MODE SYSTEM:
L’appareil sonne pour vous avertir de l’arrivée d’un appel/message texte.
(La tonalité de sonnerie par défaut est différente en fonction du périphérique apparié.)
CALL:
Choisissez votre tonalité de sonnerie préférée (
TONE 1 — 5
) pour les appels entrants.
MESSAGE:
Choisissez votre tonalité de sonnerie préférée (
TONE 1 — 5
) pour les messages texte.
PHONE:
L’appareil utilise la tonalité de sonnerie du téléphone connecté pour vous avertir de l’arrivé d’un
appel/message texte. (Le téléphone connecté sonne s’il ne prend pas en charge cette fonction.)
SMS NOTIFY* ON:
L’appareil sonne et “SMS RECEIVED” apparaît pour vous notifier de l’arrivée d’un message texte.;
OFF
:Annulation.
* Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
Sélectionnez un contact par son nom
Vous pouvez rechercher un contact rapidement à l’aide de la première lettre (A à Z), nombre (0 à 9)
ou symbole.
La deuxième lettre du contact est recherchée si la première lettre n’existe pas.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[PHONE BOOK]
, puis appuyez sur le
bouton.
3 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche
alphabétique.
Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît. Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou
WXYZ1
), appuyez sur
/
.
4 Tournez le bouton de volume ou appuyez sur S / T pour choisir la première
lettre, puis appuyez sur le bouton.
Pour faire une recherche avec les numéros, choisissez “1”.
Pour faire une recherche avec les symboles, choisissez “ ”.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez
sur le bouton pour appeler.
Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .
FR_KMM_BT308U_KN_001B.indd 14FR_KMM_BT308U_KN_001B.indd 14 27/12/2013 12:20:31 PM27/12/2013 12:20:31 PM
15
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Stockage d’un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[CALL HISTORY]
,
[PHONE BOOK]
ou
[NUMBER DIAL]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un
numéro de téléphone.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le
numéro de téléphone
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
“STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez
[NUMBER DIAL]
à l’étape
2
et mémorisé un numéro vide.
Pour passer un appel à partir de la mémoire
1
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
“NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
Suppression d’un contact
Ne fonctionne pas pour les téléphone portable qui prennent en charge PBAP.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[CALL HISTORY]
ou
[PHONE BOOK]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le
numéro de téléphone
4 Maintenez enfoncé le bouton de volume pour entrer en mode de
suppression.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
[DELETE ONE]
ou
[DELETE ALL]
,
puis appuyez sur le bouton.
DELETE ONE
: Le nom ou le numéro de téléphone choisi à l’étape
3
est supprimé.
DELETE ALL
: Tous les noms ou numéros de téléphone du menu choisi à l’étape
2
sont supprimés.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
[YES]
ou
[NO]
, puis appuyez
sur le bouton.
Réglages du mode Bluetooth
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[BT MODE]
, puis appuyez sur le
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
PHONE SELECT
Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
” apparaît devant le nom de l’appareil.
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
1
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur
le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir
[YES]
ou
[NO]
, puis appuyez sur le bouton.
DVC PRIORITY
Sélectionne un appareil à connecter comme appareil prioritaire.
” apparaît devant le nom de l’appareil réglé comme propriétaire.
TRANSFER PB
*
“DL PB ” apparaît et transférez manuellement le répertoire d’adresse du téléphone
connecté sur cet appareil.
* Peut être sélectionné uniquement quand le téléphone connecté prend en charge OPP.
PIN CODE EDIT
(0000)
Change le code PIN (6 chiffres maximum).
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur
S / T
pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes
1
et
2
jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
RECONNECT ON
:L’appareil se reconnecte automatiquement quand le périphérique Bluetooth est dans
la plage.;
OFF
:Annulation.
AUTO PAIRING ON
:L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/
iPod touch) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction de la version de l’iOS
de l’iPhone/iPod touch connecté, il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée. ;
OFF
:Annulation.
BT HF/AUDIO FRONT
:Sort le son des enceintes avant gauche et droite.;
ALL
:Sort le son de toutes les
enceintes.
INITIALIZE YES
:Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire
téléphonique, etc.).;
NO
:Annulation.
FR_KMM_BT308U_KN_001B.indd 15FR_KMM_BT308U_KN_001B.indd 15 27/12/2013 12:20:32 PM27/12/2013 12:20:32 PM
16
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Lecteur audio Bluetooth
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer
en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
Pour Faire
Lecture
1 Appuyez sur B SRC (ou
appuyez sur SRC sur la
RC-406) pour sélectionner
BTAUDIO.
2 Commandez le lecture audio
Bluetooth pour démarrer la
lecture.
Mettez en pause ou
reprenez la lecture
Appuyez sur 6IW (ou
appuyez sur ENTIW sur la
RC-406).
Choisissez un
groupe ou un
dossier
Appuyez sur / (ou
appuyez sur
*
AM–/ #FM+
sur la RC-406).
Saut vers l’arrière/
saut vers l’avant
Appuyez sur S/T (ou
appuyez sur S/T (+) sur
la RC-406).
Recherche rapide
vers l’arrière/vers
l’avant
Maintenez pressée S/T
(ou maintenez pressée
S/T (+) sur la RC-406).
Lecture répétée
Appuyez répétitivement sur
la touche 4
pour faire un
choix.
ALLREPEAT, FILEREPEAT,
REPEATOFF
Lecture aléatoire
Appuyez répétitivement sur
la touche 3
pour faire un
choix.
FOLDERRANDOM, RANDOMOFF
Maintenez enfoncée 3
pour sélectionner “ALL
RANDOM”.
Internet radio via Bluetooth
(pour
KMM-BT308U
/
KMR-M308BT
)
Écoute de Pandora
Préparation:
Sélectionnez
[ON]
pour
[PANDORA SRC]
.
( 4)
Vous pouvez écouter Pandora sur votre smartphone
(Android OS) via le Bluetooth de cet appareil.
1 Ouvre l’application Pandora sur votre
appareil.
2 Connectez le lecture audio Bluetooth.
( 11)
3 Appuyez sur B SRC pour choisir PANDORA.
La source est sélectionnée automatiquement et le
lecture démarre.
Vous pouvez commander Pandora de la même façon
que Pandora pour iPod/iPhone.
( 8)
Écoute de iHeartRadio
Préparation:
Sélectionnez
[ON]
pour
[IHEART SRC]
.
( 4)
Vous pouvez écouter iHeartRadio sur votre smartphone
(Android OS) via le Bluetooth de cet appareil.
1 Ouvrez l’application iHeart Link sur votre
smart phone.
2 Connectez votre smartphone via la
connexion Bluetooth.
( 11)
3 Appuyez sur B SRC pour choisir
IHEARTRADIO.
La source est sélectionnée automatiquement et le
lecture démarre.
Vous pouvez commander iHeartRadio de la même
façon que iHeartRadio pour iPod/iPhone.
( 9)
BLUETOOTH®
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
1 Appuyez sur le bouton de volume pour
entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[DISPLAY]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour
réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape
3
jusqu’à ce que l’élément
souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie
précédente, appuyez sur
.
Défaut:
XX
DIMMER ON
:
Assombrit l’éclairage de l’affichage.
;
OFF
:
Éclairage en fonction des réglages
[BRIGHTNESS]
.
BRIGHTNESS LVL0
LVL31
: Sélectionne votre niveau de
luminosité préféré pour l’éclairage de l’affichage
et des touches.
TEXTSCROLL AUTO
/
ONCE
:
Sélectionne de faire
défiler automatiquement l’information sur
l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois.
;
OFF
:
Annulation.
FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 16FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 16 25/11/2013 2:39:24 PM25/11/2013 2:39:24 PM
17
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RÉGLAGES AUDIO
Pendant l’écoute de n’importe quelle source...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[AUDIOCONTROL]
, puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape
3
jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
(ou utilisation de la RC-406)
1 Appuyez sur AUD pour entrer en veille
[AUDIO CONTROL]
.
2 Appuyez sur J / K pour faire un choix, puis puis appuyez sur ENTIW.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
SUB-WLEVEL –15 à +15 (0):
Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
BASSLEVEL –8 à +8 (+6):
Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de
réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez
ajuster.)
MIDLEVEL –8 à +8 (+5):
TRELEVEL
–8 à +8 (0):
PRESET EQ
DRIVEEQ
/
TOP40
/
POWERFUL
/
ROCK
/
POPS
/
EASY
/
JAZZ
/
NATURAL
/
USER
:Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionne
[USER]
pour utiliser les réglages personnalisés des graves, médiums et aigus.)
[DRIVE EQ]
est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit de la route.
BASS BOOST
LV1
/
LV2
/
LV3
:
Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.
;
OFF
:
Annulation.
LOUDNESS LV1
/
LV2
:Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes fréquences
pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.;
OFF
:Annulation.
SUBWOOFER
SET ON
:Met en service la sortie du caisson de grave.;
OFF
:Annulation.
LPF
SUBWOOFER THROUGH
:Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.;
85HZ
/
120HZ
/
160HZ
:Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz sont
envoyés sur le caisson de grave.
SUB-W
PHASE REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°):Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave
à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales.
(Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que
[THROUGH]
est choisi pour
[LPFSUBWOOFER]
.)
FADER R15
à
F15
(
0
):Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.
BALANCE L15
à
R15
(
0
):Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
VOLUME
OFFSET
(Défaut:
0
)
–8
à
+8
(pour AUX) ;
–8
à
0
(pour les autres sources): Prérègle le niveau de réglage
du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous
souhaitez ajuster.)
SOUND
RECNSTR
(Reconstruction sonore)
ON
:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en
rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression
des données audio.;
OFF
: Annulation.
[SUB-WLEVEL]
/
[SUBWOOFERSET]
/
[LPFSUBWOOFER]
/
[SUB-WPHASE]
peut être
sélectionné uniquement si
[SWITCHPREOUT]
est réglé sur
[SUB-W]
.
( 4)
• [SUB-WLEVEL]
/
[LPFSUBWOOFER]
/
[SUB-WPHASE]
peut être sélectionné
uniquement si
[SUBWOOFERSET]
est réglé sur
[ON]
.
FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 17FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 17 25/11/2013 2:39:24 PM25/11/2013 2:39:24 PM
18
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PLUS D’INFORMATIONS
Généralités
Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio
pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site
suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Fichiers pouvant être lus
Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a),
WAV(.wav), FLAC (.flac)
Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16,
FAT32
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus,
il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les
conditions du support ou périphérique.
À propos des périphériques USB
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir
pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont
l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.
À propos de KENWOOD Music Editor Light
et de KENWOOD Music Control
Cet appareil prend en charge l’application PC KENWOOD Music Editor Light
et l’application Android™ KENWOOD Music Control.
Quand vous reproduisez des fichiers audio avec des données de chanson
ajoutée en utilisant KENWOOD Music Editor Light ou KENWOOD Music
Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste,
album, liste de lecture et chansons.
KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont disponibles
à partir des sites web suivants: www.kenwood.com/cs/ce/
À propos de l’iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
Pour la liste des iPod/iPhone les plus récents compatibles et la version du
logiciel, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “
” est
affiché sur l’iPod.
À propos de Pandora
Pandora est disponible uniquement aux États-Unis, en Australie et en
Nouvelle-Zélande.
Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes à
changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité
peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent
devenir indisponibles.
Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir de cet
appareil.
Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter
À propos de iHeartRadio
iHeartRadio® est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont
sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la
compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services
peuvent devenir indisponibles.
Certaines fonction de iHeartRadio® ne peuvent pas être utilisées à partir de
cet appareil.
À propos de Bluetooth
En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains
périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil.
Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques
Bluetooth.
La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
Pour plus d’informations sur Bluetooth, consulter le site Web suivant:
www.kenwood.com/cs/ce/
FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 18FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 18 21/11/2013 11:02:13 AM21/11/2013 11:02:13 AM
19
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
Le son ne peut pas être entendu. Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vérifiez les cordons et les connexions.
“PROTECT” apparaît et aucune
opération ne peut être réalisée.
Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées
correctement, puis réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le
problème, consultez votre centre de service le plus proche.
Le son ne peut pas être entendu.
L’appareil ne se met pas sous tension.
L’information affichée sur l’afficheur
est incorrecte.
Nettoyez les connecteurs.
( 2)
Cet autoradio ne fonctionne pas du
tout.
Réinitialisez l’appareil.
( 3)
Pour
KMR-M308BT
:
La fonction de mise hors tension
automatique (qui met l’appareil hors
tension après 20 minutes en mode de
veille) ne fonctionne pas.
Assurez-vous que [OFF] est choisi pour [DEMO MODE].
( 4)
La réception radio est mauvaise.
Bruit statique pendant l’écoute de la
radio.
Connectez l’antenne solidement.
Sortez l’antenne complètement.
“NA FILE” apparaît. Assurez-vous que le support contient des fichiers audio compatibles.
( 18)
“READ ERROR” apparaît. Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB.
Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou
utilisez en un autre.
“NO DEVICE” apparaît. Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.
“COPY PRO” apparaît. Un fichier interdit de copie a été lu.
“NA DEVICE” apparaît. Connectez un périphérique compatible et vérifiez les connexions.
“NO MUSIC” apparaît. Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio
compatibles.
“iPod ERROR” apparaît. Reconnectez l’iPod.
• Réinitialisez iPod.
Symptôme Remède
“READING” clignote sur. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers.
La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.
C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque.
Les caractères corrects ne
sont pas affichés (ex.: nom de
l’album).
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un
nombre limité de symboles.
Pandora
“ADDERROR”
“SEARCHERROR”
La création d’une nouvelle station n’a pas réussie.
“CHECKDEVICE” Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil.
“NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte.
“NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée.
“STATIONLIMIT” Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau
après avoir supprimer des stations inutiles de votre appareil.
“UPGRADE APP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de l’application
Pandora sur votre appareil.
“CONNECT ERROR” La communication est instable.
“RATING ERROR” L’enregistrement du défilement vers le haut/vers le bas a échoué.
“LICENSE ERROR”
Vous avez essayé d’accéder à un pays pour lequel Pandora n’est pas
disponible.
iHeartRadio
La station ne peut pas
être choisie.
Si “Explicit Content” est coché pour [Account Settings] dans la version web de
iHeartRADIO, les stations personnalisées deviennent disponibles.
“CANNOT CREATE” La création d’un nom de station personnalisé n’a pas réussi.
“CANNOT SAVE” L’ajout à la catégorie préférée a échoué.
“DISCONNECTED” Vérifiez la connexion à l’appareil.
“NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte. Réessayez plus tard.
“NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée.
“NOT CONNECTED” La liaison à l’application est impossible.
“IHEARTLINK UP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de l’application
iHeart Link for KENWOOD sur votre appareil.
FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 19FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 19 21/11/2013 11:02:13 AM21/11/2013 11:02:13 AM
20
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Symptôme Remède
iHeartRadio
“PLEASE LOGIN” Vous n’êtes pas connecté. Connectez-vous de nouveau.
“STATION NOT
AVAILABLE”
La diffusion de la station est terminée.
“STATION NOT
SELECTED”
Aucune station n’est sélectionnée.
“STREAM ERROR” La diffusion des données est interrompue.
“THUMB FAILED” L’enregistrement du défilement vers le haut/vers le bas a échoué.
“TIMED OUT” Le délai autorisé pour la demande a expiré.
Radio SiriusXM®
“CH LOCKED” Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour
déverrouiller.
( 11)
“CHAN UNSUB” Le canal sélectionné ne fait pas parti de l’abonnement.
Appelez le 1-866-635-2349 ou 1-877-438-9677 pour vous abonner.
“CHUNAVAIL” Le canal sélectionné n’est pas disponible.
“CHECKANTENNA” Vérifiez l’antenne et si sa connexion est correcte.
“CHECK TUNER” Assurez-vous que le tuner SiriusXM Vehicle est connecté à l’appareil.
“NO SIGNAL” Assurez-vous que l’antenne est montée à l’extérieure du véhicule.
“SUBSCRIPTION
UPDATED – PRESS
ENTER TO CONTINUE.”
Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton de volume pour
continuer.
“WRONG CODE”
Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct.
( 11)
Bluetooth®
Aucun périphérique
Bluetooth n’est
détecté.
Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
• Réinitialisez l’appareil.
( 3)
Le pairage ne peut pas
être réalisé.
Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le
périphérique Bluetooth.
Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique
Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.
( 12)
“DEVICEFULL”
apparaît.
Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de
nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile.
( 15, DEVICE
DELETE)
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
Bluetooth®
Il y a un écho ou du bruit.
Ajustez la position du microphone.
( 11)
Cochez le réglage
[ECHO CANCEL]
.
( 13)
Le son du téléphone est de
mauvaise qualité.
Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur
signal de réception.
La méthode d’appel vocal
ne réussie pas.
“N/A VOICE TAG” apparaît.
Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.
Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.
“NOT SUPPORT” apparaît. Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de
reconnaissance vocale.
“NO ENTRY” apparaît.
“NO PAIR” apparaît.
Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth.
“ERROR” apparaît. Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau,
vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez
essayée.
“NO INFO” apparaît. L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.
Le son est interrompu
ou saute pendant la
lecture d’un lecteur audio
Bluetooth.
Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et
essayez de nouveau de connecter l’appareil.
D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter
à l’appareil.
Le lecteur audio Bluetooth
connecté ne peut pas être
commandé.
Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP
(Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de
votre lecteur audio.)
Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.
“HF ERROR XX” apparaît.
“BT ERROR” apparaît.
Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne
résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche.
FR_KMM_BT308U_KN_001B.indd 20FR_KMM_BT308U_KN_001B.indd 20 16/12/2013 12:31:33 PM16/12/2013 12:31:33 PM
21
FRANÇAIS |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
SPÉCIFICATIONS
Tuner
FM Plage de fréquences
KMM-BT308U
/
KMR-M308BT
:
87,9 MHz — 107,9 MHz (intervalle de 200 kHz)
KMM-BT308
:
87,5 MHz — 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26dB) 8,2 dBf (0,71 µV/75 )
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46dB) 17,2 dBf (2,0 µV/75 )
Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz—15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB
Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB
AM Plage de fréquences 530 kHz — 1700 kHz (intervalle de 10 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 29dB (28,2V)
USB
Standard USB USB1.1, USB2.0 (vitesse maximale)
Système de fichiers FAT12/16/32
Courant d’alimentation maximum CC5 V
1A
Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz—20 kHz
Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB
Gamme dynamique 88 dB
Séparation des canaux 90 dB
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
Décode AAC Fichiers AAC-LC “.m4a”
Décodeur WAV PCM linéaire
Décode FLAC Fichiers FLAC
Bluetooth
Version Bluetooth Ver.2.1+EDR Certified
Plage de fréquences 2,402 GHz—2,480 GHz
Puissance de sortie +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)
Profile HFP (Hands-Free Profile — Profile mains libres)/ SPP
(Serial Port Profile — Profile de port série)/ PBAP
(Phonebook Access Profile — Profile d’accès au
répertoire d’adresses)
OPP (Object Push Profile — Profile de poussée d’objet)/
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile
de distribution audio avancé)/ AVRCP (Audio/Video
Remote Control Profile — Profile de télécommande
audio/vidéo) Ver. 1.3
Audio
Puissance de sortie maximum 50W×4
Pleine Puissance de Largeur de Bande 22W×4 (avec moins de 1% DHT)
Impédance d’enceinte 4—8
Action en tonalité Graves 200 Hz ±8 dB
Médiums 2,5 kHz ±8 dB
Aiguës 12,5 kHz ±8 dB
Niveau de préamplification/charge (CD) 2500 mV/10k
Impédance du préamplificateur ≤600
Auxiliaire
Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz—20 kHz
Tension maximum d’entrée 1200 mV
Impédance d’entrée 30k
Généralités
Tension de fonctionnement 14,4V (10,5 V — 16V admissible)
Consommation de courant maximale 10 A
Plage de températures de fonctionnement 0°C—+40°C
Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 107 mm
(7-3/16 pouces×2-1/8 pouces×4-3/16 pouces)
Poids 0,54 kg (1,19livres)
Sujet à changement sans notification.
FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 21FR_KMM_BT308U_KN_1.indd 21 26/11/2013 9:06:52 AM26/11/2013 9:06:52 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Kenwood KMM-BT308U Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues