SWITEL DF 80 series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

20
Table des matières
24
1 Consignes de sécurité 25. . . . . . . . . . . . .
2 Mettre le téléphone en service 26. . . . . . .
3 Éléments de manipulation 28. . . . . . . . . .
4 Introduction 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Téléphoner 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Installations à postes suppl. /
Services suppl. 34. . . . . . . . . . . . . . . .
7 Structure du menu 35. . . . . . . . . . . . . . . .
8 Fonctions spéciales 38. . . . . . . . . . . . . . .
9 SMS 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Élargir le système téléphonique 40. . . . . .
11 En cas de problèmes 41. . . . . . . . . . . . . .
12 Caractéristiques techniques 42. . . . . . . . .
13 Remarques d’entretien / Garantie 43. . . . .
14 Index 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité
25
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphoni-
que. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage.
Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas
autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de
réparation vous même.
Lieu d’installation
Évitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les vibrations, les pro-
duits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux explo-
sions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’ap-
pareil, d’autres pouvant endommager votre téléphone. Vous ne
devez pas bloquer son accès par des meubles ou d’autres ob-
jets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez pas les piles dans le feu. N’utilisez que des
piles rechargeables du même type ! Veillez à une polarisation
correcte ! Risque d’explosion lors de leur chargement si la polari-
sation est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avecle télé-
phone. Tenez à votre disposition, pour parer à de telles situations, un télé-
phone filaire fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils
médicaux. Leur influence ne peut pas être entièrement exclue.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement désagréable-
dans les prothèses auditives.
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’ap-
porter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des dé-
chets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L’icône ci−
contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre
appareil dans les ordures ménagères ! D’après la loi relative aux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appa-
reils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques
et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
Éliminez les piles rechargeables auprès
d’un revendeur de piles ainsi que dans des
centres de collecte compétents qui tiennent
à votre disposition les collecteurs appro-
priés correspondants.
Éliminez les fournitures d’emballage
conformément au règlement local.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard
pour les téléphones sans fil.
21
1
N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins deux
combinés Contenu de l’emballage" à la page 26.
Mettre le téléphone en service
26
2 Mettre le téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez
impérativement les consignes de sécurité mentionnées au cha-
pitre 1.
Contrôler le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu
Modèle DF 80x
DF
801
DF
802
1
DF
803
1
DF
804
1
Base avec bloc d’alimentation 1 1 1 1
Chargeur avec bloc d’alimentation 1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de raccordement téléphoni-
que
1 1 1 1
Piles rechargeables 2 4 6 8
Mode d’emploi 1 1 1 1
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rap-
port à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure
pouvant provoquer des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil (6V,
400mA ) ainsi que le câble de raccordement téléphonique cijoint.
Prise réseau
Prise de raccordement
téléphonique
Raccorder le chargeur
1
Raccordez le char-
geur comme repré-
senté sur le croquis.
Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez
que le bloc d’alimen-
tation fourni avec
l’appareil (6V,
300mA).
1
L’adresse www.switel.com vous renseignera si cet ensemble télépho-
nique est déjà disponible dans le commerce.
Prise réseau
22
Mettre le téléphone en service
27
Mettre en place les piles rechargeables
Insérez les piles rechargea-
bles dans le compartiment à
piles ouvert. N’utilisez que
des piles de type AAA Ni−MH
1,2 V. Veillez à une polarisa-
tion correcte ! Fermez le com-
partiment à piles.
Recharger les piles rechargeables
Pour la première mise en service, mettez le combiné sur la base / le char-
geur pour une durée d’au moins 16 heures. Si vous avez placé le combiné
correctement sur la base / le chargeur, un signal indicateur se fera enten-
dre. Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et ce n’est pas-
dangereux. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fa-
bricant.
Le niveau actuel de chargement des piles s’affiche à l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
Réglage de la langue
À la page 36, vous apprendrez comment paramétrer la langue de l’écran
lors de la première mise en service de votre téléphone.
Paramétrer l’heure et la date du combiné
Vous réglez la date et l’heure via le menu. La page 36 vous donnera la po-
sition dans le menu.
Installations à postes supplémentaires
La page 34 vous donnera de plus amples informations au cas où vous
désireriez raccorder votre téléphone à une installation à postes supplé-
mentaires.
Paramétrer le jour de la semaine et l’heure du répondeur
Le jour de la semaine ainsi que l’heure de votre répondeur sont automati-
quement réglés via le combiné.
Éléments de manipulation
28
3 Éléments de manipulation
Combiné
1 Vers le haut / Liste d’appels
2 Touche softkey droite
3 Répertoire
4 Touche R (flash)
5 Vers le bas
6 Raccrocher / Combiné marche/arrêt
7 Touche dièse / Verrouillage du clavier
8 Désactiver la sonnerie /
Numérotation temporaire par tonalité
9 Décrocher / Répétition automatique
des derniers numéros
10 Mode mains−libres
11 Retour / Mettre le microphone sur silencieux /
Effacer des caractères
12 Touche softkey gauche
13 Touche de menu  Info"
Base
1 Chercher le combiné (paging)
Chargeur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Les touches sont représentées dans ce mode d’emploi par un contour
uniforme. Il peut y avoir de légères différences entre les icônes des tou-
ches de votre téléphone et celles utilisées ici.
1
Introduction
29
4 Introduction
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Saisir des numéros ou des lettres
Appuyer brièvement sur la touche
représentée
2 sec. Appuyer 2 secondes sur la touche
représentée
 Le combiné sonne
 La base sonne
Retirer le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
Français ou Texte ou icônes à l’écran
OK
Appuyer sur la touche softkey page 30.
Icônes et texte à l’écran du combiné
Écran Description
Constant : la liaison avec la base est bonne.
Signaux sonores d’avertissement : la liaison est interrom-
pue.
Masqué : la liaison est interrompue. Rapprochez−vous de
la base.
Le mode mains−libres est activé page 32.
Constant : vous passez une communication.
Clignotant : le téléphone sonne page 31.
La sonnerie d’appel est désactivée page 33.
Le microphone est mis sur silencieux page 32.
Écran Description
et
Verrouillage
Le verrouillage du clavier est activé page 32.
Constant : affichage de la capacité des piles.
Continu : les piles rechargeables se rechargent
page 27.
DF 801 Nom du combiné page 35.
1 Numéro d’appel interne du combiné.
01.12 13:26 Affichage de la date et de l’heure page 36.
Nouveaux
appels
et
De nouveaux appels se trouvent dans la liste d’appels
page 37.
De plus, une DEL rouge clignote derrière la touche Info.
Nouveau
SMS
et
Vous avez un nouveau SMS
1
page 35 et 39
Répondeur dans le réseau téléphonique VMWI
2
− Ser-
vice optionnel de votre opérateur page 34.
1
SMS: Short Message Service = Service pour l’envoi de messages
courts.
2
VMWI : Visual Message Waiting Indication = Affichage optique de nou-
veaux messages.
23
24
Introduction
30
Touches de navigation
Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le
combiné se trouve en mode veille. Vous obtenez le mode veille en ap-
puyant sur la touche .
Les touches softkey (1) et (8) sont occupées par différentes fonc-
tions dans les différents menus. Dans ce mode d’emploi, elles
sont toujours dénommées selon les textes inscrits ci−dessus à
l’écran.
1
7
2
3
4
5
6
8
INT Menu
Touche En mode de veille Dans le menu
1 ouvre le menu principal ouvre le menu affiché
2 ouvre la liste d’appels
se déplacer vers le haut
modifier les paramétrages
3 ouvre le répertoire se déplacer vers la droite
4
se déplacer vers le bas
modifier les paramétrages
5
allumer, éteindre le com-
biné
interrompre les opérations
de programmation et de
sauvegarde
6
répétition automatique
des derniers numéros
7
se déplacer vers la gau-
che
reculer d’une position
8 communications internes reculer d’une position
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. Vous
trouverez comment parvenir à la fonction de votre choix dans la structure
du menu page 35.
Menu
Ouvrir le menu principal
ou , ou Sélectionner le sous−menu désiré
OK
Ouvrir le sous−menu
ou Sélectionner la fonction désirée
OK
Ouvrir la fonction
ou Sélectionner le réglage désiré
Saisir des chiffres ou des lettres via le
pavé numérique.
OK
ou
Enreg
Confirmer les saisies ou enregistrer
ou
<<
Reculer d’une position
Annuler les opérations de
programmation et de sauvegarde et
retourner en mode veille
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous
n’effectuez pas de saisie dans les 30 secondes.
Créer des enregistrements du répertoire − exemple
L’exemple Créer des enregistrements dans le répertoire vous explique
comment naviguer dans les menus et saisir des données. Pour tous les
réglages, procédez comme dans cet exemple.
Ouvrir le répertoire
Opt
Ouvrir le menu options
ou
Nouvelle entrée
,
OK
Sélectionner la fonction et confirmer
Numéro:
,
OK
Entrer le numéro d’appel (max. 24
chiffres) et confirmer
Nom:
,
Enreg
Saisir le nom (max. 15 lettres) et enregistrer
25
Téléphoner
31
5 Téléphoner
Prendre un appel
, ou Prendre l’appel
Terminer la communication
ou Terminer la communication
Appeler
Saisir le numéro d’appel (max. 24
chiffres)
Eff
En cas de saisie erronée, effacer le
dernier chiffre
Composer le numéro
Vous pouvez également appuyer pendant 2 secondes sur la tou-
che de communication et vous obtenez ainsi la tonalité. Les chif-
fres saisis de votre numéro d’appel seront immédiatement com-
posés. Une correction de chiffres individuels du numéro d’appel
n’est pas possible quand la communication est établie de cette
manière.
Répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 20 derniers numéros composés dans une
liste de répétition automatique des derniers numéros.
Ouvrir la liste de répétition
automatique des derniers numéros
ou , Sélectionner l’enregistrement et établir
la communication
Rappeler des appels entrés
Votre téléphone enregistre 30 appels manqués dans une liste d’appels.
Ouvrir la liste d’appels
ou , Sélectionner l’enregistrement et établir
la communication
Composer des numéros à partir du répertoire
Il faut que vous ayez enregistré des numéros d’appel dans le répertoire
page 30 et 37
Ouvrir le répertoire
ou , Sélectionner l’enregistrement et établir
la communication
Enchaîner et transmettre des numéros
La fonction est utilisée pour des sercices téléphoniques plus complexes,
comme par ex. la banque par téléphone, l’appel par appel ou la carte pas-
tel. Vous pouvez transférer les uns après les autres plusieurs numéros en-
registrés dans votre répertoire. Vous pouvez combiner la transmission de
numéros à partir du répertoire avec des saisies manuelles de numéros.
Pendant une communication, vous pouvez numéroter en chaîne autant
d’enregistrements de votre répertoire que vous le désirez et les transférer.
Ouvrir le répertoire
ou ,
OK
Sélectionner l’enregistrement du
répertoire et transférer le numéro
Téléphoner en interne
Passer des communications en interne
Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (CB1, CB2, ...) sur
votre base afin de pouvoir téléphoner gratuitement en interne. Vous trou-
verez de plus amples informations page 40.
CB1:
Int
, ou
par ex.
Combiné 2
,
OK
Composer des numéros internes du
combiné désiré
CB2: Prendre une communication interne
sur un autre combiné
CB1 / CB2: Terminer une communication interne
26
27
28
Téléphoner
32
Transférer des communications externes en interne
CB1:
Int
, ou
par ex.
Combiné 2
,
OK
Composer des numéros internes
pendant la communication externe.
CB2: Prendre une communication interne
sur un autre combiné
CB1: Transférer une communication
Si le combiné ne prend pas l’appel, vous pouvez reprendre l’ap-
pel externe en appuyant sur la touche .
Intercommunication / Va−et−vient
Pendant une communication externe, vous pouvez sélectionner un autre
combiné pour intercommuniquer. Le correspondant externe sera maintenu
en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne. Vous
pouvez changer de correspondant aussi souvent que vous le désirez.
CB1:
Int
, ou
par ex.
Combiné 2
,
OK
Composer des numéros internes
pendant la communication externe.
CB2: Prendre une communication interne
sur un autre combiné
CB1:
VetV
Changer de correspondant
Comment mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être transformée en conférence télépho-
nique avec un autre correspondant interne.
CB1:
Int
, ou
par ex.
Combiné 2
,
OK
Composer des numéros internes
pendant la communication externe.
CB2: Prendre une communication interne
sur un autre combiné
CB1:
Conf
Commencer la conférence
Vous pouvez à ce moment−là passer d’un correspondant à l’autre
et repasser à la conférence.
CB1 / CB2: Vous terminez la conférence en
raccrochant le combiné avec lequel
vous avez passé la communication
interne.
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous disposez de 5 sensibilités pour régler le volume pendant une com-
munication.
ou Sélectionner le volume sonore désiré
Affichage de la durée de la communication
Pendant une communication, sa durée est affichée en heures, minutes et
secondes.
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire
du haut−parleur.
Activer le mode mains−libres
Désactiver le mode mains−libres
Mettre le microphone du combiné sur silencieux
Vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné pendant une
communication téléphonique.
Désactiver le microphone (mettre sur
silencieux)
Activer le microphone
Verrouillage du clavier
3 sec. Activer le verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez
comme d’habitude réceptionner des appels entrants.
3 sec. Désactiver le verrouillage du clavier
29
Téléphoner
33
Mélodie de sonnerie d’appel du combiné
Vous pouvez désactiver la mélodie de la sonnerie d’appel du combiné.
3 sec. Désactiver la mélodie de la sonnerie
d’appel
Le paramétrage de la sonnerie d’appel de la base reste in-
changé.
3 sec. Activer la mélodie de la sonnerie
d’appel
Comment chercher un combiné (paging)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement
grâce à un son de recherche.
{«} Démarrer le son de recherche
ou Terminer le son de recherche
Allumer et éteindre le combiné
Pour ménager les piles rechargeables, vous pouvez éteindre le combiné.
2 sec.
Déconnect. comb?
Oui
ou
Non
Confirmer ou annuler
2 sec. Allumer le combiné
30
Installations à postes suppl. / Services suppl.
34
6 Installations à postes suppl. / Services suppl.
Touche R sur les installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentai-
res, vous pouvez, au moyen de la touche R, tirer profit de certaines fonc-
tions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique. Veuillez
lire le mode d’emploi de votre installation à postes supplémentaires pour
connaître le temps de flash que vous devez paramétrer pour tirer profit de
ces fonctions. Votre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installa-
tion, vous informera si votre téléphone fonctionne impeccablement sur ce
genre d’installation. Régler le temps de flash page 36.
Chiffre de la ligne principale
Sur les installations à postes supplémentaires, vous devez composer un
numéro déterminé pour obtenir une tonalité de la ligne principale. Vous
pouvez enregistrer le chiffre de la ligne principale. Si votre téléphone re-
connaît ce chiffre de la ligne principale avant un numéro entré, une pause
de numérotation sera automatiquement introduite après le chiffre de la
ligne principale. Paramétrage du chiffre de la ligne principale page 36.
Entrer manuellement la pause de numérotation
Vous pouvez, après le chiffre de la ligne principale, insérer manuellement
une pause de numérotation pour pouvoir continuer à composer le
numéro sans avoir à attendre la tonalité.
2 sec. Insérer une pause de numérotation
Après le chiffre de la ligne principale, votre téléphone attend 3 secondes
avant de composer le numéro d’appel proprement dit.
La pause peut également être enregistrée lors de la saisie de
numéros d’appel dans le répertoire.
Touche R et services confort
Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur, comme
par ex. le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence.
La touche R vous permet de tirer profit de ces services. Veuillez deman-
der à votre opérateur quel temps de flash vous devez paramétrer pour tirer
profit des services confort. Adressez−vous également à lui pour la décon-
nexion de ces services. Pour régler le temps de flash page 36.
Répondeur dans le réseau téléphonique
Si votre opérateur met à votre disposition un répondeur dans le réseau
téléphonique, une icône représentant une boîte aux lettres (VMWI
1
) vous
informera des nouveaux messages. Le répondeur et l’information vous in-
diquant l’arrivée de nouveaux message par un symbole sont des services
optionnels de sa part. Vous ne pouvez disposer de ces fonctions que si ce
dernier supporte ce service. Veuillez lui demander de plus amples in-
formations.
Affichage du numéro d’appel (CLIP
2
)
L’affichage du numéro d’appel est un service confort de votre
opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, le
numéro du correspondant vous sera affiché dès que le téléphone sonnera.
Cependant, le numéro ne peut pas être affiché et enregistré dans la liste
d’appels si le correspondant a bloqué la transmission de son numéro. Un
message correspondant sur l’écran vous en informera.
1
VMWI: Visual Message Waiting Indication = Affichage optique de nou-
veaux messages.
2
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro
d’appel d’un correspondant.
31
32
33
Structure du menu
35
7 Structure du menu
Menu principal
Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche softkey.
Menu
. Le chapitre 4 vous indique comment vous déplacer dans le
menu et effectuer des entrées.
SMS
1
Écrire nouv. SMS Texte: Numéro: Envoi SMS
Enregistrer SMS
Effacer SMS
Entrant Enreg. 1
Opt
Répondre à SMS Utiliser
texte?
Enreg. 2 Effacer SMS
Enreg. ... Numéro d’appel
Enreg. dans rép. Nom:
Envoyé Enreg. 1
Opt
Envoi SMS Numéro:
Enreg. 2 Éditer SMS
Enreg. ... Effacer SMS
Paramètres SMS Serveur SMS Serveur
SMS 1 − 4
Numéro:
Sél. serv.envoi Serveur SMS 1 1 − 4
Alerte SMS Désactivé/
Activé
Info La touche info vous permet de parvenir directe-
ment à ce menu.
Entrant
Liste d’app.
(−)
(affichage uniquement lors de nou-
veaux appels)
SMS (−) (affichage uniquement lors de nou-
veaux SMS)
SMS page 35
Liste d’app. page 37
Rép. par-
tagé
Enre-
gist.
Opt
Éditer entrée Numéro: Nom:
Enre-
gist. ...
Effacer entrée Effacé?
Écran
Fond d’écran Fond d’écran 1 (Fond d’écran en
mode veille)
Fond d’écran 2
Fond d’écran 3
Fond d’écran 4
Désactivé
Nom combiné Nom:
Contraste écran Volume 1 − 8
Écran couleur Bleu / Rose / Vert / Jaune / Rouge / Brun
Rétroécl. On/Off Désactivé/Activé (n’est prévu que pour les
versions export sélec-
tionnées)
1
Vous trouverez d’autres informations sur les messages écrits SMS
page 39.
34
35
Structure du menu
36
Sons
Sonnerie Vol. sonnerie Désactivé
Vol. sonnerie1 − 5
Vol. sonnerie ^
1
Mélodie sonn Mélodie sonn 1 −
15
Bips alerte Bips touche Désactivé/Activé
Accu faible Désactivé/Activé
Hors portée Désactivé/Activé
Paramètres
Sélection comb. Appel direct Entrer PIN:
2
Appel direct
On
Numéro:
Appel direct
Off
Sélection base Base A
Base ...
Rép.auto. On/Off Désactivé/Activé
No. d’urgence No. d’urgence 1
Numéro:
No. d’urgence ...
Remise à zéro Remise à zéro?
Langue Deutsch / Italiano
English / Français
Sélection base Sonnerie Vol. sonnerie Désactivé
Vol. sonnerie 1 − 5
Mélodie sonn Mélodie sonn 1 − 5
Mode numéro-
tat.
Fréquence voc.
Impulsions
Indicatif
réseau
Numéro:
Modifier PIN
2
Ancien PIN: Nouveau PIN:
Répéter PIN:
Remise à zéro Remise à
zéro?
Entrer PIN:
Veuillez attend
Date/Heure Date: Temps:
Temps Flash Flash 80, 100,120, 180, 250, 300, 600, 800 ms
Déclarer com-
biné
Base A *
3
Entrer PIN: Recherche
comb.!
Base B
Base C
Base D
Supprim. com-
biné
Entrer PIN: Combiné 1 Déconn. com-
biné?
Combiné ...
1
Avec ce paramétrage, le volume sonore augmente à chaque autre
sonnerie.
2
Le code PIN est réglé en usine sur 0000".
3
Lorsque vous déclarez des bases, 4 places de mémoire sont à votre
disposition. Les places de mémoire caractérisées par une étoile (*) sont
déjà occupées. Si vous utilisez une place de mémoire pour vous décla-
rer, l’ancien enregistrement de cette place sera écrasé.
36
37
Structure du menu
37
Répertoire
Vous parvenez au répertoire en appuyant sur la touche .
Répertoire
Enreg. 1
Opt
Nouvelle entrée Numéro: Nom:
1
Enreg. 2 Éditer entrée Numéro: Nom:
Enreg. ... Effacer entrée Effacé?
Effacer toutes Effacé?
Liste d’appels
Vous parvenez à la liste d’appels en appuyant sur la touche .
Liste d’app.
2
Enreg. 1
Opt
Effacer entrée Effacé?
Enreg. 2
Effacer listes Effacé?
Enreg. ... Détails
Enreg. dans rép. Nom:
2
1
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant
plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres,
des chiffres et des symboles spéciaux. La touche étoile vous pemet de
passer de l’écriture majuscule à l’écriture minuscule
2
L’affichage du numéro d’appel (CLIP
3
) est nécessaire pour l’affichage
et la sauvegarde de numéros d’appel dans les listes d’appels. L’affi-
chage du numéro d’appel est un service confort devotre opérateur.
Veuillez lui demander de plus amples informations. Vous trouverez d’au-
tres informations sur l’affichage du numéro d’appel page 34.
3
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro
d’appel d’un correspondant.
Fonctions spéciales
38
8 Fonctions spéciales
Prise de communication automatique (prise directe)
Si vous avez activé la fonction, l’appel sera automatiquement réceptionné
quand vous prendrez le combiné de la base. Paramétrer la prise directe
page 36.
Système de numérotation
Vous pouvez utiliser votre téléphone tant avec les centrales téléphoniques
analogiques (numérotation par impulsions) qu’avec les nouvelles centra-
les téléphoniquesnumériques (numérotation par tonalité). Pour paramétrer
le système de numérotation page 36.
Numérotation temporaire par tonalité
Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’avec la numérotation par
impulsions, vous n’avez pas besoin de renoncer aux avantages de la
numérotation par tonalité (par ex. : consultation d’un répondeur dans le
réseau téléphonique). Vous pouvez passer à la numérotation par tonalité
pendant que vous passez une communication.
2 sec. Appuyer sur la touche pendant la
communication
Le téléphone repasse automatiquement en numérotation par impulsions
quand la communication est terminée.
Appel direct
Cette fonction vous permet de sauvegarder un numéro d’appel précis qui
sera automatiquement appelé quand vous appuierez sur une touche quel-
conque (sauf la touche softkey)
Opt
Pour activer l’appel direct
page 36.
Opt
, ou
Appel direct Off
,
OK
Désactiver l’appel direct
Numéros d’appel d’urgence
Dans votre combiné, vous pouvez enregistrer 4 numéros d’appel d’ur-
gence. Vous pouvez les appeler même si votre clavier est verrouillé. Pour
sauvegarder les numéros d’appel d’urgence page 36.
SMS
39
9 SMS
Conditions préalables pour les SMS
Votre raccordement téléphonique doit disposer du critère de performance
CLIP
1
. Assurez−vous auprès de votre opérateur que ce service est bien
activé sur votre raccordement téléphonique. Pour utiliser le service SMS
2
,
celui−ci doit être activé auprès de votre opérateur.
Des SMS ne peuvent pas être envoyés à partir de chaque installation
à postes supplémentaires.
Si vous désirez envoyer des SMS à partir de votre installation à
postes supplémentaires, sauvegardez dans votre combiné,
avant le numéro de centre de service, le chiffre de la ligne princi-
pale de votre installation.
Dans le cas des liaisons d’appel par appel, l’envoi de SMS n’est pas
possible actuellement.
L’envoi de messages SMS est payant.
Si le récepteur n’utilise pas de service SMS sur son réseau fixe ou si
son téléphone ne peut simplement pas recevoir de SMS, le SMS sera
automatiquement livré sous forme de message vocal.
Le calcul des frais est effectué par votre opérateur.
Centre de service SMS
La répartition de messages SMS se fait via un centre de service. Si vous
désirez envoyer des messages écrits par SMS, vous devez programmer
un numéro de centre de service dans votre combiné. page 35. Veuillez
demander à l’opérateur de votre choix le numéro de centre de service
nécessaire et comment procéder à l’activation du service SMS.
Votre téléphone est prêt à envoyer des messages écrits par
SMS. Des numéros de centre de service sont déjà programmés
dans votre combiné. Activez le centre de service de votre choix
dans le menu SMS page 35.
Centre de service 1 Centre de service 2
Swisscom : 0622100000 Cablecom : 0435375370
Centre de service 3 Centre de service 4
Vide Vide
Saisie de texte
Pour la saisie de texte, des lettres sont gravées sur les touches numéri-
ques. En appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez sai-
sir des lettres, des chiffres et des symboles.
, ou Entrer les caractères spéciaux
Passer des majuscules aux
minuscules et à la saisie de chiffres
Eff
Effacer la dernière position
2 sec.
Eff
Effacer tout
Signal indicateur SMS (Alarme)
Quand vous avez reçu de nouveaux messages écrits, vous en êtes in-
formés par un signal indicateur. Vous pouvez l’activer ou le désactiver.
Pour activer/ désactiver le signal indicateur page 35.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro
d’appel d’un correspondant.
2
SMS: Short Message Service = Service pour l’envoi de messages
courts.
Élargir le système téléphonique
40
10 Élargir le système téléphonique
Le mode standard GAP
1
international normé règle la compatibilité entre
les combinés et les bases de fabricants différents. Il est ainsi possible d’in-
tégrer des appareils SWITEL avec des appareils d’autres fabricants dans
un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions
ne soient plus disponibles.
Plusieurs combinés
Vous pouvez déclarer 5 combinés sur votre base.
Déclarer des combinés
Avant de déclarer un combiné, vous devez mettre la base en mode de dé-
claration.
10 sec. ,  Démarrer le mode de déclaration
Déclarez maintenant le combiné page 36. Pour la déclaration, utilisez
le code PIN actuellement paramétré page 36.
Après la déclaration, le combiné reçoit un numéro d’appel interne. Ce nu-
méro d’appel interne est affiché à l’écran.
Pour déclarer des combinés d’autres fabricants, veuillez lire leur
mode d’emploi.
Annuler des combinés
Ce combiné peut s’annuler soi−même ou annuler d’autres com-
binés déclarés sur cette base. Le message Pas de base! s’affi-
che sur l’écran du combiné annulé.
Pour annuler des combinés page 36.
Plusieurs bases
Vous pouvez augmenter la portée de votre combiné si vous le déclarez
sur plusieurs bases. Vous pouvez le déclarer simultanément sur 4 bases
différentes. Chaque base a besoin d’une prise téléphonique individuelle.
Ces raccordements peuvent porter le même numéro d’appel ou des nu-
méros différents.
Placez d’autres bases dans le mode d’enregistrement. Pour déclarer le com-
biné page 36. Le menu Sélection base vous permet de sélectionner la
base par l’intermédiaire de laquelle vous désirez téléphoner page 36.
1
GAP: Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe de
combiné et de bases d’autres fabricants.
En cas de problèmes
41
11 En cas de problèmes
Service−Hotline
Si vous savez des problèmes avec votre téléphone, veuillez contrôler tout d’abord
les informations suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous
adresser à notre Service−Hotline au n° de tel. 0900 00 1675 à l’intérieur de la
Suisse (coûts Swisscom à la date d’impression de ce manuel: CHF 2.00/min). En
cas de droits de garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur. La durée de la
garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
Questions Réponses
Pas de liaison possible
avec la base
Contrôlez que vous vous êtes
déclarésur la base avec le code PIN
correct page 36.
Pas de communication
téléphonique possible
Le téléphone n’est pas raccordé cor-
rectement ou est perturbé. N’utilisez-
que le câble de raccordement
téléphonique fourni avec l’appareil.
Testez avec un autre téléphone si vo-
tre raccordement téléphonique fonc-
tionne.
Le bloc d’alimentation n’est pas
branché ou il y a une panne totale de
courant.
Les piles rechargeables sont vides ou
défectueuses.
Vous vous êtes trop éloigné de la
base.
Le système de numérotation est mal-
paramétré page 36.
La ligne est hachée,
se coupe
Vous vous êtes trop éloigné de la
base.
Mauvais lieu d’installation de la base.
Le système ne réagit plus Remettez toutes les fonctions en con-
figuration usine page 42.
Retirez temporairement le bloc d’ali-
mentation de la prise de courant.
Les piles rechargeables se
vident très rapidement
Les piles rechargeables sont vides ou
défectueuses.
Posez le combiné correctement sur la
base. Nettoyez les surfaces de con-
tact du combiné et de la base avec un
chiffon doux et sec.
Mettez le combiné sur la base pour
une durée de 14 heures.
L’affichage du numéro d’ap-
pel (CLIP
1
) ne fonctionne
pas
L’affichage du numéro d’appel est un
service confort de votre opérateur.
Veuillez lui demander de plus amples
informations.
Le correspondant a bloqué la trans-
mission de son numéro d’appel.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro
d’appel d’un correspondant.
38
Caractéristiques techniques
42
12 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristique Valeur
Standard DECT
1
−GAP
2
Alimentation en courant (base) Entrée : 220/230V, 50Hz
Sortie : 6V, 300mA
Alimentation en courant (char-
geur)
Entrée : 220/230V, 50Hz
Sortie : 6V, 300mA
Portée Extérieur : env. 300 m
Intérieur : env. 50 m
Mode veille Jusqu’à 100 h
Durée max. de communication Jusqu’à 10 h
Piles rechargeables 2 x 1,2 V, taille: AAA
Système de numérotation Numérotation par tonalité
Numérotation par impulsions
Température ambiante autorisée 10 °C à 30 °C
Humidité atmosphérique relative
autorisée
20 % à 75 %
Fonction de flash 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms,
250 ms, 300 ms, 600 ms, 800 ms
Réglages usine
Combiné
Restaurer les réglages usine page 36
Langue : allemand Numéro d’appel d’urgence 1 : 144
Mélodie de la sonnerie d’appel : 2 Numéro d’appel d’urgence 2 : 117
Volume de la sonnerie : 5 Numéro d’appel d’urgence 3 : 118
Volume sonore de l’écouteur : 3 Numéro d’appel d’urgence 4 : vide
1
DECT: Digitally Enhanced Cordless Telecommunication = Standard
pour les téléphones sans fil.
2
GAP: Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe de
combiné et de bases de fabricants différents.
Volume sonore du
mode mains−libres : 3
Son des touches : marche
Répertoire : vide Nom du combiné : DF 801
Liste d’appels : vide SMS : vide
Répétition automatique
des derniers numéros : vide
Signal indicateur SMS : marche
Appel direct : arrêt/ vide Prise directe : marche
Code réseau : vide Contraste de l’écran : 4
Verrouillage du clavier : arrêt Couleur du menu : bleu
Signal d’avertissement du niveau
de chargement des piles : marche
Fond d’écran : ciel
Signal sonore d’avertissement de
la portée : marche
Base
Restaurer les réglages usine page 36
Mélodie de la sonnerie d’appel : 1 Temps de flash : 100 ms
Volume de la sonnerie : 3 Système de numérotation :
numérotation par tonalité
Répertoire VIP : vide PIN : 0000
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union eu-
ropéenne (UE) :
1999/5/EG Directive sur les installations de radio et de télécom-
munication et la reconnaissance réciproque de leur conformité.
La conformité à la directive ci-dessus est confirmée par le signe
CE placé sur l’appareil. Vous trouverez toute la déclaration de
conformité au verso de ce mode d’emploi.
Remarques d’entretien / Garantie
43
13 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non
pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvant.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédés les plus moder-
neset sont contrôlés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de
pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée
de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphoni-
que ou une installation à postes supplémentaires éventuellement interca-
lée est responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantien’est
pas valable pour les piles, les piles rechargeables ou les packs de piles
rechargeables utilisés dans les produits. La durée de garantie est de 24
mois à partir de la date d’achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des vices de maté-
riel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantieex-
pire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages prove-
nant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure
naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conserva-
tion,d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas
de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garan-
tie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de
remplacer les pièces défectueuses ou de d’échanger l’appareil. Les com-
posants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété.
Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne re-
posent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la
période de garantie, veuillez vous adresser, muni de la quittance
d’achat,exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil
SWITEL. Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peu-
vent être revendiqués qu’auprès de votre revendeur. À l’échéance des
deux ans après l’achat et la remise de nos produits, les droits en matière
ne garantie ne peuvent plus être revendiqués.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

SWITEL DF 80 series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à